Anonymous interview: Zsuzsa Munk A23

Call Number
419-0-1:1/21

General information

Call No.:
419-0-1:1/21
Part of series
HU OSA 419-0-1 Júlia Vajda Interview Collection on Totalitarianism and the Holocaust: Interviews with Holocaust Survivors and Background Material
Located at
Digital container #1 / No. 21
Digital ver. identifier
HU OSA 419-0-1_001-021
Original Title
Anonim interjú: Munk Zsuzsa A23
Date
2005
Level
Item
Primary Type
Audio
Language
Hungarian

Content

Contents Summary
The folder contains: 1 sound file of interview (.mp3, .dss and .wave); info, personal information sheet, consent form, summary; Holocaust, narrative biographical interview, Jew, ghetto, camp,
A mappa tartalma: interjú 1 audio fájlja (.mp3, .dss és .wave); info, adatlap, hozzájárulási nyilatkozat, összefoglaló; narratív interjú, zsidó, holokauszt, gettó, láger,
Az interjúalany egy Pest megyei településen született az 1920-as évek végén. Szülei kereskedők voltak. Tízéves korában Pestre került egy zsidó iskolába, ahol azonban nem érezte jól magát, és amikor bezárták az iskolát, ismét át kellett jelentkeznie máshová. Később egy hetedik kerületi kereskedelmi iskolába járt, ahol jó eredményekkel végzett.
A németek bevonulásának napján hazautazott, vele együtt nagyszülei is odaköltöztek hozzájuk, majd egy munkaszolgálatos ismerősüket is bújtatták. Apját, mivel tevékeny részt vállalt a közéletben, internálták, és csak kiterjedt politikai kapcsolatainak köszönhetően sikerült elérniük, hogy csendőri felügyelet mellett ugyan, de a családdal maradhasson. Nyár elején a csepeli gettóba kerültek, itt először egy üzemben dolgoztak, majd romot kellett takarítaniuk. Június végén már nem hagyhatták el a gettót. Nagyjából egy hónap után az egész gettót egy hajóra tömörítették és Budakalászra szállították őket a téglaégetőbe, ahol egy hetet töltöttek. Az unokatestvérét és családját ekkor látta utoljára. Július elején családjának még életben maradt tagjaival együtt bevagonírozták, és Auschwitzba deportálták őket. Nagymamáját az első szelekció során a gázkamrába küldték. Ősszel egy válogatás során Gubenbe került, ahol egy üzemben kezdett el dolgozni.
Februárban, a front közeledtével bevagonírozták az ott dolgozókat, és Bergen-Belsenbe szállították őket, napokkal később itt érte a felszabadulás.
A háború után súlyos tüdőbetegsége miatt majdnem egy évet kellett kórházban töltenie. Felépülése után megkereste édesanyját, aki szintén túlélte a meghurcoltatást, és együt visszautaztak a korábbi házukhoz. A házat teljesen lakhatatlan állapotban találták, ezért egy ismerősükhöz költöztek a fővárosba.
Az ötvenes évek elején házasodott össze férjével. Házasságuk a hetvenes évekig tartott, és egy fiuk született. Két unokája van, akik Norvégiában élnek.

Context

Associated Names
Németh, Eszter (Interviewer)

Subject / Coverage

Collection Specific Tags
deportálás, deportation, gettó, ghetto, Holocaust, Holocaust survivor, Holokauszt, holokauszt túlélő, Jew, narratív életútinterjú, narrative biographical interview, persecution, persecution of Jews, sárga csillag, Shoa, testimony, üldöztetés, yellow star, zsidó, zsidóüldözés