1.00 - 27.38 Hurray, its holiday!, summer camps, the Pioneers' Association, Scouts' Association, foundation, Szálka, school (pre-edited), 27.45 - 38.37 Secondary school entrance examinations (pre-edited), 38.40-46.16 Our secrets, 1 - law on agents (pre-edited), 46.20-54.43 Our secrets 2 - law on agents (archives), 54.46- 64.13 Audio pirates (pre-editedt), 64.15-73.41 Football: Békéscsaba, lack of money, state of the stadium, buying footballers, coach, players
1.00 - 27.38 Hurrá nyaralunk, táborok úttörőszövetség, cserkészszövetség, alapítvány, Szálka, iskola (montírozott), 27.45 - 38.37 Iskolavész, középiskolai felvételi vizsgák (montírozott), 38.40-46.16 Titkaink 1 - ügynöktörvény (montírozott), 46.20-54.43 Titkaink 2 - ügynöktörvény (levéltárak), 54.46- 64.13 Audiókalózok (montírozott), 64.15-73.41 Foci: Békéscsaba, pénzhiány, stadion állapota, játékosvásárlás, edző, focisták