Culture. fate. time.
A program dedicated to the victims of Stalin’s terror among literary and artistic figures of that time, and dedicated to the 45th anniversary of the terrible events of 1937
1. Art critic and director of museums of unofficial Russian art abroad, Alexander Glezer, talks about the destruction of the avant-garde in painting.
Having united in the VAKhR, an association of artists of revolutionary Russia, painters of the academic school began to fight the avant-garde artists already in 1922. Calling their work bourgeois and formalistic. The party supported them without hesitation.
2. Director and critic Heinrich Gabay. The first conversation is about Vsevolod Meerhold.
The death of a great theater artist. Meerhold is still felt today on both sides of the Iron Curtain as a terrible loss, as a crime against Russian and world literature.
Культура. судьбы. время.
Передача, посвященная жертвам сталинского террора среди деятелей литературы и искусства того времени, и приуроченная к 45-тилетию страшных событий 1937 года
1. Об уничтожении авангарда в живописи, рассказывает искусствовед, директор музеев неофициального русского искусства за рубежом Александр Глезер.
Объеденившись в ВАХР, асоциацию художников революционной России, живописцы академической школы уже в 1922 году начали борьбу с авангардистами. Называя их творчество буржуазным и формалистическим. Партия без колебания их поддержала.
2. Режиссёр и критик Генрих Габай. Беседа первая о Всеволоде Меерхольде.
Гибель великого художника театра . Меерхольда и сегодня ощущается по обе стороны железного занавеса, как страшная потеря, как преступление против русской и мировой литературы.