HU OSA 206-2-34 José Guadalupe Posada (José Guadalupe Posada)
Identity Statement
- Reference Code
- HU OSA 206-2-34
- Title
- José Guadalupe Posada
- Date(s)
- 2003
- Description Level
- Series
Context
- Name of creator(s)
- Open Society Archives at Central European University
Content and Structure
- Scope and Content (Abstract)
- 100 engravings of the Mexican artist José Guadalupe Posada.
- Scope and Content (Narrative)
- José Guadalupe Posada (Aguascalientes 1852) is one of the pillars in the history of Mexican graphics. He was born in the heart region of his country; being spiritually enriched by the popular culture, Posada knew how to interpret its sense and turn it into his own sui generis artistic expression.
As a faithful interpreter of his time and tradition, Posada´s graphic work is full of a sharp satyr, that captures the prehispanic cult of death. The representative Mesoamerican character becomes the hard core of his entire graphic work.
Engraving was his technique, the satyr his way of working. Making justice and creating a certain consciousness of his people towards a visual culture were his objectives, so that everybody, even the illiterate, could understand what was happening around them.
As a passionate of graphics, he soon created his own language, establishing a tight connection between the Mexican people and his work. It is this way that a popular collection of images has been built up.
Skulls designed by Posada are the deepest and most symbolic pattern of his world, due to their implicit social and vindictive critics, little used at the time.
The skulls could belong to anyone: to a baker or to a lady as well. The image of the skulls together with what has been mentioned before on his invincible spirit of criticism get more significance than a mere remembrance of the death of any being.
Due to its orginality, Posada´s artistic work gained international recognition and contributed to the innovation of Mexican graphic arts.
A great sketcher and engraver, José Guadalupe Posada influenced Mexican artists, particularly José Clemente Orozco, y Diego Rivera. They viewed Posada as a predecessor of the Mexican Revolution of 1910 and of the nationalist movement in the Mexican plastic arts.
On the opportunity of exhibiting Posada´s graphics (arround 100 engravings) at the Galeria Centralis of Budapest, the Embassy of Mexico presents a posthumous homage to this excellent faithful and trustworthy interpreter of the Mexican national soul.
- Accruals
Not Expected
Conditions of Access and Use
- Conditions governing access
- Not Restricted
- Languages
- English, Hungarian
Azonosítás
- Jelzet
- HU OSA 206-2-34
- Cím
- José Guadalupe Posada
- Idő(kör)
- 2003
- Leírás szintje
- Series
Kontextus
- Készítő(k) nevei
- Open Society Archives at Central European University
Tartalom és Szerkezet
- Tárgy és tartalom (Kivonat)
- José Guadalupe Posada, mexikói művész 100 metszete.
- Tárgy és tartalom (Narratív)
- José Guadalupe Posada (Aguasclientes, 1852) a mexikói grafikusművészet egyik legkiemelkedőbb alakja. Mexikó kultúrája meghatározta egész munkásságát.
Posada saját korának és a hagyományainak hűséges tolmácsolója volt, munkáira jellemző az a szatirikus él, amellyel az ősi, a hódítás előtti halottkultuszt ábrázolja. Életművének központi alakja a jellegzetesen közép-amerikai figura.
Technikája a grafika volt, munkamódszere a szatíra. Igazságot akart és népét fogékonnyá, tudatossá tenni a vizuális kultúrára, hogy mindenki, még az írástudatlanok is képesek legyenek megérteni, mi történik körülöttük.
A koponyák Posada képi világának legmélyebb és legszimbolikusabb jelképei. A szimbólum mögött merész társadalomkritika rejlik, mely szokatlan volt a művész korában.
A koponya bárkié lehet: egy péké vagy akár egy hölgyé. A koponyák képe, mivel kiegészül az említett, legyőzhetetlenül kritikus szellemiséggel, sokkal jelentőségteljesebbé válik saját halandóságunk bemutatásánál.
Eredetisége miatt Posada művészi teljesítményét világszerte elismerik, s részben neki köszönhető a mexikói grafika felfedezése is. Maga Posada több mexikói művészt is megihletett, s különösen nagy hatással volt José Clemente Orozcóra és y Diego Riverára, akik benne látták az 1910-es mexikói forradalom atyját és a mexikói nemzeti stílusú plasztika megteremtőjét.
A budapesti Centrális Galéria körülbelül 100 metszetet mutat be Posada életművéből – Mexikó nagykövetsége ez alkalommal tiszteleg a kiváló művész, a mexikói lélek hiteles és avatott ábrázolójának emléke előtt.
- Gyarapodás
Nem várható
Hozzáférés és Felhasználás
- Jogi helyzet
- Not Restricted
- Nyelvek
- English, Hungarian
- HU OSA 206 Records of the Open Society Archives at Central European University
- HU OSA 206-2 Exhibitions (OSA Archívum kiállítási program)
- HU OSA 206-2-2 The Representation of the Counter-Revolution (Az ellenforradalom reprezentációja)
- HU OSA 206-2-3 The Art of the Unofficial (Az alternatív művészete)
- HU OSA 206-2-4 Fifty Years Ago It Was a Hundred Years Ago (50 éve volt 100 éve)
- HU OSA 206-2-5 The Portrait of Roloff Beny (Roloff Beny)
- HU OSA 206-2-6 The International Helsinki Federation for Human Rights Movement (IHF. Emberi Jogok Nemzetközi Helsinki Szövetsége)
- HU OSA 206-2-7 Prague Spring, Prague Fall (Prágai tavasz, prágai ősz)
- HU OSA 206-2-8 Freeze Frames of Communism (Dia. Mese és meggyőzés)
- HU OSA 206-2-9 Ten Years of Freedom. 1956 in Hungarian Hisorical Thought (Tíz éve szabadon. 1956 a magyar történetírásban, 1989-1999)
- HU OSA 206-2-10 The Commissar Vanishes (A komisszár eltűnik)
- HU OSA 206-2-11 Gulag (Gulág)
- HU OSA 206-2-12 Ten Years After (Tíz év múltán)
- HU OSA 206-2-13 The Note (A cetli)
- HU OSA 206-2-14 Past in the Present for the Future (A múltat a jelenben a jövőért)
- HU OSA 206-2-15 Vietnám & Vietnam (Vietnám & Vietnam)
- HU OSA 206-2-16 Expedition into the Future (Expedíció a jövőbe)
- HU OSA 206-2-17 The Siege of Budapest 1944-1945 (Az ostrom. Budapest 1944-1945)
- HU OSA 206-2-18 The First One (Az első)
- HU OSA 206-2-19 The 2000 Years of Communism (A kommunizmus 2000 éve)
- HU OSA 206-2-20 Kosovo/a (Kosovo/a)
- HU OSA 206-2-21 Angkor (Angkor)
- HU OSA 206-2-22 Type – Writer (Író gépel)
- HU OSA 206-2-23 East Is Red (Kelet vörös)
- HU OSA 206-2-24 Chicago – New York (Chicago – New York)
- HU OSA 206-2-25 Bodies in Formation (Testformációk)
- HU OSA 206-2-26 Hungary Can Be Yours! (Magyarország a tiéd lehet!)
- HU OSA 206-2-27 The Millenary Exhibition (A millenniumi kiállítás)
- HU OSA 206-2-28 International Theatre (Nemzetközi Színház)
- HU OSA 206-2-29 Unerasable Communism (Kitörölhetetlen kommunizmus)
- HU OSA 206-2-30 Forced Bathing in Hungary (Kényszermosdatások Magyarországon)
- HU OSA 206-2-31 DPRK. Democratic Peoples Republic of North Korea (KNDK. Koreai Népi Demokratikus Köztársaság)
- HU OSA 206-2-32 Sex and Communism (Szex és kommunizmus)
- HU OSA 206-2-33 05.03.1953 (1953.03.05)
- HU OSA 206-2-34 José Guadalupe Posada (José Guadalupe Posada)
- HU OSA 206-2-35 NDK-GDR-DDR (NDK-GDR-DDR)
- HU OSA 206-2-36 6 Stalin Cities (6 Sztálinváros)
- HU OSA 206-2-37 Auschwitz 1945-1989 (Auschwitz 1945-1989)
- HU OSA 206-2-38 The Divide (A fal)
- HU OSA 206-2-39 Peace and Wars (Béke és háborúk)
- HU OSA 206-2-40 Russia in Close-Up (Oroszország képközelben)
- HU OSA 206-2-41 Propaganda, Music and Noise (Propaganda, zene és zaj)
- HU OSA 206-2-42 Holocaust Against the Sinti and Roma and Present-Day Racism in Europe (Roma holokauszt és rasszizmus a mai Európában)
- HU OSA 206-2-43 Atom (Atom)
- HU OSA 206-2-44 Ferenczi and the Budapest School of Psychoanalysis (Ferenczi és a budapesti pszichoanalitikus iskola)
- HU OSA 206-2-45 Contagious Middle Ages in Post-Communist East-Central Europe (Ragályos középkor a rendszerváltás utáni Közép-Kelet-Európában)
- HU OSA 206-2-46 Prints of Recollections. Drawings by Endre Rozsda, Interviews with 1956 Refugees (Emléknyomok. Rozsda Endre rajzai, 1956-os menekültekkel készített interjúk)
- HU OSA 206-2-47 The Game (A játszma)
- HU OSA 206-2-48 Raoul Wallenberg. One Man Can Make a Difference (Raoul Wallenberg. Életeket mentett, világokat mentett)
- HU OSA 206-2-49 Composites on Tour (Egy (mű)anyag formái)
- HU OSA 206-2-50 Reprints and Objects 1973-2007 (Reprintek és tárgyak)
- HU OSA 206-2-52 Archives of the Living and the Dead. Honoring Carolus Linnaeus (Az élők és holtak archívuma. Carolus Linnaeus emlékére)
- HU OSA 206-2-53 Aby Warburg: The Mnemosyne Atlas (Aby Warburg: A Mnemosyne atlasz)
- HU OSA 206-2-54 Concrete. Books Bound in Concrete (Konkrétum (betonba kötött könyvek))
- HU OSA 206-2-55 The Trial (A per)
- HU OSA 206-2-56 Secession and Magnetism. The Effects of 1968 on Contemporary Hungarian Art (Kiáramlás és delej. 1968 hatása a kortárs magyar képzőművészetre)
- HU OSA 206-2-57 Barbara Klemm: 1968. Photos of a Revolt (Barbara Klemm: 1968. Egy lázadás képei)
- HU OSA 206-2-58 Etikoppaka (Etikoppaka)
- HU OSA 206-2-105 Collective Dreams and Bourgeois Villas. Site Plan of the Hungarian CIRPAC Group (Kollektív álmok és burzsuj villák – A magyar CIRPAC-csoport helyszínrajza)
- HU OSA 206-2-106 Right Turn, Left Turn. Artistic and Political Radicalism under Late Socialism. The Orfeo and the Inconnu Groups (Balra át, jobbra át. Művészeti és politikai radikalizmus a Kádár-korban. Az Orfeo és az Inconnu csoport)
- HU OSA 206-2-107 Velvet Revolution 1989 (Velvet Revolution 1989)
- HU OSA 206-2-108 The Rajk Vision (Rajk látvány)
- HU OSA 206-2-109 Faith – Trust – Secrecy. Religion Through the Lenses of the Secret Police (Hit - Bizalom - Titok. Az üldözött vallásosság képei a titkosszolgálati levéltárakban)
- HU OSA 206-2-110 Post-Soviet. The Photos of Lenke Szilágyi 1990–2002 (POSZTSZOVJET. Szilágyi Lenke fotói 1990–2002)
- HU OSA 206-2-115 Fearless (Félelem nélkül)
- HU OSA 206-3 Public Events
- HU OSA 206-4 Verzio Film Festival