HU OSA 305-0-3 Black Box Media's Raw, Unedited Video (A Fekete Doboz Alapítvány nyers, vágatlan videó felvételei)

Identity Statement

Reference Code
HU OSA 305-0-3
Title
Black Box Media's Raw, Unedited Video
Date(s)
1988 - 1996
Description Level
Series
Extent and medium (processed)
148 DVD-ROM, 1.48 linear meters
16 VHS PAL, 0.4 linear meters
1053 Digital container, 1.05 linear meters
258 SVHS PAL, 6.45 linear meters
2 VHS-C PAL, 0.05 linear meters

Context

Name of creator(s)
Fekete Doboz Alapítvány
Archival history

Original cassettes were digitized in 2019.

Content and Structure

Scope and Content (Abstract)

The video collection consists of over three thousand hours of raw, unedited video footage. It was created by the independent media group Black Box between 1988 and 1996, methodically covering the years before, during and after the regime change in Hungary.

Scope and Content (Narrative)

The video collection consists of over three thousand hours of raw, unedited video footage. It was created by the independent media group Black Box between 1988 and 1996.

Black Box was methodically filming at all possible places to document the changes in Hungary. With hand-held VHS and S-VHS cameras, its crews were filming political, social and cultural events; meetings and protests for freedom and independence organized by the still unofficial opposition parties like the Alliance of Free Democrats [SZDSZ] or the Alliance of Young Democrats [FIDESZ]; repressed church gatherings; formation of new parties and trade unions, independent from the communist state's cultural and political civil organizations.

A substantial amount of the Black Box footage document the waves of mass protest against the construction of the hydroelectric power plants at Gabčíkovo-Nagymaros. The anti-power plant demonstrations of 1988-1989, organized by Duna Kör (Danube Circle) attracted thousands of civilians. This is the first and biggest environmental protection issue-related mass movement in Hungary. The protests lead to the abortion of the construction of the dam at Nagymaros, close to Visegrád, today a UNESCO world heritage site – and triggered the regime change in Hungary.

This uncensored Black Box video collection constitutes an unprecedented audio-visual record of the transition from a communist party state to a pluralist and democratic Hungary. The video material, which is only available at the Open Society Archives [OSA], is a unique source of information for historians, sociologists, environmental studies students, political science experts, media researchers, just as for media artists and students.


Accruals

Expected

Conditions of Access and Use

Conditions governing access
Open for research.
Conditions governing reproduction
A szerzői jog tulajdonosa a Fekete Doboz Alapítvány.
Languages
English, French, German, Hungarian
Physical characteristics and technical requirements

Fragile, over 20 years old VHS and S-VHS analogue video recordings in single copies. Digital set is available.

Notes

Note
The processing of the material is done in chronological order. As of February 2015 year 1988 is completed and the finding aid is published on OSA web.

Azonosítás

Jelzet
HU OSA 305-0-3
Cím
A Fekete Doboz Alapítvány nyers, vágatlan videó felvételei
Idő(kör)
1988 - 1996
Leírás szintje
Series
Terjedelem, adathordozók (feldolgozott)
148 DVD-ROM, 1.48 folyóméter
16 VHS PAL, 0.4 folyóméter
1053 Digitális gyűjtő, 1.05 folyóméter
258 SVHS PAL, 6.45 folyóméter
2 VHS-C PAL, 0.05 folyóméter

Kontextus

Készítő(k) nevei
Fekete Doboz Alapítvány
A megőrzés története

Az eredeti kazettákat 2019-ben digitalizáltuk.

Tartalom és Szerkezet

Tárgy és tartalom (Kivonat)

A Fekete Doboz Alapítvány az első magyar független filmes csapat, amely 1988 és 1996 között forgatott minden olyan helyszínen, ahol a hivatalos média kamerái nem voltak jelen. Az így létrehozott egyedülálló archívum több mint 3000 órányi nyers, vágatlan videót tartalmaz.


Tárgy és tartalom (Narratív)

A Fekete Doboz Alapítvány az első magyar független filmes csapat, aki 1988 és 1996 között forgatott minden olyan helyszínen, ahol a hivatalos média kamerái nem voltak jelen. Az így létrehozott egyedülálló archívum több mint 3000 órányi nyers, vágatlan videót tartalmaz.

A Fekete Doboz VHS és S-VHS videókamerákkal felszerelkezett munkatársai módszeresen járták a magyarországi átmenet történéseinek helyszíneit, filmeztek a politikai, társadalmi és kulturális rendezvényeken, az akkor még nem hivatalos politikai pártok - mint például a Szabad Demokraták Szövetsége [SZDSZ] és a Fiatal Demokraták Szövetsége [FIDESZ] - által a szabadságért és függetlenségért szervezett tiltakozó megmozdulásokon és tüntetéseken, az elnyomott egyházak gyűlésein, illetve a kommunista állam kulturális és politikai ál-civil szervezeteitől független új pártok és szakszervezetek alakuló gyűlésein. A videók egy jelentős része Magyarország első és legnagyobb környezetvédelmi közügye, a rendszerváltást is elindító, a később leállított Bős-Nagymarosi vízerőmű építése ellen szerveződött tömegtüntetéseket dokumentálja.

A Fekete Doboz cenzúrázatlan videói páratlan mozgóképes kordokumentumát nyújtják a magyarországi rendszerváltásnak és a kommunista pártállamból a pluralista és demokratikus berendezkedésbe való átmenetnek. A kizárólag a Nyílt Társadalom Archívumban [OSA] hozzáférhető videóanyag egyedülálló forrást jelentenek történészek, szociológusok, politikatudományi szakértők, médiakutatók, médiaművészek és diákok számára.


Gyarapodás

Várható

Hozzáférés és Felhasználás

Reprodukciós korlátozások
A szerzői jog tulajdonosa a Fekete Doboz Alapítvány.
Nyelvek
English, French, German, Hungarian
Fizikai jellemzők, technikai követelmények

Sérülékeny, 20 évnél régebbi VHS és S-VHS analóg videók egyetlen példányban. Digitálisan is hozzáférhető.

Megjegyzések

Jegyzetek
Az anyag feldolgozása kronológiai sorrendben halad. 2015 februárig az 1988-as év feldolgozását fejezzük be, a katalógus felkerül az OSA honlapjára.

Ellenőrzés

Levéltárosi jegyzetek
Az anyag feldolgozása kronológiai sorrendben halad. 2015 februárig az 1988-as év feldolgozását fejezzük be, a katalógus felkerül az OSA honlapjára.
Call Number Description
DVD-ROM #1
305-0-3:1/1
Public Debate about Environmental Protection Organized by the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society
A Bajcsy-Zsilinszky Társaság környezetvédelmi vitaestje
Place: Eötvös Kollégium, Budapest. Invited guests: state secretary Kálmán Ábrahám, György Bánffy, forestry researcher Péter Szájlig, Mihály Ráday, Brúnó F. Straub, Imre V. Nagy, Attila Zsigmond, János Tóth, László Czoma. László Vit, member of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society works for nature conservation and environmental protection in Hungary. Questions about environmental pollution, and hazardous waste emission by industrial facilities are answered by invited politicians, parliamentary representatives. Ganz Electricity Works. Forestry. Role of social control and of civil organizations.
Helyszín: Eötvös Kollégium, Budapest. Meghívott vendégek: Ábrahám Kálmán államtitkár, Bánffy György, Szájlig Péter erdészeti kutató, Ráday Mihály, Straub F. Brúnó, V. Nagy Imre, Zsigmond Attila, Tóth János, Czoma László. Vit László a Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédelmi csoportja a magyarországi természetvédelem és környezetvédelem ügyét kívánja előmozdítani. Kérdések a környezetszennyezésről, ipari létesítmények károsanyag kibocsátásáról. A meghívott politikusok, parlamenti képviselők válaszolnak. Ganz Villamossági Művek. Erdőgazdálkodás, erdészet. Társadalmi ellenőrzés és társadalmi szervezetek szerepe.
Hungarian language, Date of production: 1988-01-27, Duration: 1 hour 57 min.
Digital version available | HU_OSA_00010004
DVD-ROM #2
305-0-3:2/1
Protest March from Nagymaros to Esztergom against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Tiltakozó menet a Bős-Nagymarosi vízlépcső ellen Nagymarostól Esztergomig
Demonstration. About 120 demonstrators march on the side of the road. Site of the Gabčíkovo–Nagymaros construction. Posters, banners, signs: We do not want the dam. Dredging the Danube bed. Speech by János Vargha. György Petri. Esztergom.
Tüntetés. Tüntetők vonulása az országút szélén - kb. 120 tüntető. Nagymaros építkezés színhelye, Transzparensek, molinók, táblák. Nem kell vízlépcső! Duna meder kotrása. Vargha János beszéde. Petri György. Esztergom.
Hungarian language, Date of production: 1988-04, Duration: 37 min.
Digital version available | HU_OSA_00010005
305-0-3:2/2
Protest Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam. Camera One
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Kamera A
Vörösmarty Place, Budapest. Reading the demands. March on Népköztársaság Avenue to the Austrian embassy. Petition. Distribution of flyers. Chanting We don’t want the dam. Applause. Poster: We Demand to Stop the Constructions at Nagymaros. László Szekeres reads the petition in front of the embassy; protest against the environmentally harmful plan and demanding canceling the contracts with Austrian companies.
Vörösmarty tér, Budapest. Követelések ismertetése. Vonulás a Népköztársaság útján Ausztria nagykövetsége elé. Petíció. Röplap osztogatás. Nem kell erőmű - skandálás. Taps. Transzparens: Követlejük a Nagymarosi építkezés leállítását. Szekeres László a követség előtt felolvassa a petíciót: tiltakozás a környezetszennyező beruházás miatt. Követelés: az osztrák cégekkel való szerződéseket bontsák fel.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-27, Duration: 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010005
305-0-3:2/3
Protest against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam. Camera Two
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Kamera B
Crowd, demonstrators march on Népköztársaság Avenue to the Austrian embassy. Applause, posters Stop the Nagymaros Constructions. Gyula Vikidál, Imre Kerényi and György Mezei in the crowd. Interview with Imre Kerényi during the march, privatization of the Sándor Palace.
Tömeg, tüntetők, vonulás a Népköztársaság útján a Benczúr utcai osztrák követség felé. Taps, transzparensek: Állítsák le a nagymarosi építkezést. Tömegben Vikidál Gyula, Kerényi Imre, Mezei György. Interjú a menetben Kerényi Imrével, Sándor palota privatizálása.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-27, Duration: 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010005
DVD-ROM #3
305-0-3:3/1
Interview with Béla Lipták about the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Lipták Béla interjú Bős-Nagymarosról
Yale University professor. The Gabčíkovo-Nagymaros power plant, financial background, investment causing loss for Hungary, environmental protection. Image of an environmental disaster. Hungarian Socialist Workers' Party's control in Hungary. Creditability. Opinion of the Hungarian Academy of Sciences.
Yale University professzor. A Bős-Nagymarosi erőmű, gazdasági háttér, veszteséges beruházás Magyarországnak, környezetvédelem. Környezeti katasztrófa képe. Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) kontroll Magyarországon. Hitelképesség. A Magyar Tudományos Akadémia (MTA) álláspontja.
Hungarian language, Date of production: 1988-06, Duration: 1 hour 37 min.
Digital version available | HU_OSA_00010006
305-0-3:3/2
Public Debate about the Gabčíkovo - Nagymaros Dams in Jurta Theater
Fórum a Bős-Nagymarosi vízlépcsőről, Jurta Színház
On the stage: János Vargha from Duna Kör, Károly Vigh, Béla Lipták, László Szekeres, Imre Mécs. Call is out to establish the Nagymaros Committee. Stabilizing the water level, fresh water catchment basin, water lobby, dredging, degrading Danube bed.
A pódiumon: Vargha János Duna Kör, Vigh Károly, Lipták Béla, Szekeres László. Mécs Imre. Felhívás a Nagymaros Bizottság létrehozására. Vízszint stabilizálás, édesvíz gyűjtőterület, vízügyi lobbi, kavics kotrás, degradálódó Duna-meder.
Hungarian language, Date of production: 1988-07, Duration: 9 min.
Digital version available | HU_OSA_00010006
DVD-ROM #4
305-0-3:4/1
Recordings of the Conference on Hydroelectric Power Plants on the Danube
Dunai duzzasztógátak konferencia
Budapest, Kossuth Square, headquarters of the Federation of Technical and Natural Sciences Associations. Lobby. Selling books: Danube - Anthology. Interview with a member of the water lobby. Presentation in English. Interview with Zoltán Király. Interview with an Austrian green party politician. Dispute in the lobby, mental pollution. Withholding information. Planning fee, waste water treatment, sports harbor, planning a sewage system instead of the barrage. The role of József Marjai in building the barrage.
Budapest, Kossuth tér, Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége (METESZ) székház. Előcsarnok. Könyvárusítás: Duna - Egy antológia. Interjú egy vízügy lobbi taggal. Előadás angolul. Király Zoltán interjú. Interjú egy osztrák zöld párti politikussal. Vita az előtérben, mentális környezetszennyezés. Információ visszatartás. Tervezési díj, szennyvíztisztító, sport kikötő, csatornarendszer tervezés a vízlépcső tervezés és építés helyett. Marjai József szerepe a vízlépcső építésben.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-02, Duration: 1 hour 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010007
305-0-3:4/2
Recordings of the Conference on Hydroelectric Power Plants on the Danube
Dunai duzzasztógátak konferencia
Budapest, Kossuth Square, headquarters of the Federation of Technical and Natural Sciences Associations. Interview with an Austrian green party politician in the lobby (continuation). The role of environmental demonstrations and of the Austrian Green Party in environmental protection. Energy conservation, change of attitudes in Austria. Large investments, renewable energy. Professional debate, presentations. Questions from the media.
Budapest, Kossuth tér, Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége (METESZ) székház. Interjú az osztrák Zöld Párt képviselőjével, előcsarnok - folytatás. A környezetvédelmi tüntetések és az osztrák Zöld Párt szerepe a környezetvédelemben. Energia takarékosság, szemléletváltás Ausztriában. Nagyberuházások, megújuló energia. Szakmai vita, előadások. Sajtó kérdez.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-02, Duration: 2 hours 5 min.
Digital version available | HU_OSA_00010007
DVD-ROM #5
305-0-3:5/1
Conference on Hydroelectric Power Plants on the Danube
Dunai duzzasztógátak konferencia
Budapest, Kossuth Square, headquarters of the Federation of Technical and Natural Sciences Associations. Lobby, journalist, typewriter, informal discussion between Austrian and Hungarian environmentalists and water management professionals, interpreter, writing on the wall Let Everything Flow Naturally and Violence Be Absent from all Things. Conference room, buffet of the headquarters of the Federation of Technical and Natural Sciences Associations, coffee, the Parliament and Kossuth Square seen through the window, red star, view of the Danube, interview with an 80 year-old gentleman, ex director of the Tinned Food and Paprika Research Institute. Religious life, Jesus Christ, Duna Circle badge on jacket, 1956. The room is full of people, some sit on the floor.
Budapest, Kossuth tér, Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége (METESZ) székház. Előtér, újságíró, írógép, informális beszélgetések osztrák és magyar környezetvédők és vízúgyi szakemberek között, tolmács, falra kiírva: Minden szabadon folyjék, távol legyen a dolgoktól az erőszak. Tárgyalóterem, Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége székház büfé, kávé, parlament és Kossuth tér az ablakon át, vörös csillag, dunai panoráma, interjú egy 80 éves úrral, a Konzerv és Paprika Kutató Intézet volt igazgatója. Evangélikus élet, Jézus Krisztus, Duna körös kitűzó a zakón, 1956-ról. Terem tömve, emberek a földön ülnek.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-02, Duration: 59 min.
Digital version available | HU_OSA_00010008
305-0-3:5/2
Protest against the Hydroelectric Power Plant at Gabčíkovo-Nagymaros. Camera One
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Kamera A
Budapest, gathering of demonstrators at the Petőfi statue, among them Mihály Bihari, György Szabad, Dénes Csengery, József Antall, Béla Pomogáts, Lajos Für, Ferenc Kulin, and Imre Kerényi. Duna Promenade with many posters of the Alliance of Young Democrats: The Danube is Ours, the Responsibility is Yours, a black flag, László Kövér and Tamás Deutch, László Seres with about 150 members of the Alliance of Young Democrats. Towards Democratic Socialism, red banner at the Technical University. Banner To the Poor House via the Barrage, chanting Nagymaros, Come with Us, Referendum, Build Houses not Dams! We Don't Want the Barrage. Banner of the Network of Free Initiatives. Many thousand people march on Bajcsy-Zsilinszky Street, in front of Bazilika church, people looking out of windows of buildings. Banners protesting against the barrage and demanding people's control over the issue, democracy, freedom of press. Austrians against the Gabčíkovo-Nagymaros power plant. Hungarian villages from Csallóköz, posters. Pál Schiffer, Szentjóby, Péter Esterházy, Péter Korniss. Banners, posters.
Budapest, gyülekező, Petőfi szobor, Bihari Mihály, Szabad György, Csengery Dénes, Antall József, Pomogáts Béla, Für Lajos, Kulin Ferenc, Kerényi Imre. Duna korzó, sok Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) transzparens: A Duna a miénk, a felelősség a tiétek, fekete zászló, Kövér László, Deutsch Tamás, kb. százötvenen fideszes, Seres László. Irány a demokratikus szocializmus, vörös banner a Műegyetemen. Vízlépcsőkön át a szegényházba banner, skandálás: Nagymaros, Gyertek velünk, Népszavazást. Lakást építs, ne gátat!, Nem kell vízlépcső. Hálózat banner, sokezren vonulnak a Bajcsy-Zsilinszky úton, Bazilika, emberek az ablakban. Banner: Nem kell a sóder, nem kell a duma, saját medrében folyjék a Duna. Rosszul értették? Mi nem többgát rendszert akarunk! Nagymaros vagy Grószmaros? Állampolgárok vagyunk, nem alattvalók! Dunát, nem Dumát! Osztrákok a Visegrád-Nagymarosi erőmű ellen. Csallóközi magyar falvak. Protect the mother nature, Break Austrian neocolonism, Vízlépcsőd, Magyar Csernobil? Kié a Duna? Kié az ország? Schiffer Pál, Szentjóby, Esterházy Péter, Korniss Péter, Ceausescu a falvakat, Grósz a Dunát rendezi, Ez már a népszavazás, Népszavazást, demokráciát!, Jogállamot! FIDESZ, Az igazság a kifosztottak és megnyomorítottak oldalán!, Sajtószabadságot! Republikánus kör, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoport.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-12, Duration: 19 min.
Digital version available | HU_OSA_00010008
DVD-ROM #6
305-0-3:6/1
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo-Nagymaros. Camera Two
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Kamera B
Budapest, Vörösmarty Place. Gathering of the crowd, activists of Danube Circle. Good spirits, march, chanting slogans, flyers.
Budapest, Vörösmarty tér. Gyülekezés, tömeg, Duna Kör aktivisták. Gyülekezés, jókedv, vonulás, jelszavak skandálása, röplapok.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-12, Duration: 30 min.
Digital version available | HU_OSA_00010009
305-0-3:6/2
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo-Nagymaros - Camera Two
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Kamera B
Banners and people saying Referendum; Stop it; Protect the Danube; We don't Want the Barrage;. Let the People Decide; Come with Us, demonstration, several thousands of people, Bajcsy-Zsilinszky Street, Alkotmány Street, Kossuth Square, demonstration in front of the Parliament, speech by Dénes Csengery. Nagymaros Committee, János Vargha, András Vitay, speech by Austrian environmental activists, translated by Katalin Filó and András Szekfű. Report by László Szekeres on handing over the petition. Slogans: We Don't Want the Barrage; Too Many Dams. Huge crowd. Demonstration under street lights. The case of ethnic Hungarians in Csallóköz, representative of the legal aid for the Hungarian minority in Czechoslovakia, speech. Speech by János Vargha and Imre Mécs, the crowd demands democracy and referendum. Zsuzsa Szelényi reports about the demonstration on 17th September.
Népszavazást!, Állítsd le!, Védd meg a Dunát!, Nem kell a vízlépcső!, Döntsön a nép!, Gyertek velünk!, tüntetés, többezer ember. Bajcsy-Zsilinszky út, Alkotmány utca, Kossuth tér, demonstráció a Parlament előtt, Csengery Dénes beszél. Nagymaros Bizottság, Vargha János, Vitay András, osztrák környezetvédők beszédei, Filó Katalin és Szekfű András fordít. Szekeres László beszámolója a petíció átadásáról. Szlogenek: Nem kell vízlépcső!, Túl sok a gát!. Nagy tömeg. Tüntetés lámpafényben. Csallóközi magyarok ügye, csehszlovákiai Magyar kisebbség jogvédő bizottsága képviselője, beszéd. Vargha János, Mécs Imre beszél, demokráciát és népszavazást követel a tömeg. Szelényi Zsuzsa a szeptember 17-diki nőtüntetésről.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-12, Duration: 1 hour 47 min.
Digital version available | HU_OSA_00010009
305-0-3:6/3
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo-Nagymaros. Camera Three
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Kamera C
Demonstration in front of the Parliament. Nagymaros Committee. Speech by András Vitay, constitution, national identity, nature conservation, banners, flags, chanting, demanding to immediately stop constructions and hold a referendum. Speech by Austrian environmental activists, interpreter, close up of the speaker.
Demonstráció a Parlament előtt. Nagymaros Bizottság, Vitay András beszéd, alkotmány, nemzeti identitás, természetvédelem, bannerek, zászlók, skandálás, követelés: az építkezés azonnali leállítása és népszavazás kiírása. Osztrák környezetvédők beszéde, tolmács, közeli felvétel a szónokokról.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-12, Duration: 40 min.
Digital version available | HU_OSA_00010009
DVD-ROM #7
305-0-3:7/1
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo-Nagymaros Organized by Alice Madzsar Women's Group of the Alliance of Young Democrats. Camera One
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ Madzsar Alice női csoport. Kamera A
Traveling to Nagymaros by train, arrival, posters protesting against the barrage. Gathering, preparing for the demonstration. Speeches by Zsuzsa Szelényi, Judit Vásárhelyi (Danube Circle), Györgyi Mangel biologist. Giving information on the itinerary, counter opinion of residents of Nagymaros. Reading of the petition addressed to the heads and workers of the construction. Tibor Honvéd, chief engineer receives the petition and answers questions. Debate. Participants: Monika Vig, András Lányi. National anthem. Discussion with the chief engineer in small groups. Opinion of residents of Nagymaros. Footage of the Danube bank. Interview with a woman from Czechoslovakia, opinion on the barrage.
Utazás vonaton Nagymarosra, megérkezés, vízlépcső-ellenes transzparensek, gyülekezés, készülődés a tüntetésre. Beszédek: Szelényi Zsuzsa, Vásárhelyi Judit - Duna Kör, Mangel Györgyi biológus. Útvonal ismertetése, vonulás. Nagymarosi lakosok ellenvéleménye. Az építkezés vezetőinek és dolgozóinak szóló petíció felolvasása. Honvéd Tibor, a létesítmény főmérnöke átveszi a petíciót, kérdésekre válaszol. Vita. A résztvevők között: Vig Monika, Lányi András. Himnusz. Vita a főmérnökkel, kisebb csoportban. A nagymarosiak véleménye. Felvételek a Duna parton. Interjúk: Csehszlovákiából érkezett tüntető nővel, vélemény a vízlépcső ellen.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-17, Duration: 2 hours 14 min.
Digital version available | HU_OSA_00010010
DVD-ROM #8
305-0-3:8/1
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo-Nagymaros Organized by Alice Madzsar Women's Group of the Alliance of Young Democrats. Camera Two
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés, Fidesz Madzsar Alice női csoport. Kamera B
Nagymaros, railway station. Children are drawing. Speech. March through the streets, demonstration on the construction site, marching.
Nagymaros, vasútállomás. Gyerekek rajzolnak. Beszéd. Vonulás az utcákon, demonstráció az építkezés helyszínén, vonulás.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-17, Duration: 26 min.
Digital version available | HU_OSA_00010011
305-0-3:8/2
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo-Nagymaros Organized by Alice Madzsar Women's Group of the Alliance of Young Democrats. Camera Three
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ Madzsar Alice női csoport. Kamera C
Footage in front of the Nagymaros Town Council. Children are drawing in the grass. András Lányi’s interview with leaders of Nagymaros about the barrage. Discussion, opinions in the crowd. Marching. Dispute in the street. Lányi’s interviews with people from Nagymaros. Tibor Honvéd, chief engineer of the facility, receives the petition, holds a briefing on the construction, answers questions. Dispute in the crowd between local people and demonstrators.
Felvételek a Nagymaros Nagyközségi Tanács épülete előtt. Gyerekek rajzolnak a fűben. Lányi András interjúja Nagymaros vezetőivel a vízlépcsőről. Vita, vélemények a tömegben. Vonulás. Vitatkozás az utcán. Lányi interjúja nagymarosiakkal. Az építkezés területe, rendőrök. A tüntetők hangos tiltakozása. Beszédtöredékek. Honvéd Tibor, a létesítmény főmérnöke átveszi a petíciót, tájékoztatót tart az építkezésről, kérdésekre válaszol. Vitatkozás a tömegben, tüntetők és nagymarosiak között.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-17, Duration: 1 hour 26 min.
Digital version available | HU_OSA_00010011
DVD-ROM #9
305-0-3:9/1
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo–Nagymaros, Budapest. Camera Two
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés Budapest. Kamera B
March with torches, posters, demanding referendum, democracy, pluralist system, Kossuth coat of arms. Margaret Island, lower embankment on the Buda side, Chain Bridge. Hungarian Academy of Sciences, handing over the memorandum. Danube Promenade, Petőfi statue. András Vitay: the van with the sound system has been diverged, the car with the torches impounded. Reading the October 15 release of the provisionary presidium of the Hungarian Democratic Forum demanding free elections and constituent national assembly. Discussion among participants, conversation with András Szekfű.
Fáklyás felvonulás, transzparensek, népszavazás, demokrácia, többpártrendszer, Kossuth-címer követelése. Margit-sziget, budai alsó rakpart, Lánchíd. Magyar Tudományos Akadémia (MTA), memorandum átadása. Duna-korzó, Petőfi-szobor. Vitay András: hangosító kocsit elterelték, fáklyás kocsit lefoglalták. Az Magyar Demokrata Fórum (MDF) ideiglenes elnöksége október 15-i közleményének felolvasása, szabad választások, alkotmányozó nemzetgyűlés követelése. Vitatkozás a résztvevők között, Szekfű András beszélgetése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 15 min.
Digital version available | HU_OSA_00010012
305-0-3:9/2
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo–Nagymaros, Budapest. Camera Two
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés Budapest. Kamera B
March with torches, posters, demanding referendum, democracy, pluralist system, Kossuth coat of arms. Margaret Island, lower embankment on the Buda side, Chain Bridge. Hungarian Academy of Sciences, handing over the memorandum. Danube Promenade, Petőfi statue. András Vitay: the van with the sound system has been diverged, the car with the torches impounded. Reading the October 15 release of the provisionary presidium of the Hungarian Democratic Forum demanding free elections and constituent national assembly. Discussion among participants, conversation with András Szekfű.
Fáklyás felvonulás, transzparensek, népszavazás, demokrácia, többpártrendszer, Kossuth-címer követelése. Margit-sziget, budai alsó rakpart, Lánchíd. Magyar Tudományos Akadémia (MTA), memorandum átadása. Duna-korzó, Petőfi-szobor. Vitay András: hangosító kocsit elterelték, fáklyás kocsit lefoglalták. Az Magyar Demokrata Fórum (MDF) ideiglenes elnöksége október 15-i közleményének felolvasása, szabad választások, alkotmányozó nemzetgyűlés követelése. Vitatkozás a résztvevők között, Szekfű András beszélgetése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 54 min.
Digital version available | HU_OSA_00010012
DVD-ROM #10
305-0-3:10/1
Labor Day Celebrations at Csepel Paper Factory
Csepeli Papírgyár majálisa
Interviews with teenage girls, a former secretary of the Communist Youth Organization about the organization, politics, public life, activities in Csepel. Summer camp, tennis, swimming. Interview with Soviet delegation about the factory, May Festival Day. Swimming pool. Housing shortage. Opinion on the Alliance of Young Democrats. Interview with a skilled worker about freedom.
Interjúk tinédzser lányokkal, ex-KISZ titkárral a Kommunista Ifjúsági Szövetségről (KISZ), politikáról, közéletről, a KISZ csepeli tevékenységéről. Nyári tábor, tenisz, úszás. Szovjet delegátussal interjú a Csepei Papírgyárról és a majálisról. Uszoda. Beszélgetés fiatalokkal a lakáshiányról, KISZ-ről. Vélemények a Fiatal Demokraták Szövetségéről (FIDESZ). Interjú egy szakmunkással a szabadságról.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-01, Duration: 1 hour 30 min.
Digital version available | HU_OSA_00010013
DVD-ROM #11
305-0-3:11/1
Meeting of the Alliance of Young Democrats in Tinódi Cinema. Camera One
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ gyűlés a Tinódi moziban. Kamera A
Participants arrive to the cinema. Interview with Gábor Fodor. Fodor on a press law suit. Viktor Orbán reports on what happened in the Budapest Chief Attorney’s office. Tamás Deutsch reports on the youth parliament in Veszprém. Zsolt Németh on the goals of the Alliance of Young Democrats. Report on measures against the Alliance of Young Democrats. Comments concerning the future of the Alliance of Young Democrats, its program, if they want a congress or assembly meeting etc. Statement of the environmental protection group of Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society on the Gabčíkovo-Nagymaros barrage, Sándor Takács. Footage during the break. Comments continue: Tamás Deutsch, Lajos Kósa, Zsolt Bayer, Viktor Orbán, Zsolt Németh and others. Voting: assembly meeting will be held in the second week of May; no election of leadership now. Informing about setting up the Young Democrats' Studio. Participants leave the cinema, footage in the street.
A résztvevők érkezése a mozihoz. A moziban interjú Fodor Gáborral. Fodor a sajtóhelyreigazítási ügyről. Orbán Viktor: beszámoló a budapesti főügyészségen történtekről. Deutsch Tamás: beszámoló a veszprémi ifjúsági parlamentről. Németh Zsolt: tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) törekvéseiről. Beszámoló a FIDESZ elleni fellépésekről. Hozzászólások: a FIDESZ jövőjéről, programról, legyen-e kongresszus vagy nagygyűlés stb. A Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédő csoportjának nyilatkozata a bős-nagymarosi vízlépcsőről, Takács Sándor. Szünetben készült felvételek. Hozzászólások folytatása: Deutsch Tamás, Kósa Lajos, Bayer Zsolt, Orbán Viktor, Németh Zsolt és mások. Szavazások: legyen nagygyűlés május második hetében; most ne legyen vezetőválasztás. Tájékoztatás az Ifjú Demokrata Stúdió megalakításáról. A résztvevők távoznak a moziból, utcai felvételek.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 2 hours 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010014
DVD-ROM #12
305-0-3:12/1
Meeting of the Alliance of Young Democrats. Camera Two
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ gyűlés. Kamera B
From the original location, Jurta Theater, Viktor Orbán and a group of members of the Alliance of Young Democrats go over to Tinódi cinema. Trip on subways. Interview in the subway and in the street with András Lányi. Interviews in Tinódi cinema: Gábor Fodor on the agenda of the meeting, Tamás Deutch. László Kövér: greetings from the organizers of the Hungarian Democratic Forum; report on the informal meeting with the leadership of the Communist Youth Organization. Viktor Orbán reports on what happened in the Budapest Chief Attorney’s office. Tamás Deutsch reports on the youth parliament in Veszprém. Zsolt Németh on the goals of the Alliance of Young Democrats. Report on measures against the Alliance of Young Democrats.
Az eredetileg kijelölt helyszínről, a Jurta Színházból Orbán Viktor és egy csoport fideszes átvonul a Tinódi moziba. Utazás metrón, földalattin. Interjúk a metróban, az utcán beszél Lányi András. Interjúk a Tinódi moziban: Fodor Gábor a gyűlés programjáról,Deutsch Tamás. Kövér László: az Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezőinek üdvözlete; tájékoztatás a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-vezetőivel történt informális találkozóról. Orbán Viktor: beszámoló a budapesti főügyészségen történtekről. Deutsch Tamás: beszámoló a veszprémi ifjúsági parlamentről. Németh Zsolt: tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) törekvéseiről. Beszámoló a FIDESZ elleni fellépésekről.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 1 hour 13 min.
Digital version available | HU_OSA_00010015
305-0-3:12/2
Meeting of the Alliance of Young Democrats. Camera Two
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ gyűlés. Kamera B
Tinódi cinema. József Szájer on the press law suit. Comments.
Tinódi mozi. Szájer József a sajtó-perről. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 24 min.
Digital version available | HU_OSA_00010015
305-0-3:12/3
Meeting of the Alliance of Young Democrats. Camera Two
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ gyűlés. Kamera B
Comments whether there should be a congress or great assembly meeting, election of leaders, voting. Zsolt Bayer, Viktor Orbán, Zsolt Németh and others. Interview with Gábor Fodor. Underground passage in the subway, Orbán, Szájer and Fodor are about to leave to meet Alajos Dornbach, the lawyer helping the Alliance of Young Democrats.
Hozzászólások azzal kapcsolatosan, hogy legyen-e kongresszus, nagygyűlés, válasszanak-e vezetőséget, szavazás. Bayer Zsolt, Orbán Viktor, Németh Zsolt és mások. Interjú Fodor Gáborral. Metró aluljáró, Orbán, Szájer és Fodor indulóban Dornbach Alajoshoz, aki ügyvédként segíti a FIDESZ-t.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010015
DVD-ROM #13
305-0-3:13/1
Open Debate about the Political Representation of Youth Organized by the Circle of Young Sociologists
A Fiatal Szociológusok Körének FISZOK vitaestje. Az ifjúság politikai arculata
Invited speakers: Csaba Vass, People’s Patriotic Front, Viktor Orbán, Alliance of Young Democrats and Mihály Nagy, Communist Youth Organization. Speeches, comments, debate. Participants include Gábor Fodor, László Urbán, György Fischer, János Ladányi, Péter Molnár, András Bozóki, Vilmos Heiszler, István Hegedűs, Zsuzsa Szelényi, Gabriella Béki.
Meghívott előadók: Vass Csaba, Hazafias Népfront. Orbán Viktor, Fiatal demokraták Szövetsége (FIDESZ). Nagy Mihály, Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ). Előadások. Hozzászólások, vita. A résztvevők között Fodor Gábor, Urbán László, Fischer György, Ladányi János, Molnár Péter, Bozóki András, Heiszler Vilmos, Hegedűs István, Szelényi Zsuzsa, Béki Gabriella.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-09, Duration: 2 hours 51 min.
Digital version available | HU_OSA_00010016
DVD-ROM #14
305-0-3:14/1
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats. Camera One
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele. Kamera A
Jurta Theater. Gathering, interviews. Gábor Fodor is chairing. Reporting by Deutsch, Kövér and representatives of groups in other cities, such as Debrecen and Szeged, János Máté. Report by Viktor Orbán on the May 9 debate in the Circle of Young Sociologists. Introducing a French television crew. Szájer’s report on the press law suit. Reporting on the organizing work in the faculty of humanities. Comments on the provisionary charter. Reply to the letter from the Hungarian Democratic Forum. Interviewing the members of the French crew and participants. Debate on the program. Fragments of comments. Zsuzsa Szelényi, Péter Molnár, Zsolt Németh, Tamás Deutsch, László Kövér. Interview on the possibility of organizing young workers.
Jurta Színház. Gyülekezés, interjúk. Fodor Gábor elnököl. Deutsch, Kövér, vidéki csoportok képviselői Debrecen, Szeged; Máté János beszámolói. Orbán Viktor beszámolója a május 9-i FISZOK vitáról. A francia forgatócsoport bemutatkozása. Szájer tájékoztatója a sajtó-helyreigazítási perről. Beszámoló a bölcsészkari szerveződésről. Hozzászólások az ideiglenes alapszabálytervezethez. Válasz az Magyar Demokrata Fórum (MDF) levelére. Interjúk a francia forgatócsoport tagjával, a résztvevőkkel. Program-vita. Hozzászólás-töredékek. Szelényi Zsuzsa, Molnár Péter, Németh Zsolt, Deutsch Tamás, Kövér László. Interjú a munkásfiatalok megszerveződésének lehetőségéről.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 30 min.
Digital version available | HU_OSA_00010017
DVD-ROM #15
305-0-3:15/1
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats. Camera Two
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele. Kamera B
Gábor Fodor is chairing. Deutsch, Kövér, representatives of groups of other cities, Debrecen, Szeged. János Máté reports. Report by Viktor Orbán on the May 9, 1988 debate in the Circle of Young Sociologists. Introducing a French television crew. Szájer’s report on the press law suit. Szájer reads the provisionary charter of the Alliance of Young Democrats, comments. Viktor Orbán. Report on the lawyers’ group, and on the organization efforts at the faculty of humanities, economics and architecture, and on the young workers’ group. Comments. Footage in the break, mini interviews. Debating the program. Comments by Orbán, Szelényi, Molnár, Németh. Gyula Bartók’s and Tamás Deutsch’s proposal on military service.
Fodor Gábor elnököl. Deutsch, Kövér, vidéki csoportok képviselői Debrecen, Szeged. Máté János beszámoló. Orbán Viktor beszámol az 1988. május 9-i FISZOK-vitáról. Egy francia forgatócsoport bemutatkozása. Szájer tájékoztatója a sajtó-helyreigazítási perről: A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) ideiglenes alapszabály-tervezete, Szájer felolvassa. Hozzászólások Orbán Viktor. Beszámolók a jogász-csoportról, a bölcsészkari, a közgazdász és az építészkari szerveződésekről, az ifjúmunkás csoportról. Hozzászólások. Szünetben készült felvételek, mini-interjúk. Program-vita. Hozzászólások Orbán, Szelényi, Molnár Péter, Németh Zsolt. Javaslatok a katonai szolgálatról Bartók Gyula, Deutsch Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 57 min.
Digital version available | HU_OSA_00010018
DVD-ROM #16
305-0-3:16/1
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats. Camera Three
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele. Kamera C
Jurta Theater. Report on the organization efforts at universities. Footage in the break. Debating the program. Comments by Orbán, Szelényi, Molnár, Kövér and others. Proposal on military service: Deutsch. Comments. A woman arriving from the constituent assembly of the Democratic Trade Union of Scientific Workers reads the statement of the Committee for the Protection of Transylvania. Footage in the open air, City Park near the theater.
Jurta Színház. Beszámolók az egyetemi szerveződésekről. Hozzászólások. Szünetben készült felvételek. Program-vita. Hozzászólások: Orbán, Szelényi, Molnár Péter, Kövér, Fodor és mások. Javaslat a katonai Szolgálatról: Deutsch. Hozzászólások. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) alakuló közgyűléséről érkezett nő felolvassa az Erdélyt védő bizottság nyilatkozatát. Felvételek a szabadban, Városliget, a színház mellett.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 7 min.
Digital version available | HU_OSA_00010019
DVD-ROM #17
305-0-3:17/1
Founders of the Alliance of Young Democrats in the Home of Film Director Károly Makk
Beszélgetés a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ alapítóival Makk Károly lakásán
Roof terrace. Introduction: Viktor Orbán, László Kövér, Tamás Deutsch, Gábor Fodor, Vilmos Both, József Szájer, András Rácz. Kövér on the establishment of the Alliance of Young Democrats. Orbán on police harassment and talks in the attorney’s office. Deutsch on the events in the Youth Parliament in Veszprém. Fodor on the meetings of the Alliance of Young Democrats, composition of membership, growth, media interest and goals set out in the founding charter. Additions by Vilmos Both about organizational issues and programs. Szájer on the legal aspects of establishing the party and on the press law suit. Orbán about reactions of authorities and of families and friends to the establishment of the Alliance of Young Democrats. Fodor about the characteristics of the Alliance of Young Democrats: they are children of divorced parents. Orbán on the future operation of he Alliance of Young Democrats. András Rácz speaks about the development of the program and activities in the summer. Orbán about his ideas concerning the operation. Attitudes towards reform movements. Fodor on the financial situation of the Alliance of Young Democrats, support and income. Károly Makk wants to know what will happen to the video footage.
Tetőterasz. Bemutatkozás: Orbán Viktor, Kövér László, Deutsch Tamás, Fodor Gábor, Both Vilmos, Szájer József, Rácz András. Kövér a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) megalakulásáról. Orbán a rendőrségi retorziókról és ügyészségi beszélgetésekről. Deutsch a veszprémi ifjúsági parlamenten történtekről. Fodor a FIDESZ gyűléseiről, a tagság összetételéről, növekedéséről, a sajtó érdeklődéséről, az alapító nyilatkozatban megfogalmazott célokról. Both Vilmos kiegészítése szervezeti kérdésekről, programról. Szájer a megalakulás jogi kérdéseiről, a sajtó-helyreigazítási perről. Orbán a FIDESZ megalakulására való reagálásokról, a hatalom képviselői részéről, a család, az ismerősök részéről. Fodor a FIDESZ jellegéről: elvált szülők gyermekei. Orbán a FIDESZ jövőbeni működéséről. Rácz András a program kidolgozásáról, a nyárra tervezett tevékenységről. Orbán a működésről vallott elképzeléseiről. A reformmozgalmakhoz való viszonyról. Fodor a FIDESZ pénzügyi helyzetéről, a támogatásokról, bevételekről. Makk Károly tudni akarja, mi lesz ennek a videó anyagnak a sorsa.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-17, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010020
DVD-ROM #18
305-0-3:18/1
Lawsuit of the Alliance of Young Democrats against the Hungarian News Agency and Magyar Hírlap
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtó-helyreigazítási pere a Magyar Távirati Iroda MTI-vel és a Magyar Hírlappal szemben
The issue of legality of setting up the Alliance of Young Democrats. Meeting in the underground passage at Marx Square. Viktor Orbán, László Kövér, Gábor Fodor, József Szájer. Office of lawyer Alajos Dornbach. Szájer explains Gábor Halmai’s review of the case. Discussion with Dornbach, interview in the toilet of the Budapest Court during the break before verdict. Fodor and Péter Molnár at the entrance, Dr. János Somogyi legal counselor explains his opinion. Interview with the lawyer of second defendant Magyar Hírlap after the trial. Opinion of Dornbach and Szájer. Interview on the benches of Kossuth Square: Szájer, Orbán, Fodor, Molnár.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) megalapításának jogszerűsége. Találkozás a Marx téri aluljáróban. Orbán Viktor, Kövér László, Fodor Gábor, Szájer József. Dornbach Alajos ügyvédi irodája. Szájer: Halmai Gábor jogi szakvéleményéről. Megbeszélés Dornbachhal, interjú a Fővárosi Bíróság WC-jében, az ítélethozatal előtti szünetben: Fodor, Molnár Péter, kapualjban, dr. Somogyi János jogtanácsos véleménye. Tárgyalás utáni interjú az ellenérdekű fél, a Magyar Hírlap - másodrendű alperes - jogi képviselőjével. Dornbach, Szájer véleménye. Nyilatkozatok a Kossuth téri padokon: Szájer, Orbán, Fodor, Molnár.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-18, Duration: 45 min.
Digital version available | HU_OSA_00010021
305-0-3:18/2
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats. Camera One
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nemzetközi sajtótájékoztatója. Kamera A
Népköztársaság Avenue, Hajnal bar. Footage before the press conference in the bar. There are about 50 journalists. An English interpreter. Tamás Deutsch introduces the participants. Report on the membership of Alliance of Young Democrats and the composition of its various groups.Viktor Orbán on Kádár’s speech at the Hungarian Socialist Workers' Party conference the previous day. József Szájer on the press law suit. Miklós Andrási on the retributions. Zsolt Bayer on the hostility of professors at the Teachers’ Training College. Deutsch about their relations with the Communist Youth Organization. Zsolt Németh on the Communist Youth Organization. Orbán on the goals of the Alliance of Young Democrats and its interest protection image. Zsolt Németh on relations with other democratic organizations, Orbán on drafting the program.
Népköztársaság útja, Hajnal bár. Sajtótájékoztató előtti képek a bárban. Kb. 50 újságíró. Angol tolmács fordít oda-vissza. Deutsch Tamás bemutatja a résztvevőket. Tájékoztató a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) taglétszámáról, csoportjainak összetételéről. Orbán Viktor a pártkonferencián előző nap elhangzott Kádár-beszédről. Szájer József a sajtóhelyreigazítási perről. Andrási Miklós a retorziókról. Bayer Zsolt a tanári kar ellenségességéről a Tanárképző Főiskolán. Deutsch a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-hez való viszonyról. Németh Zsolt a KISZ-ről. Orbán a FIDESZ céljairól, érdekvédelmi arculatáról. Németh Zsolt más demokratikus szervezetekkel való kapcsolatokról. Orbán a programkészítésről.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-21, Duration: 41 min.
Digital version available | HU_OSA_00010021
DVD-ROM #19
305-0-3:19/1
First Congress of the Alliance of Young Democrats. Day 1
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 1. nap
Jurta Theater, day 1. Greetings by Zsuzsa Szelényi. Tamás Tirts: the Alliance of Young Democrats is six months old. Gábor Fodor, László Kövér, Péter Molnár, Tamás Deutsch on financial issues, Csaba Gy. Kiss, Hungarian Democratic Forum, Zoltán Rockenbauer, Ferenc Langmár on the two drafts of the charter, Gyula Bartók, Mihály Szécsényi and others. Membership fee paying. Jurta Buffet. Katalizátor Iroda sells samizdat publications. Information desk of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group. Journalist Sándor Révész gives his opinion on the draft of organizational and operational rules. In his view it is important to prevent the concentration of power, it is indispensable for the bottom to be able to control the leaders. Special committees. Prevention of the concentration of power, creation of control and real publicity. Steering committee vs. president.
Jurta Színház. 1. nap. Szelényi Zsuzsa köszöntője. Tirts Tamás: féléves a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ). Fodor Gábor, Kövér László, Molnár Péter, Deutsch Tamás a pénzügyekről, Kiss Gy. Csaba Magyar Demokrata Fórum (MDF), Rockenbauer Zoltán, Langmár Ferenc a két alapszabály-tervezetről, Bartók Gyula, Szécsényi Mihály és mások. Tagdíj fizetés. Jurta büfé. Katalizátor Iroda szamizdat árusítás. FIDESZ munkáscsoport információs pult. Révész Sándor újságíró véleményezi a szervezési és működési szabályzatot és program tervezetet. Szerinte a hatalomkoncentráció megakadályozása fontos, a bázis ellenőrzése a vezetés fölött elengedhetetlen érdek. Szakbizottságok. Hatalomkoncentráció megakadályozása, ellenőrzés és valódi nyilvánosság megteremtése. Szóvivői testület versus elnök.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-01, Duration: 1 hour 30 min.
Digital version available | HU_OSA_00010022
DVD-ROM #20
305-0-3:20/1
First Congress of the Alliance of Young Democrats. Day 1
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 1. nap
Jurta Theater, day 1. Opening speech, report: László Kövér. Report on the activities of the Alliance of Young Democrats, and on the work of the steering committee: Péter Molnár, Gábor Fodor. Tamás Deutsch, Tamás Tirts, Zoltán Rockenbauer and others. Rockenbauer on the organizational and operational rules. Break. Day 2. László Kövér reviews the debate on the organizational and operational rules the day before. New draft. Comments.
Jurta Színház. 1. nap: Megnyitó beszéd, beszámoló: Kövér László. Beszámoló a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) eddigi tevékenységéről, a szóvivői testület munkájáról: Molnár Péter, Fodor Gábor. Deutsch Tamás, Tirts Tamás, Rockenbauer Zoltán és mások. Rockenbauer az SZMSZ-ről (szervezési és működési szabályzat). Szünet. 2. nap: Kövér László az előző napi SZMSZ-vitáról. Az új SZMSZ-változat. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-01, Duration: 2 hours 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010023
DVD-ROM #21
305-0-3:21/1
First Congress of the Alliance of Young Democrats. Day 2
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. nap
Jurta Theater, day 2. Discussion of the charter, electing the 6 members of the provisory leadership. Break, counting votes. Comments: Sándor Szilágyi, representative of the English Trotskyist party. Open letter to Károly Grósz. Sándor Rácz, first honorary member of the Alliance of Young Democrats. International press conference at the place of the congress. Concert.
Jurta Színház. 2. nap. Alapszabály-vita, 6 fős ideiglenes vezetőség választása. Szünet, szavazatszámlálás.Hozzászólások: Szilágyi Sándor, az angol trockista párt képviselője. Grósz Károlyhoz írt nyílt levél. Rácz Sándor, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) első tiszteletbeli tagja. Nemzetközi sajtótájékoztató a kongresszus helyszínén. Koncert.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 43 min.
Digital version available | HU_OSA_00010024
305-0-3:21/2
First Congress of the Alliance of Young Democrats. Day 2
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. nap,
Day 2. Closing the debate on the organizational and operational rules. Closing remarks by Tamás Deutsch. International press conference with English translation.
2. nap. SZMSZ, szervezési és működési szabályzat vita lezárása. Deutsch Tamás zárószava. Nemzetközi sajtótájékoztató. Angol tolmáccsal.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010024
305-0-3:21/3
Concert at the First Congress of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus, 2. nap koncert
Concert at the end of day 2, Géza Röhrig plays rock and roll, reads poems. Guitar player Attila Kristóf Nagy.
2. nap végén koncert, Röhrig Géza rock and roll, vers. Nagy Attila Kristóf gitár.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 9 min.
Digital version available | HU_OSA_00010024
305-0-3:21/4
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ munkáscsoport, nemzetközi sajtótájékoztató
Budapest, pub in Török Street. Zoltán Rockenbauer, reporting on the Workers’ Group of the Alliance of Young Democrats. The Alliance of Young Democrats remains an independent party, will not become the youth section of another party. Presenting the 2nd issue of periodical Fidesz Hírek. About other internal publications, a two-week sitting strike near the Romanian embassy in Budapest. Talk by the representative of Romania Libera, with English translation.
Budapest, Török utcai borozó. Rockenbauer Zoltán, tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoportról, a FIDESZ önálló párt marad, nem lesz ifjúsági szervezete más pártnak. FIDESZ Hírek című periodika 2. száma bemutatása. Más belső kiadványokról, kéthetes ülősztrájkról a budapesti Román Nagykövetség közelében. Romania Libera képviselője beszél. Angol tolmács.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 12 min.
Digital version available | HU_OSA_00010024
DVD-ROM #22
305-0-3:22/1
First Congress of the Alliance of Young Democrats. 2nd Round
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater, day 1, morning. Debating the program. Open voting. Chair: István Hegedűs. Comments by Tamás Tirts, Bálint Korsós, András Körösényi, Zoltán Pünkösdi, Ferenc Langmár, Tamás Ökrös, Péter Grawátsch, Attila Kristóf Nagy, Zsolt Bayer, Péter Kalocsai, Iván Csaba, György Pintér, Tamás Deutsch, Csaba Káel, Zoltán Rockenbauer and others. Afternoon. Tamás Deutsch is chairing. Sándor Szilágyi reads the statement of Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, Alliance of Young Democrats, Hungarian Democratic Forum, Committee for Sheltering Refugees, Alliance of Free Democrats and Historical Justice Committee on condemning the prohibition of the peaceful demonstration to commemorate the anniversary of the workers riot in Brassó and police abuse. Comment by Vilmos Both. Debate on the method of drafting the program. Voting on political proposals. Debate on political principles. Comments by László Kövér, Júlia Szabó, Gábor Fodor, Péter Grawátsch, Tamás Ökrös, István Hegedűs, Tamás Tirts, Monika Vig. Deutsch reads passages Viktor Orbán proposed for the program. Comments.
Jurta Színház. 1. nap délelőtt. Program-vita. Név szerinti szavazás. Elnököl: Hegedűs István. Hozzászólások: Tirts Tamás, Korsós Bálint, Körösényi András, Pünkösdi Zoltán, Langmár Ferenc, Ökrös Tamás, Grawátsch Péter, Nagy Attila Kristóf, Bayer Zsolt, Kalocsai Péter, Csaba Iván, Pintér György, Deutsch Tamás, Káel Csaba, Rockenbauer Zoltán és mások. Délután. Elnököl: Deutsch Tamás. Szilágyi Sándor felolvassa a Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT), a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), az Magyar Demokrata Fórum (MDF), a Menedék Bizottság, a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) és a TIB nyilatkozatát, amelyben elítélik a november 15-én, a brassói munkásmegmozdulás évfordulóján rendezett békés tüntetés hatósági tiltását és a rendőri erőszakot. Both Vilmos hozzászólása. Vita a programalkotás módjáról. Szavazás politikai javaslatokról. Vita a politikai alapelvekről. Hozzászólások: Kövér László, Szabó Júlia, Fodor Gábor, Grawátsch Péter, Ökrös Tamás, Hegedűs István, Tirts Tamás, Vig Monika. Deutsch felolvassa Orbán Viktornak a programhoz javasolt szövegeit. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 3 hours 8 min.
Digital version available | HU_OSA_00010025
DVD-ROM #23
305-0-3:23/1
First Congress of the Alliance of Young Democrats. 2nd Round
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater, day 1. Debate on the program. Chairing: István Hegedűs. Comments by Zoltán Rockenbauer, János Bölcskei, Júlia Szabó, Gábor Fodor, Tamás Tirts. Footage of the lobby.
Jurta Színház. 1. nap. Program-vita. Elnököl: Hegedűs István. Hozzászólások: Rockenbauer Zoltán, Bölcskei János, Szabó Júlia, Fodor Gábor, Tirts Tamás. Felvételek az előtérben.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-19, Duration: 43 min.
Digital version available | HU_OSA_00010026
305-0-3:23/2
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nemzetközi sajtótájékoztatója
About recalling parliamentary representative Miklós Vida. Tamás Wachsler on collecting signatures. Róbert Braun is interpreting from English into Hungarian and from Hungarian into English.
Vida Miklós képviselő visszahívásáról. Wachsler Tamás az aláírásgyűjtésről. Braun Róbert tolmácsol angolról magyarra, magyarról angolra.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 13 min.
Digital version available | HU_OSA_00010026
DVD-ROM #24
305-0-3:24/1
First Congress of the Alliance of Young Democrats. 2nd Round
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater, day 2. Gathering. Discussion on the stage around the presidium table. Péter Molnár on joining National Council of Hungarian Youth Organizations, recommendation by the provisory council. István Stumpf on the National Council of Hungarian Youth Organizations: Comments, questions, opinions given by Zoltán Rockenbauer, István Hegedűs, Lajos Győri Molnár, Ferenc Miszlivetz, János Bölcskei, Gyula Bartók, Tamás Ökrös, Tamás Wachsler, András Körösényi, Miklós Révész, Bálint Korsós, Ferenc Langmár, Júlia Szabó. Participating in the work of the National Council of Hungarian Youth Organizations is voted yes. Viktor Orbán’s proposal on the standpoint to be presented at the constituent assembly meeting of the National Council of Hungarian Youth Organizations. Electing delegates of the Alliance of Young Democrats for the meeting. Monika Vig’s report on publishing the Alliance of Young Democrats News. Introduction of candidates for editor-in-chief István Hegedűs, Ferenc Langmár, Mihály Szécsényi. Voting on the candidates. Proposals on monthly membership fees, voting. Endre Medvigy from Forrás Kör greets the congress. New voting on the editor-in-chief. Break, interviews. Géza Röhrig, László Rajk, Zsuzsa Szelényi, Ferenc Miszlivetz and others.
Jurta Színház, 2. nap Gyülekezés. Beszélgetés a színpadon az elnökségi asztal körül. Molnár Péter a Magyarországi Ifjúsági Szervezetek Országos Tanácsához (MIOT) való csatlakozásról, az ideiglenes választmány javaslata. Stumpf István a MIOT-ról. Hozzászólások, kérdések, vélemények, Rockenbauer Zoltán, Hegedűs István, Győri Molnár Lajos, Miszlivetz Ferenc, Bölcskei János, Bartók Gyula, Okrös Tamás, Wachsler Tamás, Körösényi András, Révész Miklós, Korsós Bálint, Langmár Ferenc, Szabó Júlia. Szavazás: részt vesznek a MIOT munkájában. Orbán Viktor javaslata a MIOT alapító közgyűlésén képviselendő álláspontról. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) küldötteinek megválasztása a közgyűlésre. Vig Monika előterjesztése a FIDESZ Hírek szerkesztéséről. A főszerkesztő-jelöltek Hegedűs István, Langmár Ferenc, Szécsényi Mihály bemutatkozása. Szavazás a jelöltekről. Javaslatok a havi tagdíjról, szavazás. Medvigy Endre, Forrás Kör, köszönti a kongresszust. Újabb szavazás a főszerkesztőről. Szünet, interjúk: Röhrig Géza, Rajk László, Szelényi Zsuzsa, Miszlivetz Ferenc és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-20, Duration: 2 hours 1 min.
Digital version available | HU_OSA_00010027
305-0-3:24/2
First Congress of the Alliance of Young Democrats. 2nd Round
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater, day 2.
Jurta Színház, 2. nap
Hungarian language, Date of production: 1988-11-20, Duration: 1 hour 13 min.
Digital version available | HU_OSA_00010027
DVD-ROM #25
305-0-3:25/1
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nemzetközi sajtótájékoztatója
Recalling Miklós Vida, Tamás Wachsler, István Béres and others. Ferenc Langmár on the opinion of environmental groups. In the name of the Council of the Alliance of Young Democrats council, László Kövér presents the draft of the open letter to Imre Pozsgay about atrocities and discrimination against members of the Alliance of Young Democrats.
Vida Miklós visszahívása, folytatás, Wachsler Tamás, Béres István és mások. Langmár Ferenc a környezetvédő csoportok véleményéről. Kövér László a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választmánya nevében a Pozsgay Imréhez írt nyílt levél tervezetét ismerteti. Témája: a FIDESZ-tagokat ért különböző atrocitások, diszkriminatív lépések.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 1 hour 9 min.
Digital version available | HU_OSA_00010028
305-0-3:25/2
Handing over the Petition against Miklós Vida, parliamentary representative of the Hungarian Socialist Workers Party
A Vida Miklós a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) országgyűlési képviselő visszahívásáért gyűjtött aláírások átadása
Office of the Patriotic People’s Front in district 8, Budapest. Members of the Alliance of Young Democrats, including Tamás Wachsler, Gergely Baráth and others hand over the signatures to a member of the Presidium of the Patriotic People’s Front; signatures are counted and minutes are taken. Interview in the street about the experience of collecting signatures.
Budapest 8. kerületi Hazafias Népfront iroda. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-tagok Wachsler Tamás, Baráth Gergely és mások átadják az összegyűjtött aláírásokat a kerületi HNF elnökségi tagjának; összeszámolják az aláírásokat, jegyzőkönyvet készítenek. Az utcán interjú: mit tapasztaltak az aláírásgyűjtés során.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-21, Duration: 31 min.
Digital version available | HU_OSA_00010028
DVD-ROM #26
305-0-3:26/1
Workers' Groups Meeting in a Török Street Wine House
Munkáscsoportok értekezlete, Török utcai borozó
Waiting and talking. Géza Buda, Alliance of Young Democrats Workers’ Group talks about the objectives of the discussion, the plan to organize a workers’ conference and setting up a workers’ organization. Comments and discussion. Isvtán Vass, Network of Free Initiatives, Workers for Democracy, Lajos Győri Molnár, Alliance of Young Democrats, Liberal Circle, Attila Ledényi, Alliance of Young Democrats, Public Life Group, Zoltán Rockenbauer, Alliance of Young Democrats Provisionary Council, Péter Honecz, Alliance of Young Democrats, Gyula Fábián, Ilona Horváth Vajasné, Levente Jánosi, Sarolta Filó Alliance of Young Democrats Workers’ Group, Gábor Fodor, Károly Bartus and others. Drafting a Memorandum of Understanding.
Várakozás, beszélgetés. Buda Géza, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoport, a megbeszélés céljáról munkáskonferencia tervéről, munkásszervezet létrehozásának szándékáról. Hozzászólások, vita. Vass István, Szabad Kezdeményezések Hálózata, Munkások a demokráciáért csoport; Győri Molnár Lajos FIDESZ, Liberális Kör; Ledényi Attila FIDESZ, Közéleti csoport; Rockenbauer Zoltán FIDESZ ideiglenes választmánya; Honecz Péter FIDESZ; Fábián Gyula, Vajasné Horváth Ilona, Jánosi Levente, Filó Sarolta FIDESZ Munkáscsoport; Fodor Gábor, Bartus Károly és mások. Szándéknyilatkozat fogalmazása.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-20, Duration: 2 hours 9 min.
Digital version available | HU_OSA_00010029
DVD-ROM #27
305-0-3:27/1
Founding the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózatának megalakulása
Hági beer pub in Budapest. Participants arrive. Speakers are Mihály Horváth, László Morvay, János Kis on the background and release of the petition, setting up the Council of the Network and its operation, Gáspár Miklós Tamás on the draft document and the operation of the Council, Csaba Gy Kiss on why the Hungarian Democratic Forum did not join in the initiative, Ferenc Kőszeg, Gábor Demszky, Erzsébet Szalai, János Dénes, István Szász, András Lányi, János Vargha, István Vass, Sándor Szilágyi, András Kovács, Róbert Pálinkás, Inconnu, Miklós Haraszti, Mihály Vajda, debate on the type of Network, comments by Gábor Demszky, János Kis, Ferenc Miszlivetz. Voting on the draft by chapters. The draft of the Network Council is approved. Electing the 50-member Council, moderated by Imre Mécs. Counting the votes. Proposal on the political stance by Haraszti. Participants include Bálint Magyar, Iván Pető, Miklós Vásárhelyi, Mihály Vajda, Endre Hann, Alajos Dornbach, László Lengyel, Szabolcs Bognár, János M. Rainer, Alíz Halda, Pál Forgács, Mihály Csákó, Zsolt Csalog, Sándor Radnóti, Mihály Horváth, Viktor Orbán, András Bozóki, László Kövér, Péter Molnár, András Körösényi, Zsolt Németh, Pál Szalai, György Litván, Levente Ruttkay.
Budapest, Hági söröző. A résztvevők érkezése a sörözőhöz. Felszólalók: Horváth Mihály, Morvay László, Kis János az előzményekről, a kibocsátott felhívásról, a Hálózat Tanácsának megalakításáról, működési elveiről; Tamás Gáspár Miklós a tervezetről, a Tanács működéséről; Kiss Gy. Csaba a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezőinek álláspontjáról: miért nem írták alá a kezdeményezést; Kőszeg Ferenc, Demszky Gábor, Szalai Erzsébet, Dénes János, Szász István, Lányi András, Vargha János, Vass István, Szilágyi Sándor, Kovács András, Pálinkás Róbert Inconnu; Haraszti Miklós, Vajda Mihály; vita a Hálózat jellegéről: Demszky, Kis János, Miszlivetz Ferenc. Szavazás a javaslatokról, fejezetenként. Elfogadják a Hálózat Tanácsának tervezetét. Az 50 fős Tanács választása, levezeti Mécs Imre. Szavazatszámlálás. Haraszti politikai állásfoglalás-javaslata. A résztvevők között Magyar Bálint, Pető Iván, Vásárhelyi Miklós, Vajda Mihály, Hann Endre, Dornbach Alajos, Lengyel László, Bognár Szabolcs, Rainer M. János, Halda Alíz, Forgács Pál, Csákó Mihály, Csalog Zsolt, Radnóti Sándor, Horváth Mihály, Orbán Viktor, Bozóki András, Kövér László, Molnár Péter, Körösényi András, Németh Zsolt, Szalai Pál, Litván György, Ruttkay Levente.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-01, Duration: 2 hours 26 min.
Digital version available | HU_OSA_00010030
DVD-ROM #28
305-0-3:28/1
Open Session of the Council of Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózata Tanácsának nyilvános ülése
Múzeum Café, Budapest. Meeting is moderated by József Merza. Debate on the Council, election, term etc. Debate on the draft of the political statement The Way Out. Sándor Szilágyi, János Dénes, Gáspár Miklós Tamás, Ferenc Miszlivetz, János Kis, Gyula Benda István Síklaky, Júlia Szalai, Anna Perczel, István Vass Benda, György Litván, Éva Bognár, János Kenedi, Miklós Haraszti, János Vargha, Gábor Demszky, András Lányi, Vilmos Bereczki, Bálint Magyar, István Szász, Ottilia Solt, Pál Juhász. Electing the 9 member steering committee. Debate on drafting of the final version and the procedure of its approval. Participants include Endre Hann, Miklós Szabó, István Szent-Iványi, János Kenedi,. András B. Hegedűs, Márton Tardos, Péter György, Mihály Kornis, Levente Ruttkay.
Budapest, Múzeum kávéház. Az ülést vezeti: Merza József. Vita a Tanácsról, megválasztásáról, meddig szóljon a felhatalmazása stb.; A Van kiút című politikai nyilatkozat szövegtervezetének vitája, javaslatok. Szilágyi Sándor, Dénes János, Tamás Gáspár Miklós, Miszlivetz Ferenc, Kis János, Benda Gyula, Síklaky István, Szalai Júlia, Perczel Anna, Vass István, Litván György, Bognár Éva, Kenedi János, Haraszti Miklós, Vargha János, Demszky Gábor, Lányi András, Bereczki Vilmos, Magyar Bálint, Szász István, Solt Ottilia, Juhász Pál. 9 tagú szóvivői testület megválasztása. Vita a politikai nyilatkozat végső szövegezésének és elfogadásának módjáról. A résztvevők között Hann Endre, Szabó Miklós, Szent-Iványi István, Kenedi János, Hegedűs B. András, Tardos Márton, György Péter, Kornis Mihály, Ruttkay Levente.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-04, Duration: 2 hours 54 min.
Digital version available | HU_OSA_00010031
DVD-ROM #29
305-0-3:29/1
Open Session of the Council of the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózata Tanácsának második nyilvános ülése
Hági beer pub in Budapest. Debating the draft of János Kis' political statement The Way Out. Announcement: Péter Esterházy does not want to be on the Council and objects his being elected in absentia. Debate of the political statement, moderated by Endre Hann. Vilmos Bereczki, János Kenedi, Sándor Szilágyi, László Hegedűs, János Dénes, Imre Mécs, Gyula Benda, István Szász, István Vass, Ottilia Solt, Judit Vásárhelyi, Ferenc Miszlivetz, György Litván, Éva Bognár, Mihály Kornis, János Kis, Gáspár Miklós Tamás, Levente Ruttkay. Debate on the procedures and forms of operation. Participants include Bálint Magyar, László Lengyel, Miklós Haraszti, Szabolcs Bognár, András Lányi, Pál Juhász, Gábor Havas, Viktor Orbán, András Bozóki, Márton Tardos, Júlia Szalai, Zsolt Csalog, Róza Hodosán, Gábor Demszky, Ferenc Kőszeg, István Eörsi.
Budapest, Hági söröző. Kis János a Van kiút c. politikai nyilatkozat vita utáni szövegezéséről. Bejelentés: Esterházy Péter nem vállalja részvételét a Tanácsban, kifogásolta, hogy távollétében megválasztották. A politikai nyilatkozat vitája, vezeti: Hann Endre. Bereczki Vilmos, Kenedi János, Szilágyi Sándor, Hegedüs László, Dénes János, Mécs Imre, Benda Gyula, Szász István, Vass István, Solt Ottilia, Vásárhelyi Judit, Miszlivetz Ferenc, Litván György, Bognár Éva, Kornis Mihály, Kis János, Tamás Gáspár Miklós, Ruttkay Levente. Vita a működés módjáról, formáiról. A résztvevők között Magyar Bálint, Lengyel László, Haraszti Miklós, Bognár Szabolcs, Lányi András, Juhász Pál, Havas Gábor, Orbán Viktor, Bozóki András, Tardos Márton, Szalai Júlia, Csalog Zsolt, Hodosán Róza, Demszky Gábor, Kőszeg Ferenc, Eörsi István.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-11, Duration: 1 hour 15 min.
Digital version available | HU_OSA_00010032
305-0-3:29/2
Interview with Ferenc Kőszeg and Imre Mécs
Kőszeg Ferenc és Mécs Imre interjú
Cancellation of passports, Károly Grósz' speech in the United States, hunger strike to protest against the denial of passports.
Útlevél megvonásról, Grósz Károly amerikai nyilatkozatairól, az útlevelek elutasítása miatt tartott éhségsztrájk-akcióról.
Hungarian language, Date of production: 1988-08, Duration: 7 min.
Digital version available | HU_OSA_00010032
305-0-3:29/3
Open Session of the Council of the Network of Free Initiatives. Camera One
Szabad Kezdeményezések Hálózata, nyilvános Tanács-ülés. Kamera A
Bakony beer pub in Budapest. Meeting chaired by Iván Bába. Miklós Szabó talks about drafting the program statement. Gábor Fodor, Gabriella Béki, Bálint Magyar, Pál Szalai, Ferenc Kőszeg, Pál Forgács, György Litván, Erzsébet Szalai, Flóra Fencsik, Imre Mécs. Also present: Zsuzsa Szelényi, Endre Hann, László Lengyel, Ottilia Solt, Pál Juhász, István Szent-Iványi, András Jeles, István Hegedűs, János Dénes, István Szász, Gábor Havas, Tibor Zimányi, Péter Molnár, Tamás Csapody, Imre Boross, Ferenc Miszlivetz.
Budapest, Bakony söröző. Az ülést Bába Iván vezeti. Szabó Miklós a programnyilatkozat kidolgozásáról. Fodor Gábor, Béki Gabriella, Magyar Bálint, Szalai Pál, Kőszeg Ferenc, Forgács Pál, Litván György, Szalai Erzsébet, Fencsik Flóra, Mécs Imre. Jelen vannak még: Szelényi Zsuzsa, Hann Endre, Lengyel László, Solt Ottilia, Juhász Pál, Szent-Iványi István, Jeles András, Hegedűs István, Dénes János, Szász István, Havas Gábor, Zimányi Tibor, Molnár Péter, Csapody Tamás, Boross Imre, Miszlivetz Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-05, Duration: 34 min.
Digital version available | HU_OSA_00010032
DVD-ROM #30
305-0-3:30/1
First National Assembly of the Network of Free Initiatives
Szabad Kezdeményezések Hálózata első országos találkozó
People gathering, footage before the meeting. Róbert Pálinkás Szűcs. Opening by Imre Mécs. Contribution by Miklós Szabó, Imre Mécs, László Lengyel, Imre Mécs, János Dénes and others, Ottilia Solt, László Lengyel. Announcing the establishment of Committee for Historical Justice, demanding the rehabilitation of political prisoners. Statement of the Network of Free Initiatives concerning Imre Nagy and the other martyrs and the 1956 revolution on the occasion of the anniversary of their execution. Imre Mécs, Gábor Fodor, Gyula Erdélyi, hunger strike to protest against the withdrawal of passports, Gábor Demszky's proposal cocnerning the parliamentary bill on the right of association and meeting, Romhányi about the measure against Jurta Theater, Júlia Mátrai about the Network of East-West Dialogue, Gáspár Miklós Tamás gives information on the demonstration for Transylvania, protest against the destruction of villages in Romania, a call by the Danube movements, Péter Molnár on the plans of the Alliance of Young Democrats, Sándor Németh Faith Church, József Merza on grass root congregations, Gábor Iványi.
Gyülekezés, gyűlés előtti felvételek. Pálinkás Szűcs Róbert. Mécs Imre megnyitója. Hozzászólások: Szabó Miklós, Mécs Imre, Lengyel László, Mécs Imre, Dénes János és mások; Solt Ottilia, Lengyel László. A TIB megalakulásának bejelentése, a politikai elítéltek rehabilitációjának követelése. A Hálózat nyilatkozata Nagy Imréről és társairól, 1956-ról a kivégzés évfordulója alkalmából. Mécs Imre, Fodor Gábor, Erdélyi Gyula, útlevél-ügy miatt éhségsztrájk; Demszky Gábor az egyesülési és gyülekezési jogról készülő törvénytervezettel kapcsolatban döntést befolyásoló indítvány; Romhányi a Jurta Színház elleni akcióról, Mátrai Júlia a Kelet-Nyugat Pártbeszéd Hálózatról, Tamás Gáspár Miklós az Erdély tüntetéssel kapcsolatos tudnivalókról, felhívás a romániai falurombolás ellen; a Duna-mozgalmak felhívása, Molnár Péter a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) terveiről, Németh Sándor Hit Gyülekezete; Merza József bázisközösségekről, Iványi Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-12, Duration: 2 hours 9 min.
Digital version available | HU_OSA_00010033
DVD-ROM #31
305-0-3:31/1
Open Session of the Council of Network of Free Initiatives. Camera Two
Szabad Kezdeményezések Hálózata nyilvános Tanács-ülés, Kamera B
Bakony beer pub, Budapest. Meeting chaired by Iván Bába. Gábor Fodor, Gabriella Béki: information on the demonstration of September 12. Bálint Magyar briefs on the criticism of the bill on the right of association and meeting. János Dénes, Endre Hann. Approving the language of posters for the demonstration on September 12. György Litván on the Committee for Historical Justice. Flóra Fencsik on the Gyula Kristály case, Péter Grawátsch. Imre Mécs on what the Network has done so far. Sándor Szilágyi on the human rights conference in Krakow in August. Júlia Mátrai on the meeting in Balatonszárszó. Ottilia Solt on the survey on the composition of supporters of Network. Greeting letter to the Hungarian Democratic Forum on the occasion of becoming an independent social organization. Pál Dragon on the camp in Balatonszárszó. Ferenc Kőszeg. Géza Deli on the group Conscience 88. Antal Vásárhelyi on Romania Libera. István Szász on György Faludy’s visit to Budapest. Ferenc Miszlivetz, Imre Mécs, János Dénes. Statement of the communal leadership of Young Artists’ Club.
Budapest, Bakony Söröző. Az ülést Bába Iván vezeti. Fodor Gábor, Béki Gabriella: információk a szeptember 12-diki tüntetésről. Magyar Bálint ismerteti az egyesülési és gyülekezési törvénytervezetről készített kritikai elemzést. Dénes János, Hann Endre. A szeptember 12-i tüntetésre transzparens-szövegek jóváhagyása. Litván György a TIB-ről. Fencsik Flóra a Kristály Gyula ügyről; Grawátsch Péter. Mécs Imre a Hálózat eddigi működéséről. Szilágyi Sándor az augusztusi krakkói emberjogi konferenciáról. Mátrai Júlia a szárszói találkozóról. Solt Ottilia a Hálózat támogatóinak összetételéről készített kérdőíves felmérésről. Üdvözlő levél a Magyar Demokrata Fórum (MDF)-nek, független társadalmi szervezetté való átalakulásának alkalmából. Dragon Pál a szárszói táborról. Kőszeg Ferenc. Deli Géza a Lelkiismeret 88 csoportról. Vásárhelyi Antal a Romania Libera mozgalomról. Szász István Faludy György budapesti látogatásáról. Miszlivetz Ferenc, Mécs Imre, Dénes János. A Fiatal Művészek Klubja társadalmi vezetőségének nyilatkozata.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-05, Duration: 2 hours 25 min.
Digital version available | HU_OSA_00010034
DVD-ROM #32
305-0-3:32/1
Council of Network of Free Initiatives. Open Session
Szabad Kezdeményezések Hálózata nyilvános Tanács-ülés
Bakony beer pub, Budapest. Briefing on the agenda by Imre Mécs. Open letter by East-West Circle to Prime Minister Károly Grósz, Tamás Csapody, debate on conscientious objection, János Dénes, István Szász. Founding declaration on Workers for Democracy, István Vass. Political analysis by Miklós Szabó. Péter Molnár about negotiations with Imre Pozsgay. Imre Boross, István Eörsi, Sándor Németh, Faith Church. Declaration of the steering committee on freedom of religion, István Szent-Iványi. Contribution by György Gadó, Árpád Göncz, Ferenc Miszlivetz, Gábor Klaniczay, Judit Vásárhelyi, Erzsébet Szalai, Gyula Benda, Tamás Fogarasi, László Bruszt, Péter Grawátsch, Ferenc Kőszeg. Participants include: Gábor Iványi, Sándor Szilágyi, Ottilia Solt.
Budapest, Bakony Söröző. Napirend-ismertetés, Mécs Imre. A Kelet-Nyugat Kör nyílt levele Grósz Károly miniszterelnökhöz, Csapody Tamás; vita a szolgálatmegtagadásról, Dénes János, Szász István. Munkások a demokráciáért csoport alapító nyilatkozata, Vass István. Szabó Miklós aktuális politikai helyzetelemzése. Molnár Péter, tárgyalások Pozsgayval. Boross Imre, Eörsi István, Németh Sándor Hit Gyülekezet. A szóvivői testület nyilatkozata a vallásszabadságról Szent-Iványi István. Gadó György, Göncz Árpád, Miszlivetz Ferenc, Klaniczay Gábor, Vásárhelyi Judit, Szalai Erzsébet, Benda Gyula, Fogarasi Tamás, Bruszt László, Grawátsch Péter, Kőszeg Ferenc hozzászólása. A résztvevők között: Iványi Gábor, Szilágyi Sándor, Solt Ottilia.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-19, Duration: 2 hours 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010035
DVD-ROM #33
305-0-3:33/1
Network of Free Initiatives' Public Meeting and Foundation of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Kezdeményezések Hálózatának közgyűlése. A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ megalakulása
Chair: Gábor Fodor. Debate on the further work of the Network and on setting up a political organization. Comments: Iván Bába, Bálint Magyar, Miklós Szabó, Sándor Szilágyi, György Kövér, Péter Kelemen, Endre Hann, Sára Éliás, László Gábor Berényi, Ferenc Kőszeg, Tibor Boros, Gábor Herman, István Mészáros, Ottilia Solt, letter by Péter Győri presented by Gábor Fodor, István Eörsi, Flóra Fencsik, István Vass, György Gadó, Pál Lőcsei. Voting on setting up a political organization. Iván Bába: the Network will continue to operate. Imre Mécs. Break. Participants include: Miklós Vásárhelyi, Levente Ruttkay, Szabolcs Bognár, János Dénes, Márton Tardos, Péter Hack, Tamás Deutsch, Zsuzsa Szelényi, Iván Pető, János Kenedi, András B.Hegedűs.
Elnököl: Fodor Gábor. Vita a Hálózat további működéséről, illetve politikai szervezet létrehozásáról. Hozzászólások: Bába Iván, Magyar Bálint, Szabó Miklós, Szilágyi Sándor, Kövér György, Kelemen Péter, Hann Endre, Éliás Sára, Berényi László Gábor, Kőszeg Ferenc, Boros Tibor, Herman Gábor, Mészáros István, Solt Ottilia, Győri Péter levele Fodor Gábor ismerteti, Eörsi István, Fencsik Flóra, Vass István, Gadó György, Lőcsei Pál. Szavazás politikai szervezet létrehozásáról. Bába Iván: a Hálózat folytatja működését. Mécs Imre. Szünet. A résztvevők között: Vásárhelyi Miklós, Ruttkay Levente, Bognár Szabolcs, Dénes János, Tardos Márton, Hack Péter, Deutsch Tamás, Szelényi Zsuzsa, Pető Iván, Kenedi János, Hegedűs B. András.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-13, Duration: 1 hour 36 min.
Digital version available | HU_OSA_00010036
305-0-3:33/2
Meeting for the Protection of Refugees from Romania and of Ethnic Minorities in Romania
Rendezvény az erdélyi menekültek és a romániai nemzeti kisebbségek védelmében
György Cserhalmi reading Gyula Illyés' poem One Sentence about Tyranny. Sándor Szilágyi on the Committee for Sheltering Refugees. Mária Lázár, a refugee from Romania about the Free Romania group, Sándor Szilágyi reads their declaration. The statement of the Alliance of Young Democrats dated May 14, 1988 on supporting refugees from Transylvania and ethnic minorities in Romania, solidarity with the Romanian people, condemning the Ceaușescu regime etc. Call by the independent Hungarian committee in defense Transylvania to hold a march with torches June 27, 6 p.m. on Heroes’ Square to protest against the destruction of villages in Transylvania.
Cserhalmi György szaval. Illyés Gyula: Egy mondat a zsarnokságról. Szilágyi Sándor a Menedék Bizottságról. Mária Lázár romániai menekült a Szabad Románia csoportról, Szilágyi Sándor felolvassa álláspontjukat. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) nyilatkozatát olvassa fel valaki, dátuma: 1988. május 14. Az Erdélyből menekültek, a romániai nemzeti kisebbségek melletti állásfoglalás, szolidaritás a román néppel, a Ceaușescu-diktatúra elítélése stb.. Az Erdélyt védő magyarországi független bizottság felhívása: június 27-én 18 órakor fáklyás felvonulást szerveznek a Hősök téren, a falurombolás ellen.
Hungarian language, Date of production: 1988-05, Duration: 25 min.
Digital version available | HU_OSA_00010036
305-0-3:33/3
Protest for Transylvania. Camera One
Erdély-tüntetés. Kamera A
Traveling to Heroes‘ Square by bus 105, Népköztársaság Avenue. Demonstrators are gathering. Heroes’ Square, Budapest. Call to protest against the destruction of villages, footage of the crowd. National anthem, reading the memorandum, march with torches, György Dózsa Street, police cordon. Waiting in front of the Romanian embassy, failing to hand over the memo. Heroes‘ Square, Székely anthem.
105-ös busszal a Hősök tere felé, utasok a buszon, Népköztársaság útja. Tüntetők gyülekezése. Budapest, Hősök tere. Falurombolás elleni felhívás, tömeg-képek, Himnusz, memorandum ismertetése, fáklyás vonulás, Dózsa György út, rendőri sorfal. Várakozás a román nagykövetség előtt, a memorandum-átadás meghiúsul. Hősök tere, Székely himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-27, Duration: 49 min.
Digital version available | HU_OSA_00010036
DVD-ROM #34
305-0-3:34/1
Hungarian Democratic Forum Meeting in Jurta Theater
Magyar Demokrata Fórum MDF nyilvánosság fórum Jurta Színház
Contributions. Richárd Hirschler on the relationship between the press and press control. Dénes Csengey on important events that constitute secret in the country. János Kis, Gábor Czakó. János Dénes on the destruction of villages in Romania, Call to All Peoples of the World. Zoltán Bíró chairing. János Betlen interviews Zoltán Bíró in open air. On the relationship of the Hungarian Democratic Forum with the government and with the democratic opposition, the type of the event. International press conference with English interpretation. Csaba Gy. Kiss, István Csurka, Sándor Csoóri. About new organizations, the bottom up organization of society, Alliance of Young Democrats, Network, Democratic Trade Union of Scientific Workers. The Hungarian Democratic Forum transforming into a party, its being an intellectuals’ organization. Relationship with the government. The rural-urban opposition. Continuation of the event, chaired by Sándor Lezsák. Contributions. Information on the operations of Network. Csaba Gy. Kiss on the visibility of the Hungarian Democratic Forum. Gyula Fekete. Gáspár Miklós Tamás, some aspects of the understanding of free press. László Ablonczy. Tibor Derdák on Moldova’s article on Gypsy perpetrators, announcement of organizing Wallenberg Circle. Sándor Lendvai, turner in Csepel Works talks about his life, experience and opinion about the regime.
Hozzászólások. Hirschler Richárd a sajtóirányítás és a sajtó viszonyáról. Csengey Dénes azokról a fontos eseményekről, amelyek titkot képeznek az országban. Kis János, Czakó Gábor. Dénes János a romániai falurombolásról,‚Felhívás a világ népeihez. Bíró Zoltán elnököl. Interjú a szabadban Bíró Zoltánnal, Betlen János. A Magyar Demokrata Fórum (MDF)-nek a kormányhoz és a demokratikus ellenzékhez való viszonyáról, a rendezvények jellegéről. Nemzetközi sajtótájékoztató, angol tolmácsolással. Kiss Gy. Csaba, Csurka István, Csoóri Sándor. Az új szervezetekről, a társadalom alulról való szerveződéséről, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-ről, a Hálózatról, a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ)-ről. Az MDF párttá alakulásáról, értelmiségi jellegéről. A kormányhoz való viszonyról. A népi-urbánus ellentétről. A rendezvény folytatása. Lezsák Sándor elnököl. Hozzászólások. Tájékoztatás a Hálózat tevékenységéről. Kiss Gy. Csaba az MDF nyilvánosságáról. Fekete Gyula. Tamás Gáspár Miklós, a sajtószabadság értelmezésével kapcsolatos néhány szempont. Ablonczy László. Derdák Tibor Moldova cigánybűnözőkről írt cikkéről, bejelentés a Wallenberg Kör szervezéséről. Lendvai Sándor csepeli vasesztergályos saját életéről, tapasztalatairól, véleménye a rendszerről.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-15, Duration: 2 hours 52 min.
Digital version available | HU_OSA_00010037
DVD-ROM #35
305-0-3:35/1
Protest for Transylvania. Camera 2
Tüntetés Erdélyért. Kamera B
György Dózsa Street, traffic. Demonstration to protest against the demolition of villages in Romania. Gathering, Székely anthem. Speeches. March with torches to the Romanian embassy. Police presence. Failing to hand over the memorandum, marching back to Heroes’ Square. Székely anthem. János Dénes delivers speech, report on failing to hand over the memorandum. Singing Szózat.
Dózsa György út, forgalom. Tüntetés a romániai falvak lerombolása ellen. Gyülekezés, Székely himnusz. Beszédek. Fáklyás felvonulás a román nagykövetség elé. Rendőri készültség. A memorandum-átadás meghiúsul, vonulás vissza a Hősök terére. Székely himnusz. Dénes János szónokol. Beszámoló a memorandum átadásának meghiúsulásáról. Szózat.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-27, Duration: 1 hour 18 min.
Digital version available | HU_OSA_00010038
305-0-3:35/2
Youth Conference
Ifjúsági összejövetel
Fragments of a presentation in a tent, loitering during breaks outside. Cold, blanket, sleeping bag. Some of those present are István Hegedűs, Sándor Rácz, Csaba Vass, Zoltán Király, Attila Ágh, László Lengyel. Calvinist church in Balatonszárszó. Remembering the meeting in 1943, elderly audience, fragments of speeches, István Huszár. Putting a wreath on a memorial plate.
Előadás-töredékek egy sátorban, a szünetben ténfergés a szabadban. Hideg, pokróc, hálózsák. A jelenlévők között: Hegedűs István, Rácz Sándor, Vass Csaba, Király Zoltán, Ágh Attila, Lengyel László. Balatonszárszói református templom. Egy teremben emlékezés az 1943-as találkozóra, idősebb közönség, beszéd-töredékek, Huszár István. Emléktábla-koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1988-08-25, Duration: 37 min.
Digital version available | HU_OSA_00010038
DVD-ROM #36
305-0-3:36/1
Paris, Pere Lachaise Cemetery, Symbolic Grave of the Victims of the 1956 Hungarian Revolution. Erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Camera One
Párizs Père Lachaise temető, megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál. Kamera A
Footage of the symbolic grave, inscription: For Imre Nagy, Géza Losonczy, Pál Maléter, József Szilágyi, Miklós Gimes and all the executed martyrs of the 1956 revolution who do not have a grave in their homeland. Footage in the area around the graves. Present are Márta Elbert, István Jávor, Gábor Havas, András B. Hegedűs, Péter Kende, Erzsébet Nagy, Judit Gyenes, Miklós Vásárhelyi. Ceremonial speeches: Tibor Méray, Ferenc Fejtő, Gilles Martinet, French Socialist Party, Claudio Martelli, Italian Socialist Party, Pierro Fassino, Italian Communist Party, Miklós Vásárhelyi, Éva Szörényi reads the poem Imre Nagy by György Faludy, Marseillaise, national anthem.
Felvételek a jelképes sírról, felirat: Nagy Imrének, Losonczy Gézának, Maléter Pálnak, Szilágyi Józsefnek, Gimes Miklósnak és az 1956-os magyar forradalom minden kivégzettjének, akiknek saját hazájukban nincs sírjuk. Felvételek a sír körül, a jelenlévők között Elbert Márta, Jávor István, Havas Gábor, Hegedűs B. András, Kende Péter, Nagy Erzsébet, Gyenes Judit, Vásárhelyi Miklós. Ünnepi beszédek, 14. perctől: Méray Tibor, Fejtő Ferenc, Gilles Martinet, Francia Szocialista Párt; Claudio Martelli, Olasz Szocialista Párt; Pierro Fassino, Olasz Kommunista Párt; Vásárhelyi Miklós, Szörényi Éva; vers Faludy György: Nagy Imre;, Marseillaise, Himnusz.
French language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010039
305-0-3:36/2
Paris, Pere Lachaise Cemetery, Symbolic Grave of the Victims of the 1956 Hungarian Revolution. Erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Camera One, Part 2
Párizs, Père Lachaise temető, megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál. Kamera A 2
Footage of the symbolic grave, inscription: For Imre Nagy, Géza Losonczy, Pál Maléter, József Szilágyi, Miklós Gimes and all the executed martyrs of the 1956 revolution who do not have a grave in their homeland. Footage in the area around the graves. Present are Márta Elbert, István Jávor, Gábor Havas, András B. Hegedűs, Péter Kende, Erzsébet Nagy, Judit Gyenes, Miklós Vásárhelyi. Ceremonial speeches: Tibor Méray, Ferenc Fejtő, Gilles Martinet, French Socialist Party, Claudio Martelli, Italian Socialist Party, Pierro Fassino, Italian Communist Party, Miklós Vásárhelyi, Éva Szörényi reads the poem Imre Nagy by György Faludy, Marseillaise, national anthem.
Felvételek a jelképes sírról, felirat: Nagy Imrének, Losonczy Gézának, Maléter Pálnak, Szilágyi Józsefnek, Gimes Miklósnak és az 1956-os magyar forradalom minden kivégzettjének, akiknek saját hazájukban nincs sírjuk. Felvételek a sír körül, a jelenlévők között Elbert Márta, Jávor István, Havas Gábor, Hegedűs B. András, Kende Péter, Nagy Erzsébet, Gyenes Judit, Vásárhelyi Miklós. Ünnepi beszédek, 14. perctől: Méray Tibor, Fejtő Ferenc, Gilles Martinet, Francia Szocialista Párt; Claudio Martelli, Olasz Szocialista Párt; Pierro Fassino, Olasz Kommunista Párt; Vásárhelyi Miklós, Szörényi Éva; vers Faludy György: Nagy Imre;, Marseillaise, Himnusz.
French language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 54 min.
Digital version available | HU_OSA_00010039
DVD-ROM #37
305-0-3:37/1
Remembering the Victims of the 1956 Hungarian Revolution in Paris. Erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Camera Two
Megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál. Kamera B
Gala dinner, toast by Péter Kende. Footage in the cemetery. Márta Elbert. Interviews: Ernő Nagy, Miklós Vásárhelyi, Pierro Fassino. Speeches by Tibor Méray, Ferenc Fejtő. Unveiling the monument, Erzsébet Nagy, Jenő Sujánszky. Speeches: Gilles Martinet, Pierro Fassino, Miklós Vásárhelyi, Éva Szörényi reads a poem, Jenő Sujánszky. Placing wreaths and flowers. Marseillaise, national anthem. Interviews with Alíz Halda, László Szabó. Press conference: Ferenc Fejtő, Miklós Vásárhelyi, Judit Gyenes, Anna Losonczy, Júlia Szilágyi. Gábor Havas interviews Ferenc Fejtő about the history of the memorial.
Ünnepi vacsora, Kende Péter pohárköszöntője. Temetői felvételek. Elbert Márta. Interjúk: Nagy Ernő, Vásárhelyi Miklós, Pierro Fassino. Unnepi beszédek: Méray Tibor, Fejtő Ferenc. Az emlékmű leleplezése, Nagy Erzsébet, Sujánszky Jenő. Beszédek: Gilles Martinet, Pierro Fassino, Vásárhelyi Miklós, Szörényi Éva vers; Sujánszky Jenő. Koszorúzások, virágok elhelyezése. Marseillaise, Himnusz. Interjúk: Halda Alíz, Szabó László. Sajtótájékoztató: Fejtő Ferenc, Vásárhelyi Miklós, Gyenes Judit, Losonczy Anna, Szilágyi Júlia. Havas Gábor interjú Fejtő Ferenccel az emlékmű megszületésének történetéről.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 3 hours 4 min.
Digital version available | HU_OSA_00010040
DVD-ROM #38
305-0-3:38/1
1956 Commemoration in Paris and Interviews
Párizs 1956-os emlékülés, interjúk
Péter Kende’s report on the commemoration in Budapest June 16. Saying thanks to helpers in creating the memorial. Speeches by Éva Szörényi, Erzsébet Nagy, Pál Lőcsei, Alíz Halda, Tibor Méray, Artúr Kárász, László Luka. Handing over the Imre-Nagy award to Ferenc Fejtő, President of the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Interview with the founding member of the Italian Communist Party. Interview with Judit Gyenes about Pál Maléter.
Kende Péter beszámolója a június 16-i budapesti megemlékezésekről. Köszönetnyilvánítás az emlékmű-állításban közreműködőknek. Beszédek: Szörényi Éva, Nagy Erzsébet, Lőcsei Pál, Halda Alíz, Méray Tibor, Kárász Artúr, Luka László. A Nagy Imre-díj átadása párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája elnökének, Fejtő Ferencnek. Interjú az Olasz KP alapító tagjával. Interjú Gyenes Judittal Maléter Pálról.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 37 min.
Digital version available | HU_OSA_00010041
305-0-3:38/2
1956 Commemoration and Interviews in Paris. Continued
Párizs 1956-os emlékülés, interjúk - folytatás
Péter Kende’s report on the commemoration in Budapest June 16. Saying thanks to helpers in creating the memorial. Speeches by Éva Szörényi, Erzsébet Nagy, Pál Lőcsei, Alíz Halda, Tibor Méray, Artúr Kárász, László Luka. Handing over the Imre-Nagy award to Ferenc Fejtő, President of the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Interview with the founding member of the Italian Communist Party. Interview with Judit Gyenes about Pál Maléter.
Kende Péter beszámolója a június 16-i budapesti megemlékezésekről. Köszönetnyilvánítás az emlékmű-állításban közreműködőknek. Beszédek: Szörényi Éva, Nagy Erzsébet, Lőcsei Pál, Halda Alíz, Méray Tibor, Kárász Artúr, Luka László. A Nagy Imre-díj átadása párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája elnökének, Fejtő Ferencnek. Interjú az Olasz KP alapító tagjával. Interjú Gyenes Judittal Maléter Pálról.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 2 hours 16 min.
Digital version available | HU_OSA_00010041
DVD-ROM #39
305-0-3:39/1
Père Lachaise Cemetery in Paris
Párizsi Père Lachaise temető
Interviews. Footage in cemetery Père Lachaise, at the memorial. Interview with a freedom fighter living in Geneva. Interview with Júlia Szilágyi, and with Jenő Sujánszky, Hungarian Freedom Fighters' World Federation. The interviews were made by sociologist Gábor Havas.
Interjúk. Felvételek a Père Lachaise temetőben, az emlékműnél. Interjú egy Genfben élő 1956-ossal. Interjú Szilágyi Júliával. Interjú Sujánszky Jenővel, Magyar Szabadságharcos Világszövetség. Az interjúkat készítettte Havas Gábor szociológus.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 3 hours 1 min.
Digital version available | HU_OSA_00010042
DVD-ROM #40
305-0-3:40/1
Interviews with Jenő Sujánszky and Tibor Méray
Párizs, interjú: Sujánszky Jenő és Méray Tibor
Interview by Gábor Havas.
Havas Gábor interjúja.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 1 hour 30 min.
Digital version available | HU_OSA_00010043
305-0-3:40/2
Interview with Tibor Méray
Méray Tibor interjú
Interview by Gábor Havas.
Havas Gábor interjúja.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 1 hour 42 min.
Digital version available | HU_OSA_00010043
DVD-ROM #41
305-0-3:41/1
Interview with Jenő Sujánszky, István Németh, Rezső Kiss
Sujánszky Jenő, Németh István, Kiss Rezső interjú
Hungarian émigrés in Paris talk about the 1956 revolution and their involvement. The Corvin group, Pál Maléter, Gergely Pongrácz, fake identity papers, worker, factory, emigration, charged with spying, executions, State Security Authority, archive photo, personal papers.
Párizsi emigránsok az 1956-os forradalomról, saját részvételükről. Helyszín: Párizs. Corvin-közi csoport, Maléter Pál, Pongrácz Gergely, hamis igazolvány, munkás, gyár, emigráció, kémkedési vád, kivégzések, Államvédelmi Hatóság (ÁVH), archív fotó, személyes iratok.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 3 hours
Digital version available | HU_OSA_00010044
DVD-ROM #42
305-0-3:42/1
Interview with István Németh and Rezső Kiss
Németh István, Kiss Rezső interjú
Hungarian émigrés in Paris talk about the 1956 revolution and their involvement.
Párizsi emigránsok az 1956-os forradalomról, saját részvételükről.
Hungarian language, Date of production: 1988-06, Duration: 3 hours
Digital version available | HU_OSA_00010045
305-0-3:42/2
Interview with Rezső Kiss
Kiss Rezső interjú
The last 3 minutes of the interview. About the occupation of the Hungarian Radio building. Revolutionary euphoria.
Utolsó 3 perc az interjúból. A Magyar Rádió elfoglalása. Forradalmi mámor.
Hungarian language, Date of production: 1988-06, Duration: 3 min.
Digital version available | HU_OSA_00010045
DVD-ROM #43
305-0-3:43/1
Interview with László Rajk
Rajk László interjú
László Rajk’s home. About the 1956 memorial erected in cemetery Père Lachaise. Confrontation and debate between Rajk and the memorial committee. Why does not he accept responsibility for the memorial? For artistic and aesthetic reasons rather than political. The technical construction of the memorial is strongly objectionable. The Grósz administration is stupid to keep calling 1956 a counter revolution. The drawing of the memorial in Paris, design book.
Rajk László lakása. A párizsi Père Lachaise temetőben felállított 1956-os emlékműről. Ellentét ill. Vita Rajk és az emlékműbizottság között. Miért nem vállalta fel az emlékművet? Művészeti, esztétikai okok, nem pedig politikai. A műtárgy műszaki megvalósítása erősenkifogásolható. A Grósz-kormány ostoba, hogy 1956-ot továbbra is ellenforradalomnak nevezi. A párizsi emlékmű terve, terv füzet.
Hungarian language, Date of production: 1988-07-10, Duration: 48 min.
Digital version available | HU_OSA_00010046
305-0-3:43/2
Interview with Anna Losonczy
Losonczy Anna interjú
Daughter of Géza Losonczy. About the arrest of her father, the Yugoslavian embassy, memories of Romania. About 23rd October, piano lesson. Her memories of 1956-58 and later, death of her father, the memorial erected in in cemetery Pere Lachaise, Paris.
Losonczy Géza lánya. Apja letartóztatásáról, jugoszláv követség, romániai emlékek. Október 23-dikáról, zongoraóra. 1956-58-as és későbbi emlékeiről, édesapja haláláról, a párizsi Père Lachaise temetőben felállított emlékműről.
Hungarian language, Date of production: 1988-07-27, Duration: 1 hour 19 min.
Digital version available | HU_OSA_00010046
305-0-3:43/3
Protest for Human Rights in Népstadion Street Neighborhood
Népstadion út és környéke emberi jogi tüntetés
Gathering, a florist polishing her nails, activists of the Alliance of Young Democrats, a young person is giving a speech in the crowd, Universal Declaration of Human Rights. Marching, poster Protest, Székely anthem, Give Transylvania Back! Young people arriving at the stadium where the concert Amnesty International Human Rights Now! is held.
Gyülekezés, virágárus manikűröz, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) aktivisták, egy fiatal szónokol a tömegben, az emberi jogok egyetemes nyilatozata. Vonulás, transzpaerns Tiltakozz, Székely himnusz, Erdélyt vissza! Fiatalok érkezése a Népstadionhoz, az emberi jogi nemzetközi koncertre. 'Amnesty International Human Rights Now!' koncert.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-06, Duration: 57 min.
Digital version available | HU_OSA_00010046
DVD-ROM #44
305-0-3:44/1
Batthyány Eternal Flame, Martyrs' Day. Camera One
Batthyány örökmécses Mártírok Napja. Kamera A
Cars, faces, gathering people. Organizer: Alliance of Young Democrats Workers’ Group. National anthem, photograph of the Arad martyrs, school children placing flowers. Poster: Lajos Batthyány – Imre Nagy. Speech: the Parliament should declare this day a national holiday. National anthem. Commemorative speech. Speech by Ottilia Solt, Hobó Singing Green-Yellow, some voices. Candles, speech. Delegation comes back from the Parliament. Demanding the rehabilitation of Imre Nagy, Zsolt Bayer, Gábor Czakó, poem read by a female voice. Poem Szózat.
Autók, arcok, gyülekezők. Szervező: Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoport. Himnusz, az aradi vértanúk fényképei, kisdobosok virágot helyeznek el. Transzparens: Batthyány Lajos – Nagy Imre. Beszéd – az Országgyűlés nyilvánítsa iskolaszünetté ezt a napot. Himnusz. Megemlékező beszéd. Solt Ottilia beszéde, Hobó Zöld-sárga, hangfoszlányok. Gyertyák, beszéd. Küldöttség visszaérkezése a Parlamentből. Nagy Imre rehabilitálásának követelése, Bayer Zsolt; Czakó Gábor, vers női hangon. Szózat.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 23 min.
Digital version available | HU_OSA_00010047
305-0-3:44/2
Batthyány Eternal Flame, Martyrs' Day. Camera Two
Batthyány örökmécses Mártírok Napja. Kamera B
National anthem. Reading the petition of the Alliance of Young Democrats addressed to the Speaker of the Parliament. National anthem. Speech by the representative of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group and member of Romania Libera. Hobó singing Green-Yellow. Ottilia Solt on behalf of Network of Free Initiatives; representative of the Republican Circle. Zoltán Rockenbauer, member of the delegation coming back from the Parliament reports. Zsolt Bayer demanding the rehabilitation of Imre Nagy. Gábor Czakó on behalf of the organizers of the Hungarian Democratic Forum, Sarolta Filó from the Alliance of Young Democrats Workers’ Group reads a poem. Participating organizations place a wreath. Gábor Czakó: members of the Hungarian Democratic Forum are organizing a guard of honor for the night. Poem Szózat. Székely anthem, lighting candles, placing flowers. Sign on the memorial: “We Want Referendum on the Kossuth Coat of Arms”.
Himnusz. A parlament elnökének szóló Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-petíció felolvasása. Himnusz. Beszéd: a FIDESZ munkáscsoportjának képviselője, Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében; a Republikánus Kör képviselője. A Parlamentből visszaérkezett küldöttségből Rockenbauer Zoltán beszámolója. Bayer Zsolt követeli Nagy Imre rehabilitálását, Nagy Imre rehabilitálásának követelése. Czakó Gábor a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében; Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport verset mond. A részt vevő szervezetek koszorúzása. Czakó Gábor: az MDF tagjai éjszakai díszőrséget szerveznek. Szózat. Székely himnusz, gyertyagyújtás, virágok elhelyezése. Népszavazást Kossuth-címer ügyben – felirat az emlékművön.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 1 hour 5 min.
Digital version available | HU_OSA_00010047
DVD-ROM #45
305-0-3:45/1
Batthyány Eternal Flame, Martyrs' Day. Camera Three
Batthyány örökmécses Mártírok Napja. Kamera C
Gathering. National anthem. Footage of the neighborhood and of participants. Close ups, faces, clothing, shoes. Reading the petition of the Alliance of Young Democrats addressed to the Speaker of the Parliament. National anthem. Speech by the representative of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group and member of Romania Libera. Hobó sings Green-Yellow. Ottilia Solt on behalf of the Network of Free Initiatives. Péter Turcsány reads a poem. Speech by József Balla, representative of the Republican Circle. Zoltán Rockenbauer, member of the delegation coming back from the Parliament reports. Speech by Zsolt Bayer and Gábor Czakó on behalf of the organizers of the Hungarian Democratic Forum, Sarolta Filó from the Alliance of Young Democrats Workers’ Group reads a poem by Gáspár Nagy. Participating organizations place a wreath. Gábor Czakó: members of the Hungarian Democratic Forum are organizing a guard of honor for the night. Poem Szózat. Wreaths, flags, posters. Székely anthem, lighting candles, placing flowers.
Gyülekezés. Himnusz. Felvételek a környékről, a résztvevőkről. Sok közeli, arcok, ruha, cipők. A parlament elnökének szóló Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-petíció felolvasása. Himnusz. Beszéd: a FIDESZ munkáscsoportjának képviselője, Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében. Turcsány Péter – vers. A Republikánus Kör képviselőjének, Balla József beszéde. A Parlamentből visszaérkezett küldöttségből Rockenbauer Zoltán beszámolója. Beszéd: Bayer Zsolt, Czakó Gábor a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében. Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport Nagy Gáspár versét szavalja. A részt vevő szervezetek koszorúzása. Czakó Gábor: az MDF tagjai éjszakai díszőrséget szerveznek. Szózat. Koszorúk, zászlók, transzparensek. Székely himnusz, gyertyagyújtás, virágok elhelyezése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 33 min.
Digital version available | HU_OSA_00010048
305-0-3:45/2
Batthyány Eternal Flame, Martyrs' Day. Camera Four
Batthyány örökmécses Mártírok Napja. Kamera D
Gathering. National anthem. Footage of the neighborhood and of participants. Reading the petition of the Alliance of Young Democrats addressed to the Speaker of the Parliament. National anthem. Speech by the representative of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group and member of Romania Libera. Hobó sings Green-Yellow. Ottilia Solt on behalf of the Network of Free Initiatives. Péter Turcsány reads a poem. Speech by József Balla, representative of the Republican Circle. Zoltán Rockenbauer, member of the delegation coming back from the Parliament reports. Speech by Zsolt Bayer and Gábor Czakó on behalf of the organizers of the Hungarian Democratic Forum, Sarolta Filó from the Alliance of Young Democrats Workers’ Group reads a poem by Gáspár Nagy. Participating organizations place a wreath. Gábor Czakó: members of the Hungarian Democratic Forum are organizing a guard of honor for the night. Poem Szózat. Wreaths, flags, posters. Székely anthem, lighting candles, placing flowers.
Gyülekezés. Himnusz. Felvételek a környékről, a résztvevőkről. Sok közeli, arcok, ruha, cipők. A parlament elnökének szóló Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-petíció felolvasása. Himnusz. Beszéd: a FIDESZ munkáscsoportjának képviselője, Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében. Turcsány Péter – vers. A Republikánus Kör képviselőjének, Balla József beszéde. A Parlamentből visszaérkezett küldöttségből Rockenbauer Zoltán beszámolója. Beszéd: Bayer Zsolt, Czakó Gábor a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében. Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport Nagy Gáspár versét szavalja. A részt vevő szervezetek koszorúzása. Czakó Gábor: a Magyar Demokrata Fórum (MDF) tagjai éjszakai díszőrséget szerveznek. Szózat. Koszorúk, zászlók, transzparensek. Székely himnusz, gyertyagyújtás, virágok elhelyezése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 1 hour 5 min.
Digital version available | HU_OSA_00010048
DVD-ROM #46
305-0-3:46/1
Democratic Trade Union of Scientific Workers' Founding Session
Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ alakuló ülés
Democratic Union of Scientific Workers. Metro Club. Opening speech by Júlia Szalai, electing the board of the meeting. Speech by Chair Pál Forgács. Approving the agenda and the rules of procedure, electing the members of the editing committee. Draft of the founding document presented by Csaba Őry. Presenting the draft charter, Ágnes Erdélyi. Contributions.
Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete. Metró Klub. Megnyitó beszéd Szalai Júlia, az ülés elnökségének megválasztása. Az ülés elnökének - Forgács Pál - beszéde. Napirend jóváhagyása, az ülés ügyrendjének elfogadása, a szerkesztő bizottság tagjainak megválasztása. Az alapító levél tervezetének előterjesztése Őry Csaba. Az alapszabály tervezetének előterjesztése, Erdélyi Ágnes. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 31 min.
Digital version available | HU_OSA_00010049
305-0-3:46/2
Democratic Trade Union of Scientific Workers' Founding Session. Continued
Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ alakuló ülés
Democratic Union of Scientific Workers. Metro Club. Opening speech by Júlia Szalai, electing the board of the meeting. Speech by Chair Pál Forgács. Approving the agenda and the rules of procedure, electing the members of the editing committee. Draft of the founding letter presented by Csaba Őry. Presenting the draft charter, Ágnes Erdélyi. Contributions.
Folytatás. Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete. Metró Klub. Megnyitó beszéd Szalai Júlia, az ülés elnökségének megválasztása. Az ülés elnökének - Forgács Pál - beszéde. Napirend jóváhagyása, az ülés ügyrendjének elfogadása, a szerkesztő bizottság tagjainak megválasztása. Az alapító levél tervezetének előterjesztése Őry Csaba. Az alapszabály tervezetének előterjesztése, Erdélyi Ágnes. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 2 min.
Digital version available | HU_OSA_00010049
305-0-3:46/3
International Press Conference of the Democratic Trade Union of Scientific Workers
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ sajtótájékoztatója
Participants: Pál Forgács, Júlia Szalai, Csaba Őry, Ágnes Erdélyi, Tibor Szécsényi. Questions: authorities on setting up the organization, negotiations with them
Résztvevők: Forgács Pál, Szalai Júlia, Őry Csaba, Erdélyi Ágnes, Szécsényi Tibor. Kérdések: a hivatalos szervek álláspontja a megalakulásról, milyen tárgyalások voltak eddig a hivatalos szervezetekkel; tervezik-e a szakszervezetek tagságának kampányszerű megújulását; volt-e olyan intézet, ahol a vezetés valamilyen tiltakozást jelentett be a szakszervezet ellen; hogyan értékelik a készülő új egyesületi törvényt; elképzelések a szakszervezet tevékenységéről; a Szolidaritással való hasonlóság; megengedik-e a kettős tagságot; mi a vélemény a pártértekezletről; a tagság összetétele, budapesti-vidéki arány; tagsági díj; SZOT-tal való vagyonmegosztás, anyagi és technikai lehetőségek.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-23, Duration: 50 min.
Digital version available | HU_OSA_00010049
305-0-3:46/4
International Press Conference of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Continued
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ sajtótájékoztatója - folytatás
Csaba Őry, Viktor Orbán, and Tamás Deutsch on the stage.
Pódiumon Őry Csaba, Orbán Viktor, Deutsch Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 20 min.
Digital version available | HU_OSA_00010049
DVD-ROM #47
305-0-3:47/1
Interview with Péter Hanák
Hanák Péter interjú
The interviewer is Gábor F. Havas. The topics are: joining Democratic Trade Union of Scientific Workers, participation, the group organized in the Institute of History. Relationship with the National Council of Trade Unions, the government and new organizations such as the Alliance of Young Democrats and the Network of Free Initiatives. Budget cuts, laying off people, introducing personal income tax, value added tax raise, job insecurity, problems of civil servants in Hungary in 1988.
F. Havas Gábor kérdez. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ)-hez való csatlakozásról, részvételről, a Történettudományi Intézetben alakított csoportról. Viszony a Szakszervezetek Országos Tanácsához (SZOT), a kormányhoz, a többi új szervezethez - Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Hálózat. Költségvetési megszorítások, munkahelyek megszűnése, személyi jövedelemadó, általános forgalmi adó emelés, munkahely biztonság, közalkalmazottak ügye Magyarországon 1988.
Hungarian language, Date of production: 1988-08-08, Duration: 42 min.
Digital version available | HU_OSA_00010050
305-0-3:47/2
Press Conference of the Democratic Trade Union of Scientific Workers
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ sajtótájékoztatója
Representatives of the Democratic Trade Union of Scientific Workers: Vera Pécsi, Csaba Őry, György Kerekes, Pál Forgács, Endre Hann. András Szekfű’s report on the Danube barrage and the human chain.
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) képviselői: Pécsi Vera, Őry Csaba, Kerekes György, Forgács Pál, Hann Endre. Szekfű András tájékoztatója a vízlépcsőről, az élőláncról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 39 min.
Digital version available | HU_OSA_00010050
DVD-ROM #48
305-0-3:48/1
1st Delegates' Assembly of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 1
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ I. küldöttgyűlése 1. rész
Representative of American trade union federation AFL-CIO welcomes the assembly. Comments. Voting on the program, the charter, suggestions and comments.
Az amerikai szakszervezeti szövetség, AFL-CIO képviselője üdvözli a küldöttgyűlést. Hozzászólások. Szavazások a programról és az alapszabályról, javaslatokkal, hozzászólásokkal.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-17, Duration: 1 hour 59 min.
Digital version available | HU_OSA_00010051
DVD-ROM #49
305-0-3:49/1
1st Delegates' Assembly of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 2
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ I. küldöttgyűlése 2. rész
Assembly meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Comments, debating the charter, voting.
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) küldöttgyűlése. Hozzászólások, alapszabály vita, szavazás.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 2 hours 7 min.
Digital version available | HU_OSA_00010052
DVD-ROM #50
305-0-3:50/1
1st Delegates' Assembly of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 2
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ küldöttgyűlése 2. rész
Building of the Hungarian Academy of Sciences. Assembly meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Fragments from comments, footage in the lobby in the break. Notice board, photo, international press coverage.
Magyar Tudományos Akadémia épülete. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) küldöttgyűlése. Hozzászólás-töredékek, felvételek az előtérben, szünetben. Faliújság, fotó, külföldi sajtó visszhang.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-17, Duration: 21 min.
Digital version available | HU_OSA_00010053
305-0-3:50/2
1st Delegates' Assembly of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 3
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ küldöttgyűlése 3. rész
Building of the Hungarian Academy of Sciences. Voting on the program, the charter with suggestions and comments.
Magyar Tudományos Akadémia épülete. Szavazások a programról és az alapszabályról, javaslatokkal, hozzászólásokkal.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 2 hours 5 min.
Digital version available | HU_OSA_00010053
DVD-ROM #51
305-0-3:51/1
1st Delegates' Assembly of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 4
Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ I. küldöttgyűlése 4. rész
Building of the Hungarian Academy of Sciences. Discussing the charter, voting, approving the amended charter. Appointing candidates for leadership bodies. Break. Voting. Proposed resolutions, voting. Approving the short version of the program. Making the names of elected members of the National Committee public. Closing remarks by Pál Forgács. International press conference; report by representatives of international trade union federations.
Magyar Tudományos Akadémia. Alapszabály-vita, szavazás, a módosított alapszabály elfogadása. Jelölés a vezető testületek tagjaira. Szünet. Szavazás. Határozati javaslatok, szavazások. A rövidített programnyilatkozat elfogadása. Az Országos Választmány megválasztott tagjainak ismertetése. Forgács Pál záró beszéde. Nemzetközi sajtótájékoztató; a nemzetközi szakszervezeti szövetségek képviselőinek tájékoztatói.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 2 hours 38 min.
Digital version available | HU_OSA_00010054
DVD-ROM #52
305-0-3:52/1
Interview with Csaba Őry. Part 1
Őry Csaba interjú 1. rész
Csaba Őry’s home. He talks about himself and the establishment of the Democratic Trade Union of Scientific Workers.
Őry Csaba lakása. Őry Csaba önmagáról és a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 1 hour 33 min.
Digital version available | HU_OSA_00010055
305-0-3:52/2
Interview with Csaba Őry. Part 2
Őry Csaba interjú 2. rész
Images of Csaba Őry’s books and objects. He talks about himself and the establishment of the Democratic Trade Union of Scientific Workers.
Felvételek Őry Csaba könyveiről, tárgyairól. Őry Csaba a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) megalakításáról és önmagáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 16 min.
Digital version available | HU_OSA_00010055
305-0-3:52/3
Foundation of Motion Picture Democratic Trade Union
A Mozgókép Demokratikus Szakszervezetet MODESZ megalakulása
Toldi cinema. Comments by Károly Makk, László Vitézy, Péter Gothár, Ildikó Szabó, Imre Kerényi, László Rajk, Can Togay and others.
Toldi mozi. Hozzászólók: Makk Károly, Vitézy László, Gothár Péter, Szabó Ildikó, Kerényi Imre, Rajk László, Can Togay és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 27 min. 42 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010055
DVD-ROM #53
305-0-3:53/1
Constituent Meeting of Openness Club
Nyilvánosság Klub alakuló gyűlése
University of Economics. Speech by Ervin Gyertyán, letter of foundation of Openness Club, agenda. Discussing the person of president, comments: Gábor Halmai, András Szekfű, János Déri. Vote, electing Ervin Gyertyán. Debate on the order of items on the agenda. Comments by Imre Boross, János Szilágyi. Voting on the agenda. László Vass reads message from minister Imre Pozsgay. Gábor Halmai on the charter. Comments by József Lovas from Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, Ferenc L. Gazsó, Henrik Havas. Footage of the lobby, selling publications. Comments by András Szekfű on periodical Mozgó Világ, Zoltán Lovas. Greeting telegram by the Motion Picture Democratic Trade Union. Participants include György Petri, Endre Hann, Mária Vásárhelyi, Mihály Gálik, András Réz, János Fodor, Zoltán Kovács, László Vitézy, Zoltán Farkas, Ferenc Langmár.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Gyertyán Ervin beszéde, a Nyilvánosság Klub alapító levele, napirend ismertetése. Vita az elnök személyéről, hozzászólások: Halmai Gábor, Szekfű András, Déri János. Szavazás: Gyertyán Ervin megválasztása. Vita a napirendek sorrendjéről. Hozzászólások: Boross Imre, Szilágyi János. Szavazás a napirendről. Vass László felolvassa Pozsgay Imre államminiszter üzenetét. Halmai Gábor az alapszabályról. Hozzászólások: Lovas József Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT); Gazsó L. Ferenc, Havas Henrik. Felvételek az auláról, kiadványok árusítása. Hozzászólások: Szekfű András a Mozgó Világról, Lovas Zoltán. A Mozgókép Demokratikus Szakszervezetet (MODESZ) üdvözlő távirata. A résztvevők között: Petri György, Hann Endre, Vásárhelyi Mária, Gálik Mihály, Réz András, Fodor János, Kovács Zoltán, Vitézy László, Farkas Zoltán, Langmár Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-29, Duration: 1 hour 1 min. 50 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010056
305-0-3:53/2
General Meeting of Openness Club
A Nyilvánosság Klub közgyűlése
University of Economics. Opening remarks by acting head László Sólyom. Endre Babus about the events of the past five weeks and the work of the steering committee. Zoltán Farkas and Imre Boross on the Independent Smallholders’ Party, Imre Kónya on the Independent Lawyers’ Forum.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Sólyom László ügyvivő megnyitója. Babus Endre az elmúlt öt hét eseményeiről, az ügyvivői testület munkájáról. Farkas Zoltán előadása alatt Elbert Márta és Jávor István a büfében. Boross Imre a Független Kisgazdapártról, Kónya Imre a Független Jogász Fórumról. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-03, Duration: 28 min.
Digital version available | HU_OSA_00010056
DVD-ROM #54
305-0-3:54/1
Preparations for Founding the Wallenberg Association. Part 1
A Wallenberg Egyesület megalakításának előkészítése 1. rész
In the street in front of the humanities faculty of Eötvös Lóránd university, editors of Gypsy periodical Románo. Interview with Róbert Braun, aesthetics student, in front of the building: why they could not hold the meeting the establish Wallenberg Association; the purposes of the new organization. New location: offices of Gypsy periodical Románo. Comments by Tibor Derdák, János Zolnay, Guy Lázár, Róbert Braun, Pál Szalai, Zsolt Csalog. Participants: László Seres, György Rostás Farkas and others.
ELTE BTK előtt, az utcán + Románo Cigányújság szerkesztősége. Interjú az egyetem épülete előtt Braun Róberttel, az esztétika tanszék hallgatójával: miért nem tudták a tanszéken megtartani a Wallenberg Egyesület alakuló ülését; mi a célja az új egyesületnek. Az új helyszín: a Romano Cigányújság szerkesztősége. Hozzászólók: Derdák Tibor, Zolnay János, Lázár Guy, Braun Róbert, Szalai Pál, Csalog Zsolt. A résztvevők között: Seres László, Rostás Farkas György és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 1 hour 16 min.
Digital version available | HU_OSA_00010057
DVD-ROM #55
305-0-3:55/1
Preparations for Founding the Wallenberg Association. Part 2
A Wallenberg Egyesület megalakításának előkészítése 2. rész
Offices of Gypsy periodical Románo.
Romano Cigányújság szerkesztősége.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 58 min.
Digital version available | HU_OSA_00010058
305-0-3:55/2
Constituent Meeting of the Wallenberg Association
A Wallenberg Egyesület alakuló ülése
Faculty of Humanities, Eötvös Lóránd University. Opening speech by Tibor Derdák. István Eörsi and others. Zoltán Pokorni. Reading the Founding Charter, setting up the Association.
ELTE BTK. Derdák Tibor megnyitója. Eörsi István és mások. Pokorni Zoltán. Az Alapító Nyilatkozat felolvasása, az Egyesület megalakítása.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-17, Duration: 38 min.
Digital version available | HU_OSA_00010058
DVD-ROM #56
305-0-3:56/1
Student Strike at József Attila University in Szeged. Camera One
Diáksztrájk, József Attila Tudományegyetem JATE, Szeged. Kamera A
Hitchhiking to Szeged. Cement hauling IFA truck. Trabant car. Overtaking. Faculty of Humanities, József Attila University: call to strike on the bulletin board; interviews about the demands in the street and in the university. New law on education, the ministry should cease to be an authority, there should be no centrally planned curriculum, ideological education, social situation, structure of the university, autonomy etc. Auditorium: report by the operative committee about the strike and events. Interview with the organizers of the strike.
Utazás autóstoppal Szegedre. Cement szállító IFA teherautó. Trabant. Előzés kívülről. JATE, bölcsészkar: sztrájkfelhívás a faliújságon; interjúk az utcán, az egyetemen a követelésekről - új oktatási törvény, szűnjön meg a minisztérium hatósági szerepe, szűnjön meg a tanterv-utasítás, szűnjön meg a kötelező ideológiai oktatás, szociális helyzet, egyetemi struktúra, autonómia stb. Előadóterem: az operatív bizottság tájékoztatója a sztrájkról, az eseményekről. Interjú a sztrájk szervezőivel.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-28, Duration: 1 hour 7 min.
Digital version available | HU_OSA_00010059
305-0-3:56/2
Foundation of the Hungarian Jewish Cultural Association
A Magyar Zsidó Kulturális Egyesület MAZSIKE megalakítása
Speeches by Endre T. Rózsa, his personal motivation to set up the association, background history, fundamental goals and tasks, Miklós Jancsó, Miklós Mészöly, Róbert Braun, Tamás Raj and others. Voting on the establishment and the charter of the association. Break, footage. Participants include István Nemeskürty, László Vitézy, László Kabos, György Gadó, Tibor Derdák, László Róbert, József Székhelyi, László Donáth.
Beszédek: Rózsa T. Endre az egyesület kezdeményezésének személyes indítékai, a megalakítás előzményei, alapvető célok, feladatok; Jancsó Miklós, Mészöly Miklós, Braun Róbert, Raj Tamás és mások. Szavazás a megalakulásról, az alapszabályról. Szünet, felvételek. A résztvevők között: Nemeskürty István, Vitézy László, Kabos László, Gadó György, Derdák Tibor, Róbert László, Székhelyi József, Donáth László.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-20, Duration: 57 min.
Digital version available | HU_OSA_00010059
DVD-ROM #57
305-0-3:57/1
Student Strike at József Attila University in Szeged. Camera Two
Diáksztrájk Szeged, József Attila Tudományegyetem JATE. Kamera B
General strike of students of the Faculty of Humanities, József Attila University. Auditorium, corridor, posters. Event in the auditorium: presentation on the independence of a Paris university. Report by Zsolt Szövényi, head of department in the Ministry of Education. Debate, comments by students and professors. Answers by deputy dean László Bodrán, dean Gyula Kristó and Zsolt Szövényi. Comments. László Szilassy, András Pikó. Striking students from the faculty of humanities, many close ups. Demand: develop education, modernization, independence of the university, freedom of curriculum.
József Attila Tudományegyetem (JATE) Bölcsészettudományi Kar (BTK) általános hallgatói sztrájkja. Előadóterem, folyosó, plakátok, sztájkfelhívás. Rendezvény az előadóteremben - előadás a párizsi egyetem függetlenségéről. Szövényi Zsolt, a Művelődésügyi Minisztérium osztályvezetője az oktatás anyagi feltételrendszeréről, tanszabadság, egyetemi autonómia, tantárgyi irányelvek, tájékoztató. Vita, hallgatók és tanárok hozzászólásai. Bodnár László rektorhelyettes, Kristó Gyula dékán, Szövényi Zsolt válaszai. A vitát Pikó András vezeti. Hozzászólások. Szilasi László, Pikó András, Mesés Péter, Deák Ágnes és mások. Bölcsész kari sztrájkolók, sok közeli. Követelés: oktatás fejlesztés, korszerűsítés, egyetemi függetlenség, tanszabadság, egyetemi autonómia.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-28, Duration: 2 hours 18 min.
Digital version available | HU_OSA_00010060
DVD-ROM #58
305-0-3:58/1
Meeting of the Organizers of the Student Strike
A diáksztrájkok szervezőinek megbeszélése
Dormitory in Budaörs. Students from the following towns and cities: Szeged, Budapest, Debrecen, Eger. Reports by representatives of universities and colleges about the organizational efforts. Organizing a joint nationwide event. Call to send telegrams. Strategies. Concept for higher education.
Budaörsi Kollégium. Diákok az alábbi városokból: Szeged, Budapest, Debrecen, Eger. Egyetemek, főiskolák képviselőinek beszámolói a szervezés helyzetéről. Közös országos megmozdulás szervezése. Táviratozásra való felhívás. Stratégiák. Felsőoktatási koncepció.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-28, Duration: 2 hours 18 min.
Digital version available | HU_OSA_00010061
305-0-3:58/2
Student Strike, Karl Marx University of Economics
Egyetemi nagygyűlések, demonstrációk
Two-day demonstration. University meeting, demonstration on the street. Sports hall. Day 1 – lobby of the University of Economics. Speech on the goals of the two-day national higher education demonstration. Improving the financial situation, autonomy, free curriculum, internal democracy in higher education institutions. Footage of corridors in the university, in the street in front of the faculty of humanities. Day 2. Sports hall, 1000-1500 participants. Speech, greeting. Speeches by representatives of universities and colleges. Tamás Deutsch representing the Council of the Alliance of Young Democrats. Representative of the Faculty of Humanities and Law of the Szeged University, Lajos Mátyás Szabó. Demonstration on the street in front of the faculty of humanities, in Váci street, in front of Petőfi statue, on Erzsébet Bridge. “Burying” Hungarian higher education, coffin is thrown in the Danube.
Kétnapos demonstráció. Egyetemi gyűlés, utcai demonstráció. BEAC tornacsarnok. 1. nap, Közgazdasági Egyetem, aula – beszéd a kétnapos országos felsőoktatási demonstráció céljáról. Anyagi helyzet javítása, autonómia, tanszabadság, belső demokrácia a felsőoktatási intézményekben. Felvételek az egyetemi folyosókról, utcai felvételek a bölcsészkar előtt. 2. nap november 24. – BEAC-pálya, 1000-1500 résztvevő. Beszéd, köszöntő. Az egyetemek és főiskolák képviselőinek felszólalásai. Deutsch Tamás, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választmányának képviseletében. Szegedi egyetem bölcsészkar, jogi kar képviselője stb., Szabó Lajos Mátyás. Utcai demonstrálás a bölcsészkar előtt, a Váci utcában, Petőfi-szobor előtt, az Erzsébet-hídon. A magyar felsőoktatás temetése; a koporsót a Dunába dobják.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-23, Duration: 1 hour 15 min.
Digital version available | HU_OSA_00010061
DVD-ROM #59
305-0-3:59/1
Conscientious Objectors' Protest. Camera One. Part 1
Szolgálatmegtagadók. Kamera A. 1. rész
Kossuth Square. Demonstration for the conscientious objectors. Police cordon around the Parliament. Poster reading Freedom for Political Prisoners. Women and children among the demonstrators. Flowers. Petition is taken to the Speaker of the Parliament. Tamás Csapody reads mathematician dr. József Merza’s writing on conscientious objection and alternative civil service. Letter by Júlia Mátrai on behalf of East-West Dialogue Network to Prime Minister Károly Grósz; letter to vicar György Bisztrai; letter by a grandmother to her grandchild dated December 1986, letter by a prisoner sentenced for 15 years. Reading the names of prisoners convicted for conscientious objection, singing János Bródy’s If I Were a Rose, reading the posters, national anthem. Interview with Tamás Tóth blue collar worker and political conscientious objector. Last 9 minutes is shot at a different location, in Szófia restaurant, interview with György Bisztrai on conscientious objection.
Kossuth tér. Tüntetés a szolgálatmegtagadók védelmében. Rendőrsorfal a Parlament körül. Szabadságot a politikai foglyoknak - banner. Asszonyok, gyerekek a tüntetők között. Virág. Petíciót visznek az Országgyűlés elnökének. Csapody Tamás felolvassa dr. Merza József matematikus szövegét a fegyveres szolgálat megtagadásáról, az alternatív civil szolgálatért. Mátrai Júlia Kelet-Nyugati Párbeszéd Hálózat Kör nevében írt levél Grósz Károly miniszterelnöknek, Bisztrai György plébánosoknak írt levél, 1986. decemberben írt levél nagymamától az unokának, egy 15 évet kapott elítélt levele. A szolgálatmegtagadásért elítéltek nevének felolvasása, éneklés Bródy János Ha én rózsa volnék, a transzparensek szövegének ismertetése, Himnusz. Interjú Tóth Tamás fizikai munkással, politikai szolgálatmegtagadóval. Utolsó 9 percben más helyszínen Szófia étterem, interjú Bisztrai Györggyel a katonai szolgálatmegtagadásról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-05, Duration: 1 hour 7 min.
Digital version available | HU_OSA_00010062
305-0-3:59/2
Conscientious Objectors' Protest. Camera One. Part 2
Szolgálatmegtagadók. Kamera A. 2. rész
Kossuth Square, Szófia restaurant. Interview with György Bisztrai on conscientious objection; with József Merza on the demonstration on Kossuth Square and handing over the petition; with Tamás Csapody on the difference between political and religious objection.
Kossuth tér, Szófia étterem. Interjú Bisztrai Györggyel a katonai szolgálatmegtagadásról; Merza Józseffel a délutáni Kossuth téri demonstrációról és a petíció átadásáról; Csapody Tamással a politikai és a vallási szolgálatmegtagadás különbségéről.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-05, Duration: 14 min.
Digital version available | HU_OSA_00010062
305-0-3:59/3
Conscientious Objectors' Protest. Camera Two. Part 2
Szolgálatmegtagadók. Kamera B. 1. rész
Kossuth Square, distributing flyers, talking with passers by. Demonstration in defense of conscientious objectors. There are 166 conscientious objectors in prison. Petition is carried to the Speaker of the Parliament. Tamás Csapody reads mathematician dr. József Merza’s writing on conscientious objection and alternative civil service. Letter by Júlia Mátrai on behalf of East-West Dialogue Network to Prime Minister Károly Grósz; letter to vicar György Bisztrai; letter by a grandmother to her grandchild dated December 1986. Posters, interview in the Federation of Technical and Natural Sciences Associations headquarters about the demonstrations. Filming on Kossuth Square.
Kossuth tér, röplap-osztogatás, beszélgetés a járókelőkkel. Tüntetés a szolgálatmegtagadók védelmében. 166 fő van börtönben lelkiismereti okokból, mert elutasították a fegyveres katonai szolgálatot. Petíciót visznek az Országgyűlés elnökének. Csapody Tamás felolvassa dr. Merza József matematikus szövegét a fegyveres szolgálat megtagadásáról, az alternatív civil szolgálatért. Mátrai Júlia Kelet–Nyugat Párbeszéd Hálózat Kör nevében írt levél Grósz Károly miniszterelnöknek, Bisztrai György plébánosoknak írt levél, 1986. decemberben írt levél nagymamától az unokának. Transzparensek. Interjú a Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége (METESZ) székházban a tuntetésekről. Felvételek a Kossuth téren.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-05, Duration: 37 min.
Digital version available | HU_OSA_00010062
DVD-ROM #60
305-0-3:60/1
Discussion on Conscientious Objectors in Hungary
A katonai szolgálatmegtagadásról, Kételkedők című est
Jurta Theater. Speeches by György Bisztrai, Tamás Csapody and Péter Orbán who were imprisoned. Over 160 young conscientious objectors in prison in Baracska. Bokor base community. Exhibited posters.
Jurta Színház. Beszédek: Bisztrai György, Csapody Tamás, Orbán Péter börtönbüntetést szenvedett szolgálatmegtagadó. Több mint 160 fiatal börtönben Baracskán, lelkiismereti szolgálatmegtagadó. Bokor Bázisközösség. Bannerek kiállítva.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 42 min.
Digital version available | HU_OSA_00010063
305-0-3:60/2
Preparatory Meeting for the Reorganization of the Hungarian Scouts' Association. Part 1
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. People are having a conversation at a table . Interview: the provisionary committee was set up, their goal is to re-organize the scouts’ movement; the goals and essence of the scout movement. Gábor Iványi among the people at the table.
Múzeum Kávéház. Egy asztaltársaság beszélget. Interjú: az ideiglenes intéző bizottság összeült, céljuk a cserkészmozgalom újraszervezése; a cserkészet lényege, célok. Iványi Gábor az asztaltársaságban, mások között.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-12, Duration: 8 min.
Digital version available | HU_OSA_00010063
305-0-3:60/3
Meeting of the Provisional Executive Committee of the Scouts' Association. Part 1
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. About the preparations to re-establish the Scouts' Association and reorganize the movement; 40-50 persons participating. National scouts’ meeting, it should be an alternative youth organization, on voluntary bases, parallel with the Communist Youth Organization.
Múzeum Kávéház. A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulásának és a cserkészmozgalom újraszervezésének előkészítéséről, 40-50 fő részvételével. Országos cserkésztalálkozó, altrnatív ifjúsági szervezet lenne, önkéntes alapon szerveződne, a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-szel párhuzamosan.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-12, Duration: 1 hour 8 min.
Digital version available | HU_OSA_00010063
DVD-ROM #61
305-0-3:61/1
Preparations for the Reorganization of the Hungarian Scouts' Association. Part 2
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café.
Múzeum Kávéház.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-12, Duration: 41 min.
Digital version available | HU_OSA_00010064
305-0-3:61/2
National Meeting of Hungarian Scouts. Camera One. Part 1
Országos Cserkésztalálkozó. Kamera A. 1. rész
Jurta Theater. Speeches. Veterans. Singing in the dark, lighting candles. Speeches after the electric shortcut.
Jurta Színház. Beszédek. Veteránok. Éneklés a sötétben, gyertyagyújtás. Áramszünet után beszédek.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 24 min.
Digital version available | HU_OSA_00010064
305-0-3:61/3
National Meeting of Hungarian Scouts. Camera One. Part 2
Országos Cserkésztalálkozó. Kamera A. 2. rész
Jurta Theater. Speech, during which interview is taken in the lobby about the work of scouts in Szentendre. Comment: girls scouts should be organized too. Greetings from Jenő Pataki, actor and one time scout living in France. Scouts’ uniform show in the lobby. Fragments of comments. Among the audience is Imre Sinkovits. Singing, Szózat, march. After the end of the meeting: interview with a participant. A few people stay, happy singing. Press conference. Debate: some persons speak on behalf of the Scout Association. Questions concerning the drafting of a charter, future organization, contacts with scouts abroad, with the international scout association, with the Pioneer Association.
Jurta Színház. Beszéd, közben az előtérben interjú a szentendrei cserkészek munkájáról. Hozzászólás: a lánycserkészet is alakuljon meg. Pataki Jenő Franciaországban élő színész, öreg cserkész üdvözlő szavak. Hozzászólások. Az előtérben cserkészruha bemutató. Hozzászólás-részletek. A nézők között: Sinkovits Imre. Éneklés, Szózat, egy induló. A találkozó vége után: interjú egy résztvevővel. Néhányan maradnak, önfeledt éneklés. Sajtótájékoztató. Vita: valakik fellépnek a Cserkészszövetség nevében. Kérdések egy készülő alapszabály-tervezetet, további szerveződést, a külföldi cserkészekkel, a nemzetközi cserkészszövetséggel az úttörőszövetséggel való kapcsolatot illetően.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 1 hour
Digital version available | HU_OSA_00010064
DVD-ROM #62
305-0-3:62/1
National Meeting of the Hungarian Scouts. Camera Two
Országos Cserkésztalálkozó. Kamera B
Scouts about the movement. Scout museum. Founding the records and photo archive. Scout charter. Provisional steering committee. Old scouts’ groups. Options. Comments (with candlelight due to the first shortcut). Break. More debate about tasks, collecting donations. Singing together. After the meeting: Imre Sinkovits gives autographs and talks to people. Singing. Press conference. Discussion around Sinkovits.
Cserkészek a cserkészetről. Cserkészmúzeum. Irattár és fotótár megalapítása. Cserkész alapszabályzat. Ideiglenes Intéző Bizottság. Véncserkész csapatok. Lehetőségek. Hozzászólások, az első áramszünet miatt gyertyafénynél. Szünet. Hozzászólások folytatása a feladatokról, adománygyűjtés. Közös éneklés. A rendezvény után: Sinkovits Imre autogramot osztogat és beszélget. Eneklés. Sajtótájékoztató. Beszélgetés Sinkovits körül.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 1 hour 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010065
DVD-ROM #63
305-0-3:63/1
Lajos Kassák Cultural Association. Setting up the Organizing Committee
Kassák Lajos Baráti Kör szervező bizottságának megalakulása
Kassák Memorial Museum. Speakers: Tibor Baranyai, András Révész. Baranyai: the goal is to forward the social democratic idea, research Kassák and the history of the social democratic movement. Révész: Kassák Circle is the cover name for the social democratic party. Comments. Participants: Géza Buda, István Gaskó, Mihály T.Révész, Sándor Bácskai, György G. Márkus, Gábor Szilágyi.
Kassák Emlékmúzeum. Előadók: Baranyai Tibor, Révész András. Baranyai – cél: a a szociáldemokrata gondolat továbbadása, Kassákkal és a szociáldemokrata mozgalom történetével való foglalkozás. Révész: a Kassák Kör a szocdem párt fedőneve. Hozzászólások. Résztvevők között: Buda Géza, Gaskó István, Révész T. Mihály, Bácskai Sándor, G. Márkus György, Szilágyi Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-26, Duration: 1 hour 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010066
DVD-ROM #64
305-0-3:64/1
Interview with András Révész. Part 1
Révész András interjú. 1. rész
Home of András Révész. Family, upbringing, prison years, career, friends. Social Democratic Party, cooperation with the communists. His wife on his prison years. First visit in prison in January 1954.
Révész András lakása. Család, neveltetés, börtönévek, életpálya, barátok. Szociáldemokrata párt, kommunistákkal való együttműködés. Feleség a férje börtönéveiről. Első beszélőn 1954. január.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 1 hour 54 min.
Digital version available | HU_OSA_00010067
DVD-ROM #65
305-0-3:65/1
Interview with András Révész. Part 2
Révész András interjú. 2. rész
Home of András Révész. Prison years, 1950s. State security staff, one-time Arrow Cross guards. Social Democratic Party from 1945, its break up, the trial of József Kálmán, arrests from 1950, life sentence.
Révész András lakása. Börtönévek, 1950-es évek. Ávósok, volt nyilas smasszerek. Irányzatok a Szociáldemokrata Pártban 1945-től, az SZDP szétverése, felszámolása, szalámitaktika, pártszakadás 1948-ban, Kálmán József per, letartóztatások 1950-től, gyűjtőfogház, újságírók, életfogytiglan.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-09, Duration: 2 hours 11 min.
Digital version available | HU_OSA_00010068
DVD-ROM #66
305-0-3:66/1
Interview with András Révész. Part 3
Révész András interjú. 3. rész
Home of András Révész. Révész talking about the years 1952 and 53, prison, journalists, life sentence in the first instance, brutal treatment, prison in Vác, release, 1956, trade unions and social democracy.
Révész András lakása. Révész az 1952-1953-as évekről, gyűjtőfogházról, újságírókról, első fok életfogytiglani ítéletéről, kíméletlen bánásmódról, Váci börtön. Börtönévekről, szabadulásról, 1956-ról, szakszervezetekről és szociáldemokráciáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-16, Duration: 2 hours 25 min.
Digital version available | HU_OSA_00010069
DVD-ROM #67
305-0-3:67/1
Interview with Tivadar Pártay
Pártay Tivadar interjú
Home of Tivadar Pártay. Pártay talks about his life, the Independent Smallholders’ Party, the attack on it by the communist party, show trials, the meeting on November 18, 1988, re-establishment. Identity papers, documents, photos.
Pártay Tivadar lakása. Pártay Tivadar beszél az életéről, a Független Kisgazdapártról, a kommunista párt támadása a kisgazdapárt ellen, koncepciós perek, az 1988. november 18-i gyűlésről, az újjáalakulásról. Igazolványok, dokumentumok, fotók.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-25, Duration: 2 hours 15 min.
Digital version available | HU_OSA_00010070
DVD-ROM #68
305-0-3:68/1
National Congress of the Smallholders' Party. Round Two. Part 1
A Független Kisgazdapárt FKGP országos értekezletének második fordulója. 1. rész
Pilvax Café. Gathering, discussion. Opening remarks. Vilmos Bereczki briefs on the proposed agenda, Pál Dragon reports on the background, Bereczki talks about the meeting of the provisionary leadership the day before, László Morvay. Debate on giving out functions for friends. Károly Böröcz, Károly Ravasz, István Prepeliczay and others.
Pilvax kávéház. Gyülekezés, beszélgetés. Megnyitó. Bereczki Vilmos napirendi javaslat, Dragon Pál beszámoló az előzményekről, Bereczki az előző napi ideiglenes vezetőségi ülésről, Morvay László. Vita a funkció-osztogatásról. Böröcz Károly, Ravasz Károly, Prepeliczay István és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-26, Duration: 46 min.
Digital version available | HU_OSA_00010071
305-0-3:68/2
National Congress of the Smallholders' Party. Round Two, Part 2
A Független Kisgazdapárt FKGP országos értekezletének második fordulója 2.
Chair: Vilmos Bereczki. Contributions: András Deák, István Soós, Imre Boross, László Mátyás Iványi, Ferenc Kapitány, Péter Szabó, László Morvay, István Szász, member of the Alliance of Free Democrats.
Elnököl: Bereczki Vilmos. Hozzászólások: Deák András, Soós István, Boross Imre, Iványi László Mátyás, Kapitány Ferenc, Szabó Péter, Morvay László, Szász István Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) tag.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-26, Duration: 1 hour 2 min.
Digital version available | HU_OSA_00010071
DVD-ROM #69
305-0-3:69/1
Interview with Dezső Futó
Futó Dezső interjú
Dezső Futó on the reorganization of the Independent Smallholders’ Party, his election as secretary general; about the rigged elections in 1948, the “blue ticket” elections, communist takeover; about 1956, Béla Kovács and newspaper Kis Újság; on domestic politics, plural system, need for a coalition and continuation of the Smallholders’ Party.
Futó Dezső a Független Kisgazdapárt újjászerveződéséről, főtitkárrá választásáról; az 1948-as választási csalásról, a kommunista hatalomátvételről, kékcédulás választás; 1956-ről, Kovács Béláról, a Kis Újságról; a belpolitikai helyzetről, többpártrendszer, koalíció szükségessége, a kisgazdapárt jogfolytonosságáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-28, Duration: 28 min.
Digital version available | HU_OSA_00010072
305-0-3:69/2
Tribute to György Faludy
Faludy-est
Budapest, Eötvös College. Reading, poem by György Faludy, prose. Discussion with Faludy about the atomic bomb, changing his point of view, schools, social democracy, Kosztolányi, Karinthy, Attila József, Illyés, Lajos Nagy, his relationship with communists, the Hitler Stalin pact.
Budapest, Eötvös Kollégium. Felolvasás, Faludy vers, próza. Beszélgetés Faludy Györggyel az atombombáról – nézőpontjának megváltozásáról, iskolájáról, a szociáldemokráciáról, Kosztolányiról, Karinthyról, József Attiláról, Illyésről, Nagy Lajosról, a kommunistákhoz való viszonyról, a Molotov-Ribbentrop paktumról.
Hungarian language, Date of production: 1988-09, Duration: 43 min.
Digital version available | HU_OSA_00010072
DVD-ROM #70
305-0-3:70/1
Guest Vladimir Farkas
Meghívott vendég: Farkas Vladimir
Szeged, József Attila University, Faculty of Humanities, auditorium. Vladimir Farkas talks and answers questions about his books soon to come out; about documents of show trials; his work in the state security agency, his role in the Rajk case, denying the torture of Kádár and his involvement in it; about the “new era” politics after the death of Stalin; about leftist social democrats; the Kádár case, the Gábor Péter case, Mihály Farkas; his arrest in October, 1956; execution of Rajk; his opinion on the Imre Nagy trial, the communist movement.
Szeged, József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (JATE, BTK), auditórium. Farkas Vladimir beszél és kérdésekre válaszol – készülő könyveiről; a koncepciós perek iratairól; AVH-s tevékenységéről, szerepe a Rajk-ügyben, Kádár megkínzásának és abban való részvételének cáfolata; a Sztálin halála utáni új szakasz politikájáról; a baloldali szociáldemokraták ügyéről, a Kádár-ügyről, a Péter Gábor ügyről, Farkas Mihályról; 1956. októberi letartóztatásáról; Rajk kivégzéséről; véleménye a Nagy Imre perről, a kommunista mozgalomról.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-01, Duration: 3 hours 8 min.
Digital version available | HU_OSA_00010073
DVD-ROM #71
305-0-3:71/1
Evening of the Samizdat Periodical Égtájak között
Az Égtájak Között című független folyóirat estje
Jurta Theater. Open editorial evening. Opening remarks by László Romhányi, cultural opposition, samizdat periodical, persecution, fight against Stalinist methods and cultural policy. Reading.
Jurta Színház. Nyilvános szerkesztőségi est. Romhányi László bevezetője, kulturális ellenzék, szamizdat folyóirat, üldözés, harc a sztalinista módszerek, sztálinista kulturpolitika ellen. Felolvasások.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 51 min.
Digital version available | HU_OSA_00010074
305-0-3:71/2
Evening of the Samizdat Periodical Beszélő. Part 1
A Beszélő című szamizdat folyóirat nyilvános estje. 1. rész
Jurta Theater. György Aczél’s cultural policy, taboos in the Hungarian literature. The practice of prohibition, tolerate, support. István Eörsi on the Kádár regime and the importance of samizdat periodical Beszélő. Gyula Kodolányi on publishing the Bibó memorial book. György Petri reads his poems. Speech by Endre Babus, Sándor Rácz, László Rajk. Participants include: László Rajk, Alíz Halda, Sándor Szilágyi, Ottilia Solt, Ferenc Kőszeg, Gábor Iványi, Péter Molnár, Gábor Fodor, György Konrád, Gábor Iványi.
Jurta Színház. Aczél György kultúrpolitikája, tabuk a magyar irodalomban. A tilt, tűr, támogat gyakorlata. Eörsi István a Kádár-rendszerről és a Beszélő jelentőségéről. Kodolányi Gyula a Bibó emlékkönyv létrehozásáról. Petri György verseit olvassa fel. Babus Endre, Rácz Sándor, Rajk László beszéde. A résztvevők között: Rajk László, Halda Alíz, Szilágyi Sándor, Solt Ottilia, Kőszeg Ferenc, Iványi Gábor, Molnár Péter, Fodor Gábor, Konrád György, Iványi Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 47 min.
Digital version available | HU_OSA_00010074
DVD-ROM #72
305-0-3:72/1
Evening of the Samizdat Periodical Beszélő. Part 2
A Beszélő című szamizdat folyóirat nyilvános estje. 2. rész
Beszélő evening on the occasion of the coming out of issue 25. Greeting by the representative of Faith Church. János Kenedi on the editorial principles and content of the section Máshonnan Beszélő. Varied topics, Western and Eastern European contemporary literature, Hungary in world press, György Konrád’s Diary, Gábor Fodor, Lukács Ádám Petri.
Beszélő-est a 25. szám megjelenése alkalmából. A Hit Gyülekezete képviselőjének köszöntője. Kenedi János a Máshonnan Beszélő rovat szerkesztési elveiről, a tartalomról. Sokszinűség, nyugati és kelet-európai kortárs irodalom, Magyarország a világsajtóban, Konrád György Naplójegyzet, Fodor Gábor, Petri Lukács Ádám.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 37 min.
Digital version available | HU_OSA_00010075
305-0-3:72/2
History Conference on the 1956 Revolution in Hungary. Camera One. Day 1
Történész konferencia 1956-ról 1. nap. Kamera A
University of Economics. György Litván’s talk on the activities of the Imre Nagy group. Excerpts from András B. Hegedűs' comments. Hegedűs’ talk on Petőfi Circle, presentation by László Varga.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Litván György előadása a Nagy Imre-csoport tevékenységéről. Hegedűs András hozzászólásrészlet. Hegedűs B. András előadása a Petőfi Körről, Varga László előadása.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-03, Duration: 1 hour 34 min.
Digital version available | HU_OSA_00010075
305-0-3:72/3
History Conference on the 1956 Revolution in Hungary. Camera Two. Day 1
Történész konferencia 1956-ról 1. nap. Kamera B
University of Economics. György Litván’s talk on the activities of the Imre Nagy group.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Litván György előadása a Nagy Imre-csoport tevékenységéről.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-03, Duration: 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010075
DVD-ROM #73
305-0-3:73/1
History Conference on the 1956 Revolution in Hungary. Day 2. Part 1
Történész konferencia 1956-ról 2. nap 1. rész
Sándor M. Kiss’ talk on the State Security Agency, speeches by Iván Pető, Bálint Magyar, Sándor Rácz, János Molnár and Imre Mécs.
M. Kiss Sándor előadása az Államvédelmi Hatóságról (ÁVH), Pető Iván, Magyar Bálint, Rácz Sándor, Molnár János és Mécs Imre előadása.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-04, Duration: 3 hours 4 min.
Digital version available | HU_OSA_00010076
DVD-ROM #74
305-0-3:74/1
History Conference on the 1956 Revolution in Hungary. Day 2. Part 2
Történész konferencia 1956-ról. 2. nap. 2. rész
University of Economics. Imre Mécs’s presentation, Miklós Szabó on the legacy of 1956. Questions and comments.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Mécs Imre előadása; Szabó Miklós 1956 örökségéről. Kérdések, hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-04, Duration: 2 hours 11 min.
Digital version available | HU_OSA_00010150
DVD-ROM #75
305-0-3:75/1
History Conference on the 1956 Revolution in Hungary. Day 2. Part 3
Történész konferencia 1956-ról. 2. nap. 3. rész
University of Economics, Budapest. Excerpt from an unfinished novel by István Csurka, read by the author. Presentations by Iván Pető and Bálint Magyar.
Budapest, Közgazdaságtudományi Egyetem. Csurka István egy befejezetlen regényének részlete, felolvassa a szerző. Pető Iván, Magyar Bálint előadása.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-04, Duration: 1 hour 5 min. 22 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010151
305-0-3:75/2
Interview with Vicar János Varga about Hungarian Refugees from Transylvania
Beszélgetés Varga János plébánossal az Erdélyből menekült magyarokról
Nagyecsed, a village near the Romanian border. Interview by Zsolt Csalog. Aid, donation of clothes and money for the refugees.
Nagyecsed, román határ közeli falu. Az interjút Csalog Zsolt készítette. Segélyezés, ruha és pénz adomány a menekülkteknek.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-22, Duration: 38 min.
Digital version available | HU_OSA_00010151
DVD-ROM #76
305-0-3:76/1
Interview with Ethnic Hungarian Refugees from Romania
Interjú egy Erdélyből menekült magyar családdal
Zsolt Csalog talks with refugees from Transylvania, with illegal border crossers and the woman taking them in. Food rationing, shortage of bread, butter and meat in Romania. Border guards, settling, prospects and possibility of a new life. Agricultural cooperative worker, Medikor, worker from a spinning mill. Small children.
Csalog Zsolt beszélget erdélyi menekültekkel, illegális határátlépőkkel és az őket befogadó asszonnyal. Jegyrendszer, kenyér, vaj és hús hiány Romániában. Határőrök, letelepedés, kilátások, új élet lehetősége. TSZ munkás, Medikor, Fonógyári munkás. Kisgyerekek.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-22, Duration: 30 min.
Digital version available | HU_OSA_00010079
305-0-3:76/2
Interview with a Hungarian Refugee Couple from Transylvania
Interjú egy Erdélyből menekült magyar házaspárral
Zsolt Csalog talks with a couple illegally fleeing Transylvania. The vicinity of Nagyecsed. About nice families taking in 9 refugees. In the area of Nagyecsed 15 to 20 cross the border illegally every day, crossing the river during the night. Geszt, county Békés. The conditions of fleeing to Hungary, lack of food and freedom, hope for a better future for the children and for themselves. Handcuffing the refugees, sending them back to Romania tied up. Mock, contempt, humiliation.
Csalog Zsolt beszélget egy Romániából menekült, illegálisan átszökött házaspárral. Nagyecsed környéke. Jóravaló családokról, akik 9 menekültet fogadtak be. Nagyecsed környékén, ahol naponta 15-20 ember szökik át a határon, folyón éjjel szöktek. Geszt, Békés megye. A Magyarországra menekülés körülményei, élelmiszer hiány, szabadság hiány, szebb jövő reménye gyerekeiknek és maguknak. A menekültek megbilincselése, megkötözve, visszatoloncolása Romániába. Gúny, megvetés és megaláztatás.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-24, Duration: 1 hour 28 min.
Digital version available | HU_OSA_00010079
DVD-ROM #77
305-0-3:77/1
Interview with an Ethnic Hungarian Refugee from Transylvania
Interjú egy erdélyi magyar menekülttel
Zsolt Csalog talking with a Hungarian young man who fled from Romania.
Csalog Zsolt beszélget egy Romániából menekült magyar fiatalemberrel.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 45 min.
Digital version available | HU_OSA_00010080
305-0-3:77/2
Interview with Ethnic Hungarian Refugees from Transylvania
Interjú erdélyi magyar menekültekkel
Zsolt Csalog talking with three Hungarian men who fled from Romania.
Csalog Zsolt beszélget három magyar Romániából menekült férfival.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 1 hour 10 min.
Digital version available | HU_OSA_00010080
DVD-ROM #78
305-0-3:78/1
Interview with András Révész. Part 4
Révész András interjú. 4. rész
Home of András Révész. Historical background of the elections in 1947. Membership of the Social Democratic Party, factions, workers' parties. Actions of the Bástya Street group to prevent merger.
Révész András lakása. Az 1947-es szeptemberi választások előzményei, a Szociáldemokrata Párt tagsága, összetétele, frakciók, munkáspártok, a Bástya utcai csoport tevékenysége a fúzió ellen.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-12, Duration: 43 min.
Digital version available | HU_OSA_00010081
305-0-3:78/2
Interview with András Révész. Part 5
Révész András interjú. 5. rész
Home of András Révész. Révész' vision of the new Social Democratic Party in 1989.
Révész András lakása. Révész elképzelése az új szociáldemokrata pártról 1989-ben.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-12, Duration: 11 min.
Digital version available | HU_OSA_00010081
305-0-3:78/3
Interview with Béla Király. Part 1
Király Béla interjú 1.
Vienna. Family, traditions. Studies at the military academy Ludovika. Military aspect of World War II and the Horthy regime. High ranking officers looked to the British and the Germans.
Bécs. Család, családi hagyományok. Tanulmányok a Ludovikán, a Honvéd Hadiakadémián. Király elsősorban katonaként idézi meg a II. világháborút, a Horthy-korszakot. A tisztikar angol és német orientációjáról.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-25, Duration: 1 hour 6 min.
Digital version available | HU_OSA_00010081
DVD-ROM #79
305-0-3:79/1
Interview with Béla Király. Part 2
Király Béla interjú 2.
Vienna. Roots of the Hungarian and German contacts. World War II. Takeover of power by Szálasi. As chief officer at Kőszeg, Király steps over to the Soviet side. Prisoner of war in Székesfehérvár and Focsani, escapes Soviet captivity. Joining the Hungarian Communist Party. Marrying the daughter of the brother of prime minister Gyula Gömbös, affect on his military career. Organizing the People's Army, war planned against Yugoslavia, Korean war.
Bécs. A magyar német kapcsolatok gyökerei, a második világháború. A Szálasi hatalomátvétel. Kőszeg dandárparancsnokaként átáll a szovjet csapatok oldalára. Hadifogság Székesfehérváron és Focsaniban, szökés a szovjet fogságból. Belépés a MKP-ba. Házasság Gömbös Gyula miniszterelnök öccsének leányával és következményei honvédségi pályafutásában. Hadseregszervezés: a Néphadsereg kialakítása, tervezett háború Jugoszlávia ellen, koreai háború.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-25, Duration: 1 hour 56 min.
Digital version available | HU_OSA_00010082
DVD-ROM #80
305-0-3:80/1
Interview with Bálint Magyar
Magyar Bálint interjú
Home of Bálint Magyar. Family, studies, military service, professional and political ambitions. Democratic opposition, role of samizdat periodical Beszélő. Network of Free Initiatives, Alliance of Free Democrats and their relationship with the Alliance of Young Democrats.
Magyar Bálint lakása. Család, tanulmányok, katonaság szerepe, szakmai, politikai ambíciók. A demokratikus ellenzékről, a szamizdat Beszélő szerepéről. A Szabad Kezdeményezések Hálózata és a Szabad Demokraták Szövetsége. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) és a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) kapcsolata.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-28, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010083
DVD-ROM #81
305-0-3:81/1
Interview with Bálint Magyar
Magyar Bálint interjú
Home of Bálint Magyar. Possible roles in the Alliance of Free Democrats. Political and professional life.
Magyar Bálint lakása. Milyen szerepet vállalna a Szabad Demokraták Szövetségében? Politikai, szakmai szerepek.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-28, Duration: 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010084
305-0-3:81/2
Interview with Gábor Fodor
Fodor Gábor interjú
Fodor's family background and his childhood. His road to becoming and member of the opposition. Schools, military service, university. His role in the Bibó Special College.
Származás, család, gyermekkor. Ellenzékivé válásának meghatározó mozzanatai, iskolák, katonaság, egyetem. A Jogász Társadalomtudományi Szakkollégiumbanban, Bibó Kollégium, betöltött szerepéről.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-08, Duration: 1 hour 32 min.
Digital version available | HU_OSA_00010084
DVD-ROM #82
305-0-3:82/1
Interview with Gábor Fodor
Fodor Gábor interjú
The relationship between the Alliance of Young Democrats and Bibó Special College, the foundation of the Alliance of Young Democrats, its relationship with the Communist Youth Organization. Fodor's responsibilities in organizing the Alliance of Young Democrats.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) és a Bibó Kollégium viszonya, a FIDESZ megalakulása, a FIDESZ és a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ), Fodor feladatai a FIDESZ szervezésében.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-08, Duration: 1 hour 17 min.
Digital version available | HU_OSA_00010085
305-0-3:82/2
Interview with László Lengyel. Part 1.
Lengyel László interjú 1. rész
Home of László Lengyel. Family background, ties with Transylvania, his environment in the mid 1960s, the beat generation, leftist affiliation, university years.
Lengyel László lakása. Családi háttér, erdélyi kötődések, az 1960-as évek közege, beat-nemzedék, baloldali elkötelezettség, egyetemi évek.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 42 min.
Digital version available | HU_OSA_00010085
DVD-ROM #83
305-0-3:83/1
Interview with László Lengyel. Part 1
Lengyel László interjú 1. rész
Home of László Lengyel. Joining the Hungarian Socialist Workers' Party in 1973. Work, publications as an economist, critic of the socialist market economy, reform economists in the Monetary Research Institute, his writing Change and Reform.
Lengyel László lakása. Felvétele az Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP)-be 1973-ban, párttagsága. Közgazdaságtani munkái, publikációk, a szocialista piacgazdaság kritikája, reformközgazdászok a Pénzügykutatási Intézetben, a Fordulat és reform című tanulmány.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010077
DVD-ROM #84
305-0-3:84/1
Interview with László Lengyel. Part 1
Lengyel László interjú 1. rész
Home of László Lengyel. The meeting at Monor and the first meeting at Lakitelek.
Lengyel László lakása. Lengyel a monori találkozóról és az első lakitelki találkozóról.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 23 min. 48 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010078
305-0-3:84/2
Interview with László Lengyel. Part 2
Lengyel László interjú. 2. rész
Home of László Lengyel. The break between the rural and urban writers, failure of the second meeting at Monor. Bad functioning of opposition parties. The New March Front, Network of Free Initiatives, Hungarian Democratic Forum as mediators. His role as expert and politician. Possibility of creating an new party or becoming a parliamentary representative.
Lengyel László lakása. Népiesek és urbánusok szakítása, a második Monori találkozó meghiúsulása. Az ellenzéki pártok helyzete, működésük hiányosságai. Közvetítői szerepek: Új Márciusi Front, Hálózat, Demokrata Fórum. Szakértői és politikusi tevékenysége, pártalakítással, képviselőjelöltséggel kapcsolatos tervei.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 1 hour 25 min.
Digital version available | HU_OSA_00010078
DVD-ROM #85
305-0-3:85/1
Interview with Csaba Varga. Part 1
Varga Csaba interjú. 1. rész
Home of Csaba Varga. Family background, schools, work places. Participation in the literary life, the Source Circle, rural writers in the 1970s.
Varga Csaba lakása. Bemutatkozás, származás, család, iskolák, munkahelyek. Részvétele az irodalmi életben, Forrás Kör, népi gondolat az 1970-es évek elején.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010086
DVD-ROM #86
305-0-3:86/1
Interview with Csaba Varga. Part 1.
Varga Csaba interjú. 1. rész
Varga's membership in the Writers' Union. Literary and public life. Participation in and break with the Young Artists' Club. Ideas about a People's College, pilot village projects. Lakitelek, Hungarian Democratic Forum.
Tagsága az Írószövetségben. Irodalom és közélet. A Fiatal Művészek Klubja, eltávolítása az FMK-ból. Népfőiskolai elképzelések, falukísérletek. Lakitelek és a Magyar Demokrata Fórum (MDF).
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 1 hour 5 min.
Digital version available | HU_OSA_00010087
305-0-3:86/2
Interview with Csaba Varga. Part 2
Varga Csaba interjú. 2. rész
Hungary's place in European integration, sovereignty, individual and collective liberties, welfare state. Foundation of the Hungarian People's Party, its ideology, membership and leadership. His political role, professional politician or writer and sociologist.
Magyarország lehetőségei az európai integrációban, integráció és szuverenitás, egyéni és kollektív szabadságjogok, jóléti állam. A Magyar Néppárt (MNP) megalakulása, ideológiája, tagság, vezetőség. Politikai szerepvállalás, profi politikusi szerep vagy az írói, szociológusi pálya alternatívái.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 56 min.
Digital version available | HU_OSA_00010087
DVD-ROM #87
305-0-3:87/1
Interview with Csaba Varga. Part 2.
Varga Csaba interjú. 2. rész
Home of Csaba Varga. His relationship with Imre Pozsgay. Founding the Hungarian People's Party. Breaking with the Hungarian Democratic Forum.
Varga Csaba lakása. Kapcsolata Pozsgay Imével. A Magyar Néppárt megalakítása, távolodása a Magyar Demokrata Fórum (MDF)-től.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 16 min. 40 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010088
305-0-3:87/2
Interview with Iván Bába. Part 1
Bába Iván interjú 1. rész
Home of Iván Bába. Family, Hungarian minority in Slovakia. 1968 and the Hungarian minority in Czechoslovakia. His place in the university and Eötvös College as a person coming from transborder Hungarian minority. Literary life, publishers. Working for Madách Publishing House in Bratislava. Censorship in Czech and Slovak publishers in the 1960s and 1970s.
Bába Iván lakása. Családi háttér, a Szlovákiában élő magyarság helyzete, kisebbségi sors, 1968 és a csehszlovákiai magyarság. A pesti bölcsészkar és az Eötvös Kollégium kisebbségi magyarként. Irodalmi élet, könyvkiadás, könyvkiadók. Munkájáról a pozsonyi Madách Könyvkiadóban. Cenzurális mechanizmusok a csehországi és szlovákiai könyvkiadásban az 1960-as és 1970-es években.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-10, Duration: 1 hour 40 min.
Digital version available | HU_OSA_00010088
DVD-ROM #88
305-0-3:88/1
Interview with Iván Bába. Part 2
Bába Iván interú. 2. rész
Home of Iván Bába. His vision of the reorganization of the Smallholders' Party. His opinion of the Alliance of Young Democrats.
Bába Iván lakása. Elképzelései a Kisgazdapárt újjászervezéséről. Véleménye a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-ről.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 27 min.
Digital version available | HU_OSA_00010089
305-0-3:88/2
Interview with Iván Bába. Part 1.
Bába Iván interjú. 1. rész
Home of Iván Bába. Moving to Hungary. Literary editor in the Hungarian Radio and periodical Nagyvilág. Fired from the Radio in 1982. Contacts with the democratic opposition from the late 1970s. His models included György Szabad, Miklós Vásárhelyi, István Kemény, Árpád Göncz. Translating for samizdat publications, contacts with Gábor Demszky. Joining the Danube Circle, conflicts within the Circle. Relationship between the Network of Free Initiatives and the Hungarian Democratic Forum. Lakitelek, István Csurka, the Social Contract and future of the Network of Free Initiatives. The foundation of the Alliance of Free Democrats, deficiencies of its program. Joining the Smallholders' Party.
Bába Iván lakása. Áttelepülés Magyarországra. Világirodalmi szerkesztőként a Magyar Rádióban és a Nagyvilágban. Kirúgása a rádióból 1982-ben. Kapcsolatai a demokratikus ellenzékkel az 1970-es évek végétől. Példaképek, tanárok, mesterek Szabad György, Vásárhelyi Miklós, Kemény István, Göncz Árpád. Szamizdat fordításai, kapcsolata Demszky Gáborral. A Duna Kör, konfliktusok a Duna Körön belül. a Szabad Kezdeményezések Hálózata és a Magyar Demokrata Fórum (MDF) viszonya, Lakitelekről és Csurka Istvánról, a Társadalmi Szerződésről, a Hálózat továbbműködtetéséről. A Szabad Demokraták Szövetsége megalakulásáról, programjának hiányosságairól. Miért lépett be a Kisgazdapártba?
Hungarian language, Date of production: 1989-04-10, Duration: 1 hour 24 min.
Digital version available | HU_OSA_00010089
DVD-ROM #89
305-0-3:89/1
Interview with Viktor Orbán
Orbán Viktor interjú
The venue of the interview is the István Bibó Special College. Orbán's childhood in Alcsút and Felcsút, about the life and work of Orbán's grandparent and parents. Physical abuse by his father, his father's membership in the Hungarian Socialist Workers' Party. The stone pit in Gánt. Political traditions within the family. His friends in the secondary school in Székesfehérvár include Lajos Simicska and Róbert Hermann. Joined the Communist Youth Organization, football. Conflicts while doing his military service in Zalaegerszeg. University years, views on lawyer education, special college on Budaörsi Road. Founding the Alliance of Young Democrats. Contacts with youth organizations, opinion on Ferenc Gyurcsány, the Alliance of Free Democrats and the Hungarian Democratic Forum. The interview was conducted by sociologist Gábor Vági and István Jávor.
Helyszín a Bibó István Szakkollégium. Szociológiai mélyinterjú. Gyermekkoráról Alcsúton és Felcsúton, nagyszülők, szülők életpályája. Apjával való viszonya, verés, bántalmazás elszenvedése. Apja párttagsága a Magyar Szocialista Munkáspártban MSZMP, a gánti kőbánya. Politikai hagyományok a családban. Baráti társasága a székesfehérvári gimnáziumban, Simicska, Hermann Róbert, Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ) tagság, viszonya a focihoz. Konfliktusai a hadseregben Zalaegerszegen. Egyetemi évek, viszonya a jogászképzéshez, a Budaörsi úti szakkkollégium. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) megalakulása. A kulcsember Kövér László. Kapcsolata az ifjúsági szervezetekkel, véleménye Gyurcsány Ferencről, a Szabad Demokraták Szövetségéről és a Magyar Demokrata Fórum (MDF)-ről. Az interjút készítette Vági Gábor és Jávor István.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-11, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010090
DVD-ROM #90
305-0-3:90/1
Interview with Viktor Orbán
Orbán Viktor interjú
His role in the Alliance of Young Democrats. His speech on March 15, 1989.
Szerepe a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-ben. Az 1989. március 15-ei beszédéről.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-11, Duration: 12 min. 53 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010091
305-0-3:90/2
Interview with Dénes Csengey. Part 1
Csengey Dénes interjú. 1. rész
Introducing himself, politics and childhood experience in Szekszárd. Readings. In Budapest in the early 1970s, gang membership. Television quiz show Who Knows What and János Komlós. Friends in Szekszárd. In military service he alienated himself from the situation.
Bemutatkozás, politika a gyermekkori élmények mögött, gyermekkor Szekszárdon, olvasmányok. Az 1970-es évek eleje Budapesten, galeri tagság, A Ki mit tud című vetélkedő és Komlós János. Társasága Szekszárdon. Viszonya a katonasághoz.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 1 hour 47 min.
Digital version available | HU_OSA_00010091
DVD-ROM #91
305-0-3:91/1
Interview with Dénes Csengey. Part 2
Csengey Dénes interjú 2. rész
His readings including László Németh and Sándor Csoóri and cultural affiliation influencing his political direction. The political differences in the programs of the Hungarian Democratic Forum and the Alliance of Free Democrats.
Az olvasmányélmények, Németh László, Csoóri, a kulturális vonzódások szerepe politikai irányválasztásában. Politikai különbözőségek a Magyar Demokrata Fórum (MDF) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) programjában.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 42 min.
Digital version available | HU_OSA_00010092
305-0-3:91/2
Interview with Dénes Csengey. Part 1
Csengey Dénes interjú. 1. rész
Working as a people's educator in Hajdúböszörmény, university years in Debrecen. Taught by András Görömbei. Joining the Communist Youth Organization, friendship with István Elek. Writing for periodicals Alföld, Mozgó Világ, Valóság. His relationship with Sándor Csoóri and György Konrád. President of the Attila József Circle.
Népművelőként Hajdúböszörményben, egyetemi korszak Debrecenben. Görömbei András szemináriumai, Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ) élet, barátság Elek Istvánnal. Rendszeres publikációk az Alföldben, Mozgó Világban, Valóságban. Csoóri Sándorhoz és Konrád Györgyhöz fűződő kapcsolatáról. József Attila Kör (JAK), elnökség.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 1 hour 18 min.
Digital version available | HU_OSA_00010092
DVD-ROM #92
305-0-3:92/1
Interview with Dénes Csengey. Part 2.
Csengey Dénes interjú. 2. rész
Roles as a politician and a writer. Political prospects. Need to convene a Constituent National Assembly. Election system.
Szerepváltások, miért lett íróból politikus. Hogy érzi magát a politikusi szerepkörben? Politikai perspektívák. Az Alkotmányozó Nemzetgyűlés összehívásának szükségességéről, a választási rendszerről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 1 hour 12 min.
Digital version available | HU_OSA_00010093
305-0-3:92/2
Interview with Béla Grünberger
Grünberger Béla interjú
Paris, Béla Grünberger's home. First contacts with psychoanalysis and psychoanalysts. Studies in Switzerland.
Párizs, Grünberger Béla lakása. Megismerkedése a pszichoanalízissel. Tanulmányai Svájcban, kapcsolatai analitikusokkal.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 47 min.
Digital version available | HU_OSA_00010093
DVD-ROM #93
305-0-3:93/1
Interview with Béla Grünberger
Grünberger Béla interjú
Paris, Béla Grünberger's home. Narcissism and Christianity. Anti-Semitism, Jewishness. The Lacanist movement and Freudism. Sándor Ferenczi and Freud.
Párizs, Grünberger Béla lakása. Gondolatok a nárcizmusról. Kereszténység és nárcizmus. Antiszemitizmus, zsidóság és nárcizmus. A lacanista mozgalom és a freudizmus. Ferenczi Sándor és Freud.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010094
DVD-ROM #94
305-0-3:94/1
Interview with Béla Grünberger
Grünberger Béla interjú
Paris, Béla Grünberger's home. Who can become a psychoanalyst. The dangers of analysis.
Párizs, Grünberger Béla lakása. Kiből lehet analitikus. Az analízis veszélyeiről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 16 min. 22 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010095
305-0-3:94/2
Interview with Miklós Molnár
Molnár Miklós interjú
Paris. The interviewer is János M. Rainer. Molnár was a communist journalist and critic for newspaper Szabad Nép and Irodalmi Újság. The political turn in 1953 introduced with Imre Nagy's speech in the Parliament. The role of Béla Illés, the rural and urban writers' conflict was fuelled from the top leadership. The Miklós Vásárhelyi and Imre Nagy group.
Párizs. Az interjút Rainer M. János készítette. Kommunista újságíróként, kritikusként a Szabad Népnél. A sztálinista Irodalmi Ujság, irodalompolitika, az 1953-as júniusi fordulat, Nagy Imre parlamenti beszéde, Illés Béla szerepéről, a felülről szított urbánus népi ellentét. 1955-ös leváltásának előzményei, Aczél Tamás Tovább a júniusi úton című cikke, Benjámin László Köznapi dolgok igézete című verse. Vásárhelyi Miklós és a Nagy Imre csoport.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-26, Duration: 1 hour 44 min.
Digital version available | HU_OSA_00010095
DVD-ROM #95
305-0-3:95/1
Interview with Miklós Molnár
Molnár Miklós interjú
Paris. The interviewer is János M. Rainer. Writers' and artists' memorandum in October 1955. The readers of Irodalmi Újság.
Párizs. Az interjút Rainer M. János készítette. Az írók és művészek memoranduma 1955. októberében. Az Irodalmi Ujság olvasótáboráról.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-26, Duration: 12 min. 24 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010096
305-0-3:95/2
Visit at Ernő Nagy's
Látogatás Nagy Ernőnél
Giromagny, printing house. Irodalmi Újság in the Hungarian emigration in the West. Founding a printing house. Footage of printing the last issue of the newspaper. Ernő Nagy's daughter on the printing. Tibor Méray talks about the last issue of Irodalmi Újság. His connection to the paper in Budapest in the 1950s.
Giromagny, nyomda. Az Irodalmi Ujság a nyugati magyar emigrációban. Nagy Ernő az Irodalmi Ujságról, a nyomdaalapításról, az Irodalmi Ujság és az IU könyveinek előállításáról. Felvételek a nyomdai munkákról, az utolsó lapszám készítéséről. Nagy Ernő lánya a nyomdai munkálatokról. A harcunkat megharcoltuk, Méray Tibor az Irodalmi Ujság utolsó lapszámáról, a kiadás szüneteltetéséről. Kapcsolata a magyarországi lappal az 1950-es években.
Hungarian language, Date of production: 1989-06, Duration: 1 hour 7 min.
Digital version available | HU_OSA_00010096
305-0-3:95/3
Interview with the Widow of Zoltán Szabó
Beszélgetés Szabó Zoltán özvegyével
France. István Kemény interviews Zsuzsa Szekeres. The couple first met in Heidelberg. Their house in Kew, life in London, Radio Free Europe, Szabó's reaction to the events of 1968, friendship with László Cs. Szabó, András Révai, social life.
Franciaország. Kemény István beszélget Szekeres Zsuzsával. Megismerkedésük Heidelbergben, a kew-i ház és a londoni élet, a Szabad Európa Rádió (SZER), hogy reagált Szabó Zoltán az 1968-as folyamatokra, barátságok, Cs. Szabó Lászó, Révai András, társasági élet.
Hungarian language, Date of production: 1989-09, Duration: 39 min.
Digital version available | HU_OSA_00010096
DVD-ROM #96
305-0-3:96/1
Interview with the Widow of Zoltán Szabó
Beszélgetés Szabó Zoltán özvegyével
France. István Kemény interviews Zsuzsa Szekeres. Friends, connections, disillusion. Ignotus, Mihály Károlyi, Péter Veres, Miklós Krassó, Gyula Illyés. Gyula Borbándi, István Kemény, refugees of 1956, lack of intellectual life, isolation. Moving from London to Bretagne. Periodical Új Látóhatár, Gábor Bikich. Tibor Méray and Irodalmi Újság. The book entitled Ancestors and Partners. The national Issue.
Franciaország. Kemény István beszélget Szekeres Zsuzsával. Barátságok, kapcsolatok, csalódások. Ignotus, Károlyi Mihály, Veres Péter, Krassó Miklós, Illyés Gyula. Borbándi Gyula, Kemény István, az 1956-os emigránsok, a szellemi élet hiánya, izoláltság. Költözés Londonból Bretagne-ba. Az Új Látóhatár és Bikich Gábor. Méray Tibor és az Irodalmi Ujság. Az Ősök és társak című köny. A nemzeti kérdésről.
Hungarian language, Date of production: 1989-09, Duration: 1 hour 25 min.
Digital version available | HU_OSA_00010097
305-0-3:96/2
Interview with the Widow of Zoltán Szabó
Beszélgetés Szabó Zoltán özvegyével
France. István Kemény interviews Zsuzsa Szekeres. Her family, roots, relationship with the Hungarian people. Argentina. Ágnes, Zoltán Szabó's daughter.
Franciaország. Kemény István beszélget Szekeres Zsuzsával. Szekeres Zsuzsa családjáról, gyökereiről, magyarsághoz való viszonyáról, Argentináról. Szabó Zoltán lánya, Ágnes.
Hungarian language, Date of production: 1989-09, Duration: 33 min.
Digital version available | HU_OSA_00010097
DVD-ROM #97
305-0-3:97/1
Radio Free Europe. Interview with László Kasza. Part 1
Kasza László interjú. Szabad Európa Rádió SZER. 1 rész
Munich, the building of Radio Free Europe. The interviewer is Endre Hann. First contacts with the opposition in Hungary. The operation of Radio Free Europe, technology, program policy, editors' guidelines. The Hungarian Socialist Workers' Party and the Radio Free Europe. The role of Radio Free Europe in the regime change. Still images from Kasza's archives and documents. The studios. From 1:18 to 1:28 István Román in the program World News. Kasza's home, he cooks. Why he left Hungary. Family background, Church-run secondary school, his mother's imprisonment. His views on politics and the Radio Free Europe.
München, a Szabad Európa Rádió (SZER)épülete, a riporter Hann Endre. Az első kapcsolatfelvétel a magyarországi ellenzékkel. Hogy működik a SZER, technikai feltételek, műsorpolitika, szerkesztési irányelvek. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és a SZER. A SZER szerepe a rendszerváltás folyamatában. Vágóképek Kasza archívumáról, dokumentumairól. Stúdiók. 1:18-1:28 között Román István a Világhiradóban. Kasza László otthona. Kasza László főz. Miért menekült el Magyarországról? Családi miliő, a Pannonhalmi Bencés Gimnázium, édesanyja bebörtönzése, politikafelfogásáról, a SZER-ről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010098
DVD-ROM #98
305-0-3:98/1
Radio Free Europe. Interview with László Kasza. Part 1.
Kasza László interjú. Szabad Európa Rádió SZER. 1 rész
Munich. Kasza's home. The interviewer is Endre Hann. Kasza's first contact with Radio Free Europe. Radio Free Europe in the 1950s. Professional deficiency. Political orientations within Radio Free Europe. Contacts with the democratic opposition, protests by the American emigration.
München. Kasza László lakása. Riporter Hann Endre. A Szabad Európa Rádió (SZER)-hez kerülése. A SZER az ötvenes években. Szakmai hiányosságok. Politikai irányzatok SZER-en belül. Kapcsolatok a demokratikus ellenzékkel, az amerikai emigráció tiltakozása.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 1 hour 4 min.
Digital version available | HU_OSA_00010099
305-0-3:98/2
Radio Free Europe. Interview with László Kasza. Part 2
Kasza László interjú. Szabad Európa Rádió SZER. 2 rész
Munich. Kasza's home. The situation of the Hungarian program within Radio Free Europe, lack of cooperation with other national desks. Prospects, possible liquidation. His impressions and experience of Hungary. Photos from his youth.
München. Kasza László lakása. A magyar adás helyzete a Szabad Európa Rádió (SZER)-en belül, az együttműködés hiánya a többi osztállyal. Perspektívák, a felszámolás lehetősége. Benyomások, élmények Magyarországról. Fiatalkori fotók.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 56 min.
Digital version available | HU_OSA_00010099
DVD-ROM #99
305-0-3:99/1
The Operation of Radio Free Europe. Interview with László László and Géza Ekecs
A Szabad Európa Rádió SZER működése, László László, Cseke László interjú
Munich. Showing the building and environment of Radio Free Europe including entrance, exit, tennis court, reception, storage area, message wall. László Cseke explains the operation of the central news section then gives a tour in the archives and disc library. The monitoring section. László László on the Hungarian interception section. Cseke at work. His assuming a pseudonym, emigration, working for the Radio Free Europe. The original name was Géza Ekecs.
München. A Szabad Európa Rádió (SZER) és környezetének bemutatása, bejárat, kijárat, teiniszpálya, épület, porta, faliújság, raktár. A központi hírosztály működését bemutatja Cseke László, majd körbevezet az archívumban és a lemeztárban. A monitoringrészleg. A magyar lehallgató részlegről László László. A mechanikai központ működéséről Cseke László. Cseke László munka közben, hírszerkesztés. Cseke László névváltásáról, emigrálásáról, a rádiónál betöltött szerepéről. Eredeti neve Ekecs Géza volt.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-09, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010100
DVD-ROM #100
305-0-3:100/1
Interview with László Cseke, Tibor Kovácsy, Barna Büky. Radio Free Europe
Cseke László, Kovácsy Tibor, Büky Barna interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Interview with László Cseke on Radio Free Europe and the Central Intelligence Agency, 1956, emigration to Paris and to Munich. His current job and other sections in Radio Free Europe. Imre Basilides reads news. Tibor Kovácsy on news editing. Barna Büky, who works under the pseudonym János Vadász, deputy director of the Hungarian desk talks about debates on program policy, competition, independence and goals.
Beszélgetés Cseke Lászlóval a szabadban, a Szabad Európa Rádió (SZER) épülete mellett. A SZER és a CIA. A SZER és 1956. A párizsi emigrációról. A müncheni élet, család. Munkái jelenleg, olvasószerkesztő, Forgószínpad, zenei műsorok. A SZER perspektíváiról. SZER – névtáblák, társosztályok vezetőinek megbeszélése, Basilides Barna híreket olvas. Kovácsy Tibor a hírek sorrendjéről, hírszerkesztési alapelvekről. Büky Barna, álnevén Vadász János, a Magyar Osztály igazgatóhelyettese műsorpolitikai vitákról, versenyképességről, függetlenségről, a SZER célkitűzéseiről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-09, Duration: 1 hour 50 min.
Digital version available | HU_OSA_00010101
DVD-ROM #101
305-0-3:101/1
Interview with Barna Büky and László Ribánszky. Radio Free Europe
Büky Barna, Ribánszky László interjú Szabad Európa Rádió SZER
Barna Büky on the role of Radio Free Europe in 1956, works councils, operation and program structure of Radio Free Europe. Interview with director of the Hungarian desk László Ribánszky, who works under the pseudonym Szaniszló Lengyel on changes in Hungary, independence of Radio Free Europe. Cooperation with other desks, tensions, competition.
Büky Barna a Szabad Európa Rádió (SZER) 1956-os szerepéről, üzemi tanácsról, a SZER működéséről, műsorszerkezetről. Beszélgetés Ribánszky Lászlóval, Lengyel Szaniszló, a SZER Magyar Osztályának igazgatójával. A magyarországi változásokról, a SZER függetlenségéről. Szakmai együttműködés a SZER többi osztályával, vezetői munkájáról, az osztályon belüli feszültségekről, versenyképességről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-09, Duration: 1 hour 6 min.
Digital version available | HU_OSA_00010102
305-0-3:101/2
Interview with László Kasza. Radio Free Europe
Kasza László interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Home of László Kasza. The situation of the Hungarian desk within Radio Free Europe, lack of cooperation with the other desks. Prospects, potential liquidation. Impressions and experience of Hungary. Photos from youth.
München. Kasza László lakása. A magyar adás helyzete a Szabad Európa Rádió (SZER)-en belül, az együttműködés hiánya a többi osztállyal. Perspektívák, a felszámolás lehetősége. Benyomások, élmények Magyarországról. Fiatalkori fotók.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 53 min.
Digital version available | HU_OSA_00010102
DVD-ROM #102
305-0-3:102/1
Interview with László Ribánszky. Radio Free Europe.
Ribánszky László interjú. Szabad Európa Rádió SZER
László Ribánszky on ethical guidelines, the issue of Transylvania, BBC. Radio Free Europe's potential role in the Hungarian elections campaign via an ultra short wave broadcast. His studies in Budapest and London, interest in aikido and Eastern Asia. Telephone conversations with Zoltán Szép. Tutorial for secondary school final exams. Róbert Ribánszki on János Kádár. Júlia Lángh working. László Kasza's report from Budapest, Miklós Németh's new government, press conference. Barna Büky's commentary on Gyula Horn. Zoltán Szép interviews Róbert Ribánszki about the Ferenc Münnich Society. Staff meeting with Barna Büky, Tamás Fóti, Magda Bokodi, Sándor Gergelyfy, Júlia Lángh.
Ribánszky László az etikai alapelvekről, az erdélyi kérdésről, BBC-ről. Lehet-e szerepe a Szabad Európa Rádió (SZER)-nek a magyarországi választási kampányban? A SZER ultrarövid-hullámú, azaz URH rádióadásának lehetősége Magyarországon. Tanulmányai Budapesten és Londonban. Az aikido és Kelet-Ázsia iránti vonzalma. Szép Zoltán telefonbeszélgetései. Az érettségi tételek beolvasásának cáfolata. Ribánszki Róbert Kádárról. Lángh Júlia munka közben. Kasza László tudósítása Budapestről. Németh Miklós kormányátalakítása, sajtókonferencia. Lángh Júlia Glatz Ferencet kérdezi az oktatáspolitikáról. Büky Barna kommentárja Horn Gyuláról. Szép Zoltán Ribánszki Róbertet a Münnich Ferenc Társaságról kérdezi. Szerkesztőségi értekezlet. Büky Barna, Fóti Tamás, Bokodi Magda, Gergelyfy Sándor, Lángh Júlia.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-10, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010103
DVD-ROM #103
305-0-3:103/1
Interview with István Lovas. Radio Free Europe
Lovas István interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich, Radio Free Europe. Lovas' first contacts with the Hungarian Radio, Radio Free Europe guidelines, journalists' ethical code, his own political philosophy and journalist practice, prison, life after emigration in 1976. His series Prohibited Books.
München. Szabad Európa Rádió (SZER). Beszélgetés Lovas Istvánnal. Az első kapcsolat a Magyar Rádióval, a SZER irányvonaláról, újságíró etikáról, saját politikai filozófiájáról és újságírói gyakorlatáról, börtönbüntetéséről, 1976-os emigrálása utáni életéről. A Tiltott könyvek című sorozatáról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-09, Duration: 47 min.
Digital version available | HU_OSA_00010104
305-0-3:103/2
Interview with Tibor Kovácsy and Zoltán Zsille. Radio Free Europe
Kovácsy Tibor, Zsille Zoltán interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich, Radio Free Europe. Tibor Kovácsy talks about his work, censorship, lack of creative community, reasons of his emigration. Zoltán Zsille on forgotten achievements of György Krassó.
München. Szabad Európa Rádió (SZER). Beszélgetés Kovácsy Tiborral munkájáról, cenzúráról, alkotó közösség hiányáról, emigrálásának okairól. Zsille Zoltán az elfelejtett teljesítményekről; Krassó György.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 13 min.
Digital version available | HU_OSA_00010104
DVD-ROM #104
305-0-3:104/1
Interview with Zoltán Zsille and János Antal. Radio Free Europe
Zsille Zoltán, Antal János interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Zoltán Zsille's home. Zoltán Zsille on objectivity, loyalty, emigration, his own radio programs. Bibó Press. The role of Radio Free Europe in the strengthening of the democratic opposition. The influence of American foreign policy on the work of Radio Free Europe. Censorship in Radio Free Europe. Heated dispute between Zoltán Zsille, crew of Black Box and János Antal on the objectivity of Black Box. János Antal's emigration because of losing his job and family issues. His thoughts on he tasks of Radio Free Europe and the independence of journalists.
München. Zsille Zoltán lakása. Zsille Zoltán tárgyilagosságról, lojalitásról, emigrációról, műsorairól, A munka világa című, Magyar kérdés című műsorok. A Bibó-Press. A Szabad Európa Rádió (SZER) szerepe a demokratikus ellenzék megerősödésében. Az amerikai külpolitika hatása a SZER működésére. Cenzúra a SZER-ben. Élénk vita a Fekete Doboz munkatársai és Zsille, valamint Antal János között a Fekete Doboz objektivításáról. Antal János emigrációjának okairól, kirúgása népművelői állásából, családi viszonyok. Mit gondol a SZER feladatairól, újságírói függetlenségéről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 52 min.
Digital version available | HU_OSA_00010105
DVD-ROM #105
305-0-3:105/1
Interview with Zoltán Zsille and János Antal. Radio Free Europe
Zsille Zoltán, Antal János interjú Szabad Európa Rádió SZER
Zoltán Zsille and János Antal on the freedom of information. The information policy of the American leadership of Radio Free Europe. Representation of the minority.
Zsille Zoltán és Antal János a szabad tájékoztatás lehetőségeiről és a Szabad Európa Rádió (SZER) amerikai vezetőségének tájékoztatási politikájáról. A kisebbségek képviselete.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 23 min. 8 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010106
305-0-3:105/2
Interview with Sándor Gergelyfy. Radio Free Europe
Gergelyfy Sándor interjú Szabad Európa Rádió SZER
Establishing Radio Free Europe, principles, political diversity. Emigration, his past as a social democrat, journalist career. The rollback policy in Radio Free Europe. His opinion on the regime change. Radio Free Europe and 1956. His lecture series The History of Political Thinking.
A Szabad Európa Rádió (SZER) alapítása, alapelvek, politikai sokszínűség. Emigráció, szociáldemokrata múlt, újságírói pályafutás.A rollback politika érvényesülése a SZER-ben. Véleménye a rendszerváltásról. Az 1956-os forradalom és a SZER. A politikai gondolkodás története című előadássorozatáról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 6 min. 21 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010106
305-0-3:105/3
Interview with Barna Büky. Radio Free Europe
Büky Barna interjú Szabad Európa Rádió SZER
His joining Radio Free Europe. Family background, imprisonment of his father, solidarity in the Rákosi era, his political ideas as a teenager.
Kapcsolatba kerülése a Szabad Európa Rádió (SZER)-rel. Családi háttér, apja bebörtönzése, szolidarítás a Rákosi korszakban, a kamaszkor politikai ideái.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 31 min.
Digital version available | HU_OSA_00010106
DVD-ROM #106
305-0-3:106/1
Interview with Barna Büky. Radio Free Europe
Büky Barna interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Büky's vision on the future market, capitalist economy of Hungary. Political and economic terms of foreign loans, debts, social problems. The Hungarian Socialist Workers' Party, safeguarding its power in the new era.
Milyen gazdasági berendezkedést képzel el Magyarországon? Piacgazdaság, kapitalizmus. A külföldi hitelek politikai és gazdasági feltételei, adósságrendezés, szociális problémák kezelése. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és a hatalomátmentés.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 25 min. 5 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010107
305-0-3:106/2
Interview with Ferenc Török
Török Ferenc interjú
Munich. Home of Ferenc Török and his wife, Márta. Ferenc Török talks about his life, emigration, relationships, Radio Free Europe, Kádár regime, democracy, market economy.
München. Török Ferenc és felesége, Márta lakása. Török Ferenc emigráns mesél életéről, kapcsolatairól, Szabad Európa Rádió (SZER)-ről, Kádár rendszerről, demokráciáról, piacgazdaságról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 42 min. 43 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010107
305-0-3:106/3
Interview with Miklós Frank. Radio Free Europe
Frank Miklós Interjú Szabad Európa Rádió SZER
Father Miklós' clerical career, International Charity. Taking care of émigré Hungarians. Oecumenical and clerical programs. Still images of a map of Hungary, corridor in Radio Free Europe, studio booking sheets, Hungarian News with Júlia Láng.
Miklós atya papi pályafutása, Nemzetközi Karitász. Az emigráns magyarok lelki gondozásáról. Ökumenikus műsorok, egyházi műsorok. Vágóképek, Magyarország térkép, Szabad Európa Rádió (SZER) folyosó, stúdióbeosztások, Magyar Hiradó felvétel Láng Júliával.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 24 min. 9 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010107
305-0-3:106/4
Interview with Júlia Lángh. Radio Free Europe
Lángh Júlia interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Júlia Lángh bicycling to Radio Free Europe. The need for change in Radio Free Europe.
Lángh Júlia kerékpározik a Szabad Európa Rádió (SZER)-be. Lángh Júlia a változtatás szükségességéről a SZER-ben.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 20 min.
Digital version available | HU_OSA_00010107
DVD-ROM #107
305-0-3:107/1
Interview with Júlia Lángh. Radio Free Europe
Lángh Júlia interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Júlia Láng's home. Her life as an émigré and before, home raids, arrest of György Konrád, her passport withdrawn. Teaching in a secondary school in the outskirts of Budapest, book reviews for Radio Kossuth, from where she was fired. Emigration to Paris, French citizenship, working for Radio Free Europe under the pseudonym Anna Hajdu. Her programs in Munich. Plans for a Radio Free Europe office in Budapest.
München. Lángh Júlia lakása. Emigráns élete és előzményei, házkutatások, Konrád György letartóztatása, útlevéltilalom. Tanárként a kispesti Landler Gimnáziumban, könyvajánlók a Kossuth Rádióban, kitiltása a rádióból. Párizs, francia állampolgárság, Szabad Európa Rádió (SZER) tudósító Hajdú Annaként. Műsorai Münchenben. Forgószínpad, Kiváncsi mikrofon, Periszkóp, Hallgatók fóruma, Magyar híradó. SZER Iroda terve Budapesten.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010108
DVD-ROM #108
305-0-3:108/1
Interview with Júlia Lángh. Radio Free Europe
Láng Júlia interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Júlia Láng's home. Chatting about cats.
München. Lángh Júlia lakása. Csevegés macskákról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 4 min.
Digital version available | HU_OSA_00010109
305-0-3:108/2
Interview with Tamás Fóti. Radio Free Europe
Fóti Tamás interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Tamás Fóti's home. His opinion on Radio Free Europe as audience before his emigration in 1980. His years in Hungary, sociology, opposition, samizdat. Émigré in the Netherlands, Kelemen Mikes Circle, correspondent for Radio Free Europe. Working as editor from 1987 in Munich. Censorship by the editors. Visiting Hungary, attempt at enrolling him as agent. On István Lovas, Zoltán Zsille and László Ribánszky.
München. Fóti Tamás lakása. Véleménye a Szabad Európa Rádió (SZER)-ről hallgatóként az 1980-as emigrálása előtt. Otthoni évek, szociológia, ellenzék, szamizdat. Emigráns lét Hollandiában, Mikes Kelemen Kör, tudósítások a SZER-nek. 1987-től szerkesztőként Münchenben. Az okézó szerkesztők. Látogatás Magyarországra, ügynöki beszervezési kísérlet. Lovas Istvánról, Zsille Zoltánról, Ribánszky Lászlóról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 56 min.
Digital version available | HU_OSA_00010109
DVD-ROM #109
305-0-3:109/1
Interview with Zoltán Zsille. Radio Free Europe
Zsille Zoltán interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Zoltán Zsille's home. Being a sociologist in Vienna. Bibó Press, Independent Forum, the Tibor Pákh case. His relationship with János Kis, Ferenc Kőszeg. His writing was banned from the Bibó memorial book. How he came to work for Radio Free Europe in Munich.
München. Zsille Zoltán lakása. Szociológusként Bécsben. Bibó-Press, Független fórum, Pákh Tibor ügy. Kapcsolata Kis Jánossal, Kőszeg Ferenccel, kicenzúrázása a Bibó-emlékkönyvből. A Bibó-Press és a Szabad Európa Rádió (SZER). Hogy lett a müncheni SZER munkatársa.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 7 min. 6 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010110
DVD-ROM #110
305-0-3:110/1
Interview with Zoltán Zsille. Radio Free Europe
Zsille Zoltán interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Munich. The quality of Radio Free Europe broadcasts, relationship with the audience. Chances of the regime change. A Radio Free Europe office in Budapest. About Sándor Csoóri.
München. A Szabad Európa Rádió (SZER) színvonala, kapcsolat a hallgatókkal. A rendszerváltás esélyeiről. A budapesti SZER irodáról. Csoóri Sándorról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 50 min. 5 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010111
305-0-3:110/2
The Headquarters of the Hungarian Democratic Forum in Ó Street, Budapest
Magyar Demokrata Fórum MDF székház Budapest, Ó utca
Headquarters of the Hungarian Democratic Forum in the barracks at 8-10, Ó Street. Briefing of the organizers on the re-burial of Imre Nagy on June 16. The head of the organizer group is Csaba Olajos. Other organizers include Sándor Lezsák and György Csóti.
Magyar Demokrata Fórum (MDF) központ, Ó utca 8-10 barakk épület. Az MDF rendezőgárda szervezőinek eligazítása a június 16-i rendezvényre, Nagy Imre újratemetése. A rendezőgárda vezetője Olajos Csaba. A részt vevő szervezők közt feltűnik Lezsák Sándor és Csóti György.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 31 min. 44 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010111
305-0-3:110/3
Carving Wooden Grave Posts
Kopjafa faragás

Inconnu art group is carving wooden grave posts in open air to be placed to commemorate the martyrs of 1956. The group includes Róbert Pálinkás Szűts, András Koczhog, Tamás Molnár, Tibor Philipp. The Hungarian Television is shooting too with reporter János Fodor.

Kopjafakészítés a szabadban az 1956-os mártírok emlékére. Faragás közben Pálinkás Szűts Róbert, Koczhog András, Molnár Tamás, Philipp Tibor, Inconnu. A helyszínen a Magyar Televízió is forgat, riporter Fodor János.

Hungarian language, Date of production: 1989-06, Duration: 18 min. 50 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010111
DVD-ROM #111
305-0-3:111/1
Interview with Cord Meyer. Radio Free Europe
Cord Meyer interjú Szabad Európa Rádió SZER
One time director of CIA Cord Meyer talks about the role of CIA in Radio Free Europe.
Cord Meyer, volt CIA igazgató. A CIA szerepe a Szabad Európa Rádió (SZER)-nél.
English language, Date of production: 1996-06-09, Duration: 1 hour 16 min. 28 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010149
305-0-3:111/2
Interview with Eugene Pell. Radio Free Europe
Eugene Pell interjú. Szabad Európa Rádió SZER
President of Radio Free Europe/Radio Liberty between 1986 and 1993.
Eugene Pell, a Szabad Európa Rádió és a Szabadság Rádió elnöke 1986 és 1993 között.
English language, Date of production: 1996-06-10, Duration: 39 min. 3 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010149
DVD-ROM #112
305-0-3:112/1
People's Patriotic Front
Hazafias Népfront
Office of the People's Patriotic Front. Handing over the signatures on the petition to call back Parliamentary representative Sándor Dauda. Counting the signed sheets, writing up a receipt form. Interview with Ákos László Németh, member of the Alliance of Young Democrats about the experience of collecting signatures. An elderly women asks about the candidate of the Smallholders' Party. Bea Balázs from the Hungarian Radio and János Dési from daily Magyar Nemzet are in the office.
a Hazafias Népfront helyisége. Dauda Sándor országgyűlési képviselő, 45.számú választókörzet Zugló, a visszahívásáért gyűjtött aláírások átadása. Az átadott aláírásgyűjtő ívek megszámolása, elismervény készítése. Interjú Németh László Ákossal, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ); az aláírásgyűjtés tapasztalatairól. Egy idős hölgy a Kisgazdapárt jelöltjéről érdeklődik. A helyszínen a Magyar Rádió riportere, Balázs Bea és Dési János a Magyar Nemzettől.
Hungarian language, Date of production: 1989-01, Duration: 21 min. 19 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010113
305-0-3:112/2
The Construction Site of the Dam System on the Danube. 1989
Bős-Nagymarosi vízlépcső építési terület 1989.
The construction site. On behalf of the demanders of a referendum, László Vit wants to inspect the construction. Chief engineer Tibor Honvéd denies permission. He informs Vit on planned explosions and gives data on the construction.
Vízlépcső építési terület. Vit László, a népszavazást követelők csoportja nevében az építkezést szeretné megtekinteni. Honvéd Tibor létesítményi főmérnök megtagadja a kérést, a munkaterület engedély nélkül nem látogatható. Honvéd Tibor tájékoztat a robbantási munkálatokról, adatok az építkezésről.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-01, Duration: 43 min. 9 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010113
305-0-3:112/3
Interview with Eugene Pell. Radio Free Europe
Eugene Pell interjú Szabad Európa Rádió SZER
President of Radio Free Europe/Radio Liberty.
Eugene Pell, a Szabad Európa Rádió (SZER) elnöke.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 15 min. 22 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010113
305-0-3:112/4
Collecting Signatures Against the Water Dam. Parliament
Bős-Nagymarosi vízlépcső építése elleni aláírásgyűjtés. Parlament
Parliament. Handing out signature sheets for the petition to suspend the construction of the Gabčíkovo - Nagymaros dams and holding a referendum. István Stadinger, Speaker of the Parliament receives László Vit, András Szekfű and László Szekeres, the delegation of the Danube movement. The press is represented by János Fodor, Hungarian Television, Henrik Havas, Hungarian Radio. Footage of the signature sheets. Announcement: a warning demonstration will be held on March 6 in front of the Ministry of Environment. The delegation evaluates Stadinger's behaviour in front of the Parliament and discusses the agenda.
Parlament. Aláírásgyűjtő ívek átadása a bős-nagymarosi vízlépcsőrendszer építésének felfüggesztéséről és a népszavazás kiírásáról. Az Országgyűlés elnöke, Stadinger István fogadja a Duna-mozgalom küldöttségét, Vit László, Szekfű András és Szekeres László. A sajtó képviseletében Fodor János MTV és Havas Henrik Magyar Rádió. Felvételek az aláírásgyűjtő ívekről. Bejelentés: március 6-án figyelmeztető tüntetés a Környezetvédelmi Minisztérium előtt. A Parlament épülete előtt Vit Lászlóék Stadinger magatartását értékelik, ügyrendi kérdésekről vitatkoznak.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-27, Duration: 28 min. 30 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010113
305-0-3:112/5
Collecting Signatures for the Petition for a Referendum on the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
Aláírásgyűjtés a Bős-Nagymarosi vízlépcső ellen
Collecting signatures in the underground pass at Marx Square. Demanding a referendum.
Marx téri aluljáró. Aláírásgyűjtés. Népszavazást Bős-Nagymaros ügyében.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-07, Duration: 10 min. 54 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010113
DVD-ROM #113
305-0-3:113/1
The Construction Site of the Dam System on the Danube
Bős-Nagymarosi vízlépcső építési terület
The construction site. Chief engineer Tibor Honvéd answers the questions by environmentalists. Chances of stopping the construction of the barrage. Still inserts of the construction and the site of the explosions.
Vízlépcső, építési terület. Honvéd Tibor létesítményi főmérnök válaszol a környezetvédők kérdéseire. A Bős-nagymarosi építkezés leállításának esélyei. Vágóképek az építkezésről, a robbantási területről.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-01, Duration: 21 min. 49 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010114
305-0-3:113/2
The Alliance of Free Democrats about the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ a Bős-Nagymarosi vízierőműről
Jurta Theater. The debate forum of the Alliance of Free Democrats on the barrage at Nagymaros and the Vienna-Budapest world expo. Chair: István Szent-Iványi. Guests and speakers: János Ladányi, Béla Greskovits, government commissioner László Somogyi, first secretary and acting president of the Austrian Green Party. János Ladányi presents the stand point of the Alliance of Free Democrats on the barrage at Nagymaros and the world expo. Johannes Voggenhuber from the Austrian Green Party speaks about the compensation. László Somogyi on the suspension of the construction of the barrage. Summary of the preparations for and costs of the world expo. Béla Greskovits gives economic arguments including costs and profits on the world expo.
Jurta Színház. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) vitafórum a nagymarosi vízlépcsőről és a Bécs–Budapest világkiállításról. Vezeti: Szent-Iványi István. Meghívottak, előadók: Ladányi János, Greskovits Béla, Somogyi László kormánybiztos, az Osztrák Zöld Párt főtitkára és ügyvezetője. Ladányi János az SZDSZ álláspontját ismerteti a világkiállítás és a nagymarosi vízlépcső ügyben. A kártérítés kérdéseiről az osztrák zöldek, Johannes Voggenhuber. Somogyi László a vízlépcső munkálatainak felfüggesztéséről, összefoglaló a világkiállítás előkészületeiről, költségeiről. Greskovits Béla a világkiállításról, közgazdasági érvek, költségek, hozamok.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-21, Duration: 1 hour 38 min. 12 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010114
DVD-ROM #114
305-0-3:114/1
The Alliance of Free Democrats about the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ a Bős-Nagymarosi vízierőműről
Jurta Theater. The debate forum of the Alliance of Free Democrats. Béla Greskovits speaks about modernization, job creation, growth, costs and profits concerning the world expo. Arguments and controversies. László Sárossy presents the view of the Hungarian Democratic Forum debate on the world expo.
Jurta Színház. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) vitafórum. Greskovits Béla a világkiállításról. Modernizáció és világkiállítás, munkahelyteremtés, húzóágazat, költségek, hozamok. Érvek és ellentmondások. Sárossy László a Magyar Demokrata Fórum (MDF) álláspontjáról világkiállítás ügyben.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-21, Duration: 35 min. 42 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010115
305-0-3:114/2
Political Debate in Jurta Theater
Politikai vitaest Jurta Színház
Debate on the terms of the coalition of the democratic, independent political organizations and the Hungarian Socialist Workers' Party, the possibilities of a new reconciliation, the call of the New March Front on the responsibilities of the Hungarian Socialist Workers' Party, control of power, setting up a national committee, the possibility of public agreement, great coalition bargain. Participants include historian Károly Vargha representing Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, deputy director of the Party History Institute of the Hungarian Socialist Workers' Party János Molnár, Miklós Szabó, Ivány Vitányi representing New March Front, József Antall representing Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, István Csurka from the Hungarian Democratic Forum, Pál Forgács from the Democratic Trade Union of Scientific Workers, György Gadó, Zsolt Füle and Zoltán Krasznai.
Vitaest a demokratikus, független politikai szervezetek és a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) koalíciójának feltételeiről, az új kiegyezés lehetőségéről, az Új Márciusi Front felhívásáról, az MSZMP felelőssége, a hatalom korlátozása, országos nemzeti bizottság, a közmegegyezés lehetősége, nagykoalíciós alku. Vigh Károly történész Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT), Molnár János MSZMP Párttörténeti Intézet igazgató helyettes, Molnár Péter Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Szabó Miklós, Vitányi Iván ÚMF, Antall József Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT), Csurka István Magyar Demokrata Fórum (MDF), Forgács Pál Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ), Gadó György, Füle Zsolt, Krasznai Zoltán.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-20, Duration: 1 hour 24 min. 19 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010115
DVD-ROM #115
305-0-3:115/1
Political Debate in Jurta Theater
Politikai vitaest Jurta Színház
Debate on the terms of the coalition of the democratic, independent political organizations and the Hungarian Socialist Workers' Party, the possibilities of a new reconciliation, the call of the New March Front on the responsibilities of the Hungarian Socialist Workers' Party, control of power, setting up a national committee, the possibility of public agreement, bargaining for a big coalition. Participants include István Csurka from the Hungarian Democratic Forum, Pál Forgács from the Democratic Trade Union of Scientific Workers, György Gadó, Zsolt Füle, Zoltán Krasznai and deputy director of the Party History Institute of the Hungarian Socialist Workers' Party János Molnár.
Jurta Színház. Vitaest a demokratikus, független politikai szervezetek és a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) koalíciójának feltételeiről, az új kiegyezés lehetőségéről, az Új Márciusi Front felhívásáról: az MSZMP felelőssége, a hatalom korlátozása, országos nemzeti bizottság, a közmegegyezés lehetősége, nagykoalíciós alku. Hozzászólók: Csurka István Magyar Demokrata Fórum (MDF), Forgács Pál, Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ), Gadó György, Füle Zsolt, Krasznai Zoltán, Vitányi Iván, Antall József, nézőtéri közönség, Molnár János, MSZMP Párttörténeti Intézet igazgató helyettes.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-20, Duration: 59 min. 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010116
305-0-3:115/2
Political Debate with the Participation of the Newly Established Parties. Kossuth Club. Part 1
Politikai fórum az új pártok képviselőivel Kossuth Klub. 1 rész
Kossuth Club. Political debate forum with the representatives of new parties on political democracy and the issues of transition to the multiparty parliamentary system. Meeting chaired by András Körösényi. Participants are András Gergely, Hungarian Democratic Forum, Iván Bába, Independent Smallholders' Party, István Hegedűs, Alliance of Young Democrats, Vilmos Heiszler, Social Democratic Party of Hungary, Bálint Magyar, Alliance of Free Democrats. Question rounds, introducing the parties, the social mix of membership. Debate on the transition, the lead role of the Hungarian Socialist Workers' Party, legitimacy, constitution, 1956 in the constitution, socialism as prospects, constituent national assembly, elections, elections law, party law, president of the republic.
Kossuth Klub. Politikai fórum az új pártok képviselőivel; a politikai demokrácia, a parlamentáris többpártrendszerre való átmenet kérdései. Vezeti: Körösényi András, résztvevők: Gergely András Magyar Demokrata Fórum (MDF); Bába Iván Független Kisgazdapárt (FKGP), Hegedűs István Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Heiszler Vilmos (MSZDP), Magyar Bálint Szabad Demokraták Szövetsége. Körkérdések, a pártok bemutatása, a tagság szociológiai összetétele.Vita az átmenetről, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) vezető szerepe, legitimitás, alkotmány, 1956 megítélése az alkotmányban, a szocializmus, mint perspektíva, alkotmányozó nemzetgyűlés, választások, választojogi törvény, párttörvény, köztársasági elnök.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-13, Duration: 54 min. 44 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010116
DVD-ROM #116
305-0-3:116/1
Béla Lipták's Lecture on the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
Lipták Béla előadása Bős-Nagymarosról
National Association of Hungarian Journalists. Béla Lipták's lecture on the Gabčíkovo-Nagymaros barrage for professionals and the media. Background with data, navigation, other barrage plans, Paks and electricity, costs of the investment.
Magyar Újságíról Országos Szövetsége (MÚOSZ). Lipták Béla előadása a Bős-Nagymarosi Vízlépcsőrőről a szakemberek és a sajtó részére. Általános háttér adatokkal, hajózás, egyéb vízlépcső tervek, Paks és a villamosenergiatemelés, a beruházás költségei.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 32 min. 14 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010117
305-0-3:116/2
Political Debate with the Participation of the Newly Established Parties. Kossuth Club. Part 1
Politikai fórum az új pártok képviselőivel Kossuth Klub. 1. rész
Kossuth Club. Political debate forum with the representatives of new parties on political democracy and the issues of transition to the multiparty parliamentary system. Meeting chaired by András Körösényi. Participants are Bálint Magyar, Alliance of Free Democrats, István Hegedűs, Alliance of Young Democrats, Vilmos Heiszler, Social Democratic Party of Hungary, Iván Bába, Independent Smallholders' Party, András Gergely, Hungarian Democratic Forum. Debate on the proposal of the New March Front, National Committee, round table negotiations.
Kossuth Klub. Politikai fórum az új pártok képviselőivel; a politikai demokrácia, a parlamentáris többpártrendszerre való átmenet kérdései. Vezeti: Körösényi András. Hozzászólók: Magyar Bálint, Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ); Hegedűs István, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ); Heiszler Vilmos, Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP); Bába Iván, Független Kisgazdapárt (FKGP); Gergely András, Magyar Demokrata Fórum (MDF). Vélemények az Új Márciusi Front indítványáról, Országos Nemzeti Bizottság, kerekasztal.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-13, Duration: 27 min. 16 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010117
305-0-3:116/3
Political Forum with the Representatives of New Parties. Kossuth Club
Politikai fórum az új pártok képviselőivel Kossuth Klub
Kossuth Club. Political debate forum with the representatives of new parties on political democracy and the issues of transition to the multiparty parliamentary system. Meeting chaired by András Körösényi. Participants are András Gergely, Hungarian Democratic Forum, Iván Bába, Independent Smallholders' Party, István Hegedűs, Alliance of Young Democrats, Vilmos Heiszler, Social Democratic Party of Hungary, Bálint Magyar, Alliance of Free Democrats. András B. Hegedűs speaks from the audience about the resolution made on February 10, 1989 by the Central Committee of the Hungarian Socialist Workers' Party, counter revolution, evaluation of socialism. The membership size of the various parties, organizational penetration, hardships of organizing, the establishment of the Hungarian People's Party, the possibility of alternative round table negotiations, cooperation between alternative organizations, common celebration of March 15, New March Front. Comments from the audience.
Kossuth Klub. Politikai fórum az új pártok képviselőivel; a politikai demokrácia, a parlamentáris többpártrendszerre való átmenet kérdései. Vezeti: Körösényi András. Hozzászólók: Gergely András, Magyar Demokrata Fórum (MDF); Bába Iván, Független Kisgazdapárt (FKGP); Hegedűs István, Fiatal demokraták Szövetsége (FIDESZ), Heiszler Vilmos Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP); Magyar Bálint, Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ). Hegedűs B. András hozzászól a közönség soraiból, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) Központi Bizottsága 1989. február 10-11-i határozata, ellenforradalom, szocializmus megítélése. A pártok taglétszáma, szervezettség, szervezési nehézségek, a Magyar Néppárt megalakulása, az alternatív kerekasztal lehetősége, alternatív szervezetek együttműködése, március 15. közös megünneplése, Új Márciusi Front. Hozzászólások a közönség soraiból.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-13, Duration: 1 hour 3 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010117
DVD-ROM #117
305-0-3:117/1
Béla Lipták's Lecture on the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
Lipták Béla előadása Bős-Nagymarosról
National Association of Hungarian Journalists. Béla Lipták's lecture on the Gabčíkovo-Nagymaros barrage for professionals and the media. Navigation, waste water management barrage water level, ecological dangers, flood risks, potable water reserve, historical monument protection. Measures taken to safeguard the Danube, Danube protection movements, the Danube Circle. Comments and critique: Gábor Szabó from newspaper Világgazdaság, Károly Perczel, Richárd Hirschler from periodical HVG, László Szepesi from the Hungarian Radio, Miklós Persányi, Enikő Tamás from magazine Gardening and Vinyards, Imre Dosztányi from magazine Diver.
Magyar Újságíról Országos Szövetsége (MÚOSZ). Lipták Béla előadása a Bős-Nagymarosi Vízlépcsőrőről a szakemberek és a sajtó részére. Hajózás, szennyvízkezelés, duzzasztási szint, ökológiai veszélyek, árvizi kockázatok, ivóvíz tartalék, műemlékvédelem. Milyen lépések történtek a Duna védelmében, Duna mozgalmak, Duna kör. Hozzászólások, kritikák: Szabó Gábor Világgazdaság, Perczel Károly, Hirschler Richárd HVG, Szepesi László Magyar Rádió, Persányi Miklós, Tamás Enikő Kertészet és szőlészet, Dosztányi Imre Búvár.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 2 hours 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010118
DVD-ROM #118
305-0-3:118/1
Béla Lipták's Lecture on the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
A Bajcsy Zsilinszky Baráti Társaság környezetvédő csoportjának konferenciája
National Association of Hungarian Journalists. Comments, questions and answers after Béla Lipták's lecture on the Gabčíkovo-Nagymaros barrage. Speaking: Enikő Tamás from magazine Gardening and Vinyards, engineer István Molnár, Szilvia Hámor from daily Népszabadság, engineer László Markó, Szabolcs Seléndy from magazine Gardening and Vinyards.
Magyar Újságíról Országos Szövetsége (MÚOSZ). Lipták Béla Bős-Nagyamaros előadását követő hozzászólások, kritikák, kérdések, válaszok: Tamás Enikő Kertészet és szőlészet, Molnár István mérnök, Hámor Szilvia Népszabadság, Markó László mérnök, Seléndy Szabolcs Kertészet és szőlészet.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 33 min. 43 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010119
305-0-3:118/2
Béla Lipták's Lecture on the Gabčíkovo - Nagymaros Dams
A Bajcsy Zsilinszky Baráti Társaság környezetvédő csoportjának konferenciája
Jurta Theater. Béla Lipták's lecture on the Gabčíkovo–Nagymaros barrage organized by the environmental group of Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Károly Vígh introduces Béla Lipták. Soviet film Barrage made in 1986 on the negative effects of building a barrage. The film is not in the footage. Environmental damage and risk due to the barrage, national budget issues, movements to protect the Danube.
Jurta Színház. Lipták Béla előadása a Bős-Nagymarosi Vízlépcsőről, a Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédelmi csoportja szervezésében. Vígh Károly bemutatja Lipták Bélát. A Duzzasztógát című 1986-os szovjet film a vízerőmű építés káros következményeiről, a film nem látható. A duzzasztórendszer kialakítása következtében fellépő környezeti károk és kockázatok, a beruházás költségvetési vonzatai, Duna mozgalmak.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 1 hour 26 min. 18 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010119
DVD-ROM #119
305-0-3:119/1
Conference of the Environmental Group of Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society
Bajcsy Zsilinszky Baráti Társaság környezetvédő csoportjának konferenciája
Continued. Jurta Theater. Debate after Béla Lipták's lecture. Comments by Béla Lipták, Károly Vígh, László Szekeres, János Vargha, István Molnár, Imre Mécs, Sándor Mikovics, Miklós Persányi.
Jurta Színház. Lipták Béla előadását követő vita. Felszólalók: Lipták Béla, Vígh Károly, Szekeres László, Vargha János, Molnár István, Mécs Imre, Mikovics Sándor, Persányi Miklós.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 1 hour 38 min. 12 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010120
305-0-3:119/2
Social Democratic Party of Hungary Recruiting Assembly
A Magyarországi Szociáldemokrata Párt MSZDP toborzó gyűlés
Social Democratic Party of Hungary recruiting assembly. National anthem. Sándor Bácskai, Tibor Baranyai, András Révész, László Bruszt, György Ruttner sit at the presidential table. Report by Tibor Baranyai, program, joining the Socialist International. Footage of the participants.
Az MSZDP toborzó gyűlése. Himnusz. Elnöki asztalnál: Bácskai Sándor, Baranyai Tibor, Révész András, Bruszt László, Ruttner György. Baranyai Tibor beszámolója, program, csatlakozás a Szocialista Internacionáléhoz. Felvételek a résztvevőkről.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-01, Duration: 16 min. 51 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010120
DVD-ROM #120
305-0-3:120/1
Demonstration on March 15, 1989 in Budapest
1989. március 15-diki tüntetés Budapest
Demonstration on March 15, 1989. The cloakroom attendant of Bécsi Cafe is wearing the national colors cockade and listens to the poem Szózat. Promenade on the Danube bank. Interviews with Tamás Király, István Mártha. Demonstrators at the Petőfi statue, György Konrád, Miklós Mészöly, János Kis, Gábor Havas, Endre Hann. Demonstrators march through downtown, participants include Viktor Orbán, János Áder. Interviews with Gábor Bouquet, András B. Hegedűs. Szabadság Square, headquarters of the Hungarian Television, Kossuth Square. Interview with László Kasza, speech by Viktor Orbán and János Kis. Singing the Székely anthem and Szózat. Interview with chief organizer of the commemoration Pál Dragon. March to Bem Square via Margit Bridge.
1989. március 15. tüntetés. Bécsi Kávézó ruhatárosnője kokárdában a Szózatot hallgatja. Duna-korzó – felvételek, interjúk, Király Tamás, Mártha István. Petőfi-szobor – felvételek a tüntető tömegről, Konrád György, Mészöly Miklós, Kis János, Havas Gábor, Hann Endre. Vonuló tömeg a Belvárosban, a vonulók között Orbán Viktor, Áder János. Interjúk Bouquet Gábor, Hegedűs B. András és mások. Szabadság tér, MTV-székház előtt – tömeg, felvételek a résztvevőkről. Kossuth tér. Interjú Kasza Lászlóval. Beszédek: Orbán Viktor, Kis János. Székely himnusz. Szózat. Interjú Dragon Pállal, az ünnepség főrendezőjével. Vonulás a Margit-hídon át a Bem térre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 1 hour 30 min. 46 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010121
305-0-3:120/2
Debate of the Alliance of Free Democrats and the Hungarian Democratic Forum on the Economic Situation
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ és Magyar Demokrata Fórum MDF vitafórum a gazdasági helyzetről
Marczibányi Place. Debate on the economic and political situation, budget deficit, inflation, wage fight, gross debts. László Lengyel, Mihály Laki, Imre Kónya.
Marczibányi tér. Vita a gazdasági, politikai helyzetről, költségvetési hiány, infláció, bérharc, bruttó adósság. Lengyel László, Laki Mihály, Kónya Imre.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-17, Duration: 20 min. 20 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010121
DVD-ROM #121
305-0-3:121/1
Demonstration on March 15, 1989 in Budapest
1989. március 15-diki tüntetés Budapest
Petőfi statue, crowd, banners, fragments of speeches, citing poems and singing together. March to Szabadság Square. In front of the Hungarian Television headquarters, Sándor Szilágyi reads the slogans on the banners aloud. Singing, actor György Cserhalmi reads the 12 points. Dénes Csengey's speech. March to Kossuth Square, the crowd sings the national and the Székely anthems. At the Bem statue: placing the wreath, slogans on banners. Greeting telegrams from the Polish-Hungarian Solidarity, Independent Polish Student Organization, Solidarity, Sándor Lezsák Hungarian Democratic Forum, Estonian People's Front, György Danis Alliance of Free Democrats, the Ukrainian Democratic Union, Antal Vásárhelyi, Eastern Germen Justice and Solidarity Group, Sándor Szilágyi Committee for Sheltering Refugees, Romania Libera, Iván Bába Independent Smallholders' Party, Charta 77. Speeches by János Dénes, Jenő Fónay, Tibor Hornyák. March to Batthyány Square
Petőfi-szobor: tömeg, transzparensek, beszéd-foszlányok, közös szavalás, Nemzeti dal. Vonulás a Szabadság térre. Az MTV székház előtt Szilágyi Sándor transzparens szövegeket olvas fel, közös éneklés, 48-as dalok; 12 pont Cserhalmi György, Csengey Dénes ünnepi beszéde. Vonulás a Kossuth térre. Felvételek a tömegről, Himnusz, Székely himnusz. Bem-szobor: koszorúzás, transzparensek szövegének ismertetése. Üdvözlő táviratok: a Lengyel-Magyar Szolidaritás és a Lengyel Független Diákszervezet üdvözlete, a lengyel Szolidaritás üdvözlete, Lezsák Sándor Magyar Demokrata Fórum (MDF); Az Észtországi Népfront távirata, Danis György Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), az Ukrajnai Demokratikus Unió távirata; Vásárhelyi Antal, a keletnémet Igazság és Szolidaritás Csoport távirata; Szilágyi Sándor Menedékbizottság, a Romania Libera csoport üzenete; Bába Iván Független Kisgazdapárt (FKGP), Charta ’77 távirata. Beszédek: Dénes János, Fónay Jenő, Hornyák Tibor. Vonulás a Batthyány térre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 1 hour 52 min. 35 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010122
DVD-ROM #122
305-0-3:122/1
Petőfi Circle. Academic Memorial Meeting. Part 1.
Petőfi Kör, tudományos emlékülés. 1. rész
Budai Redoute, Petőfi Circle, the forum of the reform movement in 1956. Meeting chaired by Gábor Fodor. Presenting the agenda. Guest speakers: András B. Hegedűs on the afterlife of Petőfi Circle; Domokos Kosáry, interpreting historical sources, the public; István Lakatos, Bessenyei Circle; Miklós Vásárhelyi, Imre Nagy and the Petőfi Circle. Gábor Fodor reads István Mészáros' letter. Comments by János Ambrus, Ferenc Pataki, Balázs Nagy, Károly Vígh, Imre Mécs.
Budai Vigadó. Petőfi kör, a reformmozgalom fóruma 1956-ban. Elnököl Fodor Gábor. Napirend ismertetés. Felkért hozzászólók: Hegedűs B. András, a Petőfi kör utóélete; Kosáry Domokos, történelmi források értelmezése, nyilvánosság; Lakatos István, Bessenyei Kör; Vásárhelyi Miklós, Nagy Imre és a Petőfi kör. Fodor Gábor felolvassa Mészáros István levelét. Hozzászólások: Ambrus János, Pataki Ferenc, Nagy Balázs, Vigh Károly, Mécs Imre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-18, Duration: 2 hours 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010123
DVD-ROM #123
305-0-3:123/1
Petőfi Circle. Academic Memorial Meeting
Petőfi Kör, tudományos emlékülés
Budai Redoute, Petőfi Circle, the forum of the reform movement in 1956. Meeting chaired by Gábor Fodor. Comments: Ferenc Pataki, the different periods of Petőfi Circle; Gábor Tánczos' role; Balázs Nagy and Károly Vígh on the historian's debate on Petőfi Circle; Imre Mécs.
Budai Vigadó. Petőfi kör, a reformmozgalom fóruma 1956-ban. Elnököl Fodor Gábor. Hozzászólások: Pataki Ferenc, a Petőfi kör periódusai; Tánczos Gábor szerepe; Nagy Balázs, Vigh Károly a Petőfi kör történész vitájáról; Mécs Imre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-18, Duration: 1 hour 2 min.
Digital version available | HU_OSA_00010124
305-0-3:123/2
Petőfi Circle. Academic Memorial Meeting. Part 2.
Petőfi Kör, tudományos emlékülés 2.
Budai Redoute, Petőfi Circle, the forum of the reform movement in 1956. Meeting chaired by Gábor Fodor. Ferenc Fekete, András B. Hegedűs, Iván Kádár, memorial plaque for Gábor Tánczos; Péter Kende on revisionism, radicalism and emancipation; Zoltán Benkő, Róbert Hoch revolution or counterrevolution; Miklós Lambrech on the history of research; Ernő Laurenszky, György Litván, summary, closing the debate.
Budai Vigadó. Petőfi kör, a reformmozgalom fóruma 1956-ban. Elnököl Fodor Gábor. Fekete Ferenc, Hegedűs B. András, Kádár Iván, emléktábla Tánczos Gábornak; Kende Péter revizionizmus, radikalizmus, emancipáció; Benkő Zoltán, Hoch Róbert forradalom vagy ellenforradalom; Lambrecht Miklós tudománytörténet; Laurenszky Ernő, Litván György, összefoglaló, vitazáró.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-18, Duration: 58 min. 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010124
DVD-ROM #124
305-0-3:124/1
Minority Right and Human Rights Conference
Kisebbségi konferencia
The Roma issue, anti-Semitism. Moderator Géza Komoróczy. Presentations by János Kenedi, Gábor Havas, György Csepeli. Break, interview with a Roma couple.
Kisebbségi konferencia. Cigánykérdés, antiszemitizmus. Vezeti Komoróczy Géza. Előadások: Kenedi János, Havas Gábor, Csepeli György. Felvételek a szünetben, interjú egy cigány házaspárral.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-03, Duration: 1 hour 8 min. 26 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010125
305-0-3:124/2
János Kis Talks with the Leaders of the Alliance of Young Democrats
Kis János beszélgetése a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ vezetőivel
István Bibó Special College. Conversation concerning the demonstration in front of the Soviet Embassy on June 15 organized by the Alliance of Young Democrats and Viktor Orbán's speech on June 16. The Soviet political situation, withdrawal of Soviet troops, leaving the Warsaw Pact, withdrawing the Brezhnev doctrine, Tamás Tirts, Gábor Fodor, Péter Molnár, Tamás Deutsch, László Urbán, Viktor Orbán, Zoltán Rockenbauer, István Hegedűs, András B. Vágvölgyi, András Bozóki, Miklós Sükösd, László Kövér.
Bibó Kollégium. Beszélgetés a június 15-i szovjet nagykövetség előtt rendezett Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-tüntetés és a június 16-i Orbán Viktor beszéd kapcsán. A szovjet politikai helyzet, Magyarország függetlensége, a szovjet csapatok kivonása, kiválás a Varsói Szerződésből, Brezsnyev doktrína visszavonása, Tirts Tamás, Fodor Gábor, Molnár Péter, Deutsch Tamás, Urbán László, Orbán Viktor, Rockenbauer Zoltán, Hegedűs István, Vágvölgyi B. András, Bozóki András, Sükösd Miklós, Kövér László.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-08, Duration: 51 min. 35 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010125
DVD-ROM #125
305-0-3:125/1
János Kis Talks with the Leaders of the Alliance of Young Democrats
Kis János beszélgetése a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ vezetőivel
István Bibó Special College. Conversation concerning the demonstration in front of the Soviet Embassy on June 15 organized by the Alliance of Young Democrats and Viktor Orbán's speech on June 16. The Soviet political situation, Hungary's independence, withdrawal of Soviet troops, leaving the Warsaw Pact, withdrawing the Brezhnev doctrine, Gábor Fodor, Péter Molnár, Tamás Deutsch, László Urbán, Viktor Orbán, Zoltán Rockenbauer, István Hegedűs, András B. Vágvölgyi, András Bozóki, Miklós Sükösd, László Kövér.
Bibó Kollégium. Beszélgetés a június 15-i szovjet nagykövetség előtt rendezett Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-tüntetés és a június 16-i Orbán Viktor beszéd kapcsán. A szovjet politikai helyzet, Magyarország függetlensége, a szovjet csapatok kivonása, kiválás a Varsói Szerződésből, Brezsnyev doktrína visszavonása, Fodor Gábor, Molnár Péter, Deutsch Tamás, Urbán László, Orbán Viktor, Rockenbauer Zoltán, Hegedűs István, Vágvölgyi B. András, Bozóki András, Sükösd Miklós, Kövér László.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-08, Duration: 56 min. 32 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010126
305-0-3:125/2
Exhumation of the Martyrs of 1956. Part 6
Az 1956-os mártírok exhumálása. 6. rész
The Forensic Specialist and Research Institute, Fő Street. Presenting the results of forensic examination after the exhumation of the martyrs of 1956 to families and representatives of the Committee for Historical Justice, János Vészi, Erzsébet Nagy, Mária Haraszti, Alíz Halda, Judith Gyenes, Júlia Szilágyi, András B. Hegedűs, Alajos Dornbach. Dr. Árpád Szabó, Dr. László Harsányi, dr. Sándor Orsós, Dr. Váczi, dr. József Csillag summarize the examination findings.
Igazságügyi Szakértői és Kutató Intézet, Fő utca. Az 1956-os mártírok exhumálása utáni szakértői vizsgálatok eredményeinek ismertetése a hozzátartozók és a TIB képviselői, Vészi János, Nagy Erzsébet, Haraszti Mária, Halda Alíz, Gyenes Judith, Szilágyi Júlia, Hegedűs B. András, Dornbach Alajos jelenlétében. Dr. Szabó Árpád, dr. Harsányi László, dr. Orsós Sándor, Váczi doktornő, dr. Csillag József összegzik a vizsgálati eredményeket.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-26, Duration: 1 hour 3 min. 29 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010126
DVD-ROM #126
305-0-3:126/1
Ceremony and Reburial of Imre Nagy on Heroes' Square and Rákoskeresztúr Cemetery. Camera A
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben. Kamera A
Heroes' Square. Funeral ceremony of Imre Nagy and the other martyrs, reburial. People arriving, Placing wreaths and flowers. Imre Sinkovits reads the statement of the Committee for Historical Justice and oppositional organizations. List of persons executed after the revolution. Péter Esterházy, Péter Balassa. Parties, organizations, associations, institutions bring their wreaths. Bell ringing, the anthem sung, excerpt from Imre Nagy's radio speech October 30, 1956. Speeches by Miklós Vásárhelyi, Sándor Rácz, Imre Mécs, Béla Király, Viktor Orbán. Hearses, flowers, cemetery in Rákoskeresztúr. Plot 301, open coffins, Iván Darvas and László Mensáros read the names of the executed. Families, tomb and coffin of Miklós Gimes, Lucy and Miklós and Judit Gimes, Gábor Magos, Alíz Halda. Tomb and coffin of Géza Losonczy, Mária Újhelyi Haraszti, Anna Losonczy. Tomb and coffin of Pál Malter, Judith Gyenes, Ferenc Donáth, Béla Harmati. Tomb and coffin of Imre Nagy, Erzsébet Nagy. Coffin of József Szilágyi.
Hősök tere. Nagy Imre és társainak gyászszertartása, újratemetése. Gyülekezés, felvételek a résztvevőkről. Koszorúk, virágok elhelyezése. Sinkovits Imre felolvassa a Történelmi Igazságtétel Bizottság (TIB) és az ellenzéki szervezetek nyilatkozatát. 1956-ot követő kivégzések áldozatainak névsora. Felvételek a tömegről. Esterházy Péter, Balassa Péter. Pártok, szervezetek, egyesületek, intézmények koszorúzása. Harangszó, Himnusz, Nagy Imre 1956. október 30-i rádióbeszéde, részlet. Gyászbeszédek, szónokok. Vásárhelyi Miklós, Rácz Sándor, Mécs Imre, Király Béla, Orbán Viktor. Halottaskocsik, virágok, koszorúk. Szoborárus. Rákoskeresztúri temető. Díszsorfal. 301-es parcella, nyitott koporsók. Kivégzettek névsora, felovassa Darvas Iván és Mensáros László. Család, hozzátartozók. Gimes Miklós koporsója és a sír. Gimes Lucy, Gimes Miklós, Gimes Judit, Magos Gábor, Halda Alíz. Losonczy Géza koporsója, sírja, Újhelyi Szilárdné Haraszti Mária, Losonczy Anna, Újhelyi Szilárd). Maléter Pál koporsója, sírja. Gyenes Judith, Donáth Ferenc, Harmati Béla. Nagy Imre koporsója, sírja. Nagy Erzsébet. Szilágyi József koporsója.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 1 hour 55 min. 4 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010127
DVD-ROM #127
305-0-3:127/1
Ceremony and Reburial of Imre Nagy on Heroes' Square and Rákoskeresztúr Cemetery. Camera A
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben. Kamera A
Rákoskeresztúr cemetery. Re-burial of Imre Nagy and the other martyrs. Pál Lőcsei's eulogy for József Szilágyi. Present are families including Júlia Szilágyi, József Szilágyi's widow, his sister, Árpád Göncz and crowd. The coffin with the inscription Martyrs of 1956. Wooden grave posts. Prayers by churchmen. István Jelenits, Béla Harmati, Donáth László Donáth, Győző Dobner, Gábor Iványi, Tamás Raj, Tivadar Pánczél, Olivér Cövek. The coffins are lowered in the tombs while Szózat is performed.
Rákoskeresztúri temető. Nagy Imre és mártírtársainak újratemetése. Lőcsei Pál búcsúzása Szilágyi Józseftől. Hozzátartozók, gyászolók. Szilágyi Júlia, Szilágyi József özvegye, nővére, Göncz Árpád. Az 1956 mártírja feliratú koporsó. Kopjafák. Egyházi személyiségek imái. Jelenits István, Harmati Béla, Donáth László, Dobner Győző, Iványi Gábor, Raj Tamás, Pánczél Tivadar, Cövek Olivér. A koporsókat a Szózat alatt leengedik a sírgödörbe.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 29 min. 45 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010128
305-0-3:127/2
Ceremony and Reburial of Imre Nagy on Heroes' Square and Rákoskeresztúr Cemetery. Camera B
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben.Kamera B
Footage of the street. Vendors of funeral accessories. Gábor Horn on the lessons of 1956. Flags on the buildings of the Budapest Committee of the Communist Youth Organization and of the Union of Hungarian Pioneers. Talking with the accessories vendors. Deserted Parade Square. Hearses. Helpful policemen.
Utcai felvételek, beszélgetések. Relikvia árusok. Horn Gábor 1956 tanításáról. Zászlók a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ) Budapesti Bizottsága és a Magyar Úttörők Szövetsége épületén. Beszélgetés a relikvia árusokkal. Kihalt Felvonulási tér. Halottaskocsik. Segítőkész rendőrök.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 32 min. 14 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010128
305-0-3:127/3
Ceremony and Reburial of Imre Nagy on Heroes' Square and Rákoskeresztúr Cemetery. Camera B
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben. Kamera B
Heroes' Square. Interview with Adam Michnik. Clerical leaders, leaders of political organizations. Károly Makk in conversation with Iván T. Berend. Imre Pozsgay, György Faludy. Mihály Bihari talking to Iván Vitányi. Miklós Jancsó, Róza Hodosán. Wreaths are brought. Gábor Fodor, Tamás Deutsch, István Csurka, Lajos Für, Gábor Demszky and Gabriella Béki. Zoltán Rockenbauer is talking to Sándor Rácz. Tibor Méray and Miklós Molnár. Ferenc Kőszeg and Éva Fekete.
Hősök tere. Interjú Adam Michnikkel. Felvételek egyházi vezetőkről, politikai szervezetek vezetőiről. Makk Károly Berend T. Ivánnal beszélget. Pozsgay Imre. Faludy György. Bihari Mihály Vitányi Ivánnal beszélget. Jancsó Miklós, Hodosán Róza. Koszorúzók. Fodor Gábor és Deutsch Tamás, Csurka István és Für Lajos, Demszky Gábor és Béki Gabriella. Rockenbauer Zoltán Rácz Sándorral beszélget. Méray Tibor és Molnár Miklós. Kőszeg Ferenc és Fekete Éva.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 37 min. 15 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010128
305-0-3:127/4
Ceremony and Reburial of Imre Nagy on Heroes' Square and Rákoskeresztúr Cemetery. Camera B
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben. Kamera B
Traffic stops on the Grand Boulevard. Drivers are sounding the car horns. Television screen in a pub. Young people are listening to the radio broadcast of the funeral. Vendors of samizdat Beszélő. Heroes' Square, Dózsa György Road, Yugoslav embassy. Hearses with wreaths. Rákoskeresztúr, cemetery. Military ceremony, mourners.
Leáll a forgalom a körúton. Autósok dudálnak. Tévéközvetítés egy kocsmában. Fiatalok a gyászszertartást hallgatják rádión keresztül. Szamizdat Beszélő árusok. Hősök tere. Dózsa György út, Jugoszláv Nagykövetség. Felkoszorúzott halottaskocsik. Rákoskeresztúr, temető. Katonai díszsorfal, gyászolók.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 18 min. 21 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010128
DVD-ROM #128
305-0-3:128/1
Ceremony and Reburial of Imre Nagy on Heroes' Square and Rákoskeresztúr Cemetery. Camera B
Nagy Imre újratemetése a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben. Kamera B
Public cemetery at Rákoskeresztúr. Funeral march. Imre Mécs. Wooden grave posts carved and erected by the art group Inconnu. Footage of the cemetery, the service and mourners. Open tomb, Imre Nagy's coffin. Eulogy by Tibor Méray, Sándor Kopácsy. Erzsébet Nagy, Katalin Jánosi, Ferenc Jánosi, György Faludy by the grave. Pál Lőcsei's eulogy for József Szilágyi. Ferenc Forgách words at the coffin of the murdered unknown revolutionaries. Jenő Fónay's speech. The coffins are lowered in the graves while Szózat is played.
Rákoskeresztúri Új Köztemető. Temetési menet. Mécs Imre. Az Inconnu csoport kopjafái. Felvételek a temetőről, a szertartásról, a gyászolókról. Nyitott sír, Nagy Imre koporsója. Méray Tibor gyászbeszéde. Kopácsi Sándor gyászbeszéde. A sírnál Nagy Erzsébet, Jánosi Katalin, Jánosi Ferenc, Faludy György. Lőcsei Pál búcsúzása Szilágyi Józseftől. Forgách Ferenc búcsúszavai a meggyilkolt ismeretlen forradalmárok koporsójánál. Fónay Jenő beszéde. A Szózat hangjai alatt leengedik a koporsókat a sírgödörbe.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 1 hour 20 min. 50 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010129
305-0-3:128/2
Retrial of the Imre Nagy Case by the Supreme Court
A Nagy Imre per újratárgyalása a Legfelsőbb Bíróságon
Open session of the Presidential Council of the Supreme Court in the criminal case of Imre Nagy and his associates. Discussing the legal objection filed by the Attorney General. On behalf of the Supreme Court, Dr. Jenő Szilbereky opens the session. The Attorney General is represented by dr. Sándor Nyíri. Counsels for the defendants are dr. Alajos Dornbach, dr. Miklós Róth and dr. János Bánáti. Rapporteur is dr. Gyula Czily. Presenting the legal objection. The prosecutor and the defense present their cases. Promulgation of the resolution of the Supreme Court.
A Legfelsőbb Bíróság elnökségi tanácsának nyilvános ülése a Nagy Imre és társai ellen folyt büntetőügyben. A legfőbb ügyész által emelt törvényességi óvás tárgyalása. A Legfelsőbb Bíróság nevében az ülést dr. Szilbereky Jenő nyitja meg. A Legfőbb Ügyészséget dr. Nyíri Sándor képviseli. A vádlottak védője dr. Dornbach Alajos, dr. Róth Miklós és dr.Bánáti János. Az ügy előadója dr. Czily Gyula. A törvényességi óvás ismertetése. A legfőbb ügyész helyettesének, dr. Nyíri Sándornak a felszólalása. A védelem felszólalása. A Legfelsőbb Bíróság határozatának kihirdetése, a határozat indokolása.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-06, Duration: 39 min. 11 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010129
DVD-ROM #129
305-0-3:129/1
Retrial of the Imre Nagy Case by the Supreme Court
A Nagy Imre per újratárgyalása a Legfelsőbb Bíróságon
Open session of the Presidential Council of the Supreme Court in the criminal case of Imre Nagy and associates. Dr. Gyula Czily presents the legal objection. Speeches by the dr. Sándor Nyíri, deputy Attorney General and by defense lawyers dr. Alajos Dornbach, dr. Miklós Róth and dr. János Bánáti. Promulgation of the resolution of the Supreme Court.
A Legfelsőbb Bíróság elnökségi tanácsának nyilvános ülése a Nagy Imre és társai ellen folyt büntetőügyben. dr. Czily Gyula ismerteti a törvényességi óvást. A legfőbb ügyész helyettesének, dr. Nyíri Sándornak a felszólalása. A védelem felszólalása. dr. Dornbach Alajos, dr. Róth Miklós és dr.Bánáti János. A Legfelsőbb Bíróság határozatának kihirdetése, a határozat indokolása.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-06, Duration: 1 hour 51 min. 36 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010130
DVD-ROM #130
305-0-3:130/1
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Footage of the lobby and in front of the movie. Distributing membership cards and programs. Opening speech by Imre Mécs; the agenda of the meeting; on the celebration of March 15, 1989; commemoration of the victims of Nazi occupation. The meeting is chaired by Miklós Vásárhelyi. Gáspár Miklós Tamás, Iván Pető, The Program of the Regime Change. Confirming independence from other political organizations and rejection the third way approach. Debate, comments by Iván Kádár, István Eörsi, János Malina, Vilmos Heiszler. István Szent-Iványi reads Károly Kiszely's letter, proposals for a new constitution, healthy environment. János Kis on human rights, social democratism, market economy, liberalism, withdrawal of the Hungarian Socialist Workers Party from workplaces, stopping the Gabčíkovo–Nagymaros constructions, dissolving the Workers' Militia. Tamás Zala, Hungarian Jewish Cultural Association, István Szász, Sándor Szilágyi on celebrating March 15; István Vass, Ferenc Kőszeg, solidarity with Václav Havel. Imre Mécs' Open Letter to our Friends in Eastern Europe, vote. Open Letter to our Friends within the Country, comments, vote. Imre Kónya, the call of the Independent Lawyers' Forum to Hungarian independent organizations. Ferenc Kőszeg's comments. János Kis' recommendation to adopt the call and withdraw the open letter. Vote. János Vargha, a proposal for a resolution on the Gabčíkovo–Nagymaros dams issue. Vote. István Eörsi, call for one time workers' councils leaders. The program presented by Miklós Szabó and Márton Tardos.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Felvételek az előcsarnokban, a mozi előtt. Tagkönyv és programtervezet osztás. Mécs Imre megnyitó beszéd; a közgyűlés programja; az 1989. március 15-i ünnepségről; megemlékezés a náci megszállás évfordulóján az áldozatokról. Vásárhelyi Miklós levezető elnök. Tamás Gáspár Miklós, Pető Iván, A rendszerváltás programja. Elhatárolódás más politikai szervezetektől, a harmadik út elutasítása. Tölgyessy Péter az alkotmányról. Vita, hozzászólók: Kádár Iván, Eörsi István, Malina János, Heiszler Vilmos. Szent-Iványi István felolvassa Kiszely Károly levelét, javaslat az új alkotmányhoz, az ép környezet ügye. Kis János emberi jogok, szociáldemokrácia, piacgazdaság, liberalizmus, a Magyar Szocialista Munkáspárt távozása a munkahelyekről, Bős-Nagymaros leállítása, a Munkásőrség feloszlatása. Zala Tamás Magyar Zsidó Kulturális Egyesület, Szász István. Szilágyi Sándor március 15. ünneplése; Vass István, Kőszeg Ferenc, szolidaritás Václav Havellel. Mécs Imre: Nyílt levél kelet-európai barátainkhoz című írás – szavazás; Nyílt levél hazai barátainkhoz című írás – hozzászólások, szavazás. Kónya Imre: A Független Jogász Fórum felhívása a magyarországi független szervezetekhez. Kőszeg Ferenc hozzászólása. Kis János javaslata a felhívás elfogadásáról és a nyílt levél visszavonásáról. Szavazás. Vargha János: határozattervezet Bős-Nagymaros ügyében. Szavazás. Eörsi István: volt munkástanácsi vezetők felhívása. A programról: Szabó Miklós, Tardos Márton.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-19, Duration: 2 hours 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010131
DVD-ROM #131
305-0-3:131/1
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 1
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés. 1. rész
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Debate on the Program of the Regime Change, chaired by Imre Mécs. Comments. Sándor Szilágyi demands free press. István Vass. Ferenc Kőszeg, statement of solidarity with Václav Havel. Imre Mécs' writing Open Letter to our Friends in Eastern Europe, vote; Open Letter to our Friends within the Country, joining forces of oppositional groups, round table. Comments, vote. Imre Kónya, the call of the Independent Lawyers' Forum to Hungarian independent organizations. János Kis' recommendation to adopt the call and withdraw the open letter. Vote. János Vargha, a proposal for a resolution on the Gabčíkovo–Nagymaros issue. Vote. István Eörsi, call for one time workers' councils leaders. The program presented by Miklós Szabó and Márton Tardos.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Vita A rendszerváltás programjáról, vezeti Mécs Imre. Hozzászólások. Szilágyi Sándor szabad magyar sajtót. Vass István. Kőszeg Ferenc szolidaritási nyilatkozat Vaclav Havel-lel. Mécs Imre Nyílt levél kelet-európai barátainkhoz – szavazás; Nyílt levél hazai barátainkhoz, ellenzéki erők összefogása, kerekasztal. Hozzászólások, szavazás. Kónya Imre A Független Jogász Fórum felhívása a magyarországi független szervezetekhez. Kőszeg Ferenc hozzászólása. Kis János javaslata a felhívás elfogadásáról és a nyílt levél visszavonásáról. Szavazás. Vargha János: határozattervezet Bős-Nagymaros ügyében. Szavazás. Eörsi István: volt munkástanácsi vezetők felhívása. A programról Szabó Miklós, Tardos Márton.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-19, Duration: 1 hour 5 min. 28 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010132
305-0-3:131/2
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 1
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés.1. rész
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Debate on the Program of the Regime Change, chaired by Imre Mécs. Comments. Márton Tardos on ownership; Endre Hann on mass media and media policy; Tamás Bauer on national symbols; Mihály Kornis on the national issue; Béla Mester, Péter Tölgyessy, fixed mandate, procedure of call back; Miklós Tamás Gáspár on civil disobedience; János Vargha on environmental protection; dr. Péter Varga, Miklós Révész, Pál Juhász, Györgyi Mangel. Press conference: Gáspár Miklós Tamás, Bálint Magyar, Ferenc Kőszeg.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Vita A rendszerváltás programjáról, vezeti Mécs Imre. Hozzászólások: Tardos Márton a tulajdonviszonyokról; Hann Endre tömegtájékoztatás, médiapolitika; Bauer Tamás nemzeti jelképek; Komis Mihály nemzeti kérdés; Mester Béla, Tölgyessy Péter, kötött mandátum, visszahívási eljárás; Tamás Gáspár Miklós polgári engedetlenség; Vargha János környezetvédelem; dr. Varga Péter, Révész Miklós, Juhász Pál, Mangel Györgyi. Sajtótájékoztató: Tamás Gáspár Miklós, Magyar Bálint, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-19, Duration: 55 min. 3 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010132
DVD-ROM #132
305-0-3:132/1
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 2
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés. 2. rész
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Debate on the Program of the Regime Change, chaired by Imre Mécs. Comments. Dr. Péter Varga on legal guarantees; Pál Juhász on privatization, social democracy, world exposition; Györgyi Mangel on conflict of interests, budget. Press conference with Gáspár Miklós Tamás, Ferenc Kőszeg, Bálint Magyar.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Vita A rendszerváltás programjáról, vezeti Mécs Imre. Hozzászólások: dr. Varga Péter jogi garanciák; Révész Miklós halálbüntetés, katonai szolgálatmegtagadás; Juhász Pál privatizáció, szociáldemokrácia, világkiállítás; Mangel Györgyi összeférhetetlenség, költségvetés. Sajtótájékoztató: Tamás Gáspár Miklós, Kőszeg Ferenc, Magyar Bálint.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-19, Duration: 1 hour 2 min.
Digital version available | HU_OSA_00010133
305-0-3:132/2
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 2
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés. 1. rész
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. The Alliance's program. Footage of the lobby and in front of the film theater. Opening speech by Árpád Göncz. János Eörsi, András Kardos, Endre Hann, Iván Pető, Bálint Magyar and Árpád Göncz sit at the presidium table. Speech by István Eörsi. Three versions of the statement of the steering committee. Ottilia Solt on establishing a government of professionals, András Kardos on Hungary's situation in a federative system, exiting the Warsaw Pact; Bálint Magyar on the properties of the social organizations of the Hungarian Socialist Workers' Party. Vote on the versions. Gáspár Miklós Tamás' draft text against the spread of nationalism in Eastern Europe, the situation of Hungarian minorities in Romania, Slovakia and Voivodina, solidarity with the Romanian opposition, rejection of chauvinism and racial hatred. Vote. Debate on the program. Endre Hann on the draft program, methodology, discussions.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Az SZDSZ programjáról. Felvételek az előcsarnokban, a mozi előtt. Göncz Árpád megnyitója. Az elnöki asztalnál: Eörsi János, Kardos András, Hann Endre, Pető Iván, Magyar Bálint, Göncz Árpád. Hann Endre elnököl. Eörsi István beszéde. Az ügyvivői testület három nyilatkozat-tervezete: Solt Ottilia a szakértői kormány létrehozásáról, Kardos András Magyarország helyéről a szövetségi rendszerben, kiválás a Varsói Szerződésből; Magyar Bálint a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és társadalmi szervezetei vagyonáról. Szavazások a nyilatkozattervezetek elfogadásról. Tamás Gáspár Miklós: szövegtervezet a Kelet-Európában terjedő nacionalizmus ellen, a romániai, a szlovákiai és a vajdasági magyarok helyzetéről, szolidaritás a román ellenzékkel, a sovinizmus és a fajgyűlölet elutasítása. Szavazás. Program-vita. Hann Endre a programtervezet készítésről, munkamódszerről, vitákról.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-16, Duration: 58 min. 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010133
DVD-ROM #133
305-0-3:133/1
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Debate on the program. Endre Hann on the draft program, methodology, discussions. Árpád Göncz on the responsible Hungarian community. Péter Tölgyessy on the draft constitution, and public law. Opinions on the coat of arms. Vote. Including the abolition of capital punishment in the program. Vote. Greetings by György Szabad from the Hungarian Democratic Forum. Péter Tölgyessy's comments concerning the vice president of the republic, conflict of interests, Hungarian minorities, local governments. Bálint Magyar on the achievements of the Opposition Round Table negotiations. Tibor Vidos extends the invitation of the Democratic Trade Union of Scientific Workers to the independent trade unions' May Day celebration. Contribution by János Kenedi and Ferenc Kőszeg.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Az SZDSZ programjáról. Program-vita. Hann Endre a programtervezet készítésről, munkamódszerről, vitákról. Göncz Árpád hozzászólása a felelős magyarságról. Tölgyessy Péter az alkotmánytervezetről, közjogi berendezkedésről. Álláspontok a címer ügyében. Szavazás. A halálbüntetés eltörlésének bevétele a programba. Szavazás. Szabad György Magyar Demokrata Fórum (MDF) üdvözlő beszéde. Tölgyessy Péter hozzászólása, téma: köztársasági elnökhelyettes, összeférhetetlenség, kisebbségi magyarok, önkormányzatok. Magyar Bálint az Ellenzéki Kerekasztal Tárgyalások (EKA) sikereiről. Vidos Tibor Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ): meghívás a független szervezetek majálisára. Hozzászólások: Kenedi János, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-16, Duration: 2 hours 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010112
DVD-ROM #134
305-0-3:134/1
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 2
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés. 2. rész
Corvin film theater. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. The Alliance's program. Debate. Comments: Pál Juhász on criticism, Iván Pető on modifications in the language, Tamás Bauer on the provisional crisis management program, Ottilia Solt on social policy, Pál Juhász on the tasks of economic work teams. Bálint Magyar reads the letter of the American branch of the Alliance of Free Democrats and the call of Elek Nagy, representing the Csepel Workers' Council. Endre Hann on the modifications of the political program of transition. Vote. Péter Tölgyessy on the elections system. Vote. Vilmos Heiszler announces the establishment of the social liberal platform of the Alliance of Free Democrats. Tamás Zala reads the call of the presidium of the Hungarian Jewish Cultural Association- The Assembly adopts the program of the Alliance. Árpád Göncz closes the meeting. National Anthem. Press conference in the bar Krumplis Fáni. Gáspár Miklós Tamás, Tamás Bauer, Iván Pető, Bálint Mayar and István Vass answer questions from journalists.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Az SZDSZ programjáról. Program-vita. Hozzászólások: Juhász Pál a kritikákról, Pető Iván a szövegmódosításokról, Bauer Tamás az átmeneti válságprogramról, Solt Ottilia a szociálpolitikai koncepcióról, Juhász Pál a gazdasági munkacsoportok feladatairól. Magyar Bálint felolvassa az SZDSZ amerikai tagozatának levelét és Nagy Elek (Csepeli Munkástanács) felhívását. Hann Endre az átmenet politikai programjának módosításairól. Szavazás. Tölgyessy Péter a választási rendszerről. Szavazás. Heiszler Vilmos bejelentése a SZDSZ szociálliberális platformjának megalakulásáról. Zala Tamás a Magyar Zsidó Kulturális Egyesület elnökségének felhívását olvassa fel. Az SZDSZ programját a közgyűlés elfogadja. Göncz Arpád zárszava. Himnusz.
Sajtókonferencia a Krumplis Fániban. Újságírói kérdésekre válaszol Tamás Gáspár Miklós, Bauer Tamás, Pető Iván, Magyar Bálint, Vass István.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-16, Duration: 2 hours 1 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010134
DVD-ROM #135
305-0-3:135/1
Alliance of Free Democrats Event
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ rendezvénye
Event organized by the Alliance of Free Democrats, Jurta Theater. The Colorful Party. Host: György Konrád. Guests: Júlia Vásárhelyi, Árpád Göncz, István Vass, Gábor Kertesi, Miklós Szabó, István Eörsi. Topics: how they were attracted to the Alliance; their expectations; goals and traditions; desirable date of general elections; the issue of entering a coalition; capability of the opposition to form a government; potential allies; elections chances, the situation of old parties, potential organization of workers' councils.
Jurta Színház. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) rendezvény. A Tarka párt. Házigazda Konrád György. Vendégek: Vásárhelyi Júlia, Göncz Árpád, Vass István, Kertesi Gábor, Szabó Miklós, Eörsi István. Témák: miért, hogyan, milyen szellemi háttérrel kerültek az SZDSZ-be; mit várnak a párttól, célok, tradíciók; a választások kívánatos időpontja; a koalíciókötés kérdése; kormányképes-e az ellenzék; lehetséges szövetségesek; választási esélyek; a történelmi pártok helyett szerveződjenek-e munkástanácsok.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-27, Duration: 1 hour 31 min. 45 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010135
305-0-3:135/2
Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party / Hungarian Socialist Party
Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP / Magyar Szocialista Párt MSZP pártkongresszus
Budapest, Congress Center, October 6 to 9, 1989. Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party / Hungarian Socialist Party. Discussions, break. László Kovács, Imre Pozsgay, Károly Grósz, Rezső Nyers, Pál Vastagh, János Gönci, János Barabás, György Fejti. Vote on the elections system.
1989. október 6-9. Budapest, Kongresszusi Központ. Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) / Magyar Szocialista Párt (MSZP) pártkongresszus. Felvételek a tanácskozáson, szünetben, Kovács László, Pozsgay Imre, Grósz Károly, Nyers Rezső, Vastagh Pál, Gönci János, Barabás János, Fejti György. Szavazás a választási rendszerről.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-06, Duration: 19 min. 50 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010135
305-0-3:135/3
Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party / Hungarian Socialist Party
Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP / Magyar Szocialista Párt MSZP pártkongresszus
Budapest, Congress Center, October 6 to 9, 1989. Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party / Hungarian Socialist Party. Participants on the footage. István Stumpf. The meeting is chaired by Gyula Horn. Excerpts of speeches of county delegates.
1989. október 6—9. Budapest, Kongresszusi Központ. Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) / Magyar Szocialista Párt (MSZP) pártkongresszus. Felvételek a résztvevőkről. Stumpf István. Elnököl Horn Gyula. Megyei küldöttek felszólalása, részletek.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-07, Duration: 7 min. 56 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010135
DVD-ROM #136
305-0-3:136/1
Leaders of the Alliance of Free Democrats on the party's program
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetők a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. Leaders of the Alliance of Free Democrats on the party's program. Márton Tardos on the economic reform, market economy, ownership, private ownership, privatization, inflation, unemployment.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) vezetői a párt programjáról. Tardos Márton a gazdaság átalakításáról, piacgazdaság, tulajdonviszonyok, magántulajdon, privatizáció, infláció, munkanélküliség.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 19 min. 50 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010136
305-0-3:136/2
Debate Forum of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vitafórum
Debate Forum on the plans of the Alliance of Free Democrats in Újpest. Péter Tölgyessy, Bálint Magyar, Iván Pető answer questions. The draft program of the Alliance, oppositional organizations, the Hungarian Socialist Workers' Party and its reformist wing, satellite organizations, date of elections, round table negotiations, the law on parties, property of parties.
Mit akar a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)? Vitafórum Újpesten. A kérdésekre Tölgyessy Péter, Magyar Bálint, Pető Iván válaszol. Az SZDSZ programtervezete, ellenzéki szervezetek, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és a reformszárny, társutas szervezetek, a választások időpontja, kerekasztal-tárgyalások, párttörvény, pártvagyon.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-29, Duration: 1 hour 36 min. 25 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010136
DVD-ROM #137
305-0-3:137/1
Leaders of the Alliance of Free Democrats on the party's program
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetői a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. Leaders of the Alliance of Free Democrats on the party's program. Márton Tardos on the economic reform, debts, loans. Péter Tölgyessy on the preconditions of a new constitution, law on parties, law on associations, on press, elections law, elections system, constitution, local governments. Ottilia Solt on the social program, living standards, social security, positive discrimination, structural poverty, family policy, segregation. Gábor Havas on welfare program, tasks of local governments, self-help, self-organization, social interest groups, welfare benefits. Iván Pető on rejecting third way solutions. Bálint Magyar on the possibility of the restoration of the old system by force. Warsaw Pact, armed bodies, workers' militia, police, military.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetségének (SZDSZ) vezetői a párt programjáról. Tardos Márton a gazdaság átalakításáról, adósság, hitelek. Tölgyessy Péter az új alkotmány előfeltételeiről, párttörvény, egyesületi törvény, sajtótörvény, választójog, választási rendszer, alkotmány, önkormányzati rendszer. Solt Ottilia a szociális programról, életszínvonal, társadalombiztosítás, pozitív diszkrimináció, strukturális szegénység, családtámogatás, szegregáció. Havas Gábor a szociális programról, önkormányzatok feladatai, önsegélyezés, önszerveződés, szociális érdekvédelmi csoportok, szociálpolitikai juttatások. Pető Iván a harmadik utas törekvések elutasításáról. Magyar Bálint az erőszakos visszarendeződés lehetőségeiről. Varsói Szerződés, fegyveres tesületek, munkásőrség, rendőrség, hadsereg.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010137
DVD-ROM #138
305-0-3:138/1
Alliance of Free Democrats Rally in the City Park
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ naggyűlés a Városligetben.
Demonstrators in front of the Embassy of Czechoslovakia demanding the release of Tamás Deutsch and György Kerényi arrested on Wenceslas Square, Prague. Tamás Wachsler, pregnant wife of Tamás Deutsch. City Park, Királydomb. Rally of the Alliance of Free Democrats on the 200th anniversary of the Declaration of Human and Civil Rights. Statements of protest against the arrest of Tamás Deutsch and György Kerényi in Prague. Playing radio reports. Evelin Forró, László Pesty, Ágnes Vándor. László Rajk's message from Paris, letter of Charta 77 to the Alliance of Young Democrats. Speeches by Gábor Demszky on the Hungarian Socialist Workers' Party keeping its power, Next 2000 Ltd; Péter Tölgyessy on the constitution, round table negotiations, freedom of press; Mónika Víg. March to the embassy of Czechoslovakia, Ferenc Kőszeg's speech.
Tüntetők a budapesti csehszlovák nagykövetség előtt a Vencel téren őrizetbe vett Deutsch Tamás és Kerényi György szabadon bocsátását követelik. Wachsler Tamás, Deutsch Tamás terhes felesége. Városliget, Királydomb. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) nagygyűlése az Emberi és Polgári Jogok Nyilatkozatának 200. évfordulóján. Tiltakozó üzenetek felolvasása Deutsch Tamás és Kerényi György prágai letartóztatása miatt. Rádiótudósítások bejátszása. Forró Evelin, Pesty László, Vándor Ágnes. Rajk László Párizsból küldött üzenete, a Charta 77 levele a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-hez. Beszédek: Demszky Gábor, téma: a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) hatalomátmentése, Next 2000 Kft.; Tölgyessy Péter, téma: alkotmány, kerekasztal tárgyalások, sajtószabadság; Vig Monika. Menet a csehszlovák nagykövetség elé. Kőszeg Ferenc beszéde a követség előtt.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-26, Duration: 1 hour 7 min. 27 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010138
305-0-3:138/2
Leaders of the Alliance of Free Democrats on the party's program
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetői a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. Leaders of the Alliance of Free Democrats on the party's program. Mihály Laki on the Alliance's economic program. Social market economy, joining the European Economic Community, COMECON, private ownership, small enterprises, international capital, competitiveness, re-privatization, unemployment, inflation. Árpád Göncz on the Hungarian community, third way.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetségének (SZDSZ) vezetői a párt programjáról. Laki Mihály az SZDSZ gazdasági programjáról. Szociális piacgazdaság, belépés az Európai Gazdasági Közösségbe, KGST, magántulajdon, kisvállalkozások, nemzetközi tőke, versenyképesség, reprivatizálás, munkanélküliség, infláció. Göncz Arpád a magyarságról, harmadik útról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 30 min. 15 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010138
DVD-ROM #139
305-0-3:139/1
Joint Rally of the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ és Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ közös nagygyűlés
Park Theater. Joint Rally of the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats. Moderator: András Kardos, member of the 11th district branch of the Alliance of Free Democrats and Zoltán Mátyásfalvi member of the 11th district branch of the Alliance of Young Democrats. The parties' programs, Opposition Round Table, Workers' Militia, properties of parties, president of the republic. Tamás Tirts, Imre Mécs, Tamás Deutsch.
Park Színpad. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) - Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) közös nagygyűlés. Vezeti: Kardos András XI. kerületi SZDSZ; és Mátyásfalvi Zoltán, XI. kerület FIDESZ. A pártok programjáról, ellenzékről, Ellenzéki Kerekasztalról, Munkásőrség, pártvagyon, köztársasági elnök. Tirts Tamás, Mécs Imre, Deutsch Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-01, Duration: 41 min. 39 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010139
305-0-3:139/2
Demonstration
Tüntetés
Bem Square. Demonstration organized by the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats. Róza Hodosán's speech. Conversation, dispute with workers' militiamen and participants on the street. Demonstrators demand the immediate dissolution of the Workers' Militia without legal successor. The National Headquarters of the Workers' Militia on Somlói Road. Speeches and demands. Tamás Deutsch, handing over properties and arms. Dissolution of the Workers! Militia. Handing over the memorandum to Lajos Borzák spokesman.
Bem tér. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) tüntetés. Hodosán Róza beszéde. Beszélgetés, vita munkásőrökkel, résztvevőkkel az utcán. A tüntetők a Munkásőrség azonnali és jogutód nélküli felszámolását követelik. A Munkásőrség Országos Parancsnoksága, Somlói út. Beszédek, követelések. Deutsch Tamás: fegyverek, vagyon átadása, Munkásőrség feloszlatása. Jegyzék átadása. Borzák Lajos szóvivő átveszi a petíciót.
Hungarian language, Date of production: 1989-09-29, Duration: 45 min. 37 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010139
305-0-3:139/3
Collecting Signatures to Demand the Referendum of Four Yes
Négyigenes népszavazás aláírásgyűjtés
Main Square, Óbuda. Collecting signatures, referendum of four yes. Luca Szalay collects signatures. Iván Pető plays the reporter. Charity fair organized by the Opposition Round Table. Hajni Hegedűs and Zsuzsa Hegedűs.
Óbuda, Fő tér. Aláírásgyűjtés, négyigenes népszavazás. Szalay Luca aláírásokat gyűjt. Pető Iván, mint riporter. Jótékonysági vásár az Ellenzéki Kerekasztal szervezésében. Hegedűs Hajni és Hegedűs Zsuzsa.
Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 13 min. 23 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010139
DVD-ROM #140
305-0-3:140/1
Assembly of Delegates of the Alliance of Free Democrats. Part 1
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés. 1. rész
Assembly meeting on October 27-29, 1989. Eötvös Lóránd University Budapest, Gólyavár building. Assembly of delegates, congress of the Alliance of Free Democrats. Preparations, banners, stage, decoration, László Rajk. Delegates arriving, György Konrád, Miklós Haraszti. Opening speech by György Konrád entitled What Kind of Society Do We Want? Greeting Hungarian and foreign guests, István Prepeliczay Independent Smallholders' Party, István Hegedűs Alliance of Young Democrats, Anna Losonczy. Contributions by Róza Hodosán, women's group of the Alliance of Free Democrats; Zsolt Szentkirályi on the party's rural base; Stephan Musto Friedrich Naumann Foundation; István Prepeliczay Independent Smallholders' Party; Anna Losonczy Transnational Radical Party; Imre Mécs on achievements, collecting signatures, four-yes referendum; Gáspár Miklós Tamás on stability, regime change, constructive opposition, market economy; Ferenc Kőszeg on the place of the Alliance of Free Democrats in political life, legitimacy, Opposition Round Table; Gabriella Béki, organizational issues, membership size.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Előkészületek, molinók, díszletek, dekoráció, Rajk László. Gyülekező, Konrád György, Haraszti Miklós. A küldöttgyűlés megnyitója, Konrád György bevezetője Milyen társadalmat akarunk? címmel. Külföldi és hazai vendégek köszöntése, Prepeliczay István Független Kisgazdapárt (FKGP), Hegedűs István Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Losonczy Anna. Felszólalások: Hodosán Róza az SZDSZ női csoportjáról; Szentkirályi Zsolt a vidék bázisról; Stephan Musto Friedrich Naumann Alapítvány; Prepeliczay István FKGP; Losonczy Anna Transznacionális Radikális Párt; Mécs Imre, eredmények, aláírásgyűjtés, négyigenes népszavazás; Tamás Gáspár Miklós stabilitás, rendszerváltás, konstruktív ellenzékiség, piacgazdaság; Kőszeg Ferenc az SZDSZ helye a politikai életben, legitimáció, Ellenzéki Kerekasztal (EKA); Béki Gabrilla, szervezeti kérdések, szervezési munkák, taglétszám.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-27, Duration: 2 hours
Digital version available | HU_OSA_00010140
DVD-ROM #141
305-0-3:141/1
Assembly of Delegates of the Alliance of Free Democrats. Part 2
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés. 2. rész
Assembly meeting on October 27-29, 1989. Eötvös Lóránd University Budapest, Gólyavár building. Assembly of delegates, congress of the Alliance of Free Democrats. Contributions by István Vass, Gábor Demszky on the Alliance's political style; György Gadó, György Konrád on the issue of coalition; Béla Mester, Alajos Dornbach on the independence of courts; Dezső Kertész, Ferenc Zemplényi. Vote on the Alliance of Free Democrats badge. András Kardos, Gabriella Béki, Sándor Szilágyi, Iván Pető, Gáspár Miklós Tamás, Ferenc Kőszeg, Béla Király and others. Debate on the draft statutes: Mátyás Eörsi, comments, vote. Péter Tölgyessy's speech, Iván Pető, Tamás Bauer, Pál Juhász.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Felszólalók: Vass István, Demszky Gábor az SZDSZ politikai stílusa; Gadó György, Konrád György a koalíció kérdése; Mester Béla, Dornbach Alajos a független bíróság; Kertész Dezső, Zemplényi Ferenc. Szavazás az SZDSZ jelvényről. Kardos András, Béki Gabriella, Szilágyi Sándor, Pető Iván, Tamás Gáspár Miklós, Kőszeg Ferenc, Király Béla és mások. Az alapszabály-tervezet vitája: Eörsi Mátyás, hozzászólások, szavazás. Tölgyessy Péter beszéde, Pető Iván, Bauer Tamás, Juhász Pál.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 55 min. 3 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010141
305-0-3:141/2
Assembly of Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Assembly meeting on October 27-29, 1989. Eötvös Lóránd University Budapest, Gólyavár building. Assembly of delegates, congress of the Alliance of Free Democrats. Contributions Gabriella Béki on organizational issues and the relationship between members and leaders; György Danis on organizing activities and membership size; István Szent-Iványi on external relations; János Kis, report on the Collapse of the Opposition Round Table Negotiations, the four-yes referendum, critique of the government, proposal, conditions set for the transition government, restoring the functioning of the opposition.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Felszólalók: Béki Gabriella szervezeti kérdések, szervezési munkák, tagság és vezetőség kapcsolata; Danis György szervezési tevékenység, taglétszám; Szent-Iványi István, külkapcsolatok; Kis János, beszámoló, az Ellenzéki Kerekasztal Tárgyalások (EKA) felbomlása, négyigenes népszavazás, kormánykritika, javaslat, feltételek az átmenet kormányának, az ellenzék működőképességének helyreállítása.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 1 hour 5 min. 28 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010141
DVD-ROM #142
305-0-3:142/1
Assembly of Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Assembly meeting on October 27-29, 1989. Eötvös Lóránd University Budapest, Gólyavár building. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Electing the council and the steering committee. Chair: Zsolt Szentkirályi. Contributions: András Kardos, Zsolt Szentkirály, greeting from Miklós Duray. Gabriella Béki on putting up candidates. Welcoming Béla Király. Sándor Szilágyi explains why he is not running for office in the council. Greeting from Helena Nemcova and Charta 77. Comments, suggestions for candidates: Iván Pető, Gabriella Béki, Ferenc Kőszeg, Gáspár Miklós Tamás, Mátyás Eörsi. Welcoming Éva Balla. Debating the statutes, chaired by Gábor Demszky. Contribution by Béla Király. Comments on the draft of the statutes, vote. Mátyás Eörsi, János Kis. Péter Tölgyessy on the preparations for the general elections and the regime change. Iván Pető on the Alliance of Free Democrats badge. Tamás Bauer rejects Thatcherism and market economy.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés. A tanács és ügyvivői testület megválasztása. Levezető elnök: Szentkirályi Zsolt. Hozzászólások: Kardos András, Szentkirályi Zsolt. Duray Miklós üdvözlete. Béki Gabriella a jelöltállításról. Király Béla üdvözlése. Szilágyi Sándor: miért nem vállalja a jelölést a tanácsba. Helena Nemcova és a Charta 77 üdvözlete. Hozzászólások, javaslatok jelöltekre: Pető Iván, Béki Gabriella, Kőszeg Ferenc, Tamás Gáspár Miklós, Eörsi Mátyás és mások. Balla Éva köszöntése. Az alapszabály-tervezet vitája. Levezető elnök: Demszky Gábor. Király Béla felszólalása. Hozzászólások az alapszabály tervezetéhez, szavazások: Eörsi Mátyás, Kis János. Tölgyessy Péter a választások előkészítéséről, rendszerváltásról. Pető Iván az SZDSZ jelvényről. Bauer Tamás elhatárolódás a thatcherizmustól, a piacgazdaságról.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 2 hours 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010142
DVD-ROM #143
305-0-3:143/1
Interview with László Kapolyi
Kapolyi László interjú
Kapolyi's career in state administration. Achievements in energy management and political mechanisms. Secretary for Energy in the Ministry of Industry. Reforming the structure of economy, lack of management, Gabčíkovo–Nagymaros dam, disputes over the barrage, hard currency exports, world passport, liberalizing importing.
Pályafutása az államigazgatásban. Az energiagazdálkodás eredményei és a politikai mechanizmusok. Az Ipari Minisztérium energetikai államtitkára. A gazdaságszerkezet átalakítás menedzselés hiánya, Bős-Nagymaros, vízlépcső viták, konvertibilis export kérdése, világútlevél, importliberalizálás.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-31, Duration: 1 hour 31 min. 15 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010143
DVD-ROM #144
305-0-3:144/1
Protest Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Protest against the Danube dam, warning strike organized by the Alliance of Young Democrats. Boycotting class attendance, launched by legal, humanities and economist student groups of the Alliance of Young Democrats. Eötvös Lóránd University, law faculty, interviews: students' opinion on the action. Students gathering at the faculty of humanities, Kígyó street, Petőfi statue, Interview with Tamás Deutsch and other students. Welcoming participants, Tamás Deutsch: solidarity with the students in strike in Szeged. András Lányi's speech on behalf of Danube Circle. Report on the human chain on October 3, 1988, Sándor Takács, environmental group of Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Interview with Hobó, students, István Eörsi, Lajos Mátyás Szabó. Interviewer is Péter Molnár.
Vízlépcső elleni tiltakozás, figyelmeztető sztrájk a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) szervezésében. Hallgatás beszűntetés az egyetemi jogász, bölcsész, közgazdász FIDESZ-csoportok felhívására. ELTE jogi kar, interjúk: egyetemisták véleménye az akcióról. Gyülekezés a bölcsész karnál, Kígyó utca, a Petőfi-szobor. Interjú Deutsch Tamással és a gyülekezőkkel. A résztvevők üdvözlése, Deutsch Tamás: szolidaritás a szegedi diáksztrájkkal. Lányi András beszéde a Duna Kör képviseletében. Tájékoztatás az 1989 október 3-i élőláncakcióról, Takács Sándor, Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédő csoport. Interjúk: Hobó, egyetemisták, Eörsi István, Szabó Lajos Mátyás. Riporter Molnár Péter.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-29, Duration: 1 hour 4 min. 14 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010144
DVD-ROM #145
305-0-3:145/1
Paris, Pere Lachaise Cemetery, Symbolic Grave of the Victims of the 1956 Hungarian Revolution Erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris.
Párizs Père Lachaise temető, megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál
Footage of the symbolic grave, inscription: For Imre Nagy, Géza Losonczy, Pál Maléter, József Szilágyi, Miklós Gimes and all the executed martyrs of the 1956 revolution who do not have a grave in their homeland. Footage in the area around the graves (present are Márta Elbert, István Jávor, Gábor Havas, András B. Hegedűs, Péter Kende, Erzsébet Nagy, Judit Gyenes, Miklós Vásárhelyi. Ceremonial speeches: Tibor Méray, Ferenc Fejtő, Gilles Martinet, French Socialist Party, Claudio Martelli, Italian Socialist Party, Pierro Fassino, Italian Communist Party, Miklós Vásárhelyi, Éva Szörényi reads the poem ‘Imre Nagy’ by György Faludy, Marseillaise, national anthem.
Felvételek a jelképes sírról, felirat: Nagy Imrének, Losonczy Gézának, Maléter Pálnak, Szilágyi Józsefnek, Gimes Miklósnak és az 1956-os magyar forradalom minden kivégzettjének, akiknek saját hazájukban nincs sírjuk. Felvételek a sír körül, a jelenlévők között Elbert Márta, Jávor István, Havas Gábor, Hegedűs B. András, Kende Péter, Nagy Erzsébet, Gyenes Judit, Vásárhelyi Miklós. Ünnepi beszédek: Méray Tibor, Fejtő Ferenc, Gilles Martinet Francia Szocialista Párt, Claudio Martelli Olasz Szocialista Párt, Pierro Fassino Olasz Kommunista Párt, Vásárhelyi Miklós, Szörényi Éva, vers – Faludy György: Nagy Imre, Marseillaise, Himnusz.
French language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 1 hour 20 min. 12 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010145
DVD-ROM #146
305-0-3:146/1
Interview with Ferenc Török. Radio Free Europe
Török Ferenc interjú
Munich. Home of Ferenc Török and his wife, Márta. Ferenc Török talks about his life, emigration, relationships, Radio Free Europe, Kádár regime, democracy, market economy.
München. Török Ferenc és felesége, Márta lakása. Török Ferenc emigráns mesél életéről, kapcsolatairól, Szabad Európa Rádió (SZER)-ről, Kádár rendszerről, demokráciáról, piacgazdaságról.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 39 min. 20 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010146
305-0-3:146/2
Interview with Júlia Lángh. Radio Free Europe
Láng Júlia interjú Szabad Európa Rádió SZER
Júlia Lángh bicycling to Radio Free Europe. The need for change in Radio Free Europe.
München. Lángh Júlia kerékpározik a Szabad Európa Rádió (SZER)-be. Lángh Júlia a változtatás szükségességéről a SZER-ben.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 19 min. 52 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010146
DVD-ROM #147
305-0-3:147/1
Demonstration in Budapest on March 15, 1988
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten
Petőfi statue. Demonstration. Participants place flowers. János Kis, surrounded by Ferenc Kőszeg, Gáspár Miklós Tamás, Róza Hodosán and the crowd delivers a speech. March, applause. Vörösmarty Place. Banners: Freedom of Press; Freedom of Association. Kossuth statue. Singing the National Song together. Miklós Tamás Gáspár's speech: demanding peaceful transition, new constitution, free elections. March. Batthyányi eternal flame. Róza Hodosán reads Gábor Demszky's speech, who was arrested. Freedom of press, of gathering, of association, rule of law. March on Lenin Boulevard, Margit Bridge, Bem statue. Tibor Pákh sings and delivers a speech. Gáspár Miklós Tamás speaks. March to Batthyány Square. Kölcsey statue. Singing Szózat. Gáspár Miklós Tamás announces a demonstration at 7 p.m. at the Petőfi statue. Székely anthem. Footage at night, march over Chain Bridge.
Petőfi-szobor. Tüntetés. A résztvevők virágokat helyeznek el. Kis János beszél a tömegből, körülötte Kőszeg Ferenc, Tamás Gáspár Miklós, Hodosán Róza. Vonulás, taps. Vörösmarty tér. Transzparensek: Sajtószabadságot!, Egyesülési szabadságot!. Kossuth-szobor. Nemzeti dal kórusban. Tamás Gáspár Miklós beszéde:békés átmenet, új alkotmány, szabad választások követelése. Vonulás. Batthyány-örökmécses. Hodosán Róza felolvassa a letartóztatott Demszky Gábor beszédét. Sajtószabadság, gyülekezési jog, egyesületi jog, alkotmányos jogállam. Vonulás: Lenin körút, Margit híd, Bem-szobor. Pákh Tibor énekel és szónokol. Tamás Gáspár Miklós beszél. Vonulás a Batthyány térre. Kölcsey- szobor. Szózat. Tamás Gáspár Miklós bejelentése: este 7-kor találkozás a Petőfi -szobornál. Székely himnusz. Esti felvételek: vonulás a Lánchídon.
Hungarian language, Date of production: 1988-03-15, Duration: 47 min. 54 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010147
DVD-ROM #148
305-0-3:148/1
Interview with Tamás Fóti. Radio Free Europe
Fóti Tamás interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Tamás Fóti's home. His opinion on Radio Free Europe as audience before his emigration in 1980. His years in Hungary, sociology, opposition, samizdat. Émigré in the Netherlands, Kelemen Mikes Circle, correspondent for Radio Free Europe. Working as editor from 1987 in Munich. Censorship by the editors, conflicts within the editorial staff..
München. Fóti Tamás lakása. Véleménye a Szabad Európa Rádió (SZER)-ről hallgatóként, 1980-as emigrálása előtt. Otthoni évek, szociológia, ellenzék, szamizdat. Emigráns lét Hollandiában, Mikes Kelemen Kör, tudósítások a SZER-nek. 1987-től szerkesztőként Münchenben. Az úgynevezett okézó szerkesztők, konfliktusok a szerkesztők között.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 59 min. 48 sec.
Digital version available | HU_OSA_00010148
VHS PAL #149
305-0-3:149/1
305-0-3.1990-001_90-1
Béla Lévay Candidate for Parliament
Lévay Béla képviselőjelölt

Béla Lévay's home. Introduces himself, speaks about his scientific research and education career and why he joined the Alliance of Free Democrats. The Alliance's program. His candidacy program.

Lévay Béla lakása. Bemutatkozás, tudományos kutatás, oktatás. Miért csatlakozott a Szabad Demokraták Szövetségéhez (SZDSZ). Az SZDSZ programjáról. Képviselő-jelölti bemutatkozó program.

Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 36 min. 7 sec.
Digital version available | 305-0-3.1990-001_90-1.mp4
305-0-3:149/2
305-0-3.1990-001_90-1
Imre Mécs Candidate for Parliament
Mécs Imre képviselőjelölt
Imre Mécs' home. Introduces himself, speaks about his role in 1956, prison, amnesty, democratic opposition. The Alliance of Free Democrats and the regime change. The program of the Alliance of Free Democrats. His program as candidate for Parliament. Insert images: death sentence, photos.
Mécs Imre lakása. Bemutatkozás, 1956-os szerepe, bebörtönzés, amnesztia, demokratikus ellenzék. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) és a rendszerváltás. Az SZDSZ programja. Képviselő-jelölti bemutatkozó program. Vágóképek: halálos ítélet, fényképek.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 22 min. 47 sec.
Digital version available | 305-0-3.1990-001_90-1.mp4
305-0-3:149/3
305-0-3.1990-001_90-1
Béla Lévay Candidate for Parliament
Lévay Béla képviselőjelölt
Béla Lévay's home. Insert images of Béla Lévay. He speaks about the program of the Alliance of Free Democrats, the Duna-Gate scandal.
Lévay Béla lakása. Vágóképek Lévay Béláról. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) programjáról, Dunagate botrány.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 17 min. 40 sec.
Digital version available | 305-0-3.1990-001_90-1.mp4
Digital container #150
305-0-3:150/1
305-0-3.1990-002_90-2
A Fake Secret Agent in Romania
Álszekus
Interview with a young man who infiltrated Securitate, the Romanian secret service as a fake agent.
Interjú a román titkosszolgálatálatba álügynökként beépült fiatalemberrel. Securitate ügynök, álszekus. Elbert Márta dokumentációja alapján.
Date of production: 1990-01-18, Duration: 40 min. 5 sec.
305-0-3:150/2
305-0-3.1990-002_90-2
József Végvári in a Sanatorium
Végvári József a szanatóriumban
Korányi tuberculosis sanatorium. Ward, bed. Végvári is taking notes. Interview in the park. His being afraid of retribution. Criminal proceedings. Who he will vote for, plans. Documents and information in his possession. State Security Services, working for state security.
Korányi TBC Intézet. Szanatóriumi szoba, ágy. Végvári jegyzeteket készít. Interjú a szabadban. Fél-e a megtorlástól? Büntetőeljárás. Kire fog szavazni, mik a tervei. A birtokában lévő dokumentumok, információk sorsáról. Állambiztonsági Szolgálatok, állambiztonsági munka.
Hungarian language, Date of production: 1990-02-01, Duration: 47 min. 17 sec.
Digital container #151
305-0-3:151/1
305-0-3.1990-003_90-3
Press Conference of the Alliance of Young Democrats on Duna-Gate
Duna-gate, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtótájékoztató
Press Conference of the Alliance of Young Democrats and the Alliance of Free Democrats on Duna-Gate after the screening of the Black Box film. József Végvári, Zoltán Lovas, Gábor Fodor and Bálint Magyar on the stage. The Hungarian Socialist Party, the successor of the Hungarian Socialist Workers' Party continues intercepting and surveillance practices. List of people surveiled in Végvári's notebook. Anikó Lévai is legal advisor to József Végvári. Comments by Gábor Roszik, István Szász, Imre Mécs and András Bozóki.
Graffiti mozi. Duna-gate ügy, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) - Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) sajtótájékoztató a Fekete Doboz filmjének vetítése után. A színpadon Végvári József, Lovas Zoltán, Fodor Gábor, Magyar Bálint. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) utódpárja, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) ugyanúgy folytatja a lehallgatásokat és megfigyeléseket. Megfigyeltek névsora Végvári noteszéből. Lévai Anikó, Végvári jogi segítője. Roszik Gábor, Szász István, Mécs Imre, Bozóki András felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1990-01-19, Duration: 45 min.
305-0-3:151/2
305-0-3.1990-003_90-3
Elections Campaign of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ kampány
Listen to Your Heart. The campaign film of the Alliance of Young Democrats
Hallgass a szívedre. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választási kampányfilmje.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 36 sec.
Digital container #152
305-0-3:152/1
305-0-3.1990-004_90-4.avi
Christmas, Romania 1989
Románia 1989. Karácsony
Medical aid and supplies for the hospital in Arad. Romanian border. Arad. A kid who wanted to blow up the hospital. The chief surgeon and other doctors of the hospital talk about medicine supplies. Travel to the hospital in Nagyszeben. Medical supplies arrive. Body search, looking for arms. Victims, bodies, wounded. The burnt out Hotel Continental. Nicu Ceaușescu's villa. Traces of the bloodshed in Nagyszeben, a ruined villa district, police, state security forces, buildings, cars. The first Securitate trial. Interviews on the spot with soldiers, revolutionary kids and doctors in Romanian and Hungarian.
Gyógyszerküldemények, segélyszállítmányok eljuttatása az aradi kórházba. A román határ. Arad. Egy gyerek, aki fel akarta robbantani a kórházat. Az aradi kórház sebész főorvosa és más orvosok a gyógyszerellátásról. Utazás Nagyszebenbe a kórházba. Gyógyszerszállítmányok érkezése. Motozás, fegyverek keresése. Áldozatok, halottak, sebesültek. Kiégett Hotel Continental. Nicu Ceaușescu villa. A nagyszebeni vérontások nyomai, szétlőtt villanegyed, rendőrség, securitate, épületek, autók. Az első Securitate per. Helyszini riportok katonákkal, forradalmár gyerekekkel, orvosokkal románul és magyarul.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-27, Duration: 1 hour 3 min. 34 sec.
305-0-3:152/2
305-0-3.1990-004_90-4.avi
Parliament, January 23, 1990
Országgyűlés 1990 január 23.
Parliament in session. Gáspár Miklós Tamás in the Parliament. Footage of the Parliament. István Horváth minister of interior affairs and Imre Pozsgay. István Horváth and Gyula Horn. Gáspár Miklós Tamás takes his seat in the Parliament. István Horváth's pre-agenda speech, the interception scandal, Duna-Gate, refuses to answer journalists.
Országgyűlés. Tamás Gáspár Miklós a Parlamentben. Parlamenti képsorok. Horváth István belügyminiszter és Pozsgay Imre. Horváth István és Horn Gyula. Tamás Gáspár Miklós elfoglalja helyét a Parlamentben. Horváth Isván napirend előtti felszólalása, lehallgatási botrány, Dunagate, majd az újságírói kérdések hárítása.
Hungarian language, Date of production: 1990-01-23, Duration: 10 min. 8 sec.
305-0-3:152/3
305-0-3.1990-004_90-4.avi
Mátyás Szűrös and Václav Havel
Szűrös Mátyás és Václav Havel
Interview with Mátyás Szűrös on the visit of the new president of the Czechoslovak Republic Václav Havel in Budapest. The reception of Václav Havel at Ferihegy airport.
Szűrös Mátyás interjú, Václav Havel, az új csehszlovák köztársasági elnök Budapesti látogatásáról. Havel fogadása a Ferihegyi repülőtéren.
Hungarian language, Date of production: 1990-01-26, Duration: 5 min. 54 sec.
Digital container #153
305-0-3:153/1
305-0-3.1990-005_90-5
Elections Campaign Films of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ választási kampányfilmek
Listen To Your Heart, Vote for the Alliance of Young Democrats. Campaign films, collection of clips.
Hallgass a szívedre, szavazz a FIDESZ-re.Választási kampányfilmekek, videoklip-gyűjtemény.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 10 min. 30 sec.
Digital container #154
305-0-3:154/1
305-0-3.1990-006_90-6
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Méray.
Irodalmi Újság, Párizs. Méray Tibor interjú.
Offices of Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Méray. 1956 and Irodalmi Újság. Ban and re-launch. Vienna, London, Paris. Financial issues, support from US, Congress for Cultural Freedom. Émigré literary and political papers. The objectives of Irodalmi Újság, bring down the Kádár regime, create a democratic Hungary. Editorial offices in Paris from 1962. Endre Enczy, Gergely Lehoczky. The organization Friends of Irodalmi Újság. The printing house of György Egri.
Az Irodalmi Újság szerkesztősége, Párizs. Méray Tibor interjú. 1956 és az Irodalmi Újság. Betiltás és újraindítás, Bécs, London, Párizs. Finanszirozási kérdések, amerikai támogatás, Congress for Cultural Freedom. Emigráns irodalmi és politikai lapok. Az Irodalmi Újság céljai, a Kádár rendszer megbuktatása, demokratikus Magyarország. A párizsi szerkesztőség 1962-től. Enczy Endre, Lehoczky Gergely. Az Irodalmi Újság Baráti Köre. Egri György nyomdája.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 1 hour 52 min. 38 sec.
305-0-3:154/2
305-0-3.1990-006_90-6
Irodalmi Újság, Paris. Interview with János Tardos.
Irodalmi Újság, Párizs. Tardos János interjú.
Offices of Irodalmi Újság, Paris. Interview with János Tardos. His life in Paris, connections with Irodalmi Újság, the memorial monument of Imre Nagy in Paris. His film The Hungarian October. His career as a journalist.
Az Irodalmi Újság szerkesztősége, Párizs. Tardos János interjú. Párizsi élete, kapcsolata az Irodalmi Újsággal, a párizsi Nagy Imre emlékmű. A magyar október című filmjéről. Újságírói tevékenysége.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 31 min. 42 sec.
305-0-3:154/3
305-0-3.1990-006_90-6
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Méray.
Irodalmi Újság, Párizs. Méray Tibor interjú.
Offices of Irodalmi Újság, Paris. Tibor Méray talks about Irodalmi Újság. Authors, spirit, tradition.
Az Irodalmi Újság szerkesztősége, Párizs. Beszélgetés Méray Tiborral az Irodalmi Újságról. Szerzők, szellemiség, hagyomány.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 39 min. 38 sec.
Digital container #155
305-0-3:155/1
305-0-3.1990-007_90-7
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Méray.
Irodalmi Újság, Párizs. Méray Tibor interjú.
Paris. Home of Tibor Méray. Talking about Irodalmi Újság. Special issue of November 2, 1956. György Krassó's role, Hungarians in neighboring countries. The Hungarian events in Irodalmi Újság, people signing Charta 77, the Bulányi case, the case of periodical Mozgó Világ, Gabčíkovo-Nagymaros. The last issue, publication in Hungary in 1989. Inserts: articles in Irodalmi Újság, Paris.
Párizs. Méray Tibor lakása. Beszélgetés az Irodalmi Újságról. 1956 november 2. az Irodalmi Újság különszáma, Krassó György szerepe, határon túli magyarok. Magyarországi események az Irodalmi Újságban, Charta 77 aláírói, Bulányi ügy, Mozgó Világ ügy, Bős-Nagymaros. Az utolsó szám, magyarországi megjelenés 1989-ben. Vágóképek: az Irodalmi Újság cikkei, Párizs.
Hungarian language, Date of production: 1990-01, Duration: 1 hour 54 min. 37 sec.
305-0-3:155/2
305-0-3.1990-007_90-7
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Ferenc Fejtő.
Irodalmi Újság, Párizs. Fejtő Ferenc interjú.
Paris. Home of Ferenc Fejtő. Talking about Irodalmi Újság. His article entitled The Independent Republic of Hungarian Writers in Lettres Nouvelles.
Párizs. Fejtő Ferenc lakása. Beszélgetés Fejtő Ferenccel az Irodalmi Újságról. Cikke a Lettres Nouvelles-ben A magyar írók független köztársasága címmel. Kapcsolatai, írásai az emigrációs Irodalmi Újságban. Politikai kapcsolatai, szerepe a Nagy Imre emlékmű felállításában a Pere-Lachaise temetőben. Az Irodalmi Újság hatása az emigrációra.
Hungarian language, Date of production: 1990-01, Duration: 38 min. 25 sec.
305-0-3:155/3
305-0-3.1990-007_90-7
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Méray.
Irodalmi Újság, Párizs. Méray Tibor interjú.
Paris. Offices of Irodalmi Újság. Interview with Tibor Méray. His connection with Irodalmi Újság in Hungary. Advocacy of the multiparty system in Irodalmi Újság.
Párizs. Az Irodalmi Újság szerkesztősége. Beszélgetés Méray Tiborral. Kapcsolata a magyarországi Irodalmi Újsággal. A többpártrendszer képviselete az Irodalmi Újságban.
Hungarian language, Date of production: 1990-01, Duration: 17 min. 26 sec.
Digital container #156
305-0-3:156/1
305-0-3.1990-008_90-8
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Méray.
Irodalmi Újság, Párizs. Méray Tibor interjú.
Paris. Interview with Tibor Méray about Irodalmi Újság, émigré Hungarian writers and colleagues. The views on Irodalmi Újság within Hungary, hardships in dissemination. The Irodalmi Újság Sorozat series of booklets. The Kádár era and Irodalmi Újság. Publication of books.
Párizs. Interjú Méray Tiborral az Irodalmi Újságról, emigráns magyar írókról, munkatársakról. Az Irodalmi Újság magyarországi megítélése, a magyarországi terjesztés nehézségeiről. Az Irodalmi Újság Sorozat ( I.U.S.) füzetek. A Kádár korszak és az Irodalmi Újság. Könyvkiadás.
Hungarian language, Date of production: 1990-01, Duration: 1 hour 28 min. 4 sec.
305-0-3:156/2
305-0-3.1990-008_90-8
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Gyula Sipos.
Irodalmi Újság, Párizs. Sipos Gyula interjú.
Paris. Interview with Gyula Sipos, his emigration, life in Paris, Radio Free Europe, Irodalmi Újság. Footage showing the publications of Irodalmi Újság. Interview with Tibor Tardos about the 1950s, his life as an émigré, and Irodalmi Újság.
Párizs. Interjú Sipos Gyulával, emigrálása, párizsi élete, Szabad Európa Rádió (SZER), az Irodalmi Újság. Felvételek az Irodalmi Újság kiadványairól. Interjú Tardos Tiborral az 1950-es évekről, emigráns életéről, az Irodalmi Újságról.
Hungarian language, Date of production: 1990-01, Duration: 42 min. 33 sec.
305-0-3:156/3
305-0-3.1990-008_90-8
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Tibor Tardos.
Irodalmi Újság, Párizs. Tardos Tibor interjú.
Paris. Images of Paris, Tibor Tardos' home, family photos. Interview with Tibor Tardos about the 1950s, newspaper Szabad Nép, Irodalmi Újság, literary life, Imre Sarkadi, Péter Kuczka. Emigration to Paris, opportunities to publish his writings, plans.
Párizs. Vágóképek Párizsról, Tardos Tibor lakásáról, lakásbelső, családi fotók. Interjú Tardos Tiborral az 1950-es évekről, Szabad Nép, Irodalmi Újság, irodalmi élet, Sarkadi Imre, Kuczka Péter. Párizsi emigráció, publikálási lehetőségek, tervek.
Hungarian language, Date of production: 1990-01, Duration: 53 min. 33 sec.
Digital container #157
305-0-3:157/1
305-0-3.1990-009_90-9
Târgu Mureș
Marosvásárhely
Târgu Mureș, Romania. Sports hall. Rally of Vatra Romaneasca. Tense atmosphere, the crew of Black Box is not let in, civilians demand passport. Hungarian and Romanian students speak about the Bolyai Lyceum, education in Hungarian, separatism.
Marosvásárhely, Sportcsarnok. Vatra Romaneasca nagygyűlés. Feszült hangulat, a Fekete Doboz stábját nem engedik be, útlevelet követelnek a civilek. Magyar és román diákok a Bolyai Líceumról, magyar nyelvű oktatásról, szeparatizmusról.
Date of production: 1990-02, Duration: 41 min.
Digital container #158
305-0-3:158/1
305-0-3.1990-010_90-10
Where is the East Heading?
Merre tart Kelet?
Paris. International Conference Where is the East Heading? with the participation of Willy Brandt, Petre Roman, Michel Rocard, Bronisław Geremek, Jorge Semprún, Adam Michnik, János Kis , Gregor Gysi, Édouard Balladur, Jegor Jakovlev, Roy Hattersley, Petr Pithart and other politicians.
Párizs. Merre tart Kelet – nemzetközi konferencia. Willy Brandt, Petre Roman, Michel Rocard, Bronisław Geremek, Jorge Semprún, Adam Michnik, Kis János, Gregor Gysi, Édouard Balladur, Jegor Jakovlev, Roy Hattersley, Petr Pithart és más politikusok részvételével.
French language, Date of production: 1990-02-20, Duration: 2 hours 27 min. 24 sec.
Digital container #159
305-0-3:159/1
305-0-3.1990-011_90-11
Béla Király Candidate for Parliament in Kaposvár
Király Béla országgyűlési képviselőjelölt Kaposváron
Kaposvár. Béla Király presents his home town, his childhood house in Eötvös Street. Grocery store. Memorial plaque for Imre Nagy. County hall. He talks to people living in Kaposvár. Táncsics secondary school, pupils, teachers. Poet Gyula Takáts. Béla Király's 12 point of Kaposvár, read by actors Judit Pogány and János Kulka. Footage inside the theater of Kaposvár, playing Orwell's Animal Farm. Róbert Koltai, Zoltán Bezerédi, László Helyey in the buffet. Talking with actors Judit Pogány, Róbert Koltai, Zoltán Bezerédi, László Helyey, János Kulka.
Kaposvár. Király Béla bemutatja szülővárosát. Gyermekkori házuk, Eötvös utca. Élelmiszerüzlet. Nagy Imre emléktábla. Megyeháza. Kaposváriakkal beszélget. Táncsics Gimnázium, diákok, tanárok. Takáts Gyula költő. Király Béla kaposvári 12 pontja, felolvassa Pogány Judit és Kulka János. Felvételek a kaposvári színházban, részlet Orwell: Állatfar című előadásból. büfében Koltai Róbert, Bezerédi Zoltán, Helyey László. Beszélgetés színészekkel: Pogány Judit, Koltai Róbert, Bezerédi Zoltán, Helyey László, Kulka János.
Hungarian language, Date of production: 1990-02-28, Duration: 1 hour 20 min. 13 sec.
305-0-3:159/2
305-0-3.1990-011_90-11
The Campaign Film of István Hegedűs
Hegedűs István kampányfilmje
Óbuda, Budapest. István Hegedűs, parliamentary candidate nominated by the Óbuda organization of the Alliance of Young Democrats.
Óbuda. Hegedűs István. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) óbudai parlamenti képviselőjelöltjének bemutatkozó kampányfilmje.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 23 min. 9 sec.
305-0-3:159/3
305-0-3.1990-011_90-11
Elections, 1990, Second Round
Választás 1990, második forduló
Headquarters of the Alliance of Free Democrats, headquarters of the Hungarian Democratic Forum. Second round of general elections. Learning the results in the Alliance of Free Democrats headquarters in Mérleg Street. Gábor Demszky, Mihály Ráday, József Székhelyi drink champagne. Iván Pető, Ottilia Solt, Imre Mécs, Gáspár Miklós Tamás, István Eörsi, Péter Hack. Lukács Ádám Petri's opinion on the Hungarian Democratic Forum coming to power. Press briefing by János Kis. Footage of the corridors in the Hungarian Democratic Forum headquarters on Bem Square, celebration. Champagne, dance in the Alliance of Free Democrats headquarters, László Rajk, Ferenc Kőszeg and Gábor Havas are dancing.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székház, Magyar Demokrata Fórum (MDF) székház. Az országgyűlési képviselőválasztások második fordulója. Eredmények fogadtatása SZDSZ Mérleg utca. Demszky Gábor, Ráday Mihály, Székhelyi József pezsgőznek. Pető Iván, Solt Ottilia, Mécs Imre, Tamás Gáspár Miklós, Eörsi István, Hack Péter és mások. Petri Lukács Ádám véleménye az MDF kormányra kerüléséről. Kis János sajtótájékoztatója. Folyosói felvételek a Bem téren, az MDF székházban, ünneplés. Pezsgőzés, tánc az SZDSZ-nél, Rajk László, Kőszeg Ferenc, Havas Gábor táncolnak.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-08, Duration: 51 min. 33 sec.
Digital container #160
305-0-3:160/1
305-0-3.1990-012_90-12
Debate between Candidates for Parliament
Képviselőjelöltek vitája
Community hall of Ferencváros. Debate between candidates for Parliament Sándor Fekete Hungarian Socialist Party and Péter Tölgyessy Alliance of Free Democrats. Presenting the programs, moderator Katalin Kondor.
Ferencvárosi Művelődési Központ. Fekete Sándor Magyar Szocialista Párt (MSZP) és Tölgyessy Péter, Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) országgyűlési képviselőjelöltek vitája, programismertető. Vezeti Kondor Katalin.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 26 min. 7 sec.
Digital container #161
305-0-3:161/1
305-0-3.1990-013_90-13
Campaign Videos of the Alliance of Young Democrats.
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ választási kampányfilmek
Campaign Videos of the Alliance of Young Democrats. István Hegedűs' campaign video.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választási kampányfilmje. Hegedűs István választási kampányfilmje.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 5 min. 4 sec.
305-0-3:161/2
305-0-3.1990-013_90-13
Temesvár, March 15, 1990
Temesvár 1990. március 15.
Temesvár. Talking with sociologist Ottó Benkő on the political situation, the relationship between Hungarians and Romanians. People of Temesvár talk about the network of national minorities, the situation of Hungarians in Transylvania. Tibor T. Toró Hungarian Youth Organization of Temesvár. Petőfi monument in Temesvár. The celebration on March 15, 1990, speeches in Romanian and Hungarian. Zoltán Lovas reads the 12 points of the Alliance of Young Democrats, show performed by pupils, laying wreaths.
Temesvár. Beszélgetés Benkő Ottó szociológussal a politikai helyzetről, a magyar-román viszonyról. Temesváriak a nemzetiségi iskolák hálózatáról, erdélyi magyarság helyzetéről. Toró T. Tibor Temesvári Magyar Ifjúsági Szervezet (TEMISZ). Temesvár, Petőfi-emlékmű. 1990. március 15-i ünnepség, beszédek románul és magyarul, Lovas Zoltán ismerteti a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) 12 pontját, iskolások műsora, koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-15, Duration: 1 hour 2 min. 15 sec.
305-0-3:161/3
305-0-3.1990-013_90-13
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete Március
Târgu Mureș, Main Square. Hungarian and Romanian mass rally in front of the city hall. Hungarian demonstrators demand the maintenance of Bólyai University, Hungarian education and reinstation of Előd Kincses. Policemen between the Hungarians and Romanians. Speeches. Distributing sticks and clubs. Clash between Romanians and Hungarians, severe bleeding wounds. Tanks on the square.
Marosvásárhely, Fő tér. Magyar és román tömeggyűlés a Városháza előtt. A magyar tüntetők Bólyai Egyetemet, magyar oktatást, Kincses Előd visszahelyezést követelik. Rendőrök a magyarok és a románok között. Beszédek. Lécek, botok osztogatása. Románok és magyarok összecsapása, súlyos, vérző sérültek. Tankok a téren.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-20, Duration: 32 min. 40 sec.
305-0-3:161/4
305-0-3.1990-013_90-13
Independent Hungarian Initiative
Független Magyar Kezdeményezés
Bratislava. The office of the Independent Hungarian Initiative. Election campaign poster.
Pozsony. A Független Magyar Kezdeményezés irodája. Választási plakátok.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 10 min. 16 sec.
305-0-3:161/5
305-0-3.1990-006_90-13
Insert
Vágókép
Inserts. Waterside. A boy is throwing sand off a bottle, then throws the bottle into the water.
Vágóképek. Vízpart. Egy kisfiú homokot perget le egy palackról, majd a vízbe dobja.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 13 min. 24 sec.
305-0-3:161/6
305-0-3.1990-006_90-13
Independent Hungarian Initiative
Független Magyar Kezdeményezés
About the Independent Hungarian Initiative. A campaign film.
A Független Magyar Kezdeményezésről. Kampányfilm.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 3 min. 51 sec.
Digital container #162
305-0-3:162/1
305-0-3.1990-014_90-14
Târgu Mureș, Sitting Strike.
Marosvásárhely, ülősztrájk
Târgu Mureș, Medical and Drugs University. Hungarian students on a sitting strike in the building demanding Hungarian language education and collective rights. Interview with students about the action. Interview with the rector of the university dr. Ion Pascu about the demands.
Marosvásárhely, Marosvásárhelyi Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetem. Magyar hallgatók ülősztrájkja az egyetem épületében az anyanyelvű oktatásért, kollektív jogokért. Interjú orvostanhallgatókkal az akcióról. Beszélgetés az egyetem rektorával, dr. Ion Pascu, a sztrájkolók követeléseiről. A magyar hallgatók követelései.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 1 hour 12 min. 35 sec.
305-0-3:162/2
305-0-3.1990-014_90-14
Târgu Mureș, March 15, 1990
Marosvásárhely 1990. március 15.
Târgu Mureș. Memorial of Székely Martyrs. Peaceful commemoration of the 1848 freedom fight, placing of wreaths and ceremony organized by the Democratic Alliance of Hungarians in Romania.
Marosvásárhely. Székely vértanúk emlékműve. Az 1848-as szabadságharcra való békés megemlékezés, koszorúzás, ünnepi műsor a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) szervezésében.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-15, Duration: 18 min. 4 sec.
305-0-3:162/3
305-0-3.1990-014_90-14
Homeless
Hajléktalanok
Portrait. Ex-prisoner Zsiga lives in a shelter for homeless in Budapest. Snapshots of the shelter and its residents.
Portré. A börtönviselt Zsiga egy budapesti hajléktalan menhelyen él. Pillanatfelvételek a menhelyről és lakóiról.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 1 hour 7 min. 22 sec.
Digital container #163
305-0-3:163/1
305-0-3.1990-015_90-15
Anti-Hungarian Demonstration in Romania
Magyarellenes tüntetés Romániában
Târgu Mureș. Anti-Hungarian demonstration.
Marosvásárhely. Magyarellenes román tüntetés.
Date of production: 1990-03, Duration: 23 min. 43 sec.
305-0-3:163/2
305-0-3.1990-015_90-15
Meeting of Hungarian and Romanian Intellectuals, March 1990
Magyar-román értelmiségi találkozó 1990. március
Kolozsvár Television, March 19, 1990. Éva Cs. Gyimesi and Marius Tabacu on the meeting of Hungarian and Romanian intellectuals. Introductory part.
Kolozsvári TV 1990. március 19. A budapesti magyar-román értelmiségi találkozóról Cs.Gyimesi Éva, Marius Tabacu. Csak felkonferálás.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 35 sec.
Digital container #164
305-0-3:164/1
305-0-3.1990-016_90-16
Târgu Mureș, March 19, 1990
Marosvásárhely 1990. március 19.
Târgu Mureș. The Romanian demonstration is shot from a window. Romanian flags, crowd, a woman's voice is heard talking about the attack on the headquarters of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania.
Marosvásárhely. A kamera egy ablakból veszi a román tüntetést, román zászlók, tömeg, közben egy női hang a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) székház elleni támadásról beszél.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-19, Duration: 26 min. 25 sec.
305-0-3:164/2
305-0-3.1990-016_90-16
Târgu Mureș, March 20, 1990
Marosvásárhely 1990. március 20.
Târgu Mureș. The headquarters of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania after the attack. Blood stained floor, destruction, broken portrait of Bólyai, torn Hungarian periodicals, shattered furniture. Hungarians demonstrate in front of the city hall. Speeches and information in Hungarian and Romanian, crowd shouting Now or Never; Murderers. The communiqué of the Maros Country Council of the National Unity Provisory Council read in Romanian, then translated by journalist Zoltán Tófalvi. Catholic priest Ferenc Léstyán and reformist minister Kálmán Csiha pray and try to calm down protesters. The speech of Ion Scrieciu, President of the Maros Country Council of the National Unity Provisory Council is interrupted several times. Romanian demonstrators. Speech by Előd Kincses. Poem recited by Kinga Illyés. Clash between Hungarian and Romanian demonstrators, men armed with clubs, the first injury, counter-attack by Hungarians. Wounded, bleeding men. Footage of streets, church, city hall at night, testimony of injured Romanians.
Marosvásárhely. A Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) székház a román támadás után. Vérfoltos padló, pusztítás nyomai, összetört Bólyai kép, széttépett magyar folyóiratok, szétvert bútorok. Magyarok tüntetése a városháza előtt. Beszédek, közlemények magyarul és románul, skandáló tömeg, Most vagy soha; gyilkosok. A Nemzeti Egység Ideiglenes Tanácsa (NEIT) Maros Megyei Tanácsának közleménye román, majd Tófalvi Zoltán újságíró tolmácsolásában magyar nyelven. Léstyán Ferenc katolikus és Csiha Kálmán református lelkész rövid beszéddel és imával békességre intik az tüntetőket. Ion Scrieciu, a Maros megyei NEIT elnöke beszédét többször félbeszakítja a tömeg zaja. Román tüntetők. Kincses Előd beszéde. Illyés Kinga szaval. Magyar és román tüntetők összecsapása, botokkal felfegyverkezett emberek, az első sebesült, magyar ellentámadás. Sérült, vérző férfiak. Éjszakai képek, utca, templom, a városháza, sebesült románok vallomása.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-20, Duration: 2 hours 49 min. 57 sec.
Digital container #165
305-0-3:165/1
305-0-3.1990-017_90-17
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. Young people gather in a church to express solidarity with the striking students, demanding Hungarian language education and a Hungarian university. In front of the church people are unsatisfied with the Democratic Alliance of Hungarians in Romania, who are not present. Call for a strike. Romanian meeting on the Main Square, demonstration, distributing clubs. Filming from a window, a woman is heard talking about the attack on the headquarters of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Reports on the streets about the attack on the headquarters of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Footage of the siege, shattered furniture and machines. Hungarians mass rally in front of the city hall on March 20, 1990. Speeches and information in Hungarian and Romanian, crowd shouting Now or Never; Murderers. Speech by Előd Kincses in Hungarian and Romanian. We Want Our Rights. Kinga Illyés recites poems. Image of the injured András Sütő. Romanians armed with clubs, clash between Vatra men and Hungarians. Street fights, severely wounded people. City hall, refugees. Footage at nights. Big hall of the City hall, reports. Footage of the square, tanks at night.
Marosvásárhely. Fiatalok összejövetele egy templomban, szolidaritás a sztrájkoló egyetemistákkal, magyar tannyelvű oktatás, magyar egyetem követelése. A templom előtt a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ)-t hiányolják. Sztrájkfelhívás.
Románok gyűlése a főtéren, tüntetés, lécek, botok osztogatása. Felvétel egy ház ablakából, közben egy női hang az RMDSZ-székház megtámadásáról számol be. Utcai riportok, beszámolók az RMDSZ-székház elleni támadásról.. Felvételek az ostromlott székházról, szétvert bútorok, gépek. Magyarok tömeggyűlése 1990. március 20-án a városháza előtt. Beszédek, közlemények magyarul és románul, skandáló tömeg: Most vagy soha! Gyilkosok! Kincses Előd beszéde magyarul és románul. Jogainkat akarjuk! Illyés Kinga szaval. Képek a sérült Sütő Andrásról. Botokkal felfegyverzett románok, Vatrások és magyarok összecsapása. Utcai harcok, súlyos sérültek. Városháza, menekültek. Éjszakai felvételek. Városháza nagyterme, riportok. Éjszakai felvételek a térről, tankok.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-19, Duration: 3 hours 6 min. 24 sec.
Digital container #166
305-0-3:166/1
305-0-3.1990-018_90-18
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. County hospital, Teleki House, Monument of Székely Martyrs, statue of Avram Iancu, police, people gathering in front of the city hall. Crowd shouting slogans: Temesvár is With Us, Get Kincses Back, We Want Our Rights, Now or Never. Balcony of the city hall, leaders of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Speech by Sándor Zolcsák. Crowd shouting Sütő, Get Better.
Marosvásárhely. Megyei Kórház, Teleki-ház, Székely vértanúk emlékműve, Avram Iancu szobor, rendőrök, gyülekező tömeg a városháza előtt. Skandáló tömeg: Temesvár velünk van, Kincsest vissza, jogainkat akarjuk, Most vagy soha. Városháza erkélye, Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) vezetők. Zolcsák Sándor beszéde. Skandáló tömeg: Gyógyulást Sütőnek.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-20, Duration: 39 min. 52 sec.
Digital container #167
305-0-3:167/1
305-0-3.1990-019_90-19
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș, Main Square. Romanian flags, Romanian demonstrators. Police line between the Hungarian and Romanian demonstrators. Romanians cheering Avram Iancu and Vatra. Report on the injury of the cameraman of the Marosvásárhely television. City hall, short reports. Hungarian demonstrators with banners, We Want Hungarian Schools, Rights and Laws, We Are with You, Temesvár, Bolyai School. András Hunyadi's speech. Crowd shouting slogans, police line. An injured man in green pullover. Hungarians armed with clubs and stones in a side street of the Main Square. Clashes, Hungarians are instructed via loudspeaker, hit them now, don't stop, chase them, attack, kill them. City hall, wounded. On the square, tanks cover the Romanians. A truck drives into the crowd, then hits the stairs of the church. Footage of the crowd, tanks on the square at night, interview with wounded persons in Romanian. City hall. Organizing the travel back of Hungarian women fleeing to Marosvásárhely. Taking care of and hearing Romanian wounded.
Marosvásárhely, Fő tér. Román zászlók, román tüntetők. Rendőr sorfal a magyar és román tüntetők között. Avram Iancut és a Vatrát éltető román tüntetők. Beszámoló a marosvásárhelyi TV operatőrének megsebesüléséről. Városháza, rövid riportok, beszámolók. Magyar tüntetők transzparensekkel: Magyar iskolát!, Jogokat, törvényt!, Veled vagyunk Temesvár!, Bolyai iskolát! Hunyadi András beszéde. Skandáló tömeg, rendőrsorfal. A sebesült zöld pulóveres férfi. Botokkal, kövekkel felfegyverkezett magyarok a Fő térre vezető mellékutcákban. Összecsapások, a magyarokat hangszóron keresztül irányítják, most üssétek, ne álljatok meg, futassátok, támadjatok, öljétek meg őket. Városháza, sebesültek. Tankok a téren fedezik a románokat. Teherautó a tömegbe hajt, majd a templom lépcsőjének ütküzik. Felvételek a tömegről, tankok a téren éjszaka, interjúk románul sebesültekkel. Városháza. Intézkedések az idemenekült magyar asszonyok hazaszállításáról. Román sebesültek ellátása, kihallgatása.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-20, Duration: 2 hours 50 min. 30 sec.
Digital container #168
305-0-3:168/1
305-0-3.1990-020_90-20
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. Burnt vehicles, tanks on the street. Interview with Hungarians building barricades in Baross Street. Report to the crowd about the negotiations and the right to bilingual signs. Hungarians want cultural autonomy, Hungarian language signs and lawsuits. Negotiating with the Hungarian delegation at the city hall, interview about the results. Interview with the representatives of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania about the events on March 19 and 20, 1990. László Pesty's report on the anti-Hungarian feelings.
Marosvásárhely. Kiégett járművek, tankok az utcán. Interjú barikádokat állító magyarokkal a Baross utcában. Főtér, tankok, csoportosulások. Beszámoló a tömegnek a tárgyalásokról, a kétnyelvű feliratok használatának jogáról. Tankok, rendőrség, katonaság. A magyarok törekvéseiről, kulturális autonómia, magyar nyelvű feliratok, felelősségre vonások megkezdése. Tárgyalás a városházán a magyarok delegációjával, interjú a tárgyalás eredményéről. Interjúk a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) képviselőivel az 1990. március 19-i és 20-i eseményekről. Pesty László beszámolója a magyarellenes hangulatról.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-21, Duration: 1 hour 35 min. 18 sec.
Digital container #169
305-0-3:169/1
305-0-3.1990-021_90-21
War in Karabakh
Háború Karabahban
Map of Armenia. The way to Karabakh. Aerial shots. Blockaded area, Getashen. Ceremony, cooking shashlik. The village club. Arms and toys. Partisan posts. Radio station. Baking bread. The village main square. Cemetery, tombstones, feast. Everyday life in the Armenian and Georgian war.
Örményország térképe. Út Karabahba. Légi felvételek. A blokádba zárt terület, Getashen. Szertartás, saslik sütés. A falu klubja. Fegyverek és játékok. A partizánok őrhelyei. Rádióállomás. Kenyérsütés. A falu főtere. Temető, sírkövek, gyásztor. Az örmények és a grúzok között kitört véres háború hétköznapjai.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 18 min. 28 sec.
305-0-3:169/2
305-0-3.1990-021_90-21
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. A man, whose face is not visible, is commenting on the events of Black March. Inserts of footage of the events.
Marosvásárhely. A Fekete március eseményeit kommentálja egy férfi, arcát nem látni. A kommentár alatt illusztrációk az eseményekről.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 17 min. 6 sec.
305-0-3:169/3
305-0-3.1990-021_90-21
Black March for the Roma in Târgu Mureș
Marosvásárhelyi cigányok Fekete március
Interview with Hungarian speaking Roma men in Ady neighborhood about their fears. Their faces are blurred out.
Riport az Ady negyedi magyar cigány férfiakkal, arcuk kitakarva. Félelmeikről.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-23, Duration: 4 min. 39 sec.
305-0-3:169/4
305-0-3.1990-021_90-21
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. A man, whose face is not visible, is commenting on the events of Black March. Inserts of footage of the events.
Marosvásárhely. A Fekete március eseményeit kommentálja egy férfi, arcát nem láni. A kommentár alatt illusztrációk az eseményekről.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 16 min. 48 sec.
305-0-3:169/5
305-0-3.1990-021_90-21
Black March for the Roma in Târgu Mureș
Marosvásárhelyi cigányok Fekete március
Interview with Hungarian speaking Roma men in Ady neighborhood about their fears. Their faces are blurred out. The men are arrested a few days later. Interview with wives about the arrest.
Riport az Ady negyedi magyar cigány férfiakkal, arcuk kitakarva. Félelmeikről. A férfiakat néhány nap múlva letartóztatják, a Fekete Doboz felirata. Beszélgetés a feleségekkel a letartóztatásokról.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 17 min. 44 sec.
Digital container #170
305-0-3:170/1
305-0-3.1990-022_90-23
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. March 21-23, 1990. Wounded Romanians with bleeding heads. Romanians testify that they were threatened and forced to fight. Footage at night, camp fire, singing the Székely anthem, armed Hungarians. Footage of March 21, 1990. Mass rally in the morning, and negotiations in the afternoon at the city hall March 22, 1990. Romanian rally in front of the city hall March 23, 1990.
Marosvásárhely. 1990. március 21–23. Sebesült, vérző fejű románok. Megfenyegetett románok vallomásai, hogy kényszeríteték őket támadásra. Éjszakai felvételek, tábortűz, székely himnusz, felfegyverkezett magyarok. 1990. március 21-i éjszakai felvételek az utcán, a városházán. Délelőtti tömeggyűlés, délután tárgyalás a városházán 1990. március 22-én. Románok tömeggyűlése a városháza előtt 1990 március 23-án.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-21, Duration: 3 hours 19 min. 30 sec.
Digital container #171
305-0-3:171/1
305-0-3.1990-023_90-24
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete Március
Târgu Mureș. Tanks, military on the streets, filmed from a window. Women in the flat, threatened over the phone, their faces not shown. Romanians demonstrating on the main square. A man talking about the defense of the house. Television announces the recruitment of civilian militia and calls to end the strike. Program of the Romanian television.
Marosvásárhely. Tankok, katonaság az utcán. A felvételek egy lakás ablakából készülnek. A lakásban asszonyok megfélemlítve, telefonos fenyegetés, arcukat kérésükre nem mutatják. A fő téren románok tüntetnek, magyarok alig. Beszélgetés a ház védelméről egy férfivel, hanghiba. Felhívás a televízióból polgárőrség létrehozására, sztrájkbeszüntetés közzététele. A román televízió adása.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-22, Duration: 1 hour 16 min. 48 sec.
Digital container #172
305-0-3:172/1
305-0-3.1990-024_90-25
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. Tanks, military on the streets, filmed from a window. A man commenting on Black March. His face is not shown. Interview with Hungarian speaking Roma men in Ady neighborhood about the conflicts between Hungarians and Romanians.
Marosvásárhely. Tankok, katonaság az utcán. A felvételek egy lakás ablakából készülnek. Egy férfi a Fekete március eseményeit kommentálja. Arcát nem láni, keze egy újágon végig a felvétel alatt. Beszélgetés Ady negyedi magyar cigány férfiakkal a magyar román ellentétekről.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 1 hour 13 min. 30 sec.
Digital container #173
305-0-3:173/1
305-0-3.1990-025_90-27
Black March in Târgu Mureș
Marosvásárhely Fekete március
Târgu Mureș. Tanks on the streets. A Hungarian eye witness speaks about the events and denies the official propaganda of the Romanian television. His face is not shown.
Marosvásárhely. Tankok a Fő téren. Egy magyar szemtanú a marosvásárhelyi eseményekről, cáfolja a román televízió hivatalos propagandáját. Arcát nem látjuk csak a kezét.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-23, Duration: 1 hour 3 min. 38 sec.
305-0-3:173/2
305-0-3.1990-025_90-27
Black March for the Roma in Târgu Mureș
Marosvásárhelyi cigányok Fekete március
Târgu Mureș. Ady neighborhood. Roma men comment on the events of March 20, 1990. Hungarians, Don't Be Afraid, the Roma Are Here! Hungarian speaking Roma about the conflicts between Hungarians and Romanians, and their fears.
Marosvásárhely. Ady telep. Cigány férfiak az 1990. március 20-i eseményekről. Ne féljetek magyarok, megjöttek a cigányok! Magyar cigányok a magyar román ellentétekről, félelmeikről.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-23, Duration: 8 min. 26 sec.
Digital container #174
305-0-3:174/1
305-0-3.1990-026_90-28
War of Posters
Plakátháború
Budapest, Blaha Lujza Square, underpass and vicinity. People talking about the upcoming elections. Campaign posters, parties, candidates, graffiti, advertisements.
Budapest, Blaha Lujza tér, aluljáró és környéke. Utcai beszélgetések a közelgő választásokról. Vélemények. Választási plakátok, pártok, képviselőjelöltek, falfirkák, reklámok.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 10 min. 12 sec.
Digital container #175
305-0-3:175/1
305-0-3.1990-027_90-29
War of Posters
Plakátháború
Budapest, Blaha Lujza Square and vicinity. Campaign posters, parties, candidates, graffiti, advertisements. Moscow Square. An activist of the Alliance of Free Democrats and passers-by talking about the upcoming elections. Kossuth Square. Posters. Astoria, posters. Blaha Lujza Square, underpass. Posters and comments. Dimitrov Square, Market Hall, posters.
Budapest, Blaha Lujza tér és környéke. Választási plakátok, pártok, képviselőjelöltek, falfirkák, reklámok. Moszkva tér. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) aktivista és a járókelők vitatkoznak a közelgő választásról. Kossuth tér. Választási plakátok. Astoria. Választási plakátok. Blaha Lujza tér, aluljáró. Választási plakátok és kommentek. Dimitrov tér, Vásárcsarnok, választási plakátok.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 45 min.
Digital container #176
305-0-3:176/1
305-0-3.1990-028_90-30
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Sándor Lukácsy.
Irodalmi Újság, Párizs. Lukácsy Sándor interjú.
Interview with Sándor Lukácsy about Irodalmi Újság. Literature and public life in the 1950s. Erzsébet Andics. Writers' Union.
Interjú. Lukácsy Sándor interjú. Az Irodalmi Újságról. Irodalom és közélet az 1950-es években. Andics Erzsébet. Írószövetség. 1956 októbere és az Írószövetség.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 45 min. 4 sec.
305-0-3:176/2
305-0-3.1990-028_90-30
Irodalmi Újság, Paris. Interview with György Faludy.
Irodalmi Újság, Párizs. Faludy György interjú
Interview with György Faludy. 1953, labor camp at Recsk, rehabilitation. Publication in Irodalmi Újság. Writers' Union. Escape after the revolution. Editor in the émigré Irodalmi Újság in London. József Gáli, Gyula Obersovszky and Bertrand Russel. Conflicts within the editorial committee. End of the job. Faludy recites his poem Lőrinc Priest.
Faludy György interjú. 1953, Recsk, a rehabilitálás körülményei. Megjelenés az Irodalmi Újságban. Írószövetség. Menekülés 1956 után. Az emigráns Irodalmi Újság szerkesztője Londonban. Gáli József, Obersovszky Gyula és Bertrand Russel. A szerkesztőbizottság konfliktusai. A londoni szerkesztői munka lezárása. Faludy Lőrinc pap c. versét mondja el.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 1 hour 55 min. 25 sec.
305-0-3:176/3
305-0-3.1990-028_90-30
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Péter Kuczka.
Irodalmi Újság, Párizs. Kuczka Péter interjú
Interview with Péter Kuczka. The new place and role of Irodalmi Újság from autumn 1950. Miklós Molnár's role.
Kuczka Péter interjú. Az Irodalmi Újság helye, szerepe 1950 őszétől. Molnár Miklós szerepéről.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 22 min. 31 sec.
Digital container #177
305-0-3:177/1
305-0-3.1990-029_90-31
Irodalmi Újság, Paris
Irodalmi Újság, Párizs. Kuczka Péter interjú.
Interview with Péter Kuczka. The influence of the Korean war on political thinking. Imre Nagy's government program. The poems first appearing in periodical Nyírségi napló later published in Irodalmi Újság. Debates within the presidium of the Writers' Union. The role of writers, literary life, political breakthrough. The conflict between urban and rural writers. The consequences of the fall of Imre Nagy on Irodalmi Újság, its last issue.
Kuczka Péter interjú. A koreai háború hatása politikai gondolkodására. A Nagy Imre kormányprogram. A Nyírségi napló versciklusa az Irodalmi Újságban. Elnökségi viták az Írószövetségben. Az írók magatartása, az irodalmi élet és a politikai áttörés. A népi-urbánus ellentét. Nagy Imre bukásának következményei az Irodalmi Ujságnál. Az Irodalmi Ujság utolsó száma.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 1 hour 37 min. 12 sec.
305-0-3:177/2
305-0-3.1990-029_90-31
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Miklós Vásárhelyi.
Irodalmi Újság, Párizs. Vásárhelyi Miklós interjú.
Interview with Miklós Vásárhelyi. Press in the 1950s. Newspaper Szabad Nép. His contacts with Miklós Molnár. Irodalmi Újság. The turn after Stalin's death in 1953, radical opinions, self-criticism, censorship.
Vásárhelyi Miklós interjú. A sajtó az 1950-es években. Szabad Nép. Kapcsolata Molnár Miklóssal. Az Irodalmi Újság. Fordulat 1953-ban Sztálin halála után, radikális vélemények, önkritikák, cenzúra.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 27 min. 35 sec.
Digital container #178
305-0-3:178/1
305-0-3.1990-030_90-32
Black Hole Alternative Club
A Fekete Lyuk nevű alternatív szórakozóhely
Concerts, attempts at self-expression and expanding one's mind. Henrik Pauer, Michael Mehlmann.
A Lyukban koncertek zajlanak, a szereplők kísérleteket tesznek az önkifejezésre és a tudattágításra. Pauer Henrik, Michael Mehlmann.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 28 min. 43 sec.
305-0-3:178/2
305-0-3.1990-030_90-32
Irodalmi Újság, Paris. Interview with Miklós Vásárhelyi.
Irodalmi Újság, Párizs. Vásárhelyi Miklós interjú.
Interview with Miklós Vásárhelyi. Press in the 1950s. Information Office, Zoltán Szántó, Imre Nagy. Irodalmi Újság after Miklós Molnár was fired. György Hámos, Endre Enczi. Confiscation of Irodalmi Újság. Personal contacts with the emigrant Irodalmi Újság. Váráshelyi's editorial article about plot 301.
Vásárhelyi Miklós interjú. A sajtó az 1950-es években. A Tájékoztatási Hivatal, Szántó Zoltán, Nagy Imre. Az Irodalmi Újság Molnár Miklós elbocsájtása után. Hámos György, Enczi Endre. Az Irodalmi Újság elkobzása. Személyes kapcsolata az emigráns Irodalmi Újsággal. Vásárhelyi vezércikke az újságban a 301-es parcelláról.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 47 min. 16 sec.
Digital container #179
305-0-3:179/1
305-0-3.1990-031_90-33
Lehel Market
Lehel piac
An average day on Lehel Market.
Lehel piac. Piaci életkép.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 10 min. 57 sec.
305-0-3:179/2
305-0-3.1990-031_90-33
New York Café
New York Kávéház
New York Café. Interior, customers, musicians, waiters.
New York Kávéház. Enteriőr, vendégek, zenészek, pincérek.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 3 min. 35 sec.
305-0-3:179/3
305-0-3.1990-031_90-33
Interview with János Kis
Kis János interjú
Headquarters of the Alliance of Free Democrats in Mérleg Street. Interview with János Kis after the first round of elections in 1990.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székház Mérleg utca. Interjú Kis Jánossal az 1990-es választás első fordulója után.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 18 min. 48 sec.
305-0-3:179/4
305-0-3.1990-031_90-33
Interview with Sándor K. Keresztes
Keresztes K. Sándor interjú
Headquarters of the Hungarian Democratic Forum on Bem Square. Interview with Sándor K. Keresztes after the first round of elections in 1990.
Magyar Demokrata Fórum (MDF) székház Bem tér. Interjú Keresztes K. Sándorral az 1990-es választások első fordulója után. Az MDF profilja, választási esélyek, európai integráció.
German language, Date of production: 1990-03, Duration: 18 min. 59 sec.
305-0-3:179/5
305-0-3.1990-031_90-33
Headquarters of the Hungarian Democratic Forum
Magyar Demokrata Fórum MDF székház
Headquarters of the Hungarian Democratic Forum on Bem Square, and neighborhood. Press office. Press officers.
A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Bem téri székháza és környéke. Sajtóiroda. Sajtósok munka közben.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 5 min. 44 sec.
305-0-3:179/6
305-0-3.1990-031_90-33
Ózd, Not Great and Powerful
Ózd, csodák nélkül
Ernst Museum, Ózd, Not Great and Powerful. Imre Benkő's photo exhibition of the city of Ózd. The neighborhood of the Museum.
Ernst Múzeum. Ózd, csodák nélkül. Benkő Imre fotókiállítása. Az Ernst Múzeum és környéke. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 10 min. 55 sec.
305-0-3:179/7
305-0-3.1990-031_90-33
Meeting
Megbeszélés
István Jávor and Beatrix Siklósi talk about professional issues.
Szakmai megbeszélés. Jávor István, Siklósi Beatrix.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 2 min. 45 sec.
305-0-3:179/8
305-0-3.1990-031_90-33
Miklós Haraszti
Haraszti Miklós
Józsefváros district, Baross Street Harminckettesek Place. Miklós Haraszti is distributing flyers, talks to passers-by, while giving an interview in German.
Józsefváros, Baross utca, Harminckettesek tere. Haraszti Miklós választási röplapokat osztogat, járókelőkkel beszélget. Közben német nyelvű interjút ad.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 9 min. 40 sec.
305-0-3:179/9
305-0-3.1990-031_90-33
Soviet Military Airport in Hungary.
Szovjet katonai repülőtér Magyarország
Soviet military airport. Locator station, Soviet military helicopters, bunkers.
Szovjet katonai repülőtér. Lokátorállomás, szovjet katonai helikopterek, bunkerek.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 8 min. 14 sec.
305-0-3:179/10
305-0-3.1990-031_90-33
Independent Hungarian Initiative
Független Magyar Kezdeményezés
Bratislava. Campaign video of the Independent Hungarian Initiative. Elections office. Candidates and programs. A road somewhere at night, turned up cars, road accident. Ambulance taking care of a drunk cyclist. Police activity.
Pozsony. A Független Magyar Kezdeményezés kampányfilmje. Választási iroda. Jelöltek és programok. Éjszaka valahol egy úton, felborult autók, közlekedési baleset. Részeg kerékpárost látnak el a mentősök. Intézkedő rendőrök.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 29 min. 32 sec.
305-0-3:179/11
305-0-3.1990-031_90-33
Road Accident
Közlekedési baleset
A road somewhere at night, turned up cars, road accident. Ambulance taking care of a drunk cyclist. Police activity.
Éjszaka valahol egy úton, felborult autók, közlekedési baleset. Részeg kerékpárost látnak el a mentősök. Intézkedő rendőrök.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 8 min. 23 sec.
305-0-3:179/12
305-0-3.1990-031_90-33
Independent Hungarian Initiative
Független Magyar Kezdeményezés
The campaign video of the Independent Hungarian Initiative. The party's agricultural program, ownership reform, cooperatives.
A Független Magyar Kezdeményezés kampányfilmje. A párt mezőgazdasági programja, tulajdonreform, szövetkezetek.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 27 min. 47 sec.
305-0-3:179/13
305-0-3.1990-031_90-33
Independent Hungarian Initiative
Független Magyar Kezdeményezés
The campaign video of the Independent Hungarian Initiative. Cooperation between small Central European Nations, schools in native languages.
A Független Magyar Kezdeményezés kampányfilmje. A közép-európai kis nemzetek összefogása, anyanyelvű iskolarendszer.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 18 min. 34 sec.
Digital container #180
305-0-3:180/1
305-0-3.1990-032_90-34
Shelter. Part 1
Menhely 1.
Images of poverty, dilapidated homes, broken windows, Roma families. Housing estate, people trying to find useful scraps in the garbage, old women planting nettle. Újpest district, Arany János Street. Kati with her two children in a sub-standard flat, living on social benefits. Trabant car and grazing goat in the yard. Paralytic boy on the second floor. A family with three children is building a bathroom, they earn their income from cleaning. Foundation for Supporting the Poor helps. Unemployed parents with 12 children, no water and electricity in the house, not entitled to any benefit. The office of the Foundation for Supporting the Poor, report by social workers.
A szegénység képei, málló falú körbeállványozott, lerobbant házak, kiszakadt villanyóra, betört ablakok, cigánycsaládok. Lakótelep, kukázó férfi. Csalánt ültető néni. Újpest, Arany János utca. Kati, kétgyermekes anyuka, szükséglakásban. GYES-ből és katonai segélyből él. Trabant és legelésző kecske az udvaron. Lebénult fiú a második emeleten, rokkantnyugdíjból él segítség nélkül. Háromgyerekes család önerőből fürdőszobát épít, takarításból élnek. Szegényeket Támogató Alap (SZETA) segítség. Tizenkétgyerekes család, munkanélküli szülők, víz, villany nincs. Segélyt nem kapnak. Gégeműtött néni 1945 óta szükséglakásban egyedül. SZETA iroda, szociális gondozók beszámolója.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 2 hours 2 min. 47 sec.
Digital container #181
305-0-3:181/1
305-0-3.1990-033_90-35
Shelter. Part 3
Menhely 3.
Car park, market, flea market in Buda. Elderly looking for edible things in the vegetable dump. Kati, the main character in Shelter. Part 1, grew up in an orphanage, now can go to live in a council flat. Office of the Foundation for Supporting the Poor. Their staff and a worker at the shelter talk about a gun attack. Discussion on the guidelines of running the shelter, and the problems and difficulties of social work.
Parkoló, piac, zsibvásár Budán a Margitkörúton. A földön fehérnemű, márkás cipők, kazetták, szőttesek, magnók, italok. Zöldségek közt guberáló idősek. Kati, az első rész szereplője lakáskiutalást kap. Kati, az intézetis lány élettörténete. Szegényeket Támogató Alap (SZETA) iroda. A SZETA és egy Rákóczi tér környéki menhely munkatársai a menhelyen történt gázpisztolyos leszámolás körülményeiről beszélnek. Vita a menhely működésének koncepciójáról. A szociális munka speciális problémái, a gondozói hálózat intézményi hátterének hiánya.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 1 hour 58 min. 2 sec.
305-0-3:181/2
305-0-3.1990-033_90-35
Shelter. Part 3
Menhely 3.
Theater. Biblical explanation of Easter to youngsters. Prayer, singing.
Színházterem. Bibliamagyarázat fiataloknak a Húsvétról. Imádkozás, éneklés.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 21 min. 21 sec.
305-0-3:181/3
305-0-3.1990-033_90-35
Shelter. Part 3
Menhely 3.
Portrait of Marika, who lives in the shelter.
Beszélgetés Marika nénivel, aki a hajléktalanszállón lakik. Portré.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 45 min. 32 sec.
Digital container #182
305-0-3:182/1
305-0-3.1990-034_90-36
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttértekezlet
Alliance of Free Democrats, delegates' special meeting. Election of the president. Opening speech by Péter Hack, chair is Miklós Hankó Faragó. Letter to Gorbachev to lift the blockade to Lithuania. Greetings to the congress of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. János Kis evaluates the situation, the Alliance of Free Democrats turned from opposing the government to opposing the regime. The Party and the government coalition. Report from county organizations.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) rendkívüli küldöttértekezlet. Elnökségválasztás. Hack Péter megnyitója. Levezető elnök Hankó Faragó Miklós. Levél Gorbacsovnak, a Litvánia elleni szovjet blokád megszűntetéséért. Üdvözlet a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) kongresszusának. Kis jános helyzetértékelő beszéde, az SZDSZ a rendszer ellenzékéből a kormány ellenzékévé vált. A választási eredmények okairól. Az SZDSZ és a kormánykoalíció. A megyei szervezetek képviselőinek beszámolója.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-21, Duration: 1 hour 15 min. 35 sec.
305-0-3:182/2
305-0-3.1990-034_90-36
The Medicine Man from Manila
Manilai csodadoktor
The home of Tamás Oláh. Tamás is a cancer patient who flies to Manila to visit the medicine man. Six months after the trip, Tamás' doctor in Hungary talks about the time lost in Manila in treating his illness.
Oláh Tamásék lakása. Beszélgetés Oláh Tamás daganatos betegségéről, állapotáről, kezelésekről. Repülőút Manilába. A sebzés nélkül hasba nyúló manilai csodadoktorokok. A műtét. Tamás és szülei a manilai útról. Fél év múlva Tamással, a kemoterápiás kezelést követően. Onkológiai Intézet. Tamás és kezelő orvosa. Tamás betegsége, a műtét, a kezelések története, a manilai utak miatt elvesztegetett idő, az orvos véleménye a manilai csodadoktorokról.
Hungarian language, Date of production: 1990-05, Duration: 39 min.
Digital container #183
305-0-3:183/1
305-0-3.1990-035_90-37
The Meeting of the Zionist Alliance of Hungary
A Magyarországi Cionista Szövetség gyűlése
The Goldmark Hall. Celebration by the Zionist Alliance of Hungary.
Goldmark-terem. A Magyarországi Cionista Szövetség ünnepsége.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 4 min. 40 sec.
305-0-3:183/2
305-0-3.1990-035_90-37
Faith Church
Hit Gyülekezet
Service in Faith Church.
Hit Gyülekezete. Istentisztelet.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 6 min. 9 sec.
305-0-3:183/3
305-0-3.1990-035_90-37
Procession
Körmenet
Queen of Rosary Parish Church on Thököly Road. Procession.
Rózsafüzér Királynéja Plébánia, Thököly úti templom, XIV.kerület. Körmenet.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 3 min. 33 sec.
Digital container #184
305-0-3:184/1
305-0-3.1990-036_90-38
Shelter. Part 2
Menhely 2.
Shelter in Vajdahunyad Street. Carpentry work in the courtyard, cooking. Meeting of homeless persons and social workers. Tamás Gyuris briefs on the house rules. Issue of protecting property. Some of the homeless found jobs as janitors. Curbing crime. Social workers debate on the capacity of the shelter, the police's attitude. Gas gun shoot-out in the shelter.
A Vajdahunyad utcai menhely. Életképek, asztalosmunka az udvaron, főzés a szobákban. A lakók és a szociális munkások közös gyűlése a menhelyen. Házirend bevezetése, Gyuris Tamás. A hajléktalanok és a gondozók vitája. Ki védje meg a vagyont. A menhely lakóiból lett portások, Zsiga, Hobó véleménye a bűnözés megállításának lehetőségeiről, a szociális gondozók munkájáról, a menhely jövőjéről. A szociális gondozók vitája férőhelyekről, elhelyezésről, portásokról, nyitvatartásról, a rendőrség hozzáállásáról. Gázpisztolyos leszámolás a menhelyen.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 3 hours 4 min. 18 sec.
Digital container #185
305-0-3:185/1
305-0-3.1990-037_90-38A
Interview with Zsolt Csalog.
Csalog Zsolt interjú
Zsolt Csalog's home. Interview with Zsolt Csalog. The 1956 revolution, Catholicism, first wife Éva Pócs. Early career in Szolnok, contacts with the Roma, first short stories, a student of György Szabad. Archeology, ethnography, Roma research with István Kemény, contact with János Kenedi and the opposition, samizdat, Charta 77.
Csalog Zsolt lakása. Csalog Zsolt interjú, portré. 1956-os forradalom eseményei, katolicizmusa, első felesége, Pócs Éva; pályakezdés Szolnokon, kapcsolata a cigánysággal, első novellák, Szabad György tanítványa, régészet, néprajz, cigánykutatás Kemény Istvánnal, Kenedi János és az ellenzék, szamizdat, Charta 77.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 2 hours 56 min.
Digital container #186
305-0-3:186/1
305-0-3.1990-038_90-39
Black March. The Roma of Târgu Mureș.
Fekete március - A marosvásárhelyi cigányok
Târgu Mureș. Interview with the wives of arrested Roma men. Discussion on ethnic tensions between Hungarians and Romanians, political representation, the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Life in a Roma neighborhood.
Marosvásárhely. Beszélgetés az Ady-telepi letartóztatott cigány férfiak feleségeivel. A magyar román etnikai ellentétekről, kisebbségi létről, politikai képviseletről, Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ)-ről. Életképek egy cigánytelepről.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 59 min. 52 sec.
305-0-3:186/2
305-0-3.1990-038_90-39
The 1st Congress of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania
Az Romániai Magyar Demokrata Szövetség RMDSZ I. kongresszusa
The 1st Congress of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania in Nagyvárad. Conflicts within the Alliance. Representatives of the Union of Hungarian Youth Organizations from Romania Zoltán Ábrám, István Csutak, Zsolt Szilágyi, Árpád Márton, Hunor Bója speak about the Hungarian party politics within the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Gusztáv Kolompár and Gusztáv Kis from the Democratic Party of Free Roma in Romania speak about Roma organizations. Speech by candidates for presidency Géza Szőcs and Géza Domokos. Vote. Géza Szőcs on the affiliations of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania and Hungarians in Transylvania, Gáspár Miklós Tamás on the relationship between the Alliance and politics in Hungary. Counting the votes. Resolutions of the congress, ensuring personal and collective nationality rights.
Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) kongresszus, Nagyvárad. Viták az RMDSZ-en belül. Generációs vagy politikai ellentétek? A Magyar Ifjúsági Szervezetek Szövetsége (MISzSz) képviselői, Ábrám Zoltán, Csutak István, Szilágyi Zsolt, Márton Árpád, Bója Hunor; a magyar pártpolitikáról, a magyarság politikai artikulációja az RMDSZ-n belül. Kolompár Gusztáv és Kis Gusztáv a Romániai Szabad Cigányok Demokratikus Pártjának képviselői a romániai cigány szervezetekről. Szőcs Géza és Domokos Géza elnökjelöltek felszólalása. Szavazás az RMDSZ elnökségéről. Szőcs Géza az RMDSZ és az erdélyi magyarság orientációjáról. Tamás Gáspár Miklós az RMDSZ és a magyar politikai közélet kapcsolatáról. Szavazatszámlálás. A kongresszus határozatai, az egyéni és kollektív nemzetiségi jogok biztosítása.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-22, Duration: 1 hour 44 min. 46 sec.
305-0-3:186/3
305-0-3.1990-038_90-39
Road Accidents
Közlekedési baleset
A road accident at night. Investigation of the scene where a train and a car crashed. Injured people, ambulance, police, fire fighters.
Közlekedési baleset éjszaka. Személyvonat és egy lengyel gépkocsi ütközése utáni helyszíni szemle. Sérültek, mentősők, rendőrök, tűzoltóság.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 15 min. 25 sec.
Digital container #187
305-0-3:187/1
305-0-3.1990-039_90-40
Târgu Mureș
Marosvásárhely
Târgu Mureș. Streets. Police patrol. Damaged stairs of the Greek Orthodox church. Tanks, burnt houses.
Marosvásárhely. Utcaképek. Posztoló rendvédelmisek. A görög katolikus templom sérült lépcsője. Tankok, kiégett házak az utakon.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 18 min. 30 sec.
305-0-3:187/2
305-0-3.1990-039_90-40
The 1st Congress of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania
Romániai Magyar Demokrata Szövetség RMDSZ I. kongresszus
Nagyvárad, Endre Ady Liceum. Bilingual sign. People gathering at the 1st Congress of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Géza Szőcs and Gáspár Miklós Tamás in conversation. Participants and guests from Hungary, László Pesty, Mónika Mécs, András B. Vágvölgyi, György Kakukk, Gáspár Miklós Tamás, Dénes Csengey, Lajos Für. Comments by László Tőkés, Éva Gyimesi, collective guilt. Géza Domokos submits his resignation.
Nagyvárad. Ady Endre Líceum. Kétnyelvű felirat. Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) I. kongresszus. Gyülekezés, résztvevők érkezése. Megbeszélés Szőcs Géza, Tamás Gáspár Miklós. Érkezik Für Lajos, Csengey Dénes. Sükösd Levente interjúja Tamás Gáspár Miklóssal. Képek a kongresszus résztvevőiről és a magyar meghívottakról, Pesty László, Mécs Mónika, Vágvölgyi B. András, Kakukk György, Tamás Gáspár Miklós, Csengey Dénes, Für Lajos. Felszólalások. Tőkés László hozzászólása. Gyimesi Éva hozzászólása, kollektív bűnösség, pártaktivisták. Domokos Géza felszólalása, felajánlja lemondását.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-21, Duration: 1 hour 46 min. 36 sec.
305-0-3:187/3
305-0-3.1990-039_90-40
Nagyvárad
Nagyvárad
Nagyvárad. Talking with a French man about why he is in the city. Bikers action. Black Box crew is joking in the hotel.
Nagyvárad. Beszélgetés egy francia férfival, mit keres Nagyváradon. Kerékpáros akció. A Fekete Doboz stábja tréfálkozik a szállodában.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-22, Duration: 16 min. 4 sec.
305-0-3:187/4
305-0-3.1990-039_90-40
The 1st Congress of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania
Romániai Magyar Demokrata Szövetség RMDSZ I. kongresszus
Interview with Péter Erőss from Sepsiszentgyörgy about the Csángó Hungarians in Moldva. The activity of the Alliance in Hungarian minority areas outside Transylvania.
Interjú Erőss Péterrel, Sepsiszentgyörgy; a moldvai csángó magyarságról. A Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) tevékenysége a nem erdélyi magyar nyelvű területeken.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-22, Duration: 18 min. 21 sec.
Digital container #188
305-0-3:188/1
305-0-3.1990-040_90-41A
Interview with Zsolt Csalog
Csalog Zsolt interjú
Zsolt Csalog's home. His participation in the opposition movement, friendships, anxiety about not being able to earn enough. Illness, women, loves, wives, Magda Matolay. Life in New York. Founding the Alliance of Free Democrats.
Csalog Zsolt lakása. Csalog Zsolt interjú, portré. Ellenzékiség, barátságok, egzisztenciális szorongások. Betegsége. Nők, szerelmek, feleségek, Matolay Magda. A New York-i élet. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) alapítása.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 2 hours 40 min. 30 sec.
Digital container #189
305-0-3:189/1
305-0-3.1990-041_90-41
Shelter
Menhely
Shelter in Vajdahunyad Street. Old identity card and other photos. Portrait of Laci.
Vajdahunyad utcai menhely. Régi Igazolványképek, fotók. Portré Laci bácsiról.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 22 min. 21 sec.
305-0-3:189/2
305-0-3.1990-041_90-41
The Delegate of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations in Budapest
Az amerikai szakszervezeti szövetség American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations AFL-CIO küldöttsége Budapesten
The delegation of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations is laying the wreath in Plot 301. András B. Hegedűs, Pál Forgács, Alán Kralovánszky, Lane Kirkland.
Az amerikai szakszervezeti szövetség, AFL-CIO küldöttsége a 301-es parcellában koszorúz. Hegedűs B. András, Forgács Pál, Kralovánszky Alán, Lane Kirkland.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 9 min. 57 sec.
305-0-3:189/3
305-0-3.1990-041_90-41
The visit of the delegation of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations at Liga Trade Unions.
Az amerikai szakszervezeti szövetség American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations AFL-CIO küldöttsége Budapesten
The visit of the delegation of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations at Liga Trade Unions. Speech by Pál Forgács and Lane Kirkland.
Az amerikai szakszervezeti szövetség AFL-CIO küldöttsége látogatása a Liga Szakszervezeteknél. Forgács Pál és Lane Kirkland felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 42 min. 12 sec.
305-0-3:189/4
305-0-3.1990-041_90-41
Jewish and Christian Dialogue in the Hungarian Democratic Forum
Magyar Demokrata Fórum MDF zsidó-keresztény párbeszéd
Headquarters of the Hungarian Democratic Forum, meeting. Jewish and Christian dialogue, and the Hungarian Democratic Forum. Contribution by Árpád Fasang Jr., András Szesztay, Tamás Zala, Alfréd Schőner, István Bethlen, Zsolt Csalog, Tibor Engländer, Gyula Grosics, Endre T. Rózsa, Ferenc Kőszeg and others.
Magyar Demokrata Fórum (MDF) székház, ankét. A zsidó-keresztény párbeszéd és az MDF. Ifj. Fasang Árpád, Szesztay András, Zala Tamás, Schőner Alfréd, Bethlen István, Csalog Zsolt, Engländer Tibor, Grosics Gyula, Rózsa T. Endre, Kőszeg Ferenc és mások felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 1 hour 49 min. 38 sec.
Digital container #190
305-0-3:190/1
305-0-3.1990-042_90-42
Black March in Târgu Mureș
Fekete március Marosvásárhely
Târgu Mureș. Interview with a local teacher. The situation of Hungarians in Transylvania after the revolution, Black March, emigration wave. Interview with two men about the events in Black March, the beating of Hungarians.
Marosvásárhely. Interjú egy marosvásárhelyi tanárral. Az erdélyi magyarok helyzete a forradalom után, a Fekete március, elvándorlási hullám. Interjú két férfival a Fekete március eseményeiről, magyarverésekről.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 55 min. 58 sec.
305-0-3:190/2
305-0-3.1990-042_90-42
Black March. The Roma of Târgu Mureș
Fekete március. A marosvásárhelyi cigányok
The Roma of Târgu Mureș. The Black Box crew distributes donations to the families of men arrested after the Black March events. The Puczi family.
Marosvásárhelyi cigányok. A Fekete Doboz stábja adományokat oszt a Fekete március eseményei után letartóztatott magyar cigány férfiak családjának. Puczi család.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 10 min. 50 sec.
305-0-3:190/3
305-0-3.1990-042_90-42
Trip to Transylvania
Erdélyi út
Footage shot from the car. Snow covered Székely gates, roads, church. The crew is having fun.
Autóból felvett képek. Behavazott székely kapuk, erdélyi utak, templom. A stáb tagjai hülyéskednek.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 41 min. 12 sec.
305-0-3:190/4
305-0-3.1990-042_90-42
George Soros
Soros György
Fészek Club. Excerpt from the interview with George Soros by András Gervai. London, stock exchange, anti-Semitism, being a Jew. The Soros Foundation. Family. Hobby.
Fészek Művészklub. Soros György interjú részlet. A interjút Gervai András készítette. London, tőzsde, antiszemizizmus, zsidósága. A Soros Alapítvány. Család. Hobbi.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 40 min. 32 sec.
305-0-3:190/5
305-0-3.1990-042_90-42
Guitar Players
Gitárosok
Guitar players in a pub.
Gitárosok egy kocsmában.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 18 min. 22 sec.
Digital container #191
305-0-3:191/1
305-0-3.1990-043_90-43
Shelter. Part 6
Menhely 6.
The shelter in Vajdahunyad Street. Portraits of homeless people known by the nick names Makk Ász and Panda.
Vajdahunyad utcai menhely. Hajléktalan portrék. Makk Ász, Panda.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 1 hour 43 min. 31 sec.
305-0-3:191/2
305-0-3.1990-043_90-43
Weekly Beszélő
A Beszélő című hetilap
Parliament. Corridor and chamber. Representatives read the 29th Issue of weekly Beszélő. Promotional video of Beszélő. László Rajk and Beszélő.
Parlament. Folyosó és ülésterem. A képviselők előtt a Beszélő hetilap. 29. szám, Évfolyam 2, Szám 32. A Beszélő kampányfimje. Rajk László és a Beszélő.
Hungarian language, Date of production: 1990-06, Duration: 20 min. 28 sec.
Digital container #192
305-0-3:192/1
305-0-3.1990-044_90-43A
Interview with Zsolt Csalog
Csalog Zsolt interjú
Zsolt Csalog's home. Interview with Csalog. His first trips to the West, police control, attempt at recruiting him as informant. His opinion on Csaba Varga, the Hungarian People's Party, Mihály Sükösd, Zoltán Zsille. The Rajk Boutique. Stipend grants from George Soros, New York, his third marriage. The foundation of the Alliance of Free Democrats, elections campaign, political activism.
Csalog Zsolt lakása. Csalog Zsolt interjú, portré. Első nyugati utak, rendőri ellenőrzések, ügynöki beszervezési kísérletek. Véleménye Varga Csabáról, Magyar Néppárt; Sükösd Mihályról, Zsille Zoltánról. A Rajk butik. Soros ösztöndíjasok, New York, harmadik házassága. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), pártalakítás, választási kampány, politikai szerepvállalás.
Hungarian language, Date of production: 1990-05-01, Duration: 2 hours 58 min. 12 sec.
Digital container #193
305-0-3:193/1
305-0-3.1990-045_90-44
Emigration of Russian Jews from Leningrad
Leningrádi orosz zsidók kivándorlása
Leningrad. Streets, people. The city is a center of Russian anti-Semitism. Jews have a hard time to obtain an emigration visa. A family is preparing to leave the Soviet Union and settle on the Land of Promises. Interviews with religious and lay leaders of the Jewish community. Fearing pogroms. Everyday customs of Russian Jews. Jewish school. Religious education. Synagogue, prayer. The Schmerling family is preparing to make alyah.
Leningrád. Utca- és életképek. Leningrád az oroszországi antiszemitizmus egyik központja. A menekülő zsidó lakosság csak nagy áldozatok árán juthat kivándorlási engedélyhez. Egy család készülődése, hogy a Szovjetuniót elhagyva az Igéret Földjére költözzön. Megszólalnak az orosz izraelita vallási és közéleti vezetők. Félelem a pogromtól. Az orosz zsidó lakosság mindennapi szokásai. Zsidó iskola. Hitoktatás. Zsinagóga, ima. Az alijázásre készülő Schmerling család.
Russian language, Date of production: 1990-05, Duration: 3 hours 4 min. 42 sec.
Digital container #194
305-0-3:194/1
305-0-3.1990-046_90-45
Emigration of Russian Jews from Leningrad
Leningrádi orosz zsidók kivándorlása
Leningrad. Emigration to Israel. The Russian Jewish Schmerling family is packing. Difficulties in obtaining necessary documents.
Leningrád. Kivándorlás Izraelbe. Az orosz zsidó Schmerling család csomagol. Iratszerzési nehézségek.
Russian language, Date of production: 1990-05, Duration: 9 min. 52 sec.
Digital container #195
305-0-3:195/1
305-0-3.1990-047_90-46
Teaching Handicapped How to Swim
Fogyatékkal élők úszásoktatása
A covered swimming pool. Teaching handicapped children individually and in group how to swim.
Fedett uszoda. Fogyatékkal élő gyerekek egyéni és csoportos úszásoktatása.
Hungarian language, Date of production: 1990-05, Duration: 26 min. 50 sec.
305-0-3:195/2
305-0-3.1990-047_90-46
Eviction in Vaskapu Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Vaskapu utca
49, Vaskapu Street in Ferencváros district, Budapest. Policemen are standing in front of the block of substandard flats. Squatters. An official from the local government. Complaints of the evicted families. The office of the Vice-Mayor. The evicted Mrs. Balogh is a mother with young children. Dispute between the vice-mayor, who is a member of the Alliance of Free Democrats, the family center and the Foundation for Supporting the Poor about evictions and social housing.
Ferencváros, Vaskapu utca 49. Rendőrök a ház előtt. Rossz állapotú, komfort nélküli lakások és szükséglakások. Önkényes lakásfoglalók. Önkormányzati ügyintéző. Családok kilakoltatása. A kilakoltatottak méltatlankodása. Alpolgármesteri iroda. Baloghné, kisgyermekes kilakoltatott anya. Vita a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-es alpolgármester, a családsegítő és a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársa között a kilakoltatásokról, lakáskiutalásokról. A IX.kerület helyrajzi térképe.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 1 hour 44 min. 13 sec.
305-0-3:195/3
305-0-3.1990-047_90-46
Eviction in Vaskapu Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Vaskapu utca
49, Vaskapu Street. The evicted family is in the courtyard, talking about where to spend the nights.
Vaskapu utca 49. A kilakoltattak az udvaron. A kilakoltatást követő éjszakákról beszélnek.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 14 min. 47 sec.
Digital container #196
305-0-3:196/1
305-0-3.1990-048_90-47
Changes in Eastern and Central Europe
Változások Kelet-Közép-Európában
The University of Economics in Budapest. Changes in Eastern and Central Europe, the foreign and economic policies of the United States and the Soviet Union in the new situation. Two youngsters are in discussion.
Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem. Változások Kelet-Közép-Európában. Az Amerikai Egyesült Államok és a Szovjetunió külpolitikája, gazdaságpolitikája a megváltozott helyzetben. Két fiatal beszélgetése.
English language, Date of production: 1990-05, Duration: 27 min. 36 sec.
Digital container #197
305-0-3:197/1
305-0-3.1990-049_90-48
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Israel, Tel-Aviv. Interview with the Russian Jewish woman, who emigrated a month earlier. Initial hardships, not speaking the language. Streets, shop windows, shops. The Schmerling family in Tel-Aviv. Meeting old friends. Their new home. Policemen on the street. Editorial office. An elder man introduces the family in Ivrit. Photos of politicians on the wall.
Izrael, Tel-Aviv. Beszélgetés az egy hónapja kivándorolt orosz zsidó asszonnyal. Kezdeti nehézségek, nyelvtudás hiánya. Utcaképek, kirakatok, üzletek. A Schmerling család Tel-Avivban. Találkozás régi barátokkal. Az új lakás. Az utcán rendőrök. Egy szerkesztőség. Idősebb férfi bemutatja a családot ivritül. Politikusok képe a falon.
Russian language, Date of production: 1990-06, Duration: 20 min. 34 sec.
305-0-3:197/2
305-0-3.1990-049_90-48
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Tel-Aviv, Israel. A colorful and busy market. Cloths, fruits, electronic commodities, melon vendor. Bus stop, soldiers, Orthodox Jews.
Izrael, Tel-Aviv. Színes piaci forgatag. Ruha, gyümölcs, elektronikai termékek, dinnyeárus kocsi. Buszmegálló, katonák, ortodox zsidók.
Date of production: 1990-06, Duration: 7 min. 12 sec.
305-0-3:197/3
305-0-3.1990-049_90-48
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Tel-Aviv, Israel. Covered row of shops. Terrace of a café, a man carrying vegetables in a sack. Arabs pray, make deals, play cards. A fight.
Izrael, Tel-Aviv. Fedett üzletsor, presszó terasza, züldséget zsákban cipelő férfi. Arabok imádkoznak, adnak-vesznek, üzletelnek, kártyáznak. Verekedés.
Arabic language, Date of production: 1990-06, Duration: 6 min. 18 sec.
305-0-3:197/4
305-0-3.1990-049_90-48
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Negev desert. On the way to the Red Sea. Trucks transporting new cars. Rest station, palm trees, children, dogs, cacti, wire sculptures, tiger in cage, hen on the counter. Mountains behind the desert. Eilat. Airport, tarmac. Beach, tourist boats.
Izrael, Negev-sivatag. Útban a Vörös-tenger felé. Új gépkocsikat szállító kamionok. Útmenti pihenőhely, pálmafák, gyerekek, kutyák, kaktuszok, drótszobrok, tigris ketrecben, tyúk a pulton.Hegyláncok a sivatag mögött. Eilat. Repülőtér, kifutó. Tengerpar, strand, turistahajók.
Date of production: 1990-06, Duration: 21 min. 49 sec.
305-0-3:197/5
305-0-3.1990-049_90-48
Tel-Aviv, Israel.
Zsidó kivándorlók Izraelben
Israel, the Judean Desert, Dead Sea. Bathers, the crew in the sea. Sheep and shepherds. On the way to Jerusalem. Temple Mount, Dome of the Rock in Jerusalem. Kibbutz. Kata, a girl working and studying in the kibbutz. The kibbutz kitchen. Sea shore, beach, hang-gliders above high-rise buildings. An old couple speak about their daily routine.
Izrael, Júdeai-sivatag, Holt-tenger. Strandolók, a stáb tagjai a tengerben. Juhnyáj és pásztorok. Útban Jeruzsálem felé. Jeruzsálem. Templomhegy, Sziklamecset. Kibuc. Kata, a kibucban dolgozó és tanuló magyar lány. A kibuc konyhája. Tengerpart, strand, sárkányrepülők a toronyházak felett. Kivándorolt idős házaspár napi rutinjáról beszél.
Hungarian language, Date of production: 1990-06, Duration: 1 hour 27 min. 33 sec.
305-0-3:197/6
305-0-3.1990-049_90-48
Tel-Aviv, Israel.
Zsidó kivándorlók Izraelben
Jerusalem, immigration office. Interview with the head of the office.
Jeruzsálem. Bevándorlási Hivatal. Beszélgetés a hivatal vezetőjével.
Hebrew language, Date of production: 1990-06, Duration: 14 min. 48 sec.
Digital container #198
305-0-3:198/1
305-0-3.1990-050_90-49
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Jerusalem. An émigré Jewish family from Leningrad. The husband is a doctor, the wife an engineer economist. Their daughter is 13. They emigrated because they had felt threatened. Help is settling, jobs. Inserts, photos, toys.
Jeruzsálem. Kivándorolt leningrádi orosz zsidó család. A férj orvos, a feleség mérnök-közgazdász, kislányuk 13 éves. A fenyegetettség elöl menekültek. Letelepedési kedvezmények, munkalehetőségek. Vágóképek, fényképek, játékok.
Russian language, Date of production: 1990-06, Duration: 47 min. 57 sec.
305-0-3:198/2
305-0-3.1990-050_90-49
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Jerusalem. Old town, alleyways. Wailing Wall. Soldiers among the worshipers. Bazar, vendor of religious objects, David stars. Arab men drinking coffee. Tiny workshops. Arabs lying in the grass in front of the mosque. Praying people at the Wailing Wall. Women are separated. A Torah scroll. Alleyway. Arab and Jewish shops. A barber's. Mounted police.
Jeruzsálem. Óváros, sikátorok. Siratófal. Katonák az imádkozók közt. Imádkozó férfiak. Bazársor. Kegytárgy árus, Dávid-csillagok. Kávézó arab férfiak. Apró műhelyek. Fűben heverésző arabok a mecset előtt. Imádkozók a Siratófalnál. Nől elkülönítve imádkoznak. Tóratekercs. Sikátor. Arab és zsidó műhelyek. Borbélyüzlet. Lovasrendőrök.
Russian language, Date of production: 1990-06, Duration: 31 min. 12 sec.
305-0-3:198/3
305-0-3.1990-050_90-49
Russian Émigré Jews in Israel
Orosz zsidó kivándorlók Izraelben
Haifa. Interview with a Jewish woman who emigrated from Leningrad. She works as a special education teacher, her husband is a mathematician. Inserts: baby, menorah. Interview with the Schmerling family in Haifa. Successful inclusion in society, state support, benefits, children's higher education. Inserts: textbooks, travel book, furniture. The street. A Russian book store. Signs in Russian saying We Speak Russian.
Haifa. Beszélgetés egy leningrádi orosz zsidó nővel. A kivándorlás és a munkavállalás nehézségei. Gyógypedagógusként dolgozik, férje matematikus. Vágóképek: kisgyerek, menóra. A Schmerling család Haifán, interjú. Sikeres beilleszkedés, állami támogatások, kedvezmények, gyerekek továbbtanulása. Vágóképek: tankönyvek, útikönyv, bútorok. Utcakép, orosz könyvesbolt. Beszélünk oroszul feliratok.
Russian language, Date of production: 1990-06, Duration: 59 min. 39 sec.
Digital container #199
305-0-3:199/1
305-0-3.1990-051_90-50
Delivering Books to Transylvania
Erdélyi könyvszállítmány
Discarded library books. Organizing delivery of books to Transylvania. Cultural activities of a Hungarian couple in Csángó Land. Interview with the Endrédy family. Their Transylvanian roots, the dance house movement. Making clay sculptures for an exhibition. The Romanian revolution sculpted in clay. The film crew is having a picnic with the Endrédys. Children talk about the sculptures and the planned journey to Transylvania, the Romanian revolution.
Felszámolt könyvtári állományok sorsa. Az erdélyi könyvszállítmányok megszervezése. Egy magyar pár kulturális tevékenysége Csángóföldön. Interjú az Endrédy családdal. Erdélyi gyökerek, táncházmozgalom. Agyagszobrok készítése egy erdélyi kiállításra. A román forradalom agyagba öntve. A stáb piknikezik Endrédyékkel. Gyerekek beszélnek a szobrokról és a tervezett erdélyi útról, a román forradalomról.
Hungarian language, Date of production: 1990-07, Duration: 2 hours 41 min. 16 sec.
305-0-3:199/2
305-0-3.1990-051_90-50
Black Box
Fekete Doboz
The crew is partying on Mikszáth Place.
A stáb tagjai a Mikszáth téren buliznak.
Hungarian language, Date of production: 1990-07, Duration: 15 min. 44 sec.
Digital container #200
305-0-3:200/1
305-0-3.1990-052_90-51
Tibor Liska
Liska Tibor
A nudist camp. Tibor Liska and his family are camping. Lenke Pólya and Bence Liska. Talking about Liska's views on economy, ownership, ownership by society, the pilot program in Szentes.
Nudista tábor. Liska Tibor és családja kempingeznek, Pólya Lenke és Liska Bence. Beszélgetés Liska közgazdasági koncepciójáról, tulajdonrendszer, társadalmi tulajdon, szentesi kísérlet.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 1 hour 11 min. 6 sec.
305-0-3:200/2
305-0-3.1990-052_90-51
Weekly Beszélő
A Beszélő című hetilap
Parliament. Representatives are taking dailies and weeklies from a counter. Károly Eke, István Hegedűs, László Rajk, János Áder, István Csurka, László Békesi, Ferenc Kőszeg etc. holding a Beszélő. Campaign video clip.
Parlament. A folyosón a képviselők napilapokat és hetilapokat vesznek el egy pultról. Képviselők a Beszélővel, Eke Károly, Hegedűs István, Rajk László, Áder János, Csurka István, Békesi László, Kőszeg Ferenc stb. Kampányfilm.
Hungarian language, Date of production: 1990-06, Duration: 21 min. 1 sec.
Digital container #201
305-0-3:201/1
305-0-3.1990-053_90-52
Ruzomberok
Ruzomberok
Ruzomberok. Demonstration demanding an independent Slovakian state. National commemoration of Andrej Hlinka. Church service. Ceremonial speeches. Images of Andrej Hlinka. Interview with František Mikloško.
Ruzomberok. Demonstráció a független szlovák államért. Nemzeti megemlékezés Andrej Hlinkáról. Istentisztelet. Ünnepi beszédek. Andrej Hlinka képek. Interjú František Mikloškóval.
Slovak language, Date of production: 1990-08-26, Duration: 1 hour 12 min. 30 sec.
Digital container #202
305-0-3:202/1
305-0-3.1990-054_90-53
Ruzomberok
Ruzomberok
Ruzomberok. Demonstration demanding an independent Slovakian state. National commemoration of Andrej Hlinka. National anthem. Folk music. Ceremonial speeches.
Ruzomberok. Demonstráció a független szlovák államért. Nemzeti megemlékezés Andrej Hlinkáról. Himnusz. Népi hangszerszóló. Ünnepi szónoklatok.
Slovak language, Date of production: 1990-08-26, Duration: 54 min.
Digital container #203
305-0-3:203/1
305-0-3.1990-055_90-54
The Retrial of Miklós Fehér
Dr. Fehér Miklós perújrafelvétele
Open session of the Presidential Council of the Supreme Court. Retrial of veterinarian Dr. Miklós Fehér charged with war crimes and of not fulfilling central plans. Defense lawyer István Nehéz-Posony. Presentation of the case and the verdict of 1953. Appeal by the prosecutor. The defense gives proof of show trial, and requests acquittal on the ground of lack of criminal act. Comment by Dr. Miklós Fehér, acquittal verdict.
A Legfelsőbb Bíróság Elnöki Tanácsának nyilvános ülése. A háborús és terv-bűncselekményért elítélt dr. Fehér Miklós állatorvos perújrafelvétele. A megbízott védő Nehéz-Posony István. Az 1953-as ügy és az ítélet ismertetése. Az ügyészség óvása. A védelem bizonyítja, hogy dr. Fehért koncepciós perben ítélték el, és felmentését kéri bűncselekmény hiányára hivatkozva. Dr. Fehér Miklós hozzászólása, felmentő ítélet.
Hungarian language, Date of production: 1990-08-28, Duration: 53 min. 5 sec.
Digital container #204
305-0-3:204/1
305-0-3.1990-056_90-55
Vatra Romaneasca
Vatra Romaneasca
Târgu Mureș. Footage of the everyday life of a Vatra Romaneasca organization.
Marosvásárhely. Felvételek egy Vatra Romaneasca szervezet életéből.
Date of production: 1990-08-30, Duration: 35 min. 30 sec.
305-0-3:204/2
305-0-3.1990-056_90-55
Democratic Alliance of Hungarians in Romania
Romániai Magyar Demokrata Szövetség RMDSZ
Interview with one of the leaders of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania in Târgu Mureș.
Interjú a marosvásárhelyi Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) egyik vezetőjével.
Hungarian language, Date of production: 1990-08-30, Duration: 1 hour 4 min. 14 sec.
Digital container #205
305-0-3:205/1
305-0-3.1990-057_90-56
Vatra Romaneasca
Vatra Romaneasca
Târgu Mureș. Demonstration of Vatra Romaneasca on the anniversary of the Second Vienna Award. Statue of Avram Iancu. Candles, flowers, ceremonial speech, church service. Children with balloons and Vatra Romaneasca flags. Vatra president Radu Ceontea. Vatra commemoration in the Culture Palace, speeches.
Marosvásárhely. A Vatra Romaneasca demonstrációja a második bécsi döntés évfordulóján. Avram Iancu szobor. Mécsesek, virágok, ünnepi beszéd, egyházi szertartás. Gyerekek lufival és Vatra Romaneasca zászlóval. Radu Ceontea, a Vatra elnöke. Vatra ünnep a Kultúrpalotában, felszólalások.
Date of production: 1990-08-30, Duration: 1 hour 51 min.
Digital container #206
305-0-3:206/1
305-0-3.1990-058_90-57
Delivering Books to Transylvania
Erdélyi könyvszállítmány
A truckload of books is transported to Transylvania. Temesvár. Portrait of 85-year-old Béla Székely. Unloading the books and statues intended for the exhibition from the truck. Conversation with a Romanian professor, who is helping the Hungarian delivery, about liberalism, minorities, nationality policy. Talking with an actress about shows for children. Reception of books in Béla Bartók Theoretical Lyceum. Ferenc Halász biology teacher talks about what will happen to the books.
Egy kamionnyi könyvszállítmány útja Erdélybe. Temesvár. Portré a 85 éves Székely Béla bácsiról. A könyvek és a kiállításra készített szobrok kipakolása a kamionból Temesváron. Beszélgetés egy román professzorral, aki segíti a magyar szállítmány útját; liberalizmus, kisebbségek, nemzetiségi politika. Beszélgetés egy színésznővel gyerekelőadásokról. A könyvek átvétele a Bartók Béla Elméleti Líceumban. Beszélgetés Halász Ferenc biológia tanárral a könyvek sorsáról.
Hungarian language, Date of production: 1990-08, Duration: 1 hour 55 min. 24 sec.
305-0-3:206/2
305-0-3.1990-058_90-57
Black March for the Roma in Târgu Mureș
Marosvásárhelyi cigányok Fekete március
Roma from villages on the Maros river imprisoned in Black March, 1990. Representation of the Roma, informants among them, benefits that disappeared. György Carculea and his family.
Az 1990 Fekete márciusa miatt börtönbe zárt Maros menti cigányok. A cigányság érdekképviselete, besúgók a cigányok közt, eltűnt segélyek. Carculea György és családja.
Hungarian language, Date of production: 1990-08, Duration: 47 min. 45 sec.
305-0-3:206/3
305-0-3.1990-058_90-57
Petőfi Monument in Fehéregyháza
Fehéregyháza Petőfi-emlékmű
The damaged Petőfi Monument in Fehéregyháza. Talking with locals about the future of Hungarians in Transylvania.
A megrongált fehéregyházi Petőfi-emlékmű. Beszélgetés a helyiekkel az erdélyi magyarok jövőjéről.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 22 min. 14 sec.
Digital container #207
305-0-3:207/1
305-0-3.1990-059_90-59
Petőfi Monument in Fehéregyháza, on the Way to Gyimesközéplok
Fehéregyháza Petőfi-emlékmű, útban Gyimesközéplokra
Fehéregyháza. The damaged Petőfi Monument. Conversation by the statue. The role of Vatra in the damage. River shore, Nagy-Küküllő, every day life, women washing rugs. Burnt out house by the road. Cattle fair, pigs in the trunk. Gyimesközéplok. Talking with the chief librarian. Hungarian donation of books. Footage of the school and locals. The Gyimes landscape.
Fehéregyháza. A megrongált fehéregyházi Petőfi-emlékmű. Beszélgetés a szobornál. A Vatra szerepe a szoborrongálásokban. Folyópart, Nagy-Küküllő, életképek, rongyszőnyegmosó asszonyok. Kiégett ház az út mentén. Állatvásár, malacok a csomagtartóban. Gyimesközéplok. Beszélgetés a könyvtár vezetőjével. A magyar könyvszállítmányról. Képek a gyimesközéploki iskoláról, a helyiekről. Gyimesi táj.
Hungarian language, Date of production: 1990-08, Duration: 57 min. 16 sec.
305-0-3:207/2
305-0-3.1990-059_90-59
Roma Democrats' Alliance
A Cigány Demokrata Szövetség
Interview with the representatives of the Roma Democrats' Alliance. The problems of the Roma in Romania, lack of parliamentary representation. Aid delivery. The membership and leaders in Maros County. Opinion on Black March. Minority rights after the revolution.
Beszélgetés a Cigány Demokrata Szövetség képviselőivel. A cigányság problémáiról Romániában, a parlamenti képviselet hiánya. Segélyszállítmányok sorsa. Maros megyei tagság, vezetőség, legitimitás. A Fekete március megítélése. Kisebbségi jogok a forradalom óta.
Hungarian language, Date of production: 1990-08, Duration: 2 hours 6 min. 43 sec.
Digital container #208
305-0-3:208/1
305-0-3.1990-060_90-60
Demonstration by Katalizátor Iroda
A Katalizátor Iroda demonstrációja
Underpass at Astoria, Budapest. Demonstration by Katalizátor Iroda. Banners: Booksellers Are Not Criminals; Free Printing and Sales. Dialogue between Ádám Modor and the police. Civil disobedience, occupying public space, selling books and newspapers without permit. Conflict with the Hungarian Post and book dealers. Opinion of passers by.
Astoria aluljáró. A Katalizátor Iroda demonstrációja. Transzparensek: Könyvárusok nem bűnözők, Szabad nyomtatás, terjesztés. A kivezényelt rendőrök és Modor Ádámék párbeszéde. Polgári engedetlenség, közterületfoglalás, területfoglalási engedély nélküli könyv-és újságárusítás. Ellentét a postával, az állami könyvterjesztőkkel. A járókelők véleménye.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-11, Duration: 1 hour 10 min. 24 sec.
305-0-3:208/2
305-0-3.1990-060_90-60
Budapest Technical University
Budapesti Műszaki Egyetem
Footage of the every day life of the university. Its institutions, buildings, sports facilities, swimming pool, tennis court. National Technical Information Center and Library.
Képek a Műegyetem életéből. Az egyetem intézményei, épületei, kollégiumok, sport a Műegyetemen, uszoda, teniszpálya; az Országos Műszaki Információs Központ és Könyvtár.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 1 hour 14 min. 23 sec.
305-0-3:208/3
305-0-3.1990-060_90-60
Road Accident
Közlekedési baleset
A wrecked Skoda car. Scene investigation, fire brigade, ambulance, police, brake traces.
Szabálytalanul előző Skoda egy ház oldalának ütközöve. Helyszínelés. Tűzoltók, mentők, rendőrök, féknyomok.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 8 min. 48 sec.
Digital container #209
305-0-3:209/1
305-0-3.1990-061_90-61
Demonstration of the Danube Circle with Torches
A Duna-kör fáklyás tüntetése
Demonstration in front of the Technical University and march with torches along the Danube. Human chain, protest against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam. Demanding a referendum. Demonstration in front of the Parliament.
Tüntetés a Műszaki Egyetem előtt és fáklyás felvonulás a rakparton. Élőlánc a Duna Kör részvételével. A bős–nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Népszavazás követelése. Tüntetés az Országház előtt.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 9 min. 30 sec.
305-0-3:209/2
305-0-3.1990-061_90-61
We Want Democracy! Demonstrations in Hungary
Demokráciát! tüntetések Magyarországon
Miscellaneous content: demonstration against the Danube dam; commemoration of the 1956 revolution; March 15, 1989; human chain; Romanian revolution.
Vegyes tartalom: vízlépcső elleni tüntetés, 1956-os tüntetés, 1989. március 15., élőlánc, román forradalom.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 14 min. 53 sec.
305-0-3:209/3
305-0-3.1990-061_90-61
Eviction in Hámán Kató Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Hámán Kató utca
42, Hámán Kató Street, District 9, Budapest. Eviction of a squatter family with 7 children. The authorities have thrown furniture and bed cloths out into the courtyard. Neighbors express anti-Roma feelings. Dispute between journalists, municipality official and police. Authorities seal the door to the apartment. The evicted family protests against their furniture being hauled to storage. Dispute about the inhumanity of law on squatting and about substandard housing, housing shortage, welfare law, dealing with squatters.
Budapest, IX. kerület, Hámán Kató utca 42. Önkényes lakásfoglalók, hétgyermekes család kilakoltatása. Hatósági végrehajtás. Bútorok, ágyneműk az udvaron. Szomszédok cigányellenes megnyilvánulásai. Szóváltás az újságírók, a tanácsi előadó és a rendőrök között. A lakásajtó hatósági lezárása. A kilakoltatott család tiltakozik, mert bútoraikat bútorraktárba viszik. Vita az önkényes lakásfoglalókat sújtó jogszabály embertelenségéről, szükséglakásokról, lakáshiányról, szociális jogszabályokról, a lakásfoglalók helyzetének kezeléséről.
Hungarian language, Date of production: 1990-09-11, Duration: 44 min. 24 sec.
305-0-3:209/4
305-0-3.1990-061_90-61
Living in Substandard Housing
Szükséglakásban élni
Talk with a mother of two living in substandard housing. No doors, windows and heating.
Beszélgetés egy szükséglakásban élő kétgyermekes anyával, se ajtó, se ablak, se fűtés.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 53 min. 20 sec.
305-0-3:209/5
305-0-3.1990-061_90-61
Dwellers of a Basement
Pincelakók
One elder and three middle-aged men. They have been living in a basement for four years. All are divorced.
Egy idősebb és három középkorú férfi. Négy éve pincelakók. Beszélgetés életükről, körülményeikről. Elváltak.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 38 min. 22 sec.
Digital container #210
305-0-3:210/1
305-0-3.1990-062_90-62
Black Box Evening. Part 1
Fekete Doboz est 1.
Radnóti Theater. Event organized by Black Box. János Betlen and Péter György interview one time interviewees of Black Box. Guests: György Petri, Zsiga, who lives at the shelter in Vajdahunyad street, László Kapolyi, Béla Király, György Carculea, Târgu Mureș; Viktor Orbán. Introduction of the Black Box crew: László Pesty, István Jávor, Zoltán Lovas, Csaba Bátonyi, György Durst, Anna Richter, Mónika Mécs.
Radnóti Színház. Szóváltás, a Fekete Doboz estje. A színpadon Betlen János és György Péter kérdezi a Fekete Doboz régi interjúalanyait. Vendégek: Petri György, Zsiga, a Vajdahunyad utcai menhely lakója, Kapolyi László, Király Béla, Carculea György, Marosvásárhely; Orbán Viktor. A Fekete Doboz stáb bemutatása: Pesty László, Jávor István, Lovas Zoltán, Bátonyi Csaba, Durst György, Richter Anna, Mécs Mónika.
Hungarian language, Date of production: 1990-09-24, Duration: 1 hour 51 min. 12 sec.
Digital container #211
305-0-3:211/1
305-0-3.1990-063_90-63
Black Box Evening. Part 1
Fekete Doboz est 2.
Radnóti Theater. Event organized by Black Box. Footage of the theater and the audience. János Betlen and Péter György interview one time interviewees of Black Box. Guests: György Petri, Zsiga, who lives at the shelter in Vajdahunyad street, László Kapolyi, Béla Király, György Carculea, Târgu Mureș; Viktor Orbán. Introduction of the Black Box crew: László Pesty, István Jávor, Zoltán Lovas, Csaba Bátonyi, György Durst, Anna Richter, Mónika Mécs. After the show, András Bálint. Black Box crew, János Betlen and Péter György drink champagne. Csaba Bátonyi plays the piano.
Radnóti Színház. Szóváltás, a Fekete Doboz estje. Képek a színházról, közönségről. A színpadon Betlen János és György Péter kérdezi a Fekete Doboz régi interjúalanyait. Vendégek: Petri György, Zsiga, a Vajdahunyad utcai menhely lakója, Kapolyi László, Király Béla, Carculea György, Marosvásárhely; Orbán Viktor. A Fekete Doboz stáb bemutatása: Pesty László, Elbert Márta, Jávor István, Lovas Zoltán, Bátonyi Csaba, Durst György, Richter Anna, Mécs Mónika. Az est után Bálint András, a Fekete Doboz stábja, Betlen János, György Péter és az interjúalanyok pezsgőznek. Bátonyi Csaba zongorázik.
Hungarian language, Date of production: 1990-09-24, Duration: 2 hours 45 min. 10 sec.
Digital container #212
305-0-3:212/1
305-0-3.1990-064_90-64
György Keleti
Keleti György
Office in the Ministry of Defense. Interview with György Keleti, colonel, spokesman of the Ministry. How he joined the army, studies, working in the press. Changes in the language used by the military, mister instead of comrade. The situation of Soviet draftees, provisions for the barracks. Using airspace. Steps of the withdrawal of the troops, talks, agreements, economic and financial issues, timetable. The political and strategic reasons of the Soviet action. Usage of air frequency. Inserts: objects in the office.
A Honvédelmi Minisztérium irodája. Keleti György interjú. Keleti György ezredes, a Honvédelmi Minisztérium szóvivője. Hogy került a hadsereghez, tanulmányai. Sajtómunka. Változás a hadsereg nyelvhasználatban, elvtársból úr. Szovjet csapatkivonás, jogi szabályozás. Szovjet sorkatonák helyzete, laktanyák ellátása. Légtérhasználat. A csapatkivonás lépései, tárgyalások, megállapodások, gazdasági-pénzügyi kérdések, ütemterv. A szovjet lépés politikai, stratégiai okairól. Frekvenciahasználat. Vágóképek, az iroda tárgyai.
Hungarian language, Date of production: 1990-09-30, Duration: 2 hours 24 min. 47 sec.
305-0-3:212/2
305-0-3.1990-064_90-64
Soviet Barracks at Sármellék
Sármellék, szovjet laktanya
Sármellék. Soviet military airfield. Farewell ceremony for the air force unit of the Southern Army. Foreign military attachés, journalists, MiG 29 fighters. Military ceremony, speeches, Soviet and Hungarian anthems, parade. Elderly women are sad because they sympathized with and liked the leaving Soviet soldiers.
Sármellék. Szovjet katonai repülőtér. A Déli Hadseregcsoport repülő csapategységének búcsúztatása. Külföldi katonai attasék, újságírók, MiG 29-es vadászrepülők. Katonai ünnepség, ünnepi beszédek, szovjet himnusz, magyar himnusz, díszszázad. Idős asszonyok szomorkodnak, rokonszenv és szeretet a távozó szovjet katonák iránt.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-04, Duration: 40 min. 52 sec.
Digital container #213
305-0-3:213/1
305-0-3.1990-065_90-65
The Grassalkovich Palace in Gödöllő
Gödöllő, Grassalkovich-kastély
Gödöllő. The Grassalkovich Palace after the withdrawal of Soviet troops. Historical outbuildings of the palace are deteriorated, farm buildings, manege.
Gödöllő. Grassalkovich-kastély a szovjet csapatkivonás után. A kastély műemlék melléképületei lepusztult állapotban, gazdasági épületek, lovarda.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-03, Duration: 9 min. 47 sec.
Digital container #214
305-0-3:214/1
305-0-3.1990-066_90-66
The Siege of Budapest in 1944-1945
Budapest ostroma 1944-1945
Archival footage, Soviet news reel, the destroyed Budapest, the Castle Quarter.
Archív filmrészlet, szovjet híradó, a rommá lőtt Budapest, a Várnegyed.
Russian language, Date of production: 1990, Duration: 8 min. 20 sec.
305-0-3:214/2
305-0-3.1990-066_90-66
Hungarian Newsreel, May 1, 1945
Magyar filmhíradó 1945. május 1.
May 1. Hungarian news reel. Szabadság Bridge blown up, pontoon bridge. Inauguration of the Soviet memorial monument in Budapest. Obelisk on Gellért Square, monument on Vigadó Square, monument on Szabadság Square. March on May 1. Grieving the death of comrade Stalin, mourning meeting in Csepel and in the countryside (Cservenka cooperative in Üröm), and in the military. Rákosi by the catafalque, mourning meeting in the Parliament, eulogy by Imre Nagy.
1945. május 1. magyar híradó. A felrobbantott Szabadság híd, pontonhíd. Szovjet emlékművek avatása Budapesten. A Gellért téri obeliszk, a Vigadó téri emlékmű, a Szabadság téri emlékmű. 1945. május 1-jei felvonulás. Sztálin gyászolása: gyászgyűlés Csepelen, vidéken, az Ürömi Cservenka Termelőszövetkezeti Csoportban, a hadseregben. Rákosi Mátyás Sztálin ravatalánál. Országgyűlés gyászülés, Nagy Imre gyászbeszéde.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 12 min. 17 sec.
305-0-3:214/3
305-0-3.1990-066_90-66
Archival Footage of the Street Fights in the Hungarian Revolution
1956-os archív felvételek az utcai harcokról
Street fights in 1956. Contemporary footage. Kilián barracks, Hungarian tanks, Corvin Alley, Free Hungarian Radio. Removing red stars, tearing down the Stalin statue. Köztársaság Square. International press coverage. Soviet tanks on Heroes' Square, military funeral to freedom fighters. November 3, Maléter is on his way to the Soviet headquarters. November 4, Soviet onslaught. Refugees.
1956-os utcai harcok, korabeli felvételek. Kilián kaszárnya, magyar páncélosok, Corvin-köz, Szabad Magyar Rádió. Vörös csillagok leverése, Sztálin-szobor szétverése. Köztársaság tér. A világsajtó jelentései. Szovjet tankok a Hősök terén, katonai dísztemetés a szabadságharcosoknak. November 3. Maléter elindul az orosz főhadiszállásra. November 4. szovjet támadás. Menekültek.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 14 min. 8 sec.
305-0-3:214/4
305-0-3.1990-066_90-66
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Sármellék. Soviet military airfield. The leaving of the air force unit of the Southern Army. MiG 29 fighters. Airstrip. Radar, hangars. Control tower with a miniature Liberty statue from Gellért Hill. Posters. Tankers Soldiers on civilian trucks with luggage. Leaving families load suitcases in passenger airplanes. Talking to a wife of an officer and an officer about their future. Barrack buildings, residential buildings, heaps of waste. Bar at the sports field. The owner talks about the consumption habits of soldiers.
Sármellék. Szovjet katonai repülőtér. A Déli Hadseregcsoport repülő csapategységének távozása. MiG 29-es vadászrepülők. Kifutópálya. Radar, hangárok. Irányítótorony kicsinyített Gellért-hegyi Szabadság-szoborral. Plakátok. Tartálykocsik. Katonák, civilek teherautón csomagokkal. A távozó családok bőröndöket pakolnak az utassszállító gépekbe. Beszélgetés egy tisztfeleséggel és egy tiszttel jövőjükről. A laktanya épületei, lakóházak, szemétkupacok. Sportbüfé, tekepálya. Beszélgetés az üzemeltetővel a katonák fogyasztási szokásairól.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-04, Duration: 45 min. 30 sec.
305-0-3:214/5
305-0-3.1990-066_90-66
The Foundation for Supporting the Poor
Szegényeket Támogató Alap SZETA
Short excerpt of the campaign film of the Foundation for Supporting the Poor.
Szegényeket Támogató Alap (SZETA) kampányfilm, rövid részlet.
Date of production: 1990-10, Duration: 30 min. 48 sec.
Digital container #215
305-0-3:215/1
305-0-3.1990-067_90-67
80 Tűzoltó Street, Budapest
Budapest, Tűzoltó utca 80.
80 Tűzoltó Street, Budapest. A building awaiting demolition. Furniture, oven in the courtyard. Workers having breakfast. Interior of a vacated flat. A couple carrying some furniture. A worker on the roof. Talking with the last resident, a young woman with 4 kids, squatter.
Budapest, Tűzoltó utca 80. Bontásra váró ház udvara. Bútorok, tűzhely az udvaron. Bontó munkások reggeliznek. Kiürített lakás belseje. Bútoraikat cipelő pár. Munkás a tetőn. Beszélgetés az utolsó lakóval, fiatal nő 4 gyerekkel, önkényes lakásfoglaló.
Hungarian language, Date of production: 1990-10, Duration: 8 min. 25 sec.
305-0-3:215/2
305-0-3.1990-067_90-67
Living from Waste in Budapest
Egy guberáló Budapesten
District 9, Budapest. An elderly man on his usual itinerary of salvaging bread from waste. Little waste is left after removal. The man finds a roll. He sells the bread, glass bottles and metal waste he finds. A wine pub on Tűzoltó Street corner. He is having a drink and talks with the barman. A small flat in a building, friends. He puts dry bread in a sack.
Budapest, IX. kerület. Idősebb férfi guberáló útján. Kenyeret gyűjt. Szemétszállítási szokások. Kevés a szemét. Hosszas keresés után zsemlét talál. A talált kenyeret, üveget, fémet eladja. Borozó a Tűzoltó utca sarkán. Iszik, beszélget a csapossal. Bérház, udvari szoba-konyha, ismerősök. Száraz kenyeret pakol zsákokba.
Hungarian language, Date of production: 1990-10, Duration: 50 min. 59 sec.
305-0-3:215/3
305-0-3.1990-067_90-67
Homeless at Western Railway Station
Nyugati pályaudvari hajléktalanok
Western Railway Station, Budapest. A resolution withdrawing residence permit. Waiting hall, guards with dogs. The waiting hall is emptied for cleaning. Dispute with the railway employees about where people should go. A minor age homeless boy tells about his situation. Homeless persons speak about unemployment. Sleeping children and adults in the ticket office area.
Budapest, Nyugati pályaudvar. Tartózkodási engedély megvonásáról szóló határozat. Váróterem, kutyás őrők. Takarítás miatt kiüríttetik és lezárják a várót. Vita a vasutasokkal, hova menjenek az emberek. Hajléktalan kiskorú fiú mesél a helyzetéről. Hajléktalanok a munkanélküliségről. Alvó gyerekek, felnőttek a pénztárak előtt.
Hungarian language, Date of production: 1990-10, Duration: 45 min. 53 sec.
305-0-3:215/4
305-0-3.1990-067_90-67
Hungarian Railways Site, Company Housing
Magyar Államvasutak MÁV-telep, szolgálati lakások
Széchenyi Bath, Budapest. Food bar in front of the bath. Portrait of Péter Pázmándi, a disabled and homeless man. He helps out at the bar and spends the nights there. He used to squat in a Railway company flat but was evicted by the railway guards. Demolished single story houses. Conversation with a neighbor about Péter's housing situation and the residents of the housing estate. Péter in the demolished parental house.
Budapest, Széchenyi gyógyfürdő. Büfé a fürdő előtt. Pázmándi Péter portré. Rokkant és hajléktalan. A büfében segít, éjszaka itt lakik. A Magyar Államvasutak (MÁV)- telepen szolgálati lakásban lakott, a vasúti rendészek kirúgják jogtalan használatra hivatkozva. A MÁV-telep. Lerombolt földszintes házak. Beszélgetés egy szomszéddal Péter lakásügyéről, a telep lakóiról. Péter a lerombolt, szétvert szülői házban.
Hungarian language, Date of production: 1990-10, Duration: 58 min. 23 sec.
Digital container #216
305-0-3:216/1
305-0-3.1990-068_90-68
The Újpest Family Center
Újpesti Családsegítő Központ Újcsakö
Market hall in Újpest, Budapest. The anti-poverty weekend of the Újpest Family Center. Cash register, sign with prices, empty food box. A jar with money donation collected to help the schooling of poor children. Stage, brass band. Family Center activists. Acrobatic show. Clothing fair. Making mosaic out of fruits. Wrapping apples in newspaper. Banner. Dance show by young people. A clown' show. Sales of fuel for heating.
Újpest, Vásárcsarnok. Az Újpesti Családsegítő Központ (Újcsakö) szegénységellenes hétvégéje. Pénztárgép, ártábla, kiürült élelmiszeres láda. Üvegdoboz bedobott pénzzel. Támogassa az újpesti szegény gyerekek továbbtanulását. Színpad, fúvószenekar. Újcsakö aktivisták. Tréfás akrobataszám. Ruhavásár. Színes mozaikok készítése gyümölcsökből. Almák csomagolása újságpapírba. Transzparens: Lesz még szőlő, lesz még lágy kenyér. Ifjúsági társastánc bemutató. Bohóc szám. Tüzelővásár.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-13, Duration: 58 min.
Digital container #217
305-0-3:217/1
305-0-3.1990-069_90-69
József Végvári's Trial
Végvári József tárgyalása
Budapest Military Court. Public trial of retired police major József Végvári. Hearing of the defendant and of witnesses Gábor Roszik, Zoltán Lovas, Ferenc Kőszeg. The defense lawyer is Miklós Róth.
Budapesti Katonai Bíróság. Végvári József nyugállományú rendőr őrnagy bűnügyének nyilvános tárgyalása. Tanúk: Roszik Gábor, Lovas Zoltán, Kőszeg Ferenc. Védelem: Róth Miklós. A vádlott kihallgatása. A tanúk kihallgatása.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-18, Duration: 2 hours 44 min.
Digital container #218
305-0-3:218/1
305-0-3.1990-070_90-70
László Ákos Németh
Németh László Ákos
Political advertisement of the Alliance of Young Democrats. László Ákos Németh is the candidate in Zugló, Budapest.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) politikai hírdetése. Németh László Ákos Zugló fideszes képviselőjelöltje.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 13 min. 40 sec.
305-0-3:218/2
305-0-3.1990-070_90-70
Tearing Down the Lenin Statue in Csepel
Lenin szobor ledöntése Csepelen
In front of the entrance to Csepel Works. Dispute on spontaneously tearing down the Lenin statue. László Nagy, secretary of the council executive committee. Dispute within the local Alliance of Free Democrats organization about the legal consequences of and political profit from tearing down the statue. Vote. Radicalism or official decision.
A Csepel Művek kapuja előtt. Vita a Lenin szobor spontán ledöntéséről. Nagy László, a tanács végrehajtó bizottságának titkára. Vita a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) helyi szervezetében a szobordöntés jogi következményeiről, politikai hasznáról. Szavazás. Radikalizmus vagy hivatalos döntés.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 1 hour 25 min. 46 sec.
305-0-3:218/3
305-0-3.1990-070_90-70
The Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Typical damage in the environment from military use, the state of returned objects and areas. Esztergom. Soviet barracks which used to be Ferenc Rózsa barracks. The video crew is inspecting the site guided by retired colonel Miklós Romanek. Waste, rodents, possible illegal dumping. Hospital buildings, stolen fixtures. Hospital departments. Children's hospital. Rundown residential buildings, seriously damaged roof. Shabby sauna and hotel. Soil contamination. Kindergarten, play ground.
A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Esztergom. Szovjet laktanya, volt Rózsa Ferenc laktanya. Romanek Miklós nyugdíjas alezredes vezetésével szemléz a stáb. Állapotfelmérés. Szemét, rágcsálók, hulladéktemetés gyanúja. Kórházi épületek, ellopott szerelvények. Belgyógyászat, nőgyógyászat, sebészet. Gyerekkórház, festett mesefigurák. Lerobbant lakóépületek, használhatatlan tetőszerkezet. Szauna, szálloda lepusztítva. Talajszennyezés. Óvoda, játszótér.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-25, Duration: 1 hour 23 min. 23 sec.
Digital container #219
305-0-3:219/1
305-0-3.1990-071_90-71
The Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Soviet barracks in Pestlőrinc, Tököl, Cinkota, Sashalom, Pestújhely, Rákospalota. Experts and Soviet officers. Appraisal of the state of boilers. A food store on the territory of the barracks. Restaurant, table laid for several courses. Officers' quarters. Food store. Barracks in the countryside. Szentendre, Esztergom, Veszprém. Inspecting housing made of prefabricated concrete panels. Inadequate technology, life danger.
Pestlőrinc, Tököl, Cinkota, Sashalom, Pestújhely, Rákospalota szovjet laktanyák. Szakértők és szovjet tisztek. Műszaki felmérés a kazánházak állapotáról. Működő élelmiszerbolt a laktanya területén. Étterem, terített asztal több fogással. Tiszti lakótelep. Vegyesbolt. Vidéki laktanyák. Szentendre, Esztergom, Veszprém. Panelépületek szemléje. Hibás technológia, életveszély.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-25, Duration: 3 hours 4 min.
Digital container #220
305-0-3:220/1
305-0-3.1990-072_90-72
Esztergom
Esztergom
Esztergom. Archiepiscopal palace.
Esztergom. Érseki Palota.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-25, Duration: 2 min. 24 sec.
305-0-3:220/2
305-0-3.1990-072_90-72
Taxi Blockade
Taxisblokád
Danube. Embankment, Parliament, Margit Bridge, Gellért Hill, Statue of Liberty. Erzsébet Bridge, bridge head on Buda, taxis at the closed bridge. Debate on the increased fuel prices and its consequences. Pedestrians on the bridge. Closed bridge head on Pest. Opinions on the strike and its consequences. Gáspár Miklós Tamás is among the debaters. Felszabadulás Square. Subway, crowd. Szabadság Bridge. Policemen tell their opinion. Press conference of the Alliance of Free Democrats, János Kis, Iván Pető.
A Duna. Rakpart, Országház, Margit híd, Gellért-hegy, Szabadság-szobor. Erzsébet híd, budai hídfő, taxik a lezárt hídnál. Vita a benzináremelésről és következményeiről. Gyalogosok a hídon. Lezárt pesti hídfő. Vélemények a sztájkról és következményeiről. Tamás Gáspár Miklós a vitatkozók közt. Felszabadulás tér. Metró, hömpölygő tömeg. Szabadság híd. Rendőrök véleménye. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) sajtótájékoztató, Kis János, Pető Iván.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-26, Duration: 1 hour 45 min. 34 sec.
305-0-3:220/3
305-0-3.1990-072_90-72
The Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Mátyásföld, Soviet military command and barracks. A statue of Lenin in the garden. Press conference on the withdrawal. Report by colonel Anatolii Kirilov. Mass scale damage to Soviet military graves. György Keleti corrects details in Kirilov's report. Questions from journalists. Methods of selling property, arms, fuel.
Mátyásföld, szovjet katonai parancsnokság, laktanya. Lenin szobor a kertben. Sajtótájékoztató a csapatkivonásról. Anatolij Kirilov ezredes beszámolója adatokkal. A szovjet katonasírok tömeges megrongálásáról. Keleti György pontosítja az adatokat. Újságírók kérdései. A vagyonértékesítés módjai, fegyvereladások, üzemanyagértékesítés.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-31, Duration: 1 hour 15 min. 52 sec.
Digital container #221
305-0-3:221/1
305-0-3.1990-073_90-73
Seaside
Tengerpart
Seaside.
Tengerpart.
Date of production: 1990, Duration: 2 min. 57 sec.
305-0-3:221/2
305-0-3.1990-073_90-73
Taxi Blockade
Taxisblokád
Budapest, Flórián Square. Traffic jam, stranded trams. Blockaded Árpád Bridge, trucks, taxi drivers. Pest side bridge head, Róbert Károly Boulevard. Police units at Árpád Bridge. Empty Árpád Bridge. Ernő Szabó police lieutenant-colonel speaks about the blockade. Expression of solidarity. Offering tea. Crowd in front of the Parliament. Collecting signatures against the fuel price hike. Call for participation by the Ironworkers Trade Union. Speeches, debates. Minister Csaba Siklós talks to journalists in front of the Parliament.
Budapest, Flórián tér. Forgalomtorlódás, álló villamosok. Az eltorlaszolt Árpád híd, teherautók, taxisok. Pesti hídfő, Róbert Károly körút. Rendőri alakulatok az Árpád hídnál. Az üres Árpád híd. Szabó Ernő rendőralezredes a blokádról. Szolidáris megnyilvánulások. Teaosztás. Tömeg a Parlament előtt. Aláírásgyűjtés a benzináremmelés ellen. A Vasas Szakszervezet csatlakozási kiáltványa. Felszólalások, viták. A Parlament előtt Siklós Csaba miniszter nyilatkozik.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-28, Duration: 1 hour 24 sec.
Digital container #222
305-0-3:222/1
305-0-3.1990-074_90-74
Johnny Guitar
Johnny gitár
The shooting of Sándor Sőth's diploma film. Sándor Sőth, Henrik Pauer, Dr. Putyi Horváth, János Gasner.
Sőth Sándor vizsgafilmjének forgatása. Sőth Sándor, Pauer Henrik, Dr. Horváth Putyi, Gasner János.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 15 min. 5 sec.
305-0-3:222/2
305-0-3.1990-074_90-74
Taxi Blockade
Taxisblokád
Kossuth Square, Parliament. Debating groups, demonstrating taxi drivers. Collecting signatures. Margit Bridge. A man riding on the top of the boot of a taxi. A driver helping a mother with small children. Kossuth Square. Debate on the supply of bread. Journalists ask Tamás Deutsch about the convention of the extraordinary session of the Parliament. Deutsch first hears about this from the journalists. György Szabad in the special session of the Parliament. László Romhányi, Jurta Theater. An entrepreneur wishes to hand over a petition. Imre Mécs is briefed by taxi drivers. Ultimatum threatening with blockading Chain Bridge.
Kossuth tér, Parlament. Vitatkozó csoportok, tüntető taxisok. Aláírásgyűjtés. A Margit híd. Taxi motorházán étkező férfi. Kisgyerekes anyának segítő fuvaros. Kossuth tér. Vita a kenyérellátásról. Az Országgyűlés rendkívüli ülésének összehívásáról kérdezik Deutsch Tamást újságírók. Deutsch az újságíróktól értesül az eseményről. Szabad György az Országgyűlés rendkívüli üléséről. Romhányi László, Jurta Színház és egy vállalkozó petíciót adna át. Mécs Imrét tájékoztatják a taxisok. Ultimátum a Lánchíd lezárásáról.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-27, Duration: 45 min. 56 sec.
Digital container #223
305-0-3:223/1
305-0-3.1990-075_90-75
Taxi Blockade
Taxisblokád
Kossuth Square, Parliament. Demonstrators. Banners: Stop Raising Prices, Inflation. György Krassó. Demonstration in support of the government, flags of the Hungarian Democratic Forum. Taxis Go Home, Taxi Drivers' Mafia, Long Live the Government. The speaker of the demonstration is Sándor Lezsák. Police direct traffic on Margit Bridge. Batthyány Square. Trust the Government. Demonstrators and counter demonstrators. Dénes Csengey and Sándor Lezsák talk to journalists.
Kossuth tér, Parlament. Demonstrálók. Transzparensek: árstop infláció, Magyar Dilettáns Fórum. Kossuth szobor. Vitatkozó csoportok. Krassó György. Kormány melletti szimpátia tüntetés, Magyar Demokrata Fórum (MDF) zászlók. Taxik haza, Taxismaffia, Éljen a kormány. A tüntetés szónoka Lezsák Sándor. Rendőri forgalomirányítás a Margit hídon. Batthyány tér. Bizalmat a kormánynak. Tüntetők és ellentüntetők. Csengey Dénes és Lezsák Sándor a sajtónak nyilatkoznak.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-27, Duration: 1 hour 26 min. 40 sec.
305-0-3:223/2
305-0-3.1990-075_90-75
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Esztergom, Polgárdi, Székesfehérvár, Mátyásföld. Soviet barracks. Appraisal of the condition of military objects. Inspecting boiler houses. Experts committee.
Esztergom, Polgárdi, Székesfehérvár, Mátyásföld. Szovjet laktanyák. Katonai objektumok műszaki állapotmeghatározása. Kazánházak szemléje. Szakértői bizottság.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-29, Duration: 45 min. 59 sec.
305-0-3:223/3
305-0-3.1990-075_90-75
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Western Railway Station. A homeless man, who lives in a locker, recommends to use vacated Soviet barracks as housing. Colonel Dr. Zoltán Ádám, secretary of the Hungarian and Soviet Joint Committee. Contractual claims, litigation. Gábor Majtényi, director of the Agency for Managing and Developing Blocked State Property. Guarding and handing over property. Soviet barracks in Sármellék. Leaving troops and their families.
Nyugati pályaudvar. Hajléktalan férfi. A csomagmegőrző szekrényeiben lakik, a volt szovjet laktanyák lakáscélú hasznosítását javasolja. Dr. Ádám Zoltán ezredes, a Magyar-Szovjet Vegyesbizottság titkára. Szerződéses követelések, jogvitás ügyek. Majtényi Gábor Zárolt Állami Vagyont Kezelő és Hasznosító Intézmény (ZÁVKI) igazgató. Ingatlanok őrzése, átadása. Sármellék, szovjet laktanya. Távozó katonák és családjaik.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-29, Duration: 7 min. 16 sec.
Digital container #224
305-0-3:224/1
305-0-3.1990-076_90-76
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Pápa. Soviet barracks. Filming is allowed only with permission. Junk yard near the barracks, soldiers and people looking for usable things in the waste, metal scraps, furniture, cloths. Roma in the junk yard are afraid that skinheads will take over the Soviet barracks.
Pápa. Szovjet laktanya. Az objektumban engedély nélkül nem engedik a forgatást. Szeméttelep a laktanya környékén, katonák és guberálók, ócskavas, bútorok, rongyok. Cigány guberálók aggódnak, hogy a szovjetek helyét a bőrfejűek foglalják el.
Hungarian language, Date of production: 1990-10, Duration: 32 min. 26 sec.
305-0-3:224/2
305-0-3.1990-076_90-76
Homeless in Western Railway Station
Nyugati pályaudvari hajléktalanok
Western Railway Station. Guards with dogs vacate the waiting room. Checking papers, disputes. Portrait of a young homeless man. A health service car is waiting to drive the homeless away.
Nyugati pályaudvar. Biztonsági őrök kutyákkal kiürítik a várótermet. Igazoltatás, viták. Fiatal hajléktalan férfi portréja. Egészségügyi gépkocsi a hajléktalanok elszállítására vár.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-31, Duration: 21 min. 4 sec.
305-0-3:224/3
305-0-3.1990-076_90-76
The Hungarian and Soviet Joint Committee
Magyar-Szovjet Vegyesbizottság
Colonel Dr. Zoltán Ádám, secretary of the Hungarian and Soviet Joint Committee. Talking about the work of the Committee, statistics of current cases, crimes, transgressions, breach of contracts, paying damages.
Dr. Ádám Zoltán ezredes, a Magyar-Szovjet Vegyesbizottság titkára. Beszélgetés a bizottság munkájáról, statisztikák a folyamatban lévő ügyekről, bűncselekmények, szabálysértések, szerződésszegések, kártérítések.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-01, Duration: 1 hour 9 min. 3 sec.
305-0-3:224/4
305-0-3.1990-076_90-76
Homeless in Eastern Railway Station, Budapest
Keleti pályaudvar hajléktalanok
Eastern Railway Station. The Hungarian Railway Company is ready to close the station for the night and remove the homeless. Policemen are checking the papers of the homeless. Debate on the housing shortage and the brutal police action. Csövi, leader of the homeless. Ferenc Kőszeg demands information on police action. Bea Morvay from the Foundation for Supporting the Poor in debate with István Gaskó, head of the Free Union of Railway Workers about the situation of the homeless. Railway workers threaten with strike. Ferenc Kőszeg, István Gaskó and Csövi. The Hungarian Railway Company offers the homeless a workers' hostel.
Keleti pályaudvar. A Magyar Államvasutak (MÁV) a pályaudvar éjszakai bezárására, a hajléktalanok eltávolítására készül. Rendőrök igazoltatják a hajléktalanokat. Vita a lakáshiányról, a rendőrség drasztikus intézkedéseiről. Csövi, a hajléktalanok vezetője. Kőszeg Ferenc tájékoztatást kér a rendőrök akciójáról. A Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársa, Morvay Bea vitája Gaskó Istvánnal, Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete vezetőjével (VDSZSZ) a hajléktalanok helyzetéről. A vasutasok sztrájkkal fenyegetőznek. Kőszeg Ferenc, Gaskó István és Csövi. A MÁV munkásszállást ajánl.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-01, Duration: 1 hour 2 min. 38 sec.
Digital container #225
305-0-3:225/1
305-0-3.1990-077_90-77
Homeless in Eastern Railway Station, Budapest
Keleti pályaudvar hajléktalanok
Eastern Railway Station. Police van leaves with the representatives of the homeless to the designated workers' hostel. The building of workers' hostel, the offices. Bea Morvay, Ferenc Kőszeg, István Gaskó. The caretaker of the workers' hostel demands the clearance of the Public Health and Epidemics Station. Kőszeg is making arrangements. Eastern Railway Station. The delegation of the homeless briefs the others about the conditions at the workers' hostel.
Keleti pályaudvar. Rendőrségi busz indul a hajléktalanok küldöttségével a kijelölt munkásszállásra. A munkásszállás épülete és irodája. Morvay Bea, Kőszeg Ferenc, Gaskó István. A munkásszállás gondnoka Közegészségügyi és Járványügyi Állomás (KÖJÁL) igazolást követel. Kőszeg intézkedik. Keleti pályaudvar. A hajléktalanok küldöttsége tájékoztatja a többieket a munkásszálláson lévő állapotokról.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-01, Duration: 44 min. 20 sec.
Digital container #226
305-0-3:226/1
305-0-3.1990-078_90-78
Disarming Earth-Earth Rockets
Föld-föld rakéták leszerelése
Press conference of György Keleti. The Hungarian Army removes earth-earth rockets from its arsenal. The unit equipped with rockets launching nuclear and other mass destruction devices will be demobilized. Video footage of the rockets.
Keleti György sajtótájékoztatója. A Magyar Honvédség kivonja hadrendjéből a föld-föld rakétákat, leszerelik azt a vegyes rakétadandárt, amely atom- és más tömegpusztító eszközök célbajuttatására alkalmas rakétákkal van felszerelve. Videóbejátszás a rakétákról.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-19, Duration: 9 min. 35 sec.
305-0-3:226/2
305-0-3.1990-078_90-78
Irodalmi Újság, Paris
Irodalmi Újság, Párizs
László Benjámin's, Péter Kucka's poems read by István Szalai-Szabó, Tibor Tardos' memorandum in 1956 read by Jocó Tóth, holding a copy of Irodalmi Újság. Lajos Kónya's poem banned from the September 17, 1955 issue of Irodalmi Újság.
Benjámin László: Köznapi dolgok igézete és Kuczka Péter: Nyírségi napló. Elmondja Szalai-Szabó István. Benjámin László: Köznapi dolgok igézete, Tardos Tibor: A tengervíz sós, Írók és Művészek memoranduma 1955. októberében. Felolvassa Tóth Jocó, kezében az Irodalmi Újsággal. Kónya Lajos: Számonkérés, esztendők múlva, az Irodalmi Újság 1955. szeptember 17-i, betiltott számából kicenzúrázott vers.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-19, Duration: 53 min. 5 sec.
305-0-3:226/3
305-0-3.1990-078_90-78
Medián Opinion Polling Institute
Medián Közvéleménykutató
The logo of Medián. Editorial debate on the research on downtown traffic regulations. Endre Hann's voice. Presenting statistical data. The logo of Black Box. Long insert of the logo of Medián.
MEDIÁN logó. Szerkesztőségi vita a belvárosi közlekedési intézkedésekről készült közvéleménykutatásról. Hann Endre hangja. Statisztikai adatok bemutatása. Fekete Doboz / Black Box logó. Medián logó ismét, hosszasan.
Hungarian language, Date of production: 1990-12-16, Duration: 54 min. 18 sec.
Digital container #227
305-0-3:227/1
305-0-3.1990-079_90-79
A Soviet Military Cemetery in Hungary
Szovjet katonai temető Magyarország
Pápa. Soviet military cemetery. Damaged graves, destroyed tombstones with the red star.
Pápa. Szovjet katonai temető. Megrongált sírok, kidöntött vöröscsillagos sírkövek.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-12, Duration: 6 min. 22 sec.
305-0-3:227/2
305-0-3.1990-079_90-79
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Pápa, Soviet training field. Mines and household waste. Waste metal. Construction rubble. Illegal dumping site. Fuel tank buried in the ground. Foundations of removed buildings. János Stickel geophysicist speaks about measuring carbon hydrogen pollution. Measuring environmental pollution. Endre Flórián from the Environmental Management Institution, apprising environmental damage.
Pápa, szovjet katonai gyakorlótér. Aknák és vegyes háztartási hulladék. Fémhulladékok. Építési törmelék. Illegális hulladék. Földbe ásott üzemanyagtartály. Lebontott építmények alapjai. Stickel János geofizikus a szénhidrogén szennyezettség méréséről. Környezetvédelmi vizsgálat, környezettszenyezettség. Flórián Endre Környezetgazdálkodási Intézet, környezeti károk felmérése.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-12, Duration: 1 hour 6 min. 6 sec.
305-0-3:227/3
305-0-3.1990-079_90-79
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary. Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
Gyulafirátót, pub. Reporting on the rampage of Soviet soldiers. Eye witnesses. Three Soviet soldiers got into conflict in a pub and took a tank to solve it, driving over a local resident.
Gyulafirátót, Kedvenc Büfé. Riport a szovjet katonák randalírozásáról. Szemtanúk. Három szovjet katona egy kocsmai nézeteltérést egy harckocsival torolt meg, agyontaposva egy helyi lakost.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-13, Duration: 51 min. 32 sec.
305-0-3:227/4
305-0-3.1990-079_90-79
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Hajmáskér. The last Soviet unit leaves the town. Train station, Soviet armored vehicles and tanks leave. Farewell ceremony. Speech by Matvei Burlakov. Decorations. Guard of honor. Train rolling out of the station, soldiers waving. Press conference by Matvei Burlakov. Questions by journalists. Interview with Burlakov about damages.
Hajmáskér. Az utolsó szovjet alakulat távozik Hajmáskérről. Vasútállomás, szovjet páncélosok, harckocsik távozása. Búcsúünnepség. Matvej Burlakov beszéde. Kitüntetések. Díszszázad. Kigördülő vonat, integető katonák. Burlakov sajtótájékoztatója. Újságírói kérdések. Burlakov a kártérítés kérdéseiről, interjú.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-13, Duration: 48 min. 48 sec.
Digital container #228
305-0-3:228/1
305-0-3.1990-080_90-80
The Trial of József Végvári
Végvári József tárgyalása
Military court in Budapest. Public trial of the case of retired police major József Végvári. The defendant and his counsel Miklós Róth move for prejudice. The president of the criminal chamber is lieutenant-colonel military judge Dr. Róbert Hildenbrand. Screening of the telenews Napzárta of January 19, 1990 and of the film of Black Box on the destruction of documents. Forensic testimonies. Breach of classified files. Presenting the case. Speeches by the prosecutor and the counsel.
Budapesti Katonai Bíróság. Végvári József nyugállományú rendőr őrnagy bűnügyének nyilvános tárgyalása. A vádlott és védője, dr. Róth Miklós elfogultságot jelent be. Dr. Hildenbrand Róbert hadbíró alezredes a büntetőtanács elnöke. A Napzárta 1990. január 19-i adása és a Fekete Doboz iratmegsemmisítésekről szóló filmjének levetítése. Igazságügyi szakértői vélemények. Államtitok sértés, szolgálatititok sértés bűntette. Iratismertetés. Bűnügyi iratok ismertetése. Az ügyész és a védő beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-29, Duration: 3 hours 4 min. 42 sec.
Digital container #229
305-0-3:229/1
305-0-3.1990-081_90-81
The Trial of József Végvári
Végvári József tárgyalása
Military court in Budapest. Public trial of the case of retired police major József Végvári. The prosecutor moves to call in a forensic doctor, the counsel rejects it. The trial is adjourned. Footage of the courtroom.
Budapesti Katonai Bíróság. Végvári József nyugállományú rendőr őrnagy bűnügyének nyilvános tárgyalása. Az ügyész igazságügyi orvosszakértő kirendelését indítványozza, az ügyvéd ellenzi. Orvosi zárójelentések ismertetése. A tárgyalást berekeszti az elnök. Tárgyalótermi képek.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-29, Duration: 47 min. 50 sec.
Digital container #230
305-0-3:230/1
305-0-3.1990-082_90-82
Hungarian Railways Site, Company Housing
Magyar Államvasutak MÁV-telep, szolgálati lakások
Rákospalota, Hungarian Railways site. Péter Pázmándi, disabled and homeless. He used to squat in a Railway company flat but was evicted by the railway guards for not paying the rent. Demolished single story house, torn apart furniture, windows and doors, rubble, official documents. Conversation with a neighbor about Péter's housing situation and the residents of the site. The Railway company guards break in the houses and make them inhabitable to prevent squatting.
Rákospalota, Magyar Államvasutak (MÁV)-telep. Pázmándi Péter rokkant és hajléktalan. A MÁV- telepen szolgálati lakásban lakott, a vasúti rendészek kirúgják elmaradt lakbér miatt. Lerombolt földszintes ház, szétvert bútorok, nyílászárok, törmelék és hivatalos papírok, okmányok. Beszélgetés egy szomszéddal Péter lakásügyéről, a telep lakóiról. A MÁV dolgozók feltörik, szétverik a lakásokat, hogy senki ne tudjon beköltözni.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-29, Duration: 14 min. 28 sec.
305-0-3:230/2
305-0-3.1990-082_90-82
The Trial of József Végvári
Végvári József tárgyalása
Military court in Budapest. Public trial of the case of retired police major József Végvári. Reading the sentence. The charges of violation of duties in service and of state secret against the defendant are dropped, the defendant is reprehended.
Budapesti Katonai Bíróság. Végvári József nyugállományú rendőr őrnagy bűnügyének nyilvános tárgyalása. Ítélethirdetés. A bíróság a vádlottal szemben a szolgálatban kötelességszegés és államtitoksértés bűntette miatt indított büntetőeljárást megszüntette, a vádlottat megrovásban részesíti.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-29, Duration: 45 min. 31 sec.
305-0-3:230/3
305-0-3.1990-082_90-82
Csilla Molnár
Molnár Csilla
Pseudo statue of the winner of the 1985 beauty pageant by Gyula Pauer.
Pauer Gyula pszeudo-szobra az 1985-ös szépségverseny győzteséről.
Hungarian language, Date of production: 1990-11, Duration: 9 min. 3 sec.
305-0-3:230/4
305-0-3.1990-082_90-82
Paupers
Nincstelenek
Trailer of the Black Box film Paupers.
Előzetes a Fekete Doboz Nincstelenek című filmjéhez.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 40 sec.
Digital container #231
305-0-3:231/1
305-0-3.1990-083_90-83
Vehicles Parking Illegally, Opinion Poll
Tiltott helyen parkoló gépjárművek, közvéleménykutatás
The site on Kőér Street where vehicles removed for illegal parking are kept. Dimitrov Square and vicinity, traffic. Vehicles parking in violation of rules. Police action. Car owners and passers-by tell their opinion. Owners on the site. Szép Street, Kossuth Street, downtown. Sidewalks are occupied by parking cars, people cannot walk.
Tiltott helyen parkoló, elszállított gépjárművek telephelye, Kőér utca. Dimitrov tér és környéke, utcai forgalom. Tilosban parkoló járművek. Rendőrségi intézkedés. Tulajdonosok és járókelők véleménye a szabálytalanságokról. Károsultak a telephelyen, vélemények. Szép utca, Kossuth Lajos utca, Belváros. A járókelők nem férnek el a járdán parkoló autóktól.
Hungarian language, Date of production: 1990-12-10, Duration: 1 hour 23 min. 4 sec.
305-0-3:231/2
305-0-3.1990-083_90-83
Restricted material, 1990
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1990
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
305-0-3:231/3
305-0-3.1990-083_90-83
Vehicles Parking Illegally, Opinion Poll
Tiltott helyen parkoló gépjárművek, közvéleménykutatás
Opinion poll, illegal parking is strictly punished in downtown. Endre Hann, director of Medián speaks about the representative opinion poll.
Közvéleménykutatás az utcán, szigorúbban büntetik a szabálytalanul parkoló autókat a Belvárosban. Hann Endre, a Medián vezetője a reprezentatív közvéleménykutatásról.
Hungarian language, Date of production: 1990-12-10, Duration: 44 min. 18 sec.
Digital container #232
305-0-3:232/1
305-0-3.1990-084_90-84
Clothing Fair Organized by the Foundation for Supporting the Poor
Szegényeket Támogató Alap SZETA ruhavásár
Video advertisement of the Foundation for Supporting the Poor, information is given by homeless Zsiga.
A Szegényeket Támogató Alap (SZETA) reklámfilmje, információk, elmondja Zsiga, a hajléktalan.
Hungarian language, Date of production: 1990-12, Duration: 6 min. 32 sec.
305-0-3:232/2
305-0-3.1990-084_90-84
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Táborfalva, railway station. Conversation with Soviet soldiers leaving the town. Preparations, brass orchestra. Posters: All the Best to You, Hungarians, Soviet Army. Interview with wives of officers and locals. Streets in the town. Farewell ceremony, speeches. Soldiers in the window of the train, holding flowers. Freight wagons with tanks. Foreign and Hungarian officers inspect the barracks and officers' flats. Short interview with Matvei Burlakov.
Táborfalva, vasútállomás. Beszélgetés a távozó szovjet katonákkal. Ünnepélyes készülődés. Fúvos zenekar. Plakátok: Minden jót magyarok, a szovjet hadsereg. Riport tisztfeleségekkel, helyi lakosokkal. A község utcái. Búcsúztató ünnepség, ünnepi beszéd. Katonák a vonatablakokban virágokkal. Teherszállító vonatok harckocsikkal. Külföldi és hazai katonatisztek bejárják a laktanyát és a tiszti lakásokat. Rövid Burlakov interjú.
Hungarian language, Date of production: 1990-12-13, Duration: 59 min. 19 sec.
Digital container #233
305-0-3:233/1
305-0-3.1990-085_90-85
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Damage typical for military areas, state of facilities and land handed over. Táborfalva, Soviet barracks. Fuel tanks, construction waste, environmental pollution, derelict residential buildings.
A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Táborfalva, szovjet laktanya. Üzemanyagtartályok, építési hulladék, környezetszennyezés. Lepusztult lakóházak.
Date of production: 1990-12-17, Duration: 1 hour 6 min. 11 sec.
305-0-3:233/2
305-0-3.1990-085_90-85
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Ministry of Defense. Lieutenant-generals Antal Annus and Viktor Shilov, commissioners of the withdrawal, sign two documents. Handing over of buildings, issues of appraisal of environmental damage. Clinking glasses. Interview with Antal Annus on compensation.
Honvédelmi Minisztérium. Annus Antal altábornagy és Viktor Silov altábornagy, a szovjet csapatkivonással foglalkozó kormánymeghatalmazottak jóváhagynak két okmányt. Építmények átvétele, a környezeti károk felmérésének kérdései. Koccintás. Annus Antal interjú az elszámolás, jóvátétel mérlegéről.
Hungarian language, Date of production: 1991-04, Duration: 21 min. 54 sec.
305-0-3:233/3
305-0-3.1990-085_90-85
Jewish cemetery in Budapest.
Zsidó temető Budapest
The cemetery in Kozma Street.
Kozma utcai temető. Megrongált sírok.
Date of production: 1991-04, Duration: 12 min. 25 sec.
Digital container #234
305-0-3:234/1
305-0-3.1990-086_90-86
Eviction in Angyal Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Angyal utca
Angyal Street, Budapest. Eviction. Police and staff of the Foundation for Supporting the Poor. Bringing furniture out of the flat. The official of the local authority. A man on disability pension pays the rent but the local authority treats him as a squatter. The authority seals the flat. Outraged neighbors.
Budapest, Angyal utca. Kilakoltatás. Rendőrök és a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársai. Bútorok kihordása. Önkormányzati előadó. Rokkantnyugdíjas férfi, albérletet fizet. Az önkormányzat önkényes lakásfoglalóként kezeli. A lakás hatósági lezárása. Felháborodott szomszédok.
Hungarian language, Date of production: 1990-12, Duration: 38 min. 11 sec.
305-0-3:234/2
305-0-3.1990-086_90-86
Eviction in Angyal Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Angyal utca
Budapest, the Mayor's office in district 9. Long dispute between the representatives of the Foundation for Supporting the Poor, the Family Center and Mayor Ferenc Gegessy and the evicted. Compromise solution.
Budapest, IX. kerület, Polgármesteri Hivatal irodája. Beszélgetés Gegesy Ferenc polgármesterrel az Angyal utcai kilakoltatásról. Hosszas vita a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársa, a Családsegítő Szolgálat, a polgármester és a kilakoltatottak között. Kompromisszumos megoldás.
Hungarian language, Date of production: 1990-12, Duration: 57 min. 17 sec.
Digital container #235
305-0-3:235/1
305-0-3.1991-001_91-01
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Inserts for Black Box film Inheritance on the withdrawal of Soviet troops. Notes of the Hungarian Soviet Joint Committee.
Vágóképek a Hagyaték című Fekete Doboz filmhez, témája a szovjet csapatkivonás. A Magyar-Szovjet Vegyes Bizottság feljegyzései.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-02, Duration: 5 min. 19 sec.
305-0-3:235/2
305-0-3.1991-001_91-01
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary. Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
The home of Mrs. Galasó. Interview. Her spouse was a victim of murder and robbery in 1986. He was shot in the head by Soviet soldiers and thrown into the Danube at Taksony.
Galasó Rezsőné lakása. Interjú. Élettársa 1986-ban rablógyilkosság áldozata lett. Szovjet katonák fejbelőtték és Taksonynál a Dunába hajították.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-02, Duration: 12 min. 18 sec.
305-0-3:235/3
305-0-3.1991-001_91-01
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Sármellék. Local women say farewell to leaving Soviet soldiers. Talking about personal ties.
Sármellék. Helybeli asszonyok búcsúztatják a távozó szovjet katonákat. Beszélgetés személyes kapcsolatokról.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-02, Duration: 1 min. 37 sec.
305-0-3:235/4
305-0-3.1991-001_91-01
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary. Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
The home of János Domahidi. In 1971,a Soviet soldier dealt him nine potentially lethal axe strikes as a result of which he became terminally handicapped.
Domahidi János lakása. Interjú. 1971-ben egy szovjet katona kilenc halálos baltaütést mért rá. Azóta fogyatékkal él.
Hungarian language, Date of production: 1991-04, Duration: 7 min. 20 sec.
305-0-3:235/5
305-0-3.1991-001_91-01
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary. Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
Tünde Puzsoma. Interview. She was a victim of Soviet soldiers in Szolnok, 1987. Torture, rape. To escape rape, she jumped out of the window. She can become paralytic any time. She never received compensation.
Puzsoma Tünde. Interjú. Szovjet katonák áldozata lett Szolnokon 1987-ben. Kínzás, erőszak. A nemi erőszak elől menekülve kiugrik az erkélyről. Bármikor lebénulhat. Kártérítését nem kapta meg.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-02, Duration: 9 min. 30 sec.
Digital container #236
305-0-3:236/1
305-0-3.1991-002_91-02
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the disintegration of the Soviet Union. Footage of streets in Leningrad. Subway, passengers. Shabby courtyard with people queuing, applying for emigration visa. The railway station and vicinity, food bar. Queuing, empty shelves. Beggars. Selling scratch tickets from a car. Graffiti on the wall of the Municipal and County Council: America. Interview with a passer-by.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrádi utcaképek. Metró, utasok. Kopott udvar sorbanállókkal, kivándorlásra jelentkezők. A pályaudvar és környéke, büfé. Sorbanállás, üres pultok. Koldusok. Kaparós sorsjegy gépkocsiból árulva. Városi és Megyei Tanács falán graffiti: America. Beszélgetés egy járókelővel.
Russian language, Date of production: 1991-02-22, Duration: 59 min. 40 sec.
305-0-3:236/2
305-0-3.1991-002_91-02
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the disintegration of the Soviet Union. Leningrad. Interviews on the causes of the emigration wave.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Interjúk a kivándorlási hullám okairól.
Russian language, Date of production: 1991-02-24, Duration: 2 hours 4 min. 19 sec.
Digital container #237
305-0-3:237/1
305-0-3.1991-003_91-03
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Leningrad. The day of the Soviet Army and Navy. Snow covered embankment of the channel, military vehicles, soldiers. The Winter Palace, Palace Square, Alexander's Column. People gathering for the ceremony. Banners: We Side with the Soviet Union; Do Not Let the Army Be Monopolized; God Save Russia from Eltsin. Military orchestra. Nationalist newspapers and publications. Krishna believers. Giving out food in a courtyard. Talking about pauperization. The Palace Square. People in the crowd dispute about the Jews and anti-Semitism.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. A Szovjet Hadsereg és a haditengerészeti flotta napja. Behavazott csatornapart, katonai teherautók, katonák. Palota tér, Téli Palota, Sándor-oszlop. Gyülekezés az ünnepélyre. Transzparensek: A Szovjetunió mellett vagyunk, Ne sajátítsák ki a hadsereget, Isten óvd Oroszországot Jelcintől. Katonazenekar. Nacionalista újságok, kiadványok. Krisnások. Ételosztás egy udvarban. Beszélgetés az elszegényedésről. Újra a Palota tér. A tömegben vita a zsidókról, antiszemitizmusról.
Russian language, Date of production: 1991, Duration: 1 hour 8 min. 8 sec.
305-0-3:237/2
305-0-3.1991-003_91-03
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Leningrad. Exit of the metro, crowd. Club for Jewish young. History, game, free discussion.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Metrókijárat, tömeg. Zsidó ifjúsági foglalkozás. Történelem, játék, kötetlen beszélgetés.
Russian language, Date of production: 1991-03-01, Duration: 44 min. 15 sec.
305-0-3:237/3
305-0-3.1991-003_91-03
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Leningrad. The home of couple, who are a teacher and a psychologist. They talk about their Jewish identity, arguments pro and con emigration.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Pedagógus-pszichológus házaspár lakása. Beszélgetés a zsidó identitástudatról, érvek a kivándorlás mellett és ellen.
Russian language, Date of production: 1991-03-01, Duration: 47 min. 46 sec.
305-0-3:237/4
305-0-3.1991-003_91-03
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Excerpts from television news. Party conference in the Soviet army. Gorbachev, Eltsin, Chistiakov on the stand. Miners' strike in Donetsk.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Híradó részletek. Pártkonferencia a szovjet hadseregben. Az emelvényen Gorbacsov, Jelcin, Csisztyakov. Donyecki bányászsztrájk.
Russian language, Date of production: 1991-03-30, Duration: 6 min. 15 sec.
Digital container #238
305-0-3:238/1
305-0-3.1991-004_91-04
Beggar
Koldus
Budapest. One day of Rudi, an elderly living on begging. Coffee shop, drinking beer. Footage of streets in district 8. Riding bus 99. Riding a tram to Marx Square. The underpass on Marx Square. Rudi is begging kneeling on his bag, his cap and books in front of him. Resting at Metro store. Taking the metro to Southern Railway Station. Light traffic. Talking with a missionary woman. Rudi evaluates the day's earnings and describes his daily routine.
Budapest. Egy koldulásból élő férfi, Rudi bácsi egy napja. Eszpresszó, sörözés. Utcaképek a VIII. kerületből. Utazás a 99-es buszon. Villamossal a Marx térre. A Marxi téri aluljáró. Tarisznyáján térdelve koldul, előtte sapkája és könyvek. Pihenő a Metró áruháznál. Metróval a Déli pályaudvarhoz. Gyér forgalom. Beszélget egy hittérítő nővel. Értékeli a napi forgalmat, elmeséli napi rutinját.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-27, Duration: 1 hour 20 min.
Digital container #239
305-0-3:239/1
305-0-3.1991-005_91-05
Beggar
Koldus
A pub in Budapest, conversation. Rudi is an energetician. He divorced after 27 years of marriage. The homeless shelter in Dobozi Street. Street sweeping. The forces that made him a beggar. His experience of society's attitude. Humiliation. Daily routine.
Budapesti kocsma, beszélgetés. Rudi bácsi energetikus. Válása 27 év után. Dobozi utcai hajléktalanszálló. Utcaseprés. Milyen kényszerűségek miatt vált koldussá. Tapasztalai a társadalom hozzáállásáról. Megaláztatások. Napi rutin.
Hungarian language, Date of production: 1991-02, Duration: 1 hour 23 min. 50 sec.
305-0-3:239/2
305-0-3.1991-005_91-05
Interview with Péter Bacsó
Bacsó Péter interjú
Interview with Péter Bacsó. The influence of Soviet occupation on Hungarian films. Censorship in film art. Collaboration. The influence of Béla Balázs. His life after 1956. Cultural policy. József Darvas, György Aczél. Inserts, film posters, prizes.
Bacsó Péter interjú. A szovjet megszállás hatása a magyar filmművészetre. Cenzúra a filmművészetben. Kollaboráció. Balázs Béla hatása. Személyes sorsa 1956 után. Kultúrpolitika, Darvas József, Aczél György. A Tanú. Vágóképek, filmplakátok, díjak.
Hungarian language, Date of production: 1991-02, Duration: 1 hour 8 min. 53 sec.
Digital container #240
305-0-3:240/1
305-0-3.1991-006_91-06
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Etyek, snow covered Soviet barracks. Fuel tanks, pipes, barrels, construction rubble, environmental pollution. Worn down, shabby buildings. Várpalota. Strictly guarded area. Guard dogs, barbed wire. Fuel tanks under and on the ground. Industrial rails. Construction rubble. Photos of the unit, senior officers of the Warsaw Pact in a separate image. Sármellék, appraising environmental pollution. Geophysicist Balázs Magyar and environmental scientists Endre Flórián and József Pálmüller speak about the polluted water and soil. Retired major József Tasnádi talks about the one-time state of the barracks, the arrival of first Soviet troops in 1962. Remnants of kerosene. Neglected civilian cemetery. Aircraft hangar.
A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Etyek, behavazott szovjet laktanya. Üzemanyagtartályok, csövek, hordók, építési hulladék, környezetszennyezés. Lepusztult, romos épületek. Várpalota. Szigorúan őrzött terület. Őrkutyák, szögesdrót. Üzemanyagtartályok a föld alatt és felett. Ipari vágányok. Építési hulladék. Fényképes tablók az egység életéről, külön képen a Varsói Szerződés főtisztjei. Sármellék, környezeti károk felmérése. Magyar Balázs geofizikus, Flórián Endre és Pálmüller József környezetvédelmi szakemberek a szenyezett víz- és talajszennyeződésekről. Tasnádi József, nyugalmazott őrnagy a laktanya hajdani állapotáról, az első szovjetek érkezése 1962-ben. Kerozin maradványok. Elhanyagolt polgári temető. Repülőgép hangár.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-27, Duration: 2 hours 3 min. 33 sec.
Digital container #241
305-0-3:241/1
305-0-3.1991-007_91-07
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Sármellék. The environment of the Soviet barracks. Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Geophysicist Balázs Magyar and environmental scientists Endre Flórián and József Pálmüller. Fenced off bunker. Rocket storage. Signs warning of nuclear hazard. A nature protection are used as a waste dumping site. Talking to the residents of the village. Water in the well and the soil is polluted with oil. Sampling car. Soil pollution.
Sármellék. A szovjet laktanya környéke. A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Magyar Balázs geofizikus, Flórián Endre és Pálmüller József környezetvédelmi szakemberek. Elkerített bunker. Rakétatároló. Nukleáris veszélyre utaló táblák, jelzések. Tájvédelmi körzet szemétlerakóként. Beszélgetés a falu lakóival. Olajjal szennyezett kútvíz, talaj. Talajfúró mérőkocsi. Talajszennyeződés.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-27, Duration: 3 hours 6 min.
Digital container #242
305-0-3:242/1
305-0-3.1991-008_91-08
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Debrecen. The environment of the Soviet barracks. Airstrip. Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Environmental scientists. Leaking oil pipe. Measuring soil pollution, sampling. Ground water, high tar content. Fuel tanks.
Debrecen. A szovjet laktanya környéke. Kifutópálya. A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Környezetvédelmi szakemberek. Szivárgó olajvezetékek. Talajszennyezettség mérése, mérőkocsi. Mintavétel. Szivárgó olajvezetékek. Talajvíz, magas kátránytartalom. Üzemanyagtartályok.
Hungarian language, Date of production: 1991-02-28, Duration: 35 min. 48 sec.
305-0-3:242/2
305-0-3.1991-008_91-08
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Mezőkövesd. Short conversation with a Soviet officer. The Soviet airfield. Fuel storage, strip. Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Geophysicist Balázs Magyar and Endre Flórián. Barracks. Fuel tanks.
Mezőkövesd. Rövid beszélgetés egy szovjet tiszttel. A szovjet repülőtér környéke. Üzemanyagraktár, kifutópálya. A katonai területek környezetére jellemző károk felmérése, az átadott objektumok és területek állapota. Magyar Balázs geofizikus és Flórián Endre. Baraképületek. Üzemanyagtartályok.
Hungarian language, Date of production: 1991-03-04, Duration: 1 hour 6 min. 24 sec.
Digital container #243
305-0-3:243/1
305-0-3.1991-009_91-09
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Ministry of Finance. Major-general Imre Karácsony, deputy commissioner for overseeing the withdrawal of Soviet troops. Interview. Arms industry, arms technology, military expenses. Ownership disputes. The 1958 accord. Issues: preservation of conditions, unlicensed constructions, environmental damage. The value of facilities handed over.
Pénzügyminisztérium. Karácsony Imre vezérőrnagy, a szovjet csapatkivonásért felelős kormánymeghatalmazott-helyettes. Interjú. Hadiipar, haditechnika, katonai kiadások. Tulajdonjogi viták. Az 1958-as egyezmény. Vitás kérdések: állagmegóvás, engedélynélküli építkezések, környezeti károk. Átadott objektumok értéke.
Hungarian language, Date of production: 1991-03-03, Duration: 1 hour 54 min. 38 sec.
305-0-3:243/2
305-0-3.1991-009_91-09
Tassi-dam
Tassi-zsilip
Ráckeve branch of the Danube, dam at Tass. Foaming water. Interview about the resutls of the water quality tests. The pollution is generated by the river itself and is not harmful for the fish.
Ráckevei-Duna,Tassi-zsilip. Erősen habzó víz. Interjú a vízminőség vizsgálat eredményéről. Önszennyeződés, halakra nem veszélyes.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 34 min. 4 sec.
Digital container #244
305-0-3:244/1
305-0-3.1991-010_91-10
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Kiskunhalas, Gábor Áron barracks. Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Precipitation water duction, potable water pipes, buildings to be demolished, rubble. Sauna. Esze Tamás barracks. Petrol tanks, filling station, oil pollution, graphite. Ammunition storage, burnt down laboratory. Remains of minutes. Sandy soil with oil patches. Kitchen. Tires, household waste and rubble. Dunaföldvár, Soviet barracks. Appraisal of residential block built from prefabricated panel. Swimming pool. Rubble and electric waste.
Kiskunhalas, Gábor Áron laktanya. A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Csapadékvíz elvezető, ivóvíz elvezető, lebontásra ítélt épületek, építési törmelék. Szauna. Kiskunhalas, Esze Tamás laktanya. Benzintartályok, töltőállomás, olajszennyezés, falfirkák. Lőszerraktár, felégett labor. Jegyzőkönyvek maradványai. Süppedő homoktalaj olajfoltokkal. Konyha, zsírfogók. Gumiabroncsok, háztartási és építési hulladékok. Dunaföldvár, szovjet laktanya. Panel lakóépületek felmérése. Úszómedence. Építési és elektromos hulladékok. Építési törmelékek.
Hungarian language, Date of production: 1991-03-07, Duration: 2 hours 19 min. 18 sec.
Digital container #245
305-0-3:245/1
305-0-3.1991-011_91-11
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A home in Leningrad. Young Jewish intellectuals dispute over tea. The issues of Jewish identity, the force of Jewish and Russian traditions, emigration, anti-Semitism. Inserts, poster of Iosip Brodskii, books by Brodskii.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrádi lakás. Fiatal zsidó értelmiségiek teázás közben vitatkoznak. A zsidó identitás kérdései, zsidó és orosz hagyományok ereje, emigráció, antiszemitizmus. Vágóképek, Joszif Brodszkij plakát és Brodszkij könyvek.
Russian language, Date of production: 1991-03-09, Duration: 1 hour 43 min. 58 sec.
305-0-3:245/2
305-0-3.1991-011_91-11
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A home in Leningrad. Interview with a Soviet literary man on emigration. Political, cultural and psychological issues.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrádi lakás. Beszélgetés egy szovjet irodalomtudóssal a kivándorlás problémáiról. Politikai, kulturális, lélektani okok.
Russian language, Date of production: 1991-03-17, Duration: 1 hour 22 min.
Digital container #246
305-0-3:246/1
305-0-3.1991-012_91-12
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A home in Leningrad. Interview with a Soviet literary man on emigration. The family's opinion on anti-Semitism and emigration.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrádi lakás. Beszélgetés egy szovjet irodalomtudóssal a kivándorlás problémáiról. A család véleménye antiszemitizmusról, kivándorlásról.
Russian language, Date of production: 1991-03-17, Duration: 1 hour 20 min. 5 sec.
305-0-3:246/2
305-0-3.1991-012_91-12
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Excerpt of a presentation on the social aspects of emigration.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Előadás a kivándorlás társadalmi vonatkozásairól. Részlet.
Russian language, Date of production: 1991-03-20, Duration: 12 min. 34 sec.
305-0-3:246/3
305-0-3.1991-012_91-12
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A home in Leningrad. Ceremonial dinner. Drinking to emigration to Israel, alyia. Conversation with a guest in English. His visits to Leningrad, work, hobby, experience of Israel, reasons for emigration, prospects. A female Christian guest, losing her Jewish friends, religion, nationalism.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrádi lakás. Ünnepi vacsora. Koccintás az izraeli bevándorlásra, alijára. Beszélgetés az egyik férfivendéggel angolul. Leningrádi látogatásai, munkája, hobbija, izraeli tapasztalatai, emigráció okai, perspektívák. Női vendég, keresztény, a zsidó barátai elvesztéséről, vallásról, nacionalizmusról.
Russian language, Date of production: 1991-03-20, Duration: 31 min. 49 sec.
305-0-3:246/4
305-0-3.1991-012_91-12
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A group of children. Club for Jewish youngsters.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Gyerekcsoport. Zsidó ifjúsági foglalkozás.
Russian language, Date of production: 1991-03-22, Duration: 1 hour 1 min. 26 sec.
Digital container #247
305-0-3:247/1
305-0-3.1991-013_91-13
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Lőrinci, Bócsa, Orgovány, Tököl. Soviet barracks. Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Rubble, construction and household waste, slabs of concrete on Kiskunság National Park. In Orgovány cameras were not allowed within the facility. Airfield in Tököl, shore of the Danube. Balázs Magyar and János Vargha environmental specialists.
Lőrinci, Bócsa, Orgovány, Tököl. Szovjet laktanyák. A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. A Kiskunsági Nemzeti Parkhoz tartozó természetvédelmi területeken törmelékszállítás, építési és kommunális hulladékok, betontömbök. Orgoványon nem engedélyezték a forgatást objektumon belül. Tököli repülőtér, Duna-part. Magyar Balázs és Vargha János környezetvédelmi szakértők.
Hungarian language, Date of production: 1991-03-18, Duration: 1 hour 26 min.
Digital container #248
305-0-3:248/1
305-0-3.1991-014_91-14
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Leningrad. Classroom. Discussion on the discrimination of Jewish teachers. Auditorium. Living, working and housing conditions.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Osztályterem. Beszélgetés, a zsidó pedagógusok hátrányos megkülönböztetése. Előadóterem. Megélhetési, lakás, élet- és munkakörülmények.
Russian language, Date of production: 1991-03-22, Duration: 33 min. 24 sec.
305-0-3:248/2
305-0-3.1991-014_91-14
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Leningrad. Footage of streets and everyday life. Posters, advertisements, vendors, musicians. Civilians and soldiers on working abroad.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Utca- és életképek. Plakátok, reklámok, árusok, zenészek. Járókelők, katonák a külföldi munkavállalásról.
Russian language, Date of production: 1991-03-24, Duration: 38 min. 35 sec.
305-0-3:248/3
305-0-3.1991-014_91-14
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. Leningrad. Emigration Office. Interview with a staff of Sochnut. Map of Israel, posters, postcards. Information, advising, clients. Hebrew course.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrád. Kivándorlási Iroda. Beszélgetés a Szochnut munkatársaival. Izrael térkép, plakátok, képeslapok. Felvilágosítás, tanácsok, ügyfelek. Héber nyelvtanfolyam.
Russian language, Date of production: 1991-03-26, Duration: 1 hour 53 min. 36 sec.
Digital container #249
305-0-3:249/1
305-0-3.1991-015_91-15
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Sármellék. Farewell ceremony of the leaving Soviet units. Guard of honor, national anthems, speeches. MÍG 29 fighters. Women of Sármellék are sad. Military band. Poster God Be With You Hungarians. Military facilities, hangars. Control tower. Posters. Soldiers and civilians with luggage on a truck. Leaving families load suitcases in a passenger airplane.
Sármellék. A távozó szovjet alakulatok búcsúztatása. Őrség, díszszázad, himnuszok, ünnepi beszédek. MIG 29-esek. Sármelléki asszonnyok szomorkodnak. Katonazenekar. Isten veletek magyarok plakát. Katonai objektumok, hangárok. Irányítótorony kicsinyített Gellért-hegyi Szabadság-szoborral. Plakátok. Katonák, civilek teherautón csomagokkal. A távozó családok bőröndöket pakolnak az utassszállító gépekbe.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-04, Duration: 1 hour 32 min. 40 sec.
305-0-3:249/2
305-0-3.1991-015_91-15
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Hajmáskér. The last Soviet unit leaves the town. Railway station, Soviet tanks leaving. Farewell ceremony. Speech by Matvei Burlakov. Decorating soldiers with medals. Farewell speech on behalf of the residents of Hajmáskér. Guard of honor. Leaving train, soldiers waving. Press conference by Burlakov. Questions by journalists. Interview with Burlakov on compensation for damages.
Hajmáskér. Az utolsó szovjet alakulat távozik Hajmáskérről. Vasútállomás, szovjet páncélosok, harckocsik távozása. Búcsúünnepség. Matvej Burlakov beszéde. Kitüntetések. Búcsúbeszéd Hajmáskér lakóinak nevében. Díszszázad.Kigördülő vonat, integető katonák. Burlakov sajtótájékoztatója. Újságírói kérdések. Burlakov a kártérítés kérdéseiről, interjú.
Hungarian language, Date of production: 1990-11-13, Duration: 44 min. 17 sec.
305-0-3:249/3
305-0-3.1991-015_91-15
Eviction in Angyal Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Angyal utca
Eviction in Angyal Street, Budapest. Police and activists of the Foundation for Supporting the Poor. Bringing out furniture. Official from the local authority. Man on disability retirement, pays the rent regularly. The local authority treats him as a squatter. Sealing the flat. Outraged neighbors.
Budapest, Angyal utca. Kilakoltatás. Rendőrök és a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársai. Bútorok kihordása. Önkormányzati előadó. Rokkantnyugdíjas férfi, albérletet fizet. Az önkormányzat önkényes lakásfoglalóként kezeli. A lakás hatósági lezárása. Felháborodott szomszédok.
Hungarian language, Date of production: 1990-12, Duration: 27 min. 30 sec.
Digital container #250
305-0-3:250/1
305-0-3.1991-016_91-16
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Kunmadaras. Typical environmental damage in military areas, the state of handed over facilities and areas. Leaking fuel tanks, oil pipes. Soil and water polluted with oil.
Kunmadaras. A katonai területek környezetére jellemző károk, az átadott objektumok és területek állapota. Szivárgó üzemanyagtartályok, olajvezetékek. Olajszennyezett talaj, víz. Építési törmelékek, hulladékok. Hangárok, katonai repülőgépek, üzemanyagtartályok, állattetem. Hulladékok, törmelékek eldózerolása. Kazánház, működő gépekkel. Horgásztó, háziállatok. Majom ketrecben.
Hungarian language, Date of production: 1991-04-16, Duration: 1 hour 13 min. 18 sec.
Digital container #251
305-0-3:251/1
305-0-3.1991-017_91-17
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Press conference. Matvei Burlakov on compensation for damages.
Sajtótájékoztató. Matvej Burlakov a kártérítés kérdéseiről.
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 50 sec.
305-0-3:251/2
305-0-3.1991-017_91-17
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary. Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
Home of János Domahidi. Tatárszentgyörgy, interview. In 1971 he took in a Soviet private for one night who attempted to murder him by 9 blows with an ax. Since then he is disabled. His attitude towards the Soviets.
Domahidi János lakása. Tatárszentgyörgy, interjú. 1971-ben egy éjszakára a házába fogadott szovjet kiskatona kilenc baltacsapással akarta megölni. Azóta fogyatékkal él. Hozzállása a szovjet katonákhoz. Vágóképek: lakás, fényképek, vizsgálati leletek.
Hungarian language, Date of production: 1991-04, Duration: 45 min. 30 sec.
305-0-3:251/3
305-0-3.1991-017_91-17
Eviction in Vaskapu Street, Budapest
Kilakoltatás, Budapest, Vaskapu utca
49 Vaskapu Street, Ferencváros, Budapest. Substandard flats in bad condition. Squatters. A staff of the local authority. Evicted families complain. Office of the vice-mayor. 20-year old Mrs. Balogh is evicted with small children. Gábor Frankó vice-mayor, affiliated with the Alliance of Free Democrats, staff of the family center and of the Foundation for Supporting the Poor dispute over the evictions and local authority housing. Sándor Balogh, the husband, speaks about the night after eviction.
Ferencváros, Vaskapu utca 49. Rossz állapotú, komfort nélküli lakások és szükséglakások. Önkényes lakásfoglalók. Tanácsi ügyintéző. Családok kilakoltatása. A kilakoltatottak méltatlankodása. Alpolgármesteri iroda. Balogh Sándorné, 20 éves, kisgyermekes kilakoltatott anya. Frankó Gábor Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-es alpolgármester, a családsegítő és a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársa a kilakoltatásokról, lakáskiutalásokról. A kilakoltatást követő éjszakáról a férj, Balogh Sándor.
Russian language, Date of production: 1991, Duration: 11 min. 20 sec.
Digital container #252
305-0-3:252/1
305-0-3.1991-018_91-18
Broadcasting and Media Regulations
Műsorszórás, médiaszabályozás
Hotel Fórum. International conference. The issues of broadcasting and media regulations in Central Eastern Europe. Freedom of press, the legal status of the Hungarian Television, temporary ban on the distribution of radio and television frequencies. Presentation by Elemér Hankiss. Comments. Interview with editor-in-chief Zoltán Boros, the Hungarian desk of the Romanian Television, independence of press. Interviews with Yugoslavian, Polish and Lithuanian television program editors.
Fórum Hotel. Nemzetközi konferencia. Műsorszórás, médiaszabályozás kérdései Kelet-Közép-Európaban. Sajtószabadság, a Magyar Televízió jogállása, frekvenciamoratórium. Hankiss Elemér előadása. Hozzászólások. Interjú Boros Zoltán főszerkesztővel, Román Televízió magyar szerkesztősége, a sajtó függetlenségéről. Interjúk a jugoszláv, a lengyel és a litván televízió szerkesztőivel.
English language, Date of production: 1991-05-02, Duration: 3 hours
Digital container #253
305-0-3:253/1
305-0-3.1991-019_91-19
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A home in Leningrad. Mark and his wife are ready to emigrate to Israel. Luggage, backpack, guitar. Saying good-by over the phone. As dictated by Russian traditions, the couple is silently sitting in the empty apartment. Railway station with people emigrating to Israel. Friends, acquaintances.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Leningrádi lakás. Mark és felesége útrakészen az izraeli bevándorlásra. Csomagok, hátizsák, gitár. Telefonos búcsúk. A házaspár, orosz szokás szerint, csendben üldögél a kiürített lakásban. Pályaudvar alijázókkal. Barátok, ismerősök.
Russian language, Date of production: 1991-05-10, Duration: 42 min. 46 sec.
305-0-3:253/2
305-0-3.1991-019_91-19
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iuri Zakharov on the Collapse of the Soviet Union. A home or office. Props for films, books in heaps. A middle-aged women is sorting and clipping documents. A man is projecting amateur footage from the 1980s. Family reunion, wedding, excursions, trips.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Iroda vagy lakás. Filmes kellékek, könyvek kupacokban. Középkorú nő iratokat rendez, vagdos. Egy férfi amatőr filmeket vetít az 1980-as évekből. Családi összejövetelek, esküvő., kirándulások, utazások.
Russian language, Date of production: 1991-05-05, Duration: 1 hour 22 min. 13 sec.
Digital container #254
305-0-3:254/1
305-0-3.1991-020_91-20
Memories of Gulag. Lajos Mikluszkó Mester
Emlékezések a Gulágról. Mikluszkó Mester Lajos
Tiszafüred. Interview with Lajos Mikluszkó Mester. His yard, a heap of wood. He spent twenty years as prisoner of war in labor camps of the Soviet Union. Trumped up charges, execution of dozens of partisans. In Kiev he was sentenced to death, then changed to 20 years of forced labor. Stone quarry, ship pulling, construction sites in Siberia. Years of prison in Hungary, temporary release in 1956. He changed his name.
Tiszafüred. Mikluszkó Mester Lajos interjú. Mikluszkó Mester Lajos udvara, farakás. Húsz év kényszermunka a Szovjetunió hírhedt hadifogoly táboraiban. Koholt vádak, több tucatnyi partizán kivégzése. A Kijevben tartott tárgyaláson előbb halálra, majd kegyelemből 20 évig tartó kényszermunkára ítélték. Kőbánya, gályarabság, szibériai építkezések. Magyarországi börtönévek, ideiglenes szabadulása 1956-ban. Névváltoztatása.
Hungarian language, Date of production: 1991-05-05, Duration: 3 hours 16 sec.
Digital container #255
305-0-3:255/1
305-0-3.1991-021_91-21
Broadcasting and Media Regulations
Műsorszórás, médiaszabályozás
Hotel Fórum. International conference. The issues of broadcasting and media regulations, freedom of press, fair information in Central Eastern Europe. Interviews with participants of the conference. Soviet Television. Ottó Szakállas, journalist and editor of the Újvidék Television. Czechoslovakian Television. Staff of the archives of NBC.
Fórum Hotel. Nemzetközi konferencia. Műsorszórás, médiaszabályozás, sajtószabadság, hiteles tájékoztatás kérdései Kelet-Közép-Európaban. Beszélgetések a konferencia résztvevőivel. A szovjet TV. Szakállas Ottó újságíró, az Újvidéki Televízió szerkesztője. A csehszlovák televízió. Az NBC archívumának munkatársa.
Russian language, Date of production: 1991-05-03, Duration: 49 min. 56 sec.
305-0-3:255/2
305-0-3.1991-021_91-21
Memories of Gulag. Lajos Mikluszkó Mester
Emlékezések a Gulágról. Mikluszkó Mester Lajos
Tiszafüred. Interview with Lajos Mikluszkó Mester. His yard, heap of wood. He spent twenty years as prisoner of war in labor camps of the Soviet Union. Trumped up charges, execution of dozens of partisans. In Kiev he was sentenced to death, then changed to 20 years of forced labor. Stone quarry, ship pulling, construction sites in Siberia. Years of prison in Hungary.
Tiszafüred. Mikluszkó Mester Lajos interjú. Mikluszkó Mester Lajos udvara, farakás. Húsz év kényszermunka a Szovjetunió hírhedt hadifogoly táboraiban. Koholt vádak, több tucatnyi partizán kivégzése. A Kijevben tartott tárgyaláson előbb halálra, majd kegyelemből 20 évig tartó kényszermunkára ítélték. Kőbánya, gályarabság, szibériai építkezések. Magyarországi börtönévek.
Hungarian language, Date of production: 1991-05-05, Duration: 2 hours 14 min. 3 sec.
Digital container #256
305-0-3:256/1
305-0-3.1991-022_91-22
Memories of Gulag. Lajos Mikluszkó Mester
Emlékezések a Gulágról. Mikluszkó Mester Lajos
Tiszafüred. Interview with Lajos Mikluszkó Mester. His yard, a heap of wood. He spent twenty years as prisoner of war in labor camps of the Soviet Union. Trumped up charges, execution of dozens of partisans. In Kiev he was sentenced to death, then changed to 20 years of forced labor. Stone quarry, ship pulling, construction sites in Siberia. Years of prison in Hungary, temporary release in 1956. He changed his name.
Tiszafüred. Mikluszkó Mester Lajos interjú. Mikluszkó Mester Lajos udvara, farakás. Húsz év kényszermunka a Szovjetunió hírhedt hadifogoly táboraiban. Koholt vádak, több tucatnyi partizán kivégzése. A Kijevben tartott tárgyaláson előbb halálra, majd kegyelemből 20 évig tartó kényszermunkára ítélték. A Kijevben tartott tárgyaláson előbb halálra, majd kegyelemből 20 évig tartó kényszermunkára ítélték. Kőbánya, gályarabság, szibériai építkezések. Magyarországi börtönévek, ideiglenes szabadulása 1956-ban. Névváltoztatása.
Hungarian language, Date of production: 1991-05-05, Duration: 46 min. 5 sec.
Digital container #257
305-0-3:257/1
305-0-3.1991-023_91-23
Conference on Disabled People
Fogyatékkal élők, konferencia
Marczibányi Square. János Ladányi, President of Wallenberg Association. Responsibilities of society, disability, deprivation. Zsolt Csalog. Comments, discussion. A sign language interpreter. The rights and possibilities of physically and mentally disabled persons. Interest protection. Zsuzsa Csató on the possibilities of integration. Disabled children are playing.
Marczibányi tér. A Wallenberg egyesületről Ladányi János elnök. A társadalom feladatai, fogyatékosság és hátrányos helyzet, Csalog Zsolt. Felszólalások, vita. Jeltomács. A testi és szellemi fogyatékos emberek jogairól és lehetőségeiről. Érdekvédelem. Csató Zsuzsa az integráció lehetőségeiről. Fogyatékkal élő gyerekek játszanak.
Hungarian language, Date of production: 1991-06-15, Duration: 1 hour 40 min.
Digital container #258
305-0-3:258/1
305-0-3.1991-024_91-24
Budapest Festival Jubilating the Withdrawal of Soviet Troops
A szovjet csapatok kivonulását ünneplő Budapesti Búcsú
Budapest. Day of Hungarian Liberty. A series of programs commemorating the withdrawal of Soviet troops. Cultural festival, concerts, street theater. Mikszáth Place, Váci Street, Vörösmarty Square, Danube Promenade, Castle, Matthias Church. Tabán, concert at night of Hungária band.
Budapest. A magyar szabadság napja. Programsorozat a szovjet csapatok kivonulásának emlékére. Kulturális fesztivál, koncertek, utcaszínház. Mikszáth tér, Váci utca, Vörösmarty tér, Dunakorzó, Vár, Mátyás-templom. Tabán, esti koncert, Hungária együttes.
Hungarian language, Date of production: 1991-06-30, Duration: 42 min.
Digital container #259
305-0-3:259/1
305-0-3.1991-025_91-25
Conference of the Central Eastern European Social Liberal Forum
Kelet-közép-európai Szociál-Liberális Fórum, konferencia
Budapest, Hotel Agro. Conference of the Central Eastern European Social Liberal Forum. Name plates of participants. Groups of people in conversation on the balcony. The impact of the Yugoslavian crisis on the region. Charta '92. Presentations and comments: György Konrád, Adam Michnik, Romanian delegate, György Soros.
Budapest, Agro Hotel. A Kelet-közép-európai Szociál-Liberális Fórum konferenciája. A résztvevők névtáblái. Beszélgető csoportok a teraszon. A jugoszláv válság és annak térségre gyakorolt hatása. A Charta '92. Előadások, felszólalások: Konrád György, Adam Michnik, a romániai küldött, Soros György. Hozzászólások.
English language, Date of production: 1991-08-09, Duration: 1 hour 48 min. 2 sec.
305-0-3:259/2
305-0-3.1991-025_91-25
Conference of the Central Eastern European Social Liberal Forum
Kelet-közép-európai Szociál-Liberális Fórum, konferencia
Budapest, Hotel Agro. Conference of the Central Eastern European Social Liberal Forum. The impact of the Yugoslavian crisis on the region. Presentations by János Kis, Sonja Licht, Milan Nikolic. Interview with Gyögy Soros. East-East Program, Charta '92. Zarko Puhovski, Zdravko Grebo. Interview with Péter Huncik on Eastern European nationalism. Interview with Sonia Licht on Yugoslavia.
Budapest, Agro Hotel. A Kelet-közép-európai Szociál-Liberális Fórum konferenciája. A jugoszláv válság és annak térségre gyakorolt hatása. Felszólalók: Kis János, Sonja Licht, Milan Nikolic. Soros György interjú. East-East Program, Charta '92. Zarko Puhovski, Zdravko Grebo. Péter Huncik interjú a kelet-európai nacionalizmusokról. Sonia Licht interjú Jugoszláviáról.
English language, Date of production: 1991-08-10, Duration: 1 hour 10 min. 56 sec.
Digital container #260
305-0-3:260/1
305-0-3.1991-026_91-26
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iurii Zakharov on the collapse of the Soviet Union. Compilation about the coup in Moscow August, 1991. August 18 to 24, 1991. On August 19, 1991 high ranking military and KGB officers attempted a coup against Mikhail Gorbachev, President of the Soviet Union. Actors, events, sites. Excerpts from newsreels, statements, press conferences. Military intervention, civilian resistance, martial law, demonstrations, barricades. Vladimir Kriuchkov KGB officer, vice president Gennadii Ianaev, minister of interior Boris Pugo, prime minister Ivan Silaev, Boris Eltsin, Mikhail Gorbachev, Andrei Konchalovskii, Vladimir Zhirinovskii, Elena Bonner, wife of Sakharov; George Bush. Manezhnaia Square, Russian Supreme Council, Kreml and surroundings, White House of Moscow, Kalinin Avenue, Russian parliament, City Council, Gorbachev's weekend house in the Crimea, Leningrad.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Összeállítás az 1991. augusztusi moszkvai puccsról. 1991. augusztus 18-24. Augusztus 19-én saját kormányának tagjai, a hadsereg és a KGB magas rangú tagjai puccsot kíséreltek meg Mihail Gorbacsov, a Szovjetunió elnöke ellen. Szereplők, események, helyszínek. Híradó részletek, hírösszefoglalók, nyilatkozatok, sajtótájékoztatók. Katonai beavatkozás, lakossági ellenállás, rendkívüli állapot, tüntetések, barikádok. Vlagyimir Krjucskov (KGB), Gennagyij Janajev alelnök, Borisz Pugo belügyminiszter, Ivan Szilajev miniszterelnök Borisz Jelcin, Mihail Gorbacsov, Andrej Koncsalovszkij, Vlagyimir Zsirinovszkij, Jelena Bonner, Szaharov felesége; George Bush. Manyezsnaja tér, Oroszországi Legfelsőbb Tanács, a Kreml térsége, a moszkvai Fehér Ház, Kalinyin sugárút, az orosz parlament, Városi Tanács, Gorbacsov krími nyaralója, Leningrád.
Russian language, Date of production: 1991-08-23, Duration: 2 hours 59 min. 18 sec.
Digital container #261
305-0-3:261/1
305-0-3.1991-027_91-27
The Collapse of the Soviet Union
A Szovjetunió felbomlása
Film by Iurii Zakharov on the collapse of the Soviet Union. Compilation about the coup in Moscow August, 1991. August 18 to 24, 1991. On August 19, 1991 high ranking military and KGB officers attempted a coup against Mikhail Gorbachev, President of the Soviet Union. Actors, events, sites. Excerpts from newsreels, statements, press conferences. Military intervention, civilian resistance, martial law, demonstrations, barricades. Vladimir Kriuchkov KGB officer, vice president Gennadii Ianaev, minister of interior Boris Pugo, prime minister Ivan Silaev, Boris Eltsin, Mikhail Gorbachev, Andrei Konchalovskii, Vladimir Zhirinovskii, Elena Bonner, wife of Sakharov; Aleksandr Rutskoi, George Bush. Manezhnaia Square, Russian Supreme Council, Kreml and surroundings, White House of Moscow, Kalinin Avenue, Russian parliament, City Council, Gorbachev's weekend house in the Crimea, Leningrad. Human chain in front of the parliament. Press conference by Gorbachev, Ianaev. Funeral ceremony of the three victims of the shoot out August 21, speech by Eltsin.
Jurij Zaharov filmje a Szovjetunió felbomlásáról. Összeállítás az 1991. augusztusi moszkvai puccsról. 1991. augusztus 18-24. Augusztus 19-én saját kormányának tagjai, a hadsereg és a KGB magas rangú tagjai puccsot kíséreltek meg Mihail Gorbacsov, a Szovjetunió elnöke ellen. Szereplők, események, helyszínek. Híradó részletek, hírösszefoglalók, nyilatkozatok, sajtótájékoztatók. Katonai beavatkozás, lakossági ellenállás, rendkívüli állapot, tüntetések, barikádok. Vlagyimir Krjucskov (KGB), Gennagyij Janajev alelnök, Borisz Pugo belügyminiszter, Ivan Szilajev miniszterelnök Borisz Jelcin, Mihail Gorbacsov, Andrej Koncsalovszkij, Vlagyimir Zsirinovszkij, Jelena Bonner, Szaharov felesége; Alekszandr Ruckoj George Bush. Manyezsnaja tér, Oroszországi Legfelsőbb Tanács, a Kreml térsége, a moszkvai Fehér Ház, Kalinyin sugárút, az orosz parlament, Városi Tanács, Gorbacsov krími nyaralója, Leningrád. Élőlánc a Parlament előtt. Gorbacsov sajtótájékoztatója, Janajev sajtótájékoztató. Az augusztus 21-én hajnalban történt lövöldözés három halálos áldozatotának gyászszertartása, Jelcin gyászbeszéde.
Russian language, Date of production: 1991-09, Duration: 3 hours 4 min.
Digital container #262
305-0-3:262/1
305-0-3.1991-028_91-28
Conference on Down Syndrome
Down-szindróma konferencia
Marczibányi Square. Specialists, parents, helpers, people with Down syndrome. Introduction by Zsuzsa Csató, Ágnes Engelmayer. Presentations. Dr. Magdolna Osztovics, human genetics; Dr. Márta Balázs, deformation of the nervous system and the consequences; Dr. József Buday, physical development; Dr. Miklós Vass, the internist's view on Down Syndrome; Dr. Judit Szabolcs, cardiology tests; Tiborné Borbély, development in the nursery school; Tiborné Kiss, early development and the kindergarten education.
Marczibányi tér. Szakemberek, szülők, segítők, érintettek. Bevezető: Csató Zsuzsa, Engelmayer Ágnes. Előadások: dr.Osztovics Magdolna, humángenetika; dr. Balázs Márta idegrendszeri elváltozások és következményeik; dr. Buday József testi fejlődés; dr. Vass Miklós a Down-kór a belgyógyász szemével; dr. Szabolcs Judit kardiológiai vizsgálatok; Borbély Tiborné bölcsődei fejlesztés; Kiss Tiborné korai fejlesztés, óvodai nevelés.
Hungarian language, Date of production: 1991-09-21, Duration: 3 hours 4 min.
Digital container #263
305-0-3:263/1
305-0-3.1991-029_91-29
Conference on Down Syndrome
Down-szindróma konferencia
Marczibányi Square. Specialists, parents, helpers, people with Down syndrome. Presentation by Tiborné Kiss on services for school age children. Session with children, singing, dancing. Presentation in French, the Down syndrome and sexuality; Ágnes Engelmayer, integration. Integration in schools. Dr. László Horváth, sexual development of persons with Down syndrome.
Marczibányi tér. Szakemberek, szülők, gyógypedagógusok, segítők, érintettek. Előadás: Kiss Tiborné, az iskoláskori ellátás lehetőségei. Gyermekfoglalkozás, ének, tánc. Francia nyelvű előadás, Down-szindróma és szexualitás; Engelmayer Ágnes, integráció, integrációs törekvések. Az iskolai integráció. Dr. Horváth László, Down-szindromások szexuális fejlődése.
Hungarian language, Date of production: 1991-09-21, Duration: 2 hours 58 min. 37 sec.
Digital container #264
305-0-3:264/1
305-0-3.1991-030_91-30
Conference on Down Syndrome
Down-szindróma konferencia
Marczibányi Square. Playing with children with Down syndrome. Presentation in German, skills development, tasks of special education teachers, the role of playing. The role of sign language in early development. Experience of early development in Germany. Interest advocacy of parents of Down syndrome children, foundations, organizations.
Marczibányi tér. Down-szindromás gyerekek játékos foglalkozása. Német nyelvű előadás, a képességek fejlesztése, a gyógypedagógusok feladatai, a játék szerepe. A jelbeszéd szerepe a korai fejlesztésben. Németországi tapasztalatok a korai fejlesztésről. Down szülők érdekképviseleti lehetőségei, alapítványok, szövetségek.
Hungarian language, Date of production: 1991-09-22, Duration: 3 hours 4 min. 58 sec.
Digital container #265
305-0-3:265/1
305-0-3.1991-031_91-31
Hársfa Club
Hársfa Klub
Sports competition for mentally disabled people, running, long-jump, ball-throwing. Preparing for the First Hungarian Special Olympic Games. László Lippai, member of Hársfa SC. Tug of war. Conversation, Erika Angyal, leader of Hársfa Club. Stadium. March in of teams. Anthem. Greetings. Events, announcement of results.
Értelmi fogyatékossággal élő emberek sportversenye, futás, távolugrás, kislabda hajítás. Készülődés az I. Magyar Speciális Olimpiai Játékokra. Lippai László Hársfa SC versenyző. Kötélhúzás. Beszélgetés, Angyal Józsefné, Erika néni, a Hársfa Klub vezetője. Népstadion. Csapatok bevonulása. Himnusz. Üdvözlő beszédek. Versenyszámok, eredményhírdetés.
Hungarian language, Date of production: 1991-09-27, Duration: 2 hours 2 min. 50 sec.
305-0-3:265/2
305-0-3.1991-031_91-31
Changes, Regime Change
Változások, rendszerváltás
Debrecen. Chemist György Bazsa, deputy rector of Kossuth Lajos University; physicist and mayor József Hevessy; chemist István Csernus, Biogal; András Lukovics community organizer; Botond Gál theologist, director of the Reformist College of Debrecen; chemist Mihály Beck, rector of Kossuth Lajos University. Discussion about their political activities, consequences of the regime change. Changes in the economic, social and academic life.
Debrecen. Bazsa György kémikus, KLTE rektorhelyettes; Hevessy József fizikus, polgármester; Csernus István vegyész, Biogal; Lukovics András népművelő; Gál Botond teológus, a Debreceni Református Kollégium igazgatója; Beck Mihály kémikus, a KLTE rektora. Beszélgetés politikai tevékenységükről, a rendszerváltás következményeiről. Változások a gazdasági, társadalmi és tudományos életben.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 1 hour 1 min. 59 sec.
Digital container #266
305-0-3:266/1
305-0-3.1991-032_91-32
Hungarian Special Olympic Games
I. Magyar Speciális Olimpiai Játékok
People's Stadium. First Hungarian Special Olympic Games, competition of mentally disabled people. Ceremonial marching in, introduction of teams. Anthem. Greetings. Events, announcement of winners.
Népstadion. I. Magyar Speciális Olimpiai Játékok, Értelmi fogyatékossággal élő emberek sportversenye. Ünnepélyes bevonulás, csapatok bemutatása, üdvözlése. Himnusz. Üdvözlő beszédek. Versenyszámok, eredményhírdetés.
Hungarian language, Date of production: 1991-09-27, Duration: 1 hour 8 min. 12 sec.
Digital container #267
305-0-3:267/1
305-0-3.1991-033_91-33
Coat of Arms with Crown
Koronás címer
Court trial in Fő Street, courtroom. When János Szűcs was asked to show his identity papers to police in a bar in 1989, he was bullied for his badge showing the coat of arms with the crown. After the dispute he was handcuffed, taken to the police station and beaten up. Szűcs filed for proceedings against the police, the police filed against Szűcs. Prosecutor, defendant, witnesses, judge.
Bírósági tárgyalás, Fő utca, tárgyalóterem. Szűcs Jánost 1989-ben a Kelenvölgy presszóban rendőrök igazoltatták, belekötöttek a koronacímeres jelvénye miatt, majd szóváltást követően megbilincselték, előállították és megverték. A bántalmazás miatt Szűcs a rendőröket, a rendőrök Szűcsöt jelentették fel. Ügyész, vádlott, tanúk, a tárgyalást vezető bírónő.
Hungarian language, Date of production: 1991-09, Duration: 52 min. 54 sec.
305-0-3:267/2
305-0-3.1991-033_91-33
Eviction in Vaskapu Street, Budapest.
Kilakoltatás, Budapest, Vaskapu utca
Vaskapu Street, District 9. Squatters with a two-week-old baby. Bea Morvay, staff of the Foundation for Supporting the Poor. Family Center, evicted people, staff of the local authority housing department, police, neighbors, press.
IX. kerület, Vaskapu utca. Önkényes lakásfoglalók, kéthetes csecsmővel. A Szegényeket Támogató Alap (SZETA) munkatársa Morvay Bea; Családsegítő Szolgálat, kilakoltatottak, lakásügyi előadó, rendőrök, lakók, sajtó.
Hungarian language, Date of production: 1991-09, Duration: 24 min. 26 sec.
305-0-3:267/3
305-0-3.1991-033_91-33
Cases of Police Abuse. János Szűcs.
Rendőri túlkapások. Szűcs János.
Court trial in Fő Street, courtroom. When János Szűcs was asked to show his identity papers to police in a bar in 1989, he was bullied for his badge showing the coat of arms with the crown. After the dispute he was handcuffed, taken to the police station and beaten up. Szűcs filed for proceedings against the police, the police filed against Szűcs. Prosecutor, defendant, witnesses, judge. New trial. Testimonies by policemen Zsolt Trombitás and Tibor Bódis, bar pianist Xavér Varnus and musician Józsefné Zsolnai.
Bírósági tárgyalás, Fő utca, tárgyalóterem. Szűcs Jánost 1989-ben a Kelenvölgy presszóban rendőrök igazoltatták, belekötöttek a koronacímeres jelvénye miatt, majd szóváltást követően megbilincselték, előállították és megverték. A bántalmazás miatt Szűcs a rendőröket, a rendőrök Szűcsöt jelentették fel. Ügyész, vádlott, tanúk, a tárgyalást vezető bírónő. Új tárgyalás. Trombitás Zsolt rendőr, Bódis Tibor rendőr, Varnus Xavér bárzongorista és Zsolnai Józsefné zenész tanúvallomása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11, Duration: 1 hour 35 min. 8 sec.
Digital container #268
305-0-3:268/1
305-0-3.1991-034_91-34
Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party
A Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP kongresszusa
Salgótarján, municipal sports hall. Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party. Organizers, delegates, police, cordon. Outside the cordon the commemoration of the victims shot in 1956 . Demonstration. Dispute between demonstrators and delegates. Conversation with party members. Elemér Csaba. Evaluation of the revolution. Inserts, publications of the congress. Lobby, session hall, electing leadership. Closing speech by Gyula Thürmer. Singing the International.
Salgótarján, Városi Sportcsarnok. Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) kongresszus. Rendezők, kongresszusi küldöttek, rendőrök., kordon. A kordonon kívül az 1956-os Salgótarjáni sortűz áldozataira emlékeznek. Demonstráció. Szóváltás a demonstrálók és a kongresszusi küldöttek között. Beszélgetés az MSZMP-sekkel. Csaba Elemér. 1956 megítélése. Vágóképek, kongresszusi kiadványok. Előcsarnok, ülésterem, vezetőségválasztás. Thürmer Gyula zárszava. Internacionálé.
Hungarian language, Date of production: 1991-10-12, Duration: 1 hour 19 min.
305-0-3:268/2
305-0-3.1991-034_91-34
Strike of the Free Union of Railway Workers
A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete VDSZSZ sztrájkja
Tatabánya. Warning strike of the Tatabánya branch of the Free Union of Railway Workers. Reportage, opinions on trade unions and strike. Support for and rejection of the strike. Strikebreakers.
Tatabánya. A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete (VDSZSZ) tatabányai alapszervezetének figyelmeztető sztrájkja. Riportok, vélemények a vasutas szakszervezetekről, sztrájkról. A sztrájk támogatói és ellenzői. Sztrájktörők.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 1 hour 38 min. 32 sec.
Digital container #269
305-0-3:269/1
305-0-3.1991-035_91-35
Cases of Police Abuse. János Szűcs.
Rendőri túlkapások. Szűcs János.
Court trial in Fő Street, courtroom. When János Szűcs was asked to show his identity papers to police in a bar in 1989, he was bullied for his badge showing the coat of arms with the crown. After the dispute he was handcuffed, taken to the police station and beaten up. Szűcs filed for proceedings against the police, the police filed against Szűcs. Prosecutor, defendant, witnesses, judge. New trial. Andrea Pelle in the courtroom. Hearing witnesses.
Bírósági tárgyalás, Fő utca, tárgyalóterem. Szűcs Jánost 1989-ben a Kelenvölgy presszóban rendőrök igazoltatták, belekötöttek a koronacímeres jelvénye miatt, majd szóváltást követően megbilincselték, előállították és megverték. A bántalmazás miatt Szűcs a rendőröket, a rendőrök Szűcsöt jelentették fel. Ügyész, vádlott, tanúk, a tárgyalást vezető bírónő. Új tárgyalás. A tárgyalóteremben Pelle Andrea. Tanúk meghallgatása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11, Duration: 34 min. 32 sec.
305-0-3:269/2
305-0-3.1991-035_91-35
Cases of Police Abuse. János Szűcs.
Rendőri túlkapások. Szűcs János.
Court trial in Fő Street, courtroom. When János Szűcs was asked to show his identity papers to police in a bar in 1989, he was bullied for his badge showing the coat of arms with the crown. After the dispute he was handcuffed, taken to the police station and beaten up. Szűcs filed for proceedings against the police, the police filed against Szűcs. Prosecutor, defendant, witnesses, judge. New trial. Andrea Pelle in the courtroom. Hearing witnesses. Witness Margit Horgos.
Bírósági tárgyalás, Fő utca, tárgyalóterem. Szűcs Jánost 1989-ben a Kelenvölgy presszóban rendőrök igazoltatták, belekötöttek a koronacímeres jelvénye miatt, majd szóváltást követően megbilincselték, előállították és megverték. A bántalmazás miatt Szűcs a rendőröket, a rendőrök Szűcsöt jelentették fel. Ügyész, vádlott, tanúk, a tárgyalást vezető bírónő. Új tárgyalás. Tanúk meghallgatása. Horgos Margit tanú.
Hungarian language, Date of production: 1991-12-05, Duration: 1 hour 34 min. 52 sec.
305-0-3:269/3
305-0-3.1991-035_91-35
Cases of Police Abuse. János Szűcs.
Rendőri túlkapások. Szűcs János.
Court trial in Fő Street, courtroom. When János Szűcs was asked to show his identity papers to police in a bar in 1989, he was bullied for his badge showing the coat of arms with the crown. After the dispute he was handcuffed, taken to the police station and beaten up. Szűcs filed for proceedings against the police, the police filed against Szűcs. Prosecutor, defendant, witnesses, judge. New trial. New counsel for the defendant. Filing a request of mercy to the President of the Republic. Witness Margit Horgos. Line up of policemen Tibor Bódis and Zsolt Trombitás.
Bírósági tárgyalás, Fő utca, tárgyalóterem. Szűcs Jánost 1989-ben a Kelenvölgy presszóban rendőrök igazoltatták, belekötöttek a koronacímeres jelvénye miatt, majd szóváltást követően megbilincselték, előállították és megverték. A bántalmazás miatt Szűcs a rendőröket, a rendőrök Szűcsöt jelentették fel. Ügyész, vádlott, tanúk, a tárgyalást vezető bírónő. Újabb tárgyalás. Új ügyvéd. Kegyelmi kérvény a köztársasági elnöknek. Horgos Margit, tanú; Bódis Tibor és Trombitás Zsolt rendőrök szembesítése.
Hungarian language, Date of production: 1992-02, Duration: 18 min.
Digital container #270
305-0-3:270/1
305-0-3.1991-036_91-36
Art Therapy for Disabled Persons
Művészetterápia fogyatékkal élőknek
Marczibányi Square. Art therapy for disabled persons. Show by the group of Éva Kalmár. Fantasy play, percussion instruments, puppet theater, handcrafts workshop.
Marczibányi tér. Művészetterápia fogyatékkal élőknek. Kalmár Éva csoportjának előadása. Fantáziajáték, ütős hangszerek, bábszínház, kézműves foglalkozás.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-16, Duration: 1 hour 50 sec.
305-0-3:270/2
305-0-3.1991-036_91-36
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Excerpt from Black Box film The Guards Went Home. Interview with Iván Pető. Economic consequences of the Soviet occupation. Compensation, inflation, supplying the army, delivery system, Soviet property in Hungary. Kádár's economic policy after 1956, the reform in 1968.
Részlet a Fekete Doboz Az őrök hazamentek című filmjéből. Beszélgetés Pető Ivánnal. A szovjet megszállás gazdasági következményei. Jóvátétel, infláció, a hadsereg ellátása, begyűjtési rendszer, magyarországi szovjet tulajdon. A kádári gazdaságpolitika 1956 után, az 1968-as reform.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 1 hour 18 min. 1 sec.
Digital container #271
305-0-3:271/1
305-0-3.1991-037_91-37
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Meeting of the delegates of the Alliance of Free Democrats. The meeting is hosted by Miklós Szabó, mayor of district 13. Opening speech by György Konrád. Speech by Stefan Musto. Proposal for agenda by Pál Juhász. János Kis on the crisis of the Alliance of Free Democrats, trends in Central Europe, weakening of liberal parties, liberal alternatives. Ferenc Kőszeg on the leadership of the Alliance of Free Democrats, candidates for president, steering committee. Iván Pető on amending the charter, the order of electing the steering committee and the president. Voting. Speech by candidates for party president Péter Tölgyessy, Imre Mécs, Alajos Dornbach.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Házigazda Szabó Miklós, XIII. kerületi polgármester. Konrád György megnyitója. Stefan Musto felszólalása. Juhász Pál napirendi szavazás előterjesztése. Kis János az SZDSZ válsága, közép-európai tendenciák, a liberális pártok meggyengülése, liberális alternatívák. Kőszeg Ferenc az SZDSZ vezetése, elnökjelöltek, ügyvivők. Pető Iván az alapszabály módosításról, ügyvivői testület és elnökválasztás sorrendje. Szavazás. Elnökjelöltek felszólalása: Tölgyessy Péter, Mécs Imre, Dornbach Alajos.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 3 hours 4 min. 12 sec.
Digital container #272
305-0-3:272/1
305-0-3.1991-038_91-38
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Speeches by candidates for president: Alajos Dornbach. Counting votes. János Kis' comment. Speeches by candidates for president: Péter Tölgyessy, Imre Mécs, Alajos Dornbach. Short interview with Péter Tölgyessy on democratic leadership. Report by Iván Pető on the work of the faction of the Alliance of Free Democrats. Miklós Haraszti on Tölgyessy, shouts. Interview with Tamás Fodor. Gáspár Miklós Tamás on the prospects of the Alliance of Free Democrats. Voting. Report of the Audit Committee on finances, Attila Virág. Opening the ballot boxes, counting ballots, results, congratulations. Short speech by Péter Tölgyessy. Nomination of candidates to the Steering Committee. Máyás Eörsi declines candidacy to the Steering Committee. Arguments by Miklós Haraszti, Károly Attila Soós, Gáspár Miklós Tamás.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Elnökjelöltek felszólalása: Dornbach Alajos. Szavazatszámlálás. Kis János felszólalása. Elnökjelöltek felszólalása: Tölgyessy Péter, Mécs Imre, Dornbach Alajos. Rövid Tölgyessy interjú, demokratikus vezetés. Pető Iván felszólalása, az SZDSZ frakció munkájáról. Haraszti Miklós Tölgyessyről, bekiabálások. Fodor Tamás interjú. Tamás Gáspár Miklós felszólalása, mi lesz az SZDSZ-ből. Urnás szavazás. A számvizsgáló bizottság beszámolója az SZDSZ gazdálkodásáról, Virág Attila. Urnák kibontása, szavazatszámlálás, eredmények, gratulációk. Rövid Tölgyessy beszéd. Ügyvivői Testület (ÜT), jelöltek felkérése. Eörsi Mátyás az ÜT jelöltség lemondásáról. Haraszti Miklós, Soós Károly Attila, Tamás Gáspár Miklós indoklása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 3 hours 4 min. 12 sec.
Digital container #273
305-0-3:273/1
305-0-3.1991-039_91-39
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Nomination of candidates for the Steering Committee. List of the names of candidates. Debate on the procedure of nomination, and on changing the charter. Interview with István Eörsi. A turn in the Alliance of Free Democrats. Interview with Alajos Dornbach on the Steering Committee, symptoms of ceasing to exist like the Smallholders' Party. Comments by Ottilia Solt, Tamás Bauer, Aladár Kard, Károly Attila Soós, Pál Juhász. Press conference of Péter Tölgyessy. The tasks of the new leadership, the state of the Alliance of Free Democrats, political program. Péter Tölgyessy interviewed by Júlia Verő. Potential allies of the Alliance of Free Democrats. Counting the ballots. Members of the Steering Committee. Distributing the list of names of candidates for the National Council and the Ethics Committee. Announcing the results of the voting for the Steering Committee. Declining membership in the Ethics Committee. Voting for the National Council. Delegates are leaving. Péter Tölgyessy and Iván Vitányi. Meeting of Péter Tölgyessy and the Steering Committee.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Ügyvivő Testület jelöltállítás. Jelöltek névsora. Vita az ügyvivő jelölés módjáról, az alapszabály módosításáról. Eörsi István interjú. Fordulat az SZDSZ-ben. Dornbach Alajos interjú az Ügyvivői Testületről (ÜT), a jelek, hogy az SZDSZ is feldarabolódik, mint a Kisgazdapárt. Solt Ottilia, Bauer Tamás, Kard Aladár, Soós Károly Attila, Juhász Pál hozzászólása. Tölgyessy Péter sajtótájékoztatója. Az új vezetés feladatai, az SZDSZ állapota, politikai program. Tölgyessy Péter interjú, riporter Verő Júlia. A SZDSZ lehetséges szövetségesei. Szavazatszámlálás. Az ÜT névsora. Az Országos Tanács (OT), a Jószolgálati és Etikai Bizottság jelöltek névsorának kiosztása. Az ÜT választás eredményeinek ismertetése. Lemondások a Jószolgálati és Etikai Bizottság tagságról. Szavazás az OT tagjairól. A küldöttek távozása. Tölgyessy Péter és Vitányi Iván. Tölgyessy és az ÜT tanácskozása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-24, Duration: 2 hours 57 min. 42 sec.
Digital container #274
305-0-3:274/1
305-0-3.1991-040_91-40
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Speech by Alajos Dornbach. Comments by delegates from the countryside. Iván Pető reports about the faction in the parliament. Miklós Haraszti on electing the president and Péter Tölgyessy, angry shouts. Tibor Vámosi from Sopron; Ferenc Magyari from Pilisvörösvár; comment by György Danis. Comments by Mátyás Eörsi, Kálmán Kovács, István Eörsi, Ferenc Wekler, Gáspár Miklós Tamás. Pál Juhász on the ballots counting committee. Rules for candidacy, list, voting. Debate on changing the statutes. Draft resolutions, extraordinary delegates' meeting, Ferenc Kőszeg.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Dornbach Alajos felszólalása. Vidéki küldöttek hozzászólása. Pető Iván a parlamenti frakcióról. Haraszti Miklós az elnökválasztásról, Tölgyessy Péterről; indulatos bekiabálások. Vámosi Tibor, Sopron; Magyari Ferenc, Pilisvörösvár; Danis György hozzászólása. Felszólalások: Eörsi Mátyás, Kovács Kálmán, Eörsi István, Wekler Ferenc, Tamás Gáspár Miklós. Juhász Pál a szavazatszámláló bizottságról. Jelöltállítási szabályok, lista, szavazás. Alapszabálymódosítási vita. Határozati javaslatok, rendkívüli küldöttgyűlés, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 3 hours 3 min. 37 sec.
Digital container #275
305-0-3:275/1
305-0-3.1991-041_91-41
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Candidates for the National Council, distributing ballot cards, briefing on the voting procedure. Aladár Kard reports on the results of the Steering Committee elections. Péter Kádár's speech on behalf of elected members of the Steering Committee. Voting on the National Council members, filling out ballot cards.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Az Országos Tanács (OT) jelöltjei, szavazólapok kiosztása, tájékoztató a szavazás menetéről. Kard Aladár ismerteti az Ügyvivői Testület (ÜT) választás eredményét. Kádár Péter beszéde a megválasztott ügyvivők nevében. Lemondások a Jószolgálati és Etikai Bizottság tagságról. Szavazás az OT tagjairól, szavazólapok kitöltése.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-24, Duration: 23 min. 39 sec.
Digital container #276
305-0-3:276/1
305-0-3.1991-042_91-42
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. The host is Miklós Szabó, Mayor of district 13. Opening remarks by György Konrád. Speech by Stefan Musto. Pál Juhász presents the day's agenda for voting. János Kis on the crisis of the Alliance of Free Democrats, trends in Central Europe, weakening of liberal parties, liberal alternatives. Ferenc Kőszeg on the leadership of the Alliance of Free Democrats, candidates for president, members of the Steering Committee. Iván Pető on changing the statutes, order of electing the members of the Steering committee and the president. Voting. Speech by candidates for president: Péter Tölgyessy, Imre Mécs, Alajos Dornbach.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Házigazda Szabó Miklós, XIII. kerületi polgármester. Konrád György megnyitója. Stefan Musto felszólalása. Juhász Pál napirendi szavazás előterjesztése. Kis János az SZDSZ válsága, közép-európai tendenciák, a liberális pártok meggyengülése, liberális alternatívák. Kőszeg Ferenc az SZDSZ vezetése, elnökjelöltek, ügyvivők. Pető Iván az alapszabály módosításról, ügyvivői testület és elnökválasztás sorrendje. Szavazás. Elnökjelöltek felszólalása: Tölgyessy Péter, Mécs Imre, Dornbach Alajos.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 3 hours 5 min. 12 sec.
Digital container #277
305-0-3:277/1
305-0-3.1991-043_91-43
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Speech by candidate for president Alajos Dornbach. Comments by delegates from the countryside. Iván Pető on the faction in the parliament. Miklós Haraszti on electing the president and on Péter Tölgyessy, angry shouts. Comments by Tibor Vámosi from Sopron, Ferenc Magyari from Pilisvörösvár and György Danis. Speeches by Mátyás Eörsi, Kálmán Kovács, István Eörsi, Ferenc Wekler, Gáspár Miklós Tamás. Pál Juhász on the ballot counting committee. Rules of nominating candidates, voting. Debate on changing the statutes. Recommendations for resolutions, exceptional meeting of delegates, Ferenc Kőszeg.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Elnökjelöltek felszólalása: Dornbach Alajos. Vidéki küldöttek hozzászólása. Pető Iván a parlamenti frakcióról. Haraszti Miklós az elnökválasztásról, Tölgyessy Péterről, indulatos bekiabálások. Vámosi Tibor, Sopron; Magyari Ferenc, Pilisvörösvár; Danis György hozzászólása. Felszólalások: Eörsi Mátyás, Kovács Kálmán, Eörsi István, Wekler Ferenc, Tamás Gáspár Miklós. Juhász Pál a szavazatszámláló bizottságról. Jelöltállítási szabályok, lista, szavazás. Alapszabálymódosítási vita. Határozati javaslatok, rendkívüli küldöttgyűlés, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 3 hours 4 min. 9 sec.
Digital container #278
305-0-3:278/1
305-0-3.1991-044_91-44
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. The hall slowly fills. Nominating candidates for Steering Committee membership. List of names of candidates. Debate on the nomination procedure and on changing the statutes. Interview with István Eörsi. Turn in the Alliance of Free Democrats. Interview with Alajos Dornbach on the Steering Committee and on the symptoms of ceasing to exist, like the Smallholders' Party. Comments by Ottilia Solt, Tamás Bauer, Aladár Kard, Károly Attila Soós, Pál Juhász. Press conference of Péter Tölgyessy. Tasks of the new leadership, state of the Alliance of Free Democrats, political program. Júlia Verő's interview with Péter Tölgyessy. Potential allies of the Alliance of Free Democrats. Counting the ballots. List of the members of the Steering Committee. Distributing the list of names of candidates for members of the National Council and the Ethical Committee. Reporting on the results of the National Council elections. Resignations from the Ethical Committee. Voting on the National Council. Delegates leaving. Péter Tölgyessy and Iván Vitányi. Discussion between Tölgyessy and the National Council.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Lassan megtelő ülésterem. Ügyvivő Testület (ÜT) jelöltállítás. Jelöltek névsora. Vita az ügyvivő jelölés módjáról, az alapszabály módosításáról. Eörsi István interjú. Fordulat az SZDSZ-ben. Dornbach Alajos interjú az Ügyvivői Testületről, a jelek, hogy az SZDSZ is szétesik, mint a Kisgazdapárt. Solt Ottilia, Bauer Tamás, Kard Aladár, Soós Károly Attila, Juhász Pál hozzászólása. Tölgyessy Péter sajtótájékoztatója. Az új vezetés feladatai, az SZDSZ állapota, politikai program. Tölgyessy Péter interjú, riporter Verő Júlia. A SZDSZ lehetséges szövetségesei. Szavazatszámlálás. Az ÜT névsora. Az Országos Tanács, a Jószolgálati és Etikai Bizottság jelöltek névsorának kiosztása. Az ÜT választás eredményeinek ismertetése. Lemondások a Jószolgálati és Etikai Bizottság tagságról. Szavazás az OT tagjairól. A küldöttek távozása. Tölgyessy Péter és Vitányi Iván. Tölgyessy és az ÜT tanácskozása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-24, Duration: 2 hours 58 min. 30 sec.
Digital container #279
305-0-3:279/1
305-0-3.1991-045_91-45
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Electing the National Council, distributing ballot cards. Aladár Kard reports on the results of the election of the Steering Committee. Péter Kádár speaks on behalf of elected members of the Steering Committee. Resignations from the Ethical Committee. Voting on the members of the National Committee, filling out ballot cards.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Országos Tanács (OT) megválasztása, szavazólapok kiosztása. Kard Aladár ismerteti az Ügyvivő Testület (ÜT) választás eredményét. Kádár Péter beszéde a megválasztott ügyvivők nevében. Lemondások a Jószolgálati és Etikai Bizottság tagságról. Szavazás az OT tagjairól, szavazólapok kitöltése.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-24, Duration: 34 min. 25 sec.
Digital container #280
305-0-3:280/1
305-0-3.1991-046_91-46
Meeting of the Delegates of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Sports hall in Fáy Street. Assembly of delegates of the Alliance of Free Democrats. Excerpt from György Konrád's opening speech. Comments by Stefan Musto. Pál Juhász' presentation on voting for the daily agenda. Excerpt from the speech by János Kis on the crisis of the Alliance of Free Democrats. Comments by presidential candidates Péter Tölgyessy, Imre Mécs, Alajos Dornbach. Short interview with Péter Tölgyessy on his chances and democratic leadership. Excerpt from Iván Pető's speech on the activities of the faction of the Alliance of Free Democrats. Miklós Haraszti on Tölgyessy, shouts. Interview with Tamás Fodor. Comment by Ferenc Magyari. Excerpt from the speech by Gáspár Miklós Tamás on the prospects of the Alliance of Free Democrats. Casting ballots. Report of the Audit Committee on the finances of the Alliance of Free Democrats, Attila Virág. Opening ballot boxes, counting ballots, results, congratulations. Short speech by Péter Tölgyessy, praising the Alliance of Free Democrats. The Steering Committee, nominating candidates. Mátyás Eörsi on rejecting candidacy. Arguments by Miklós Haraszti, Károly Attila Soós, Gáspár Miklós Tamás.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Konrád György megnyitója, részlet. Stefan Musto felszólalása. Juhász Pál napirendi szavazás előterjesztése. Kis János felszólalása, az SZDSZ válsága, részlet. Elnökjelöltek felszólalása: Tölgyessy Péter, Mécs Imre, Dornbach Alajos. Rövid Tölgyessy interjú, esélyei, demokratikus vezetés. Pető Iván felszólalása, az SZDSZ frakció munkájáról, részlet. Haraszti Miklós Tölgyessyről, bekiabálások. Fodor Tamás interjú. Magyari Ferenc, aki nem látható - hozzászólása. Tamás Gáspár Miklós felszólalása, mi lesz az SZDSZ-ből, részlet. Urnás szavazás. A számvizsgáló bizottság beszámolója az SZDSZ gazdálkodásáról, Virág Attila. Urnák kibontása, szavazatszámlálás, eredmények, gratulációk. Rövid Tölgyessy beszéd, az SZDSZ méltatása. Ügyvivői Testület (ÜT), jelöltek felkérése. Eörsi Mátyás az ÜT jelöltség lemondásáról. Haraszti Miklós, Soós Károly Attila, Tamás Gáspár Miklós indoklása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 3 hours 5 min.
Digital container #281
305-0-3:281/1
305-0-3.1991-047_91-49
French Goose Liver Producers
Francia libamájtermelők
French goose liver producers fight for the market. Southern Western France. Jars of liver paté. Map of the spatial distribution of traders and producers of fat goose liver. Rural house, talking with a local goose farmer. Baskets decorated with duck and goose shapes. Duck farm, outhouses, sign posts, Manciet. Checking the trucks. The representative of producers on the protective measures and import embargo. Landscapes, urban landscapes. A processing and sales site. Processing liver. Ducks in cages.
Francia libamájtermelők harca a piacért. Délnyugat-Franciaország. Májpástétomos üvegek. Térkép: hízott máj kereskedők, termelők területi megoszlása. Vidéki ház, beszélgetés egy helyi tenyésztővel. Kacsa- és libaformájú kosarak, dísztárgyak. Kacsafarm, gazdasági épületek, jelzőtáblák, Manciet. Kamion ellenőrzés. A termelők képviselője a védőzárról, importkorlátozásról. Táj- és városképek. Feldolgozó és árusító telephely. Májfeldolgozás. Kacsák ketrecben.
French language, Date of production: 1991-12-10, Duration: 1 hour 4 min.
Digital container #282
305-0-3:282/1
305-0-3.1991-048_91-50
French Goose Liver Producers
Francia libamájtermelők
French goose liver producers fight for the market. Southern Western France, Terrasson. The owner tells about the history of the business. Exhibition of the products, posters. Another family business, interview in their home. Force feeding geese by machine.
Francia libamájtermelők harca a piacért. Délnyugat-Franciaország, Terrasson. A Bizac cég telephelye. A tulajdonos a cég történetéről. Reprezentatív kiállítás a cég termékeiből, plakátok. Másik családi vállalkozás, interjú családi körben. Gépi libatömés.
French language, Date of production: 1991-12-12, Duration: 57 min. 36 sec.
Digital container #283
305-0-3:283/1
305-0-3.1991-049_91-51
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról
Mátyásföld, headquarters of the Southern Army, barracks. Images of the compound, buildings. Statue of Lenin in the garden, copies of Pravda on the wall. A Soviet officers talks about the facilities, the situation after withdrawal. Sports fields, book store, grocery store. Photo tableau with photos of the withdrawal. Swimming pool, post office.
Mátyásföld, a Déli Hadseregcsoport főhadiszállása, laktanya. Képek az objektum területéről, épületeiről, Lenin szobor a kertben, faliújságon Pravda újságok. Szovjet tiszt a létesítményekről, a kivonulás utáni helyzetről. Sporttelep, könyvesbolt, ABC áruház. Tabló a kivonulás képeivel. Uszoda, posta.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-31, Duration: 25 min. 6 sec.
305-0-3:283/2
305-0-3.1991-049_91-51
Homeless at Western Railway Station
Nyugati pályaudvari hajléktalanok
Budapest, Western Railway Station. Guards with dogs vacate the waiting hall. Railway workers, policemen. Checking identities, dispute with a homeless man. Row of pavilions in front of the station, everyday life.
Budapest, Nyugati pályaudvar. Biztonsági őrök kutyákkal kiürítik a várótermet. Vasutasok, rendőrök. Igazoltatás, vasutas vitája egy hajléktalan férfival. Pavilonsor a pályaudvar előtt, életképek.
Hungarian language, Date of production: 1990-10-31, Duration: 18 min. 46 sec.
305-0-3:283/3
305-0-3.1991-049_91-51
Summer at Balaton
Balatoni nyár
Balaton. Family vacation, István Jávor.
Balaton. Családi nyaralás, Jávor István.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 13 min. 25 sec.
Digital container #284
305-0-3:284/1
305-0-3.1991-050_91-54
French Goose Liver Producers
Francia libamájtermelők
Kiskunlacháza. Fat liver processing unit of the Universal Consumers' and Retailers' Cooperative. Weighing, processing, sorting. Talking to a women raising geese about quality, investment, profit, demonstration of French farmers. Talking to an employee of the cooperative about the grading of goose liver, setting the truck on fire, French farmers, suppressing prices. Packaging. Goose raising hall. Talking to goose raisers. Loading liver on a truck destined to France. Talking to the driver. Stan Jade, head of Hung avis talks about the measures taken by French authorities, transportation, health standards, destruction of products.
Kiskunlacháza. Általános Fogyasztási és Értékesítési Szövetkezet (ÁFÉSZ), hízott máj feldolgozó részleg. Mérés, feldolgozás, osztályozás. Beszélgetés egy libázó asszonnyal minőségről, haszonról, befektetésről, a francia parasztok demonstrációjáról. Hűtőtárolók. Beszélgetés az ÁFÉSZ dolgozójával libamáj minősítésről, a libamáj szállító kamion felgyújtásáról, a francia parasztokról, árletörésről. Csomagolás. Libatenyésztő csarnok, libák. Beszélgetés libatenyésztőkkel. Májszállítmány pakolása a Franciaországba tartó kamionba. Beszélgetés a kamion vezetőjével. A Hungavis vezetője, Jásdi István a francia hatósági intézkedésekről, szállítás, egészségügyi normák, árukészlet megsemmisítésről.
Hungarian language, Date of production: 1991-12-20, Duration: 3 hours 4 min.
Digital container #285
305-0-3:285/1
305-0-3.1991-051_91-55
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary, Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
Budapest, the neighborhood of Zengő restaurant. Interview with Károly Vandrák. He was brutally beaten by Soviet soldiers in 1981, became handicapped for the rest of his life. Unable to work, never received compensation.
Budapest, Zengő Vendéglő környéke. Vandrák Károly interjú. 1981-ben szovjet katonák brutálisan megverték, egész életére megnyomorodott. Munkaképtelen, kártérítést nem kapott.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 30 min. 15 sec.
305-0-3:285/2
305-0-3.1991-051_91-55
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary, Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
Home of Mrs. Galasó. Interview. In 1956 her spouse, Sándor Lukácsi, was shot in the head by Soviet soldiers and thrown in the Danube at the town of Taksony.
Galasó Rezsőné lakása. Interjú. Élettársa, Lukácsi Sándor 1986-ban rablógyilkosság áldozata lett. Szovjet katonák fejbelőtték és Taksonynál a Dunába hajították.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 50 min. 55 sec.
305-0-3:285/3
305-0-3.1991-051_91-55
Withdrawal of Soviet Troops from Hungary, Victims
Szovjet hadsereg kivonása Magyarországról, áldozatok
Tünde Puzsoma. Interview. She fell victim to Soviet soldiers in Szolnok in 1987. Torture, rape. To escape rape, she jumped out of the balcony. As a result of her injuries she can become paralytic any time. She never received any compensation.
Puzsoma Tünde. Interjú. Szovjet katonák áldozata lett Szolnokon 1987-ben. Kínzás, erőszak. A nemi erőszak elől menekülve kiugrik az erkélyről. Bármikor lebénulhat. Kártérítését nem kapta meg.
Hungarian language, Date of production: 1991, Duration: 28 min. 44 sec.
Digital container #286
305-0-3:286/1
305-0-3.1992-001_92-1
Portrait of Zsolt Zétényi
Zétényi Zsolt portré
Offices of the Hungarian Democratic Forum in District 2. Zétényi's presentation of the bill on justice and on limitation drafted by Zétényi and Takács. Control by the Constitutional Court. Questions from the audience, answers.
A Magyar Demokrata Fórum II. kerületi irodája. Zétényi Zsolt előadása a Zétényi–Takács-féle igazságtételi törvényjavaslatról illetve a Zétényi–Takács-féle elévülési törvényről. Alkotmánybírósági kontroll. A közönség kérdései, válaszok.
Hungarian language, Date of production: 1991-12-12, Duration: 2 hours 35 min. 40 sec.
Digital container #287
305-0-3:287/1
305-0-3.1992-002_92-2
Conference on Sense of Justice and Truth at the Central European University in Prague
Jogérzet és igazságérzet konferencia, Közép Európai Egyetem CEU, Prága
Prague, Charles University. Conference organized by the Central European University. Presentations, contributions. Historical justice, rule of law, limitation of acts of injustice, irreconcilability of law and politics, criminal proceedings against committers of injustice in ex-communist states. Alajos Dornbach on the bill on limitation drafted by Zétényi and Takács and on collective discrimination. András Sajó translates. Interview with Pál Solt. Court, bench, rule of law.
Prága, Károly Egyetem. Central European University (CEU) konferencia, előadások, felszólalások. Történelmi igazságtétel, jogállamiság, jogtalanságok elévülése, jog és politika összeférhetetlensége, büntetőjogi felelősségrevonás a volt kommunista államokban. Dornbach Alajos a Zétényi–Takács-féle elévülési törvényről és a kollektív diszkriminációról, Sajó András fordít. Solt Pál interjú. Bíróság, bírói kar, jogállam.
English language, Date of production: 1992-12-14, Duration: 3 hours 3 min. 25 sec.
Digital container #288
305-0-3:288/1
305-0-3.1992-003_92-3a
Conference on Sense of Justice and Truth at the Central European University in Prague
Jogérzet és igazságérzet konferencia, Közép Európai Egyetem CEU, Prága
Prague, Charles University. Conference organized by the Central European University. Presentations, contributions. Historical justice, rule of law, limitation of acts of injustice, irreconcilability of law and politics, criminal proceedings against committers of injustice and abuse of law in ex-communist states. Contribution by Imre Békés, expert review of the bill, drafted by Zétényi and Takács, on criminal accountability, guaranties of limitation. Comment by Csaba Varga, limitation, retroactive legislation. Interview with Imre Békés. Legal certainty, legal effects.
Prága, Károly Egyetem. Central European University (CEU) konferencia, előadások, felszólalások. Történelmi igazságtétel, jogállamiság, jogtalanságok elévülése, büntetőjogi felelősségrevonás, jog és politika összeférhetetlensége, pártállami bűntettek büntethetősége a volt kommunista államokban. Békés Imre felszólalása, szakvélemény a Zétényi-Takács törvénytervezetről, büntetőjogi felelősségről, elévülési garanciákról. Varga Csaba felszólalása, elévülés, visszaható törvényhozás. Békés Imre interjú. Jogbiztonság, jogkövetkezmények.
English language, Date of production: 1992-12-14, Duration: 3 hours 4 min. 9 sec.
Digital container #289
305-0-3:289/1
305-0-3.1992-004_92-3b
Conference on Sense of Justice and Truth at the Central European University in Prague
Jogérzet és igazságérzet konferencia, Közép Európai Egyetem CEU, Prága
Prague, Charles University. Conference organized by the Central European University. Presentations, contributions. Historical justice, rule of law, limitation of acts of injustice, irreconcilability of law and politics, criminal proceedings against committers of injustice and abuse of law in ex-communist states. Contribution by Imre Békés, expert review of the bill, drafted by Zétényi and Takács, on criminal accountability, guaranties of limitation. Comment by Csaba Varga. Interview with Imre Békés. Legal certainty, legal effects.
Prága, Károly Egyetem. Central European University (CEU) konferencia, előadások, felszólalások. Történelmi igazságtétel, jogállamiság, jogtalanságok elévülése, büntetőjogi felelősségrevonás, Jog és politika összeférhetetlensége, pártállami bűntettek büntethetősége a volt kommunista államokban. Békés Imre felszólalása, szakvélemény a Zétényi-Takács törvénytervezetről, büntetőjogi felelősségről, elévülési garanciákról. Varga Csaba felszólalása. Békés Imre interjú. Jogbiztonság, jogkövetkezmények.
English language, Date of production: 1992-12-14, Duration: 3 hours 3 min. 30 sec.
Digital container #290
305-0-3:290/1
305-0-3.1992-005_92-4
Conference on Sense of Justice and Truth at the Central European University in Prague
Jogérzet és igazságérzet konferencia, Közép Európai Egyetem CEU, Prága
Prague, Charles University. Conference organized by the Central European University. Presentations, contributions. Historical justice, rule of law, limitation of acts of injustice, irreconcilability of law and politics, criminal proceedings against committers of injustice and abuse of law in ex-communist states. Session moderated by András Sajó. Presentation by Vanda Lamm on the bill drafted by Zétényi and Takács and the European treaty on human rights. Presentation by György Bence on lawfulness and natural moral sense. István Rév's presentation on the ceremony of the reburial of Imre Nagy and the martyrs, and its role in society.
Prága, Károly Egyetem. Central European University (CEU) konferencia, előadások, felszólalások. Történelmi igazságtétel, jogállamiság, jogtalanságok elévülése, büntetőjogi felelősségrevonás, jog és politika összeférhetetlensége, pártállami bűntettek büntethetősége a volt kommunista államokban. Moderátor Sajó András. Lamm Vanda előadása, a Zétényi-Takács törvénytervezet és az emberi jogok európai egyezménye. Bence György előadása, jogszerűség és a természetes erkölcsi érzék. Rév István előadása Nagy Imre és mártírtársai újratemetésének ceremóniájáról és szerepéről a társadalomban.
English language, Date of production: 1992-12, Duration: 2 hours 41 min. 35 sec.
Digital container #291
305-0-3:291/1
305-0-3.1992-006_92-5
Conference on Sense of Justice and Truth at the Central European University in Prague
Jogérzet és igazságérzet konferencia, Közép Európai Egyetem CEU, Prága
Prague, Charles University. Conference organized by the Central European University. Presentations, contributions. Historical justice, rule of law, limitation of acts of injustice, irreconcilability of law and politics, criminal proceedings against committers of injustice and abuse of law in ex-communist states. Inserts, bulletin board at the university.
Prága, Károly Egyetem. Central European University (CEU) konferencia, előadások, felszólalások. Történelmi igazságtétel, jogállamiság, jogtalanságok elévülése, büntetőjogi felelősségrevonás, jog és politika összeférhetetlensége, pártállami bűntettek büntethetősége a volt kommunista államokban. Vágóképek, egyetemi faliújság.
English language, Date of production: 1992-12-15, Duration: 1 hour 46 min. 26 sec.
Digital container #292
305-0-3:292/1
305-0-3.1992-007_92-6
Conference on Sense of Justice and Truth at the Central European University in Prague
Jogérzet és igazságérzet konferencia, Közép Európai Egyetem CEU, Prága
Prague, Charles University. Conference organized by the Central European University. Presentations, contributions. Historical justice, rule of law, limitation of acts of injustice, irreconcilability of law and politics, criminal proceedings against committers of injustice and abuse of law in ex-communist states. Interviews with participants of the conference. Interview with Csaba Varga on the legal, moral aspects of the bill drafted by Zétényi and Takács, social tensions. Interview with Alajos Dornbach, issues of retroactive legislation, the bill drafted by Zétényi and Takács. Interview with Vanda Lamm, the bill drafted by Zétényi and Takács and international law, guaranties in procedural laws. Interview with Jon Elster, András Sajó, György Bence, George P. Fletcher. Inserts, Prague.
Prága, Károly Egyetem. Central European University (CEU) konferencia. Történelmi igazságtétel, jogállamiság, jogtalanságok elévülése, büntetőjogi felelősségrevonás, jog és politika összeférhetetlensége, pártállami bűntettek büntethetősége a volt kommunista államokban. Interjúk a konferencia résztvevőivel. Varga Csaba interjú. A Zétényi-Takács törvénytervezet jogi, erkölcsi kérdései, társadalmi feszültségek. Dornbach Alajos interjú. A visszamenőleges felelősségrevonás kérdései, Zétényi-Takács törvénytervezet. Lamm Vanda interjú. A Zétényi-Takács törvénytervezet és a nemzetközi jog, eljárásjogi garanciák. Jon Elster interjú. Sajó András interjú. Bence György interjú. George P. Fletcher interjú. Vágóképek, Prága.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-15, Duration: 2 hours 42 min. 38 sec.
Digital container #293
305-0-3:293/1
305-0-3.1992-008_92-7
Rebellion of Students at the Dormitory.
Lázadó kollégiumi diákok
Miskolc. Diósgyőr Ironworks Vocational School and Dormitory. Interview with the head of the dorm. A pupil, Péter Vass, committed suicide because of conditions at the dorm. Minutes, resolutions. 196 young people issued a petition against the heads of the dorm. They complain about abuse, violence, starvation, theft and hygienic problems. Images of the dorm and its environment. Director László Németh. Police station in Miskolc. Officer József Farkas on Péter Vass' death and closing the case.
Miskolc. Diósgyőr-Vasgyári Szakmunkásképző Iskola és Kollégium. Interjú a kollégium vezetőjével. Vass Péter diák öngyilkos lett a kollégiumi állapotok miatt. Jegyzőkönyvek, határozatok.196 fiatal petíciója a kollégium vezetése ellen. Panaszaik, bántalmazás, erőszak, éhezés, lopások, higiénia. Képek a kollégiumról és környékéről. Németh László igazgató. Miskolc, Rendőrkapitányság. Farkas József őrnagy Vass Péter haláláról, az ügy lezárásáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-01, Duration: 2 hours 24 min. 30 sec.
Digital container #294
305-0-3:294/1
305-0-3.1992-009_92-8a
Memories of the Gulag. Dr. Béla Iványi
Emlékezések a Gulágról. Dr. Iványi Béla
Interview with Dr. Béla Iványi. Iványi's house in Grindelwald, Switzerland. Objects of Hungarian folk art, folk motives on the house. Press photos of the Gulag. Forced labor in Norilsk. Inserts, landscape in Switzerland.
Dr. Iványi Béla interjú. Svájc, Grindelwald. Iványi doktor háza. Magyar népművészeti tárgyak, népművészeti motívumok a házon. Sajtófotók a Gulágról. Kényszermunka a norilszk-i Gulágon. Vágóképek, svájci tájak.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 1 hour 21 min. 56 sec.
305-0-3:294/2
305-0-3.1992-009_92-8a
Memories of Gulag. Lajos Mikluszkó Mester
Emlékezések a Gulágról. Mikluszkó Mester Lajos
Interview with Lajos Mikluszkó Mester. Image of streets in Jászberény. The prison in 1956, currently a shoe making factory. Lajos Mikluszkó Mester tries to find the places where he was imprisoned and people he used to know. Meeting Béla Berényi, a one-time fellow prisoner.
Mikluszkó Mester Lajos interjú. Mikluszkó Mester Lajos udvara. Jászberény, utcaképek. A börtön épülete 1956-ból, jelenleg cipőipari vállalat. Mikluszkó Mester Lajos börtönévei helyszíneit, ismerőseit keresi. Találkozás Berényi Bélával, régi fogolytársával.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 1 hour 21 min. 36 sec.
305-0-3:294/3
305-0-3.1992-009_92-8a
Árpád Göncz's Visit at the National Association of Hungarian Journalists
Göncz Árpád látogatása a Magyar Újságírók Szövetségében
Seat of the National Association of Hungarian Journalists. Greeting speech by Pál Bodor. Report on the activities and objectives of the Association. Árpád Göncz on the role of the press. The audience includes Gizella Tarnói, Zoltán Lovas, Péter Szauer, László Róbert, József László.
Magyar Újságírók Szövetsége (MÚOSZ) székház. Bodor Pál köszöntő beszéde. Beszámoló a MÚOSZ tevékenységéről, célkitűzéseiről. Göncz Árpád a sajtó szerepéről. A közönség soraiban Tarnói Gizella, Lovas Zoltán, Szauer Péter, Róbert László, László József.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 20 min. 44 sec.
Digital container #295
305-0-3:295/1
305-0-3.1992-010_92-8b
Memories of Gulag. Lajos M., 42 Years Old
Emlékezések a Gulágról. M. Lajos, 42 éves
Radio play in the Hungarian Radio, based on Zsolt Csalog's book. Lajos M. is Lajos Mikluszkó Mester in real life. He is played by Miklós B. Székely, screenplay is written by Zsolt Csalog, the director is Ferenc Dániel, technician is Zoltán Németh. Zsolt Csalog's telephone conversation with Dr. Béla Iványi.
Magyar Rádió, hangjáték stúdió. Csalog Zsolt M. Lajos, 42 éves című könyvéből készült hangjáték felvétele. M. Lajos azonos Mikluszkó Mester Lajossal. Székely B. Miklós színész, Csalog Zsolt író, Dániel Ferenc rendező, Németh Zoltán technikus. Csalog Zsolt telefonbeszélgetése dr. Iványi Bélával.
Hungarian language, Date of production: 1992-01-30, Duration: 1 hour 56 min. 25 sec.
Digital container #296
305-0-3:296/1
305-0-3.1992-011_92-8a
Records of the Institute of Political History
A Politikatörténeti Intézet iratai
Archives of the Institute of Political History. Putting a restriction on the documents of the Hungarian Workers' Party and the Hungarian Socialist Workers' Party between 1948 and 1989. Interview with Katalin Zalai, director György Földes, researchers Anita Kalmár, Gábor Iványi on research projects that have been begun. Secrecy, nationalization, political manipulation. Closed meeting in Mátyás Rákosi's one time office on handing over records to the Central Archives. Sealing the offices where restricted records are kept. Applications for membership.
Politikatörténeti Intézet Levéltára. A Magyar Dolgozók Pártja (MDP) és a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) 1948-1989 közötti iratainak zárolása. Interjúk: Zalai Katalin, Földes György igazgató. Kutatók, Kalmár Anita, Iványi Gábor a megkezdett kutatásokról. Titokvédelem, államosítás, politikai manipuláció. Zárt tárgyalás Rákosi Mátyás valamikori szobájában az iratok átadásáról a Központi Levéltárnak. Zárolt iratokat tartalmazó szobák lepecsételése, lezárása. Tagfelvételi kérelmek.
Hungarian language, Date of production: 1992-01-08, Duration: 1 hour 5 min. 25 sec.
Digital container #297
305-0-3:297/1
305-0-3.1992-012_92-8b
Records of the Institute of Political History
A Politikatörténeti Intézet iratai
Archives of the Institute of Political History. Putting a restriction on the documents of the Hungarian Workers' Party and the Hungarian Socialist Workers' Party between 1948 and 1989. Interview with Katalin Zalai, director György Földes, researchers Anita Kalmár, Gábor Iványi on research projects that have been begun. Secrecy, nationalization, political manipulation. Closed meeting in Mátyás Rákosi's one time office on handing over records to the Central Archives. Sealing the offices where restricted records are kept. Applications for membership.
Politikatörténeti Intézet Levéltára. A Magyar Dolgozók Pártja (MDP) és a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) 1948-1989 közötti iratainak zárolása. Interjúk: Zalai Katalin, Földes György igazgató. Kutatók Kalmár Anita, Iványi Gábor a megkezdett katatásokról. Titokvédelem, államosítás, politikai manipuláció. Zárt tárgyalás Rákosi Mátyás valamikori szobájában az iratok átadásáról a Központi Levéltárnak. Zárolt iratokat tartalmazó szobák lepecsételése, lezárása. Tagfelvételi kérelmek.
Hungarian language, Date of production: 1992-01-08, Duration: 17 min. 7 sec.
Digital container #298
305-0-3:298/1
305-0-3.1992-013_92-8c
Memories of Gulag. Dr. Béla Iványi
Emlékezések a Gulágról. Dr. Iványi Béla
Interview with Dr. Béla Iványi. Grindelwald, Switzerland. Dr. Iványi's office, images of the street. Iványi's house. Talking about Lajos Mikluszkó Mester, Gulag, objectivity about experience. Objects of Hungarian folk art, folk motives on Iványi's house. Press photos of the Gulag. Forced labor in Norilsk. Inserts, landscape in Switzerland.
Dr. Iványi Béla interjú. Svájc, Grindelwald. Iványi doktor praxisa, utcaképek. Dr. Iványi Béla lakása. Mikluszkó Mester Lajosról , Gulágról, átélt élmények objektivitásáról. Magyar népművészeti tárgyak, népművészeti motívumok a házon. Sajtófotók a Gulágról. Kényszermunka a norilszk-i Gulágon. Vágóképek, svájci tájak.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 1 hour 4 min. 17 sec.
305-0-3:298/2
305-0-3.1992-013_92-8c
Memories of Gulag. Lajos M., 42 Years Old
Emlékezések a Gulágról. M. Lajos, 42 éves
Radio play in the Hungarian Radio, based on Zsolt Csalog's book. Lajos M. is Lajos Mikluszkó Mester in real life. He is played by Miklós B. Székely, screenplay is written by Zsolt Csalog, the director is Ferenc Dániel, technician is Zoltán Németh. Zsolt Csalog's telephone conversation with Dr. Béla Iványi.
Magyar Rádió, hangjáték stúdió. Csalog Zsolt M. Lajos, 42 éves című könyvéből készült hangjáték felvétele. M. Lajos azonos Mikluszkó Mester Lajossal. Székely B. Miklós színész, Csalog Zsolt író, Dániel Ferenc rendező, Németh Zoltán technikus. Csalog Zsolt telefonbeszélgetése dr. Iványi Bélával.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 1 hour 56 min. 25 sec.
Digital container #299
305-0-3:299/1
305-0-3.1992-014_92-8d
The White Sea Channel
Fehér-tenger-Balti csatorna
The 1930s. Excerpts from archival Soviet propaganda film on the construction of the White Sea Channel. The Baltic and the White Sea. Deforestation, Lake Onega, forced labor, stone quarry. Kitchen, doctor's surgery. Change of seasons, snowy landscape, construction stops because of the cold. Prisoners with tattoos. The building of the prison.
1930-as évek. Archív szovjet propagandafilm részletek a Fehér-tengeri Csatorna építéséről. Balti-tenger, Fehér-tenger. Erdőírtás, Onyega-tó, kényszermunka, kőbánya. Konyha, orvosi rendelő. Évszakváltás, havas táj, a hideg miatt leálló építkezés. Tetovált fegyencek. Börtönépület.
Russian language, Date of production: 1992, Duration: 15 min. 15 sec.
305-0-3:299/2
305-0-3.1992-014_92-8d
Iosiph Vissarionovich Stalin
Joszif Visszarionovics Sztálin
The 1930s. Archival Soviet propaganda film. Moscow. Iosiph Vissarionovich Stalin and his escort. Labor Day ceremony. Red Square. Crowd hailing Stalin. Spectacular gymnastics show in front of the grand stand.
1930-as évek. Archív szovjet propagandafilm. Moszkva. Joszif Visszarionovics Sztálin és kísérete. Május 1. Ünnepség a Vörös téren. Sztálint éltető tömeg, látványos tornabemutató a tribün elõtt.
French language, Date of production: 1992, Duration: 4 min.
305-0-3:299/3
305-0-3.1992-014_92-8d
French Goose Liver Producers
Francia libamájtermelők
French goose liver producers fight for the market. Checking a French truck. The representative of producers on protective measures and import embargo. István Jásdi, head of Hungavis talks about the measures taken by French authorities, transportation, health standards, destruction of products. Terrasson, Southern Western France. Headquarters of the company Bizac. The owner speaks about the Hungarian market.
Francia libamájtermelők harca a piacért. Francia kamion ellenőrzése. A termelők képviselője a védőzárról, importkorlátozásról. A Hungavis vezetője, Jásdi István a francia hatósági intézkedésekről, szállítás, egészségügyi normák, árukészlet megsemmisítésről. Délnyugat-Franciaország, Terrasson. A Bizac cég telephelye. A tulajdonos a magyar piacról.
Russian language, Date of production: 1991-12, Duration: 15 min. 10 sec.
Digital container #300
305-0-3:300/1
305-0-3.1992-015_92-8e
Solovetsky Islands
Szolovki
End of the 1930s. Soviet archival propaganda film, newsreels. Soviet industrial development and modernization, Red Army. Boat trip to the Solovetsky Island over the White Sea. The history of the Solovetsky monastery. Prisoners in the forced camp on the islands. Snapshots of the penal correction and forced labor camp. Re-education and entertainment.
1920-as évek vége. Archív szovjet propagandafilm, híradófelvételek. A szovjet ipari fejlődés és modernizálódás, a Vörös hadsereg. Hajóút a Fehér-tengeren a Szoloveckij-szigetekre. A Szoloveckij-kolosor és története. A Szoloveckij lágerbe érkező foglyok. Pillanatképek a büntető-javítótábor, kényszermunkatábor életéből. Átnevelő munka és szórakozás.
English language, Date of production: 1924, Duration: 1 hour 19 min. 20 sec.
305-0-3:300/2
305-0-3.1992-015_92-8e
The White Sea Channel
Fehér-tengeri Csatorna
The 1930s. Excerpts from Soviet archival propaganda film on the construction of the White Sea Channel. The Baltic and the White Sea. Deforestation, creating an artificial lake, forced labor, stone quarry. Training of prisoners, cultural life, education, hygiene, health. Change of seasons, winter.
1930-as évek. Archív szovjet propagandafilm részletek a Fehér-tengeri Csatorna építéséről. Erdőírtás, mesterséges tó építése, kényszermunka, kőbánya. Rabok átképzése, kulturális élet, oktatás, higiénia, egészség. Évszakváltás, tél.
Russian language, Date of production: 1930, Duration: 33 min. 20 sec.
305-0-3:300/3
305-0-3.1992-015_92-8e
Soviet Spartakiad
Szovjet sportparádé
August 12, 1945. Soviet archival propaganda film. Red Square, Moscow. March of sportsmen, spartakiad, ceremony, parade. Iosiph Vissarionovich Stalin.
1945. augusztus 12. Archív szovjet propagandafilm. Moszva. Vörös tér. Vörös téri sportfelvonulás, sportparádé, sportünnepély, díszszemle. Joszif Visszarionovics Sztálin.
Russian language, Date of production: 1945, Duration: 57 min. 17 sec.
305-0-3:300/4
305-0-3.1992-015_92-8e
The Velvet Revolution
Bársonyos forradalom
Prague, 1989. BBC reports. The federative parliament in Prague. Cancelling from the constitution the section on the leadership of the communist party. Condemning the invasion of Czechoslovakia in 1968. Statement of prime minister Ladislav Adamec in the television. The Ruzyně prison in Prague. Petr Uhl. Rudolf Zeman. Bratislava, session of the movement The Public Against Aggression. Václav Havel.
1989. Prága. BBC tudósítások. A prágai szövetségi parlament. A kommunista párt vezető szerepére vonatkozó cikkely eltörlése az alkotmányból. Az 1968-as invázió elítélése. Ladislav Adamec miniszterelnök nyilatkozata a televízióban. A prágai Ruzyně börtön. Petr Uhl. Rudolf Zeman. Pozsony, a Nyilvánosság az Erőszak Ellen mozgalom ülése. Václav Havel.
Russian language, Date of production: 1989, Duration: 13 min. 23 sec.
Digital container #301
305-0-3:301/1
305-0-3.1992-016_92-8f
Interview with Guy Lázár
Lázár Guy interjú
Interview with Guy Lázár in his home. Pirate radios, media law, frequency moratorium, frequency management.
Lázár Guy lakása. Lázár Guy interjú. Kalózrádiók, médiatörvény, frekvenciamoratórium, frekvenciagazdálkodás.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 43 min. 9 sec.
Digital container #302
305-0-3:302/1
305-0-3.1992-017_92-9a
Meeting of the Wallenberg Association
A Wallenberg Egyesület ülése
Meeting of the Raoul Wallenberg Association. Zsolt Csalog speaks about the strengthening of the extreme right. Report of the Martin Luther King Association about its activities. Comments by János Pelle. Skinheads and neo-fascists beat up colored skin students and Roma. The police fails to react or does only weakly. László Seres on non-violent self-defense.
A Wallenberg Egyesület ülése. Csalog Zsolt a szélsőjobb erősödéséről. A Martin Luther King Egyesület tájékoztatója az egyesület tevékenységéről. Pelle János felszólalása. Bőrfejűek, újfasiszták színes bőrű diákokat és cigányokat vernek. A rendőrség nem, vagy erélytelenül lép fel. Seres László az erőszakmentes önvédelemről.
Hungarian language, Date of production: 1992-02-06, Duration: 1 hour 15 min. 45 sec.
305-0-3:302/2
305-0-3.1992-017_92-9a
Travel Film about Cuba
Kubai útifilm
Private film of a trip in Cuba. Driving towards Havana. Images of the family and the city.
Privát kubai útifilm. Útban Havanna felé kocsival. Családi képek, városképek.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 25 min. 43 sec.
Digital container #303
305-0-3:303/1
305-0-3.1992-018_92-9
Funeral of Péter Schönauer
Schönauer Péter temetése
Funeral of Péter Schönauer. The 16-year old boy was murdered by two young Nigerians at the Kobánya-Kispest subway terminal on January 11, 1992. Ceremony, mourners, wreaths, skinheads.
Schönauer Péter temetése. A 16 éves fiút 1992. január 11-én a metró Kobánya-Kispest végállomásán két nigériai fiatalember meggyilkolta. Szertartás, gyászolók, koszorúk, skinheadek.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 59 min. 25 sec.
Digital container #304
305-0-3:304/1
305-0-3.1992-019_92-10a
Constitutional Review of the Bill Drafted by Zétényi and Takács
Alkotmányossági vizsgálat, a Zétényi–Takács törvény
Session of the Constitutional Court. Árpád Göncz, Viktor Orbán, József Szájer, Zsolt Zétényi. László Sólyom, president of the Constitutional Court. Agenda of the session, resolution on the issue of the law on limitation. Dr. András Szabó constitutional judge on the bill. Promulgation of the Court's resolution which says that the bill violates the requirement of legal certainty, and is anti-constitutional. Interview with Zsolt Zétényi about the resolution.
Az Alkotmánybíróság ülése. Göncz Árpád, Orbán Viktor, Szájer József, Zétényi Zsolt. Sólyom László elnök. Az ülés témája, határozat az elévülési törvény ügyében. Dr. Szabó András alkotmánybíró az indítványról. Az Alkotmánybíróság határozatának kihírdetése. A törvényszöveg sérti a jogbiztonság követelményét, alkotmányellenes. Zétényi Zsolt interjú a határozatról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-03, Duration: 46 min. 52 sec.
305-0-3:304/2
305-0-3.1992-019_92-10a
Evening News Program Esti Egyenleg
Esti Egyenleg
András Faragó, spokesman of the President of the Republic makes enquiries over the phone about the ban on evening news program Esti Egyenleg.
Faragó András, a köztársasági elnök szóvivője telefon érdeklődik az Esti Egyenleg című hírműsor betiltásáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-03, Duration: 4 min. 10 sec.
305-0-3:304/3
305-0-3.1992-019_92-10a
Left Wing Unity Movement
Baloldali Egység Mozgalom BEM
Political forum of the Left Wing Unity Movement. László Udvarhelyi. Sándor Bátonyi's presentation on the Solidarity Union Workers' Association. Charter of the National Opposition Round Table. Presentations, comments.
A Baloldali Egység Mozgalom (BEM) politikai fóruma. Udvarhelyi László. A Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetség, Bátonyi Sándor előadása. A Nemzeti Ellenzéki Kerekasztal alapokmánya. Előadások, hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-04, Duration: 2 hours 1 min. 15 sec.
Digital container #305
305-0-3:305/1
305-0-3.1992-020_92-10b
Constitutional Review of the Bill Drafted by Zétényi and Takács
Alkotmányossági vizsgálat, a Zétényi–Takács törvény
Session of the Constitutional Court. Árpád Göncz, Viktor Orbán, József Szájer, Zsolt Zétényi. László Sólyom, president of the Constitutional Court. Agenda of the session, resolution on the issue of the law on limitation. Dr. András Szabó constitutional judge on the bill. Promulgation of the Court's resolution which says that the bill violates the requirement of legal certainty, and is anti-constitutional. Interview with Zsolt Zétényi about the resolution.
Az Alkotmánybíróság ülése. Göncz Árpád, Orbán Viktor, Szájer József, Zétényi Zsolt. Sólyom László elnök köszöntője. Az ülés témája: határozat az elévülési törvény ügyében. Dr. Szabó András alkotmánybíró az indítványról. Az Alkotmánybíróság határozatának kihírdetése. A törvényszöveg sérti a jogbiztonság követelményét, alkotmányellenes. Zétényi Zsolt interjú a határozatról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-03, Duration: 51 min. 30 sec.
305-0-3:305/2
305-0-3.1992-020_92-10b
Evening News Program
Esti Egyenleg
Office of the Constitutional Court. Telephone calls placed by Gábor Kereszty when hearing about the ban on evening news program Esti Egyenleg by Gábor Nahlik.
Alkotmánybíróság szobája. Kereszty Gábor telefonhívásai az Esti Egyenleg Nahlik féle letiltásának hírére.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-03, Duration: 1 min. 25 sec.
Digital container #306
305-0-3:306/1
305-0-3.1992-021_92-10c
Evening News Program
Esti Egyenleg
Office of the Constitutional Court. Telephone calls placed by Gábor Kereszty when hearing about the ban on evening news program Esti Egyenleg by Gábor Nahlik.
Alkotmánybíróság szobája. Kereszty Gábor telefonhívásai az Esti Egyenleg Nahlik féle letiltásának hírére.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 1 min. 25 sec.
305-0-3:306/2
305-0-3.1992-021_92-10c
Constitutional Review of the Bill Drafted by Zétényi and Takács
Alkotmányossági vizsgálat, a Zétényi–Takács törvény
Session of the Constitutional Court. Árpád Göncz, Viktor Orbán, József Szájer, Zsolt Zétényi. Welcome speech by László Sólyom, president of the Constitutional Court. Agenda of the session, resolution on the issue of the law on limitation. Dr. András Szabó constitutional judge on the bill. Promulgation of the Court's resolution which says that the bill violates the requirement of legal certainty, and is anti-constitutional. Interview with Zsolt Zétényi about the resolution.
Az Alkotmánybíróság ülése. Göncz Árpád, Orbán Viktor, Szájer József, Zétényi Zsolt. Sólyom László elnök köszöntője. Az ülés témája, határozat az elévülési törvény ügyében. Dr. Szabó András alkotmánybíró az indítványról. Az Alkotmánybíróság határozatának kihírdetése. A törvényszöveg sérti a jogbiztonság követelményét, alkotmányellenes. Zétényi Zsolt interjú a határozatról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-03, Duration: 51 min. 30 sec.
Digital container #307
305-0-3:307/1
305-0-3.1992-022_92-11
Lágymányosi Bridge, Budapest
Lágymányosi híd
Bocskai Road, Budapest. Police, demonstrators. Demonstration by Clean Air Action Group against building Lágymányosi Bridge. Banners. Trees Instead of Concrete; The City Does Not Belong To The Trucks; We Want Our Green Back; Put The Bridge At A Better Location. Dispute with locals on the planned changes in traffic and the construction of the bridge. Collecting signatures from protesters, speeches.
Budapest, Bocskai út. Rendőrök, demonstrálók. A Levegő Munkacsoport tüntetése a Lágymányosi híd építése ellen. Transzparensek: Fákat aszfalt helyett, A város nem a kamionoké, Vissza a zöld övezetünket, Jobb helyre az új hidat. Járókelők vitája a tervezett forgalomváltozásról, a hídépítésről. Tiltakozók aláírásgyűjtése, szónoklatok.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-06, Duration: 33 min. 40 sec.
305-0-3:307/2
305-0-3.1992-022_92-11
Demonstrations of Health Care Workers
Egészségügyi dolgozók demonstrációja
Nádor Street. Demonstrations of health care workers. Nation-wide mass demonstration for wage hikes organized by the Democratic Union of Health Care Workers. Speech by the president of the Democratic Union of Health Care Workers Dr. Judit Gulyás, Dr. Ferenc Jaklovics and Tamásné Veress. Solidarity statements. March to the Ministry of Welfare, handing over the petition. Reply by László Surján. Demonstrators' opinion on the demonstration. Press briefing by László Surján in the Ministry of Welfare. Judit Juhász spokesperson. Interview with László Surján.
Nádor utca. Egészségügyi dolgozók tüntetése. Országos tömegdemonstráció a béremelésekért az Egészségügyben Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (EDDSZ) szervezésében. Dr. Gulyás Judit EDDSZ elnök, Dr. Jaklovics Ferenc és Veress Tamásné beszéde. Szolidarítási nyilatkozatok. Vonulás a Népjóléti Minisztérium elé, petíció átadása. Surján László válasza. Tüntetők véleménye a demonstrációról. Surján László sajtótájékoztatója a Népjóléti Minisztériumban. Juhász Judit szóvivő. Surján László interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 1 hour 42 min. 31 sec.
Digital container #308
305-0-3:308/1
305-0-3.1992-023_92-12
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. The relationship between majority and minority in the United States, ethnic conflicts, prejudice, ethnic minorities. Presentation by historian Julianna Puskás. Ferenc Erős on prejudice, György Csepeli on discrimination, therapy options. Comments. Jenő Zsigó on the situation of the Roma. Meeting of the Jewish section. Tamás Raj on the representation of the Jews in Bible class textbooks. László Karsai on books on Holocaust. Historian Péter Bokor reads the paper by Judit Bokor on the interpretation of the Jewish issue in Hungarian school books. Comments. Meeting of the Roma section, moderated by Zsolt Csalog. Jenő Zsigó's presentation on Roma public life. Comments, discussion. Aladár Horváth, József Choli Daróczi, Béla Bogdán. Gábor Nagy, Head of the Budapest Municipality Minority and Human Rights Committee. Interview about organizing the conference.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Többség és kisebbség viszonya az Egyesült Államokban, etnikai konfliktusok, előÍtélet, etnikai kisebbségek, Puskás Julianna történész előadása. Erős Ferenc az előítéletekről. Csepeli György a diszkriminációról, terápiás lehetőségekről. Hozzászólások. Zsigó Jenő a cigányság helyzetéről. A zsidó szekció ülése. Raj Tamás: a zsidóság megjelenése a hittankönyvekben. Karsai László: tankönyvek a holokausztról. Bokor Péter történész felolvassa Bokor Judit előadását: a zsidó kérdés ábrázolása a magyarországi tankönyvekben. Észrevételek, hozzászólások. A cigány szekció ülése, levezető elnök Csalog Zsolt. Zsigó Jenő előadása a cigány közéletről. Hozzászólások, vita. Horváth Aladár, Choli Daróczi József, Bogdán Béla. Nagy Gábor, a Fővárosi Közgyűlés Kisebbségi és Emberi Jogi Bizottságának vezetője. Interjú a konferencia szervezéséről.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 3 hours 3 min. 36 sec.
Digital container #309
305-0-3:309/1
305-0-3.1992-024_92-13
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Interview with János Ladányi. The role of Wallenberg Association in organizing the conference. Meeting of the Jewish section, the Jewish issue in the history of Hungary. The role of the Jews in creating the bourgeoisie in Hungary, anti-Semitism, presentation by Péter Hanák. Comment by György Litván. The political elite and anti-Semitism, presentation by László Karsai. András Kovács on assimilation. Géza Komoróczy on Jewish orthodoxy. Mihály Vajda on the Jews in Central Europe. Comments.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Ladányi János interjú. A Wallenberg Egyesület szerepe a konferencia szervezésében. A zsidó szekció ülése, zsidókérdés a magyar történelemben. A zsidóság szerepe a magyar polgárosodásban, asszimiláció, antiszemitizmus, Hanák Péter előadása. Litván György hozzászólása. A politikai elit és az antiszemitizmus, Karsai László előadása. Kovács András az asszimilációról. Komoróczy Géza előadása a zsidó ortodoxiáról. Vajda Mihály, zsidóság és Közép-Európa. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 2 hours 1 min. 28 sec.
305-0-3:309/2
305-0-3.1992-024_92-13
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Section of political minorities. Presentation by András B. Hegedűs. Ferenc Kőszeg on the prospects of political minorities in Hungary. András Gerő on political minorities in Hungary since the age of dualism, referendum type elections. Comments.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Politikai kisebbségek szekció. Hegedűs B. András előadása. Kőszeg Ferenc: lesznek-e politikai kisebbségek Magyarországon. Gerő András: politikai kisebbségek a dualizmus óta, népszavazás jellegű választások. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 1 hour 2 min. 42 sec.
Digital container #310
305-0-3:310/1
305-0-3.1992-025_92-14
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Opening remarks by Árpád Gcönz. Speech by Gábor Demszky on the protection of minority groups. Secretary General of Amnesty International Ian Martin reports on the activities of the organization. Gábor Fodor on the institution of the ombudsman, and independent court. Sonja Licht on being a minority, citizens' right. Tosó Dunces on the bill on minorities. Comment by Kristóf Kállay. Presentation by György Konrád.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Göncz Árpád megnyitja a konferenciát. Demszky Gábor beszéde, kisebbségi csoportok védelme. Ian Martin, az Amnesty International főtitkára a szervezet tevékenységéről. Fodor Gábor az ombudsmani intézményről, független bíróságról. Sonja Licht a kisebbségi létről, állampolgári jogokról. Doncsev Tosó a kisebbségi törvénytervezetről. Kállay Kristóf felszólalása. Konrád György előadása.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 1 hour 44 min. 3 sec.
305-0-3:310/2
305-0-3.1992-025_92-14
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Section of aggressive nationalism. Emigration of Hungarians from Transcarpathian Ruthenia. Sonja Licht on the Helsinki Citizens’ Assembly, aggressive nationalisms, the situation in Bosnia. Miklós Sükösd on hatred against foreigners in Hungary. András Lányi on the historical background of nationalism. Comments, discussion.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Agresszív nacionalizmus szekció Kárpátaljai magyarok kivándorlása. Sonja Licht: a Helsinki Citizens’ Assembly, agresszív nacionalizmusok, boszniai helyzet. Sükösd Miklós: a magyarországi idegengyűlölet. Lányi András: a nacionalizmus történelmi előzményei. Hozzászólások, vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 1 hour 19 min. 3 sec.
Digital container #311
305-0-3:311/1
305-0-3.1992-026_92-15
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Section of aggressive nationalism. Ferenc Miszlivetz, Sonja Licht, Miklós Sükösd, András Lányi. Debate.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Agresszív nacionalizmus szekció. Miszlivetz Ferenc, Sonja Licht, Sükösd Miklós, Lányi András. Vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 19 min. 44 sec.
305-0-3:311/2
305-0-3.1992-026_92-15
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Drugs and HIV section. Miklós Lévay on drug politics, control and liberalizing approaches. Drug use and social determination. Krisztina Morvai on HIV, AIDS, human rights. Questions and comments. Contribution by Dr. Ferenc Várnai.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Drog és AIDS szekció. Lévay Miklós: drogpolitika, korlátozó és liberalizáló szemlélet. Kábítószerfogyasztás és szociális determináció. Morvai Krisztina: HIV, AIDS, emberi jogok. Kérdések, hozzászólások. Dr. Várnai Ferenc hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 2 hours 1 min. 9 sec.
305-0-3:311/3
305-0-3.1992-026_92-15
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Session of the Roma section. Horst Sielaff on the situation of minorities in Germany. Inserts of images of the corridor. Introduction of minority and human rights organizations. Ágnes Daróczi, Amalipe Association; Márton Ill, Martin Luther King Association, Anti-Aggression Forum; Antonia Burrows, Feminist Network; Gyula Hegyi, Amnesty International Hungary; Tibor Derdák, Fi Cu Noi; László Láner, Lambada Gay Friendship Society; Katalin Bossányi, Democratic Charta; Géza Huszár, Refuge Charitable Foundation.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Cigány szekció ülése. Horst Sielaff a németországi kisebbségek helyzetéről. Folyosói vágóképek. Kisebbségi és emberi jogi szervezetek bemutatkozása. Daróczi Ágnes: Amalipe Egyesület, Ill Márton: Martin Luther King Egyesület, Erőszakellenes Fórum, Antonia Burrows: Feminista Hálózat, Hegyi Gyula: Amnesty International Magyarország, Derdák Tibor: Fi Cu Noi, Láner László: Lambda Budapest Meleg Baráti Társaság, Bossányi Katalin: Demokratikus Charta, Huszár Géza: Menedék Alapítvány.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 42 min. 10 sec.
Digital container #312
305-0-3:312/1
305-0-3.1992-027_92-16
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Homosexuality section. Presentation by Krisztina Morvai. Criminal proceedings, legal regulations, legal discrimination, discriminative regulations. Comments, debate. Comment by Dr. Ferenc Várnai. President of Homéros Association Dr. Lajos Romsauer. Gay movements in Hungary, social intolerance. Comments, debate.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Homoszexualitás szekció. Morvai Krisztina előadása. Büntetőeljárás, jogi szabályozás, jogi megkülönböztetések, diszkriminatív szabályozások. Hozzászólások, vita. Dr. Várnai Ferenc hozzászólása. Dr. Romsauer Lajos, a Homéros Egyesület elnöke. Magyarországi homoszexuális mozgalmak, társadalmi intolerancia. Hozzászólások, vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 53 min. 22 sec.
305-0-3:312/2
305-0-3.1992-027_92-16
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Minorities and mass media.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Kisebbség és tömegkommunikáció.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 9 min. 18 sec.
Digital container #313
305-0-3:313/1
305-0-3.1992-028_92-17
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Radio Tilos, non-profit radio broadcasting, community radio. György Simó, Guy Lázár, Réka Csejdy, Csilla Orosz.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. A Tilos Rádió, non-profit rádiózás, közösségi rádió. Simó György, Lázár Guy, Csejdy Réka, Orosz Csilla.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 16 min. 39 sec.
305-0-3:313/2
305-0-3.1992-028_92-17
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Closing plenary session. Andres B. Vágvölgyi, András Gergely, Iván Vitányi, Iván Pető, András Kovács. Majority and minority relations.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Záró plenáris ülés. Vágvölgyi B. András, Gergely András, Vitányi Iván, Pető Iván, Kovács András. Kisebbség és többség viszonya.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 16 min. 20 sec.
Digital container #314
305-0-3:314/1
305-0-3.1992-029_92-18
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rights in Hungary. Closing plenary session. András B. Vágvölgyi, András Gergely, Iván Vitányi, Iván Pető, András Kovács. Legal aid, interest protection, interest representation, rule of law, sphere of public power, civil society processes. Iván Pető on the competences of the parliamentary majority, government majority, democratic rights, rule of law, consensus. Iván Vitányi and András Gergely talk about the principle of majority. Debate, comments.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Záró plenáris ülés. Vágvölgyi B. András, Gergely András, Vitányi Iván, Pető Iván, Kovács András. Jogvédelem, érdekvédelem, érdekképviselet, jogállami szféra, közhatalmi szféra, civil társadalmi folyamatok. Pető Iván a parlamenti többség jogosítványai, kormányzati többség, demokratikus jogok, jogállam, konszenzus. Vitányi Iván és Gergely András a többségi elvről. Vita, hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 1 hour 3 min. 40 sec.
305-0-3:314/2
305-0-3.1992-029_92-18
Foundation of the Community of Hungarian Journalists
A Magyar Újságírók Közössége MÚK megalakulása
Assembly meeting of the Free Press Club. Founding the Community of Hungarian Journalists. Introduction by Ákos Moldoványi. Greetings by honorary president István Benedek. Imre Makovecz' speech. Report by István Stefka and Csaba Kósa. Debate and vote on the draft statutes. National anthem. Recommendations for candidates for the presidium. Vote. Greeting by György Bánffy. Greetings from the Polish Revolutionary Journalists' Association.
A Sajtószabadság Klub közgyülése. A Magyar Újságírók Közössége MÚK megalakulása. Moldoványi Ákos bevezetője. Benedek István tiszteletbeli elnök köszöntője. Makovecz Imre felszólalása. Stefka István és Kósa Csaba beszámolója. Vita és szavazás az alapszabály tervezetről. Himnusz. Javaslat az elnökség tagjaira. Szavazás. Bánffy György köszöntője. A Forradalmi Lengyel Újságíró Szövetség üdvözlete.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-14, Duration: 1 hour 41 min. 49 sec.
Digital container #315
305-0-3:315/1
305-0-3.1992-030_92-18
Árpád Göncz Refuses to Dismiss the Presidents of National Media
Göncz Árpád elutasítja a médiaelnökök felmentését
Statement by Árpád Göncz. He refuses to dismiss President of the Hungarian Radio Csaba Gombár and President of the Hungarian Television Elemér Hankiss. Arguments.
Göncz Árpád nyilatkozata. Nem menti fel hivatalából Gombár Csabát, a Magyar Rádió elnökét és Hankiss Elemért, a Magyar Televízió elnökét. Indoklás.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-19, Duration: 8 min. 20 sec.
Digital container #316
305-0-3:316/1
305-0-3.1992-031_92-19
Foundation of the Community of Hungarian Journalists
A Magyar Újságírók Közössége MÚK megalakulása
Setting op the Community of Hungarian Journalists. Interview with György Bánffy, Attila Bánó, Ákos Moldoványi, Katalin Szabó, Gábor Balla about István Benedek's words. Names of the members of the presidium. Comments by László Óvári from the Public Will Association, György Lepies, Gábor Balla. Speech by István Benedek. Ilona G. Stolmár. Interview with one-time executive president of the Committee for Historical Justice. Comments by Dezső Ábrahám from the Transylvania International Foundation, Mihály Bottyán-Kiss, Klára Babiczky. President of the Community of Hungarian Journalists Csaba Kósa. Contribution by István G. Pálfy.
A Magyar Újságírók Közössége MÚK megalakulása. Interjúk: Bánffy György, Bánó Attila, Moldoványi Ákos, Szabó Katalin, Balla Gábor. Benedek István kijelentéseiről. Az elnökség névsora. Hozzászólások: Óvári László, Közakarat Egyesület, Lepies György, Balla Gábor. Benedek István felszólalása. Stolmár G. Ilona. Interjú: Hegedűs László, a Történelmi Igazságtétel Bizottság volt ügyvezető elnöke. Hozzászólások: Ábrahám Dezső Transsylvania Nemzetközi Alapítvány, Bottyán-Kiss Mihály, Babiczky Klára. Kósa Csaba MÚK elnök. Pálfy G. István felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-14, Duration: 1 hour 46 min. 36 sec.
Digital container #317
305-0-3:317/1
305-0-3.1992-032_92-20
Foundation of the Community of Hungarian Journalists
A Magyar Újságírók Közössége MÚK megalakulása
Assembly meeting of the Free Press Club. Founding the Community of Hungarian Journalists. Introduction by Ákos Moldoványi. Opening speech by honorary president István Benedek. Imre Makovecz' speech. Report by István Stefka and Csaba Kósa. Debate and vote on the draft statutes. National anthem. Recommendations for candidates for the presidium. Comment by Ákos Moldoványi. Voting, counting the ballots. László Murányi. Greetings from the Polish Revolutionary Journalists' Association. Interview with Csaba Kósa. László Szekeres from Radio Free Europe.
A Sajtószabadság Klub közgyülése. A Magyar Újságírók Közössége MÚK megalakulása. Moldoványi Ákos bevezetője. Benedek István tiszteletbeli elnök megnyitó beszéde. Makovecz Imre felszólalása. Stefka István és Kósa Csaba beszámolója. Vita és szavazás az alapszabály tervezetről. Himnusz. Javaslat az elnökség tagjaira. Moldoványi Ákos hozzászólása. Szavazás, szavazatszámlálás, Murányi László. A Forradalmi Lengyel Újságíró Szövetség üdvözlete. Kósa Csaba interjú. Szekeres László Szabad Európa Rádió.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-14, Duration: 1 hour 46 min. 2 sec.
Digital container #318
305-0-3:318/1
305-0-3.1992-033_92-21
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rigths in Hungary. Refugees section. Presentation by Tibor Závecz on the prejudice against refugees, outcomes of opinion polls. The organizational system of refugee capms, János Gyurok, János Zolnay. Comments.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Menekültek szekció ülése. Závecz Tibor előadása, a menekültekkel kapcsolatos előítéletek, közvéleménykutatási eredmények. A menekülttáborok szervezeti rendszere, Gyurok János, Zolnay János. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 50 min. 38 sec.
305-0-3:318/2
305-0-3.1992-033_92-21
Racist Attacks
Rasszista támadások
Debrecen. Interviews with students from Angola and Mozambique studying in Hungary about racist attacks on foreign students.
Debrecen. Interjúk Magyarországon tanuló angolai és mozambiki diákokkal, a külföldi diákokat érő rasszista atrocitásokról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-14, Duration: 22 min. 21 sec.
Digital container #319
305-0-3:319/1
305-0-3.1992-034_92-22
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rigths in Hungary. Refugees section. János Einvachter, head of the refugee camp in Bicske. Ferenc Kőszeg on the attitude of the police and immigration authorities towards refugees, migration policy. Code of conduct concerning the refugee issue. Ottilia Solt on the anti-foreigner behavior of the government, the police and skinheads. Comments. Head of the Budapest office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the situation of non-European refugees, economic migrants and the camp in Kerepestarcsa.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Menekültek szekció ülése. Einvachter János, a bicskei menekülttábor vezetője. Kőszeg Ferenc a rendőrség, idegenrendészet mentalitásáról, migrációs politika. Magatartási kódex menekültügyben. Solt Ottilia a kormány, a rendőrség és a skinheadek idegenellenességéről. Hozzászólások. Az Egyesült Nemzetek Szervezete Menekültügyi Főbiztossága budapesti irodájának vezetője a nem európai származású menedékkérők helyzetéről, gazdasági migránsokról, a kerepestarcsai táborról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 1 hour 37 min. 11 sec.
305-0-3:319/2
305-0-3.1992-034_92-22
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rigths in Hungary. Section on anti-violance. About the state of the army, human education, training for officers, professional military.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Erőszakellenesség, erőszakmentesség szekció. A hadsereg állapotáról, humánképzés, tisztképzés, hivatásos állomány.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 31 min. 6 sec.
305-0-3:319/3
305-0-3.1992-034_92-22
Minority and Human Rights Conference
Kisebbségi és emberi jogi konferencia
New City Hall. Conference on minority and human rigths in Hungary. Refugees section. Opening remarks by Márton Ill and Katalin Talyigás. The police's standpoint concerning skinheads and tasks of immigration authorities.
Újvárosháza. Kisebbségi és emberi jogok helyzete Magyarországon, konferencia. Menekültek szekció. Ill Márton és Talyigás Katalin megnyitója. Rendőrségi álláspont a skinheadekről, az idegenrendészet feladatairól.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-08, Duration: 22 min. 42 sec.
Digital container #320
305-0-3:320/1
305-0-3.1992-035_92-23
Gábor Márton Nagy
Márton Nagy Gábor
Home of Gábor Márton Nagy, who was a revolutionary in Corvin Place. Interview about 1956, the Corvin group, Pál Maléter, István Angyal.
Márton Nagy Gábor lakása. M. Nagy Gábor Corvin-közi forradalmár. Interjú. 1956, Corvin köz, Maléter Pál, Angyal István.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-12, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
Digital container #321
305-0-3:321/1
305-0-3.1992-036_92-24
Plot 301, Mátyás Rákosi, May 1, 1988
301-es parcella, Rákosi Mátyás, 1988. május 1.
Map and footage of plot 301 in the Rákoskeresztúr cemetery. Mátyás Rákosi and Gábor Péter in an archival footage of May 1. March and celebration of May 1 in 1988.
Térkép és felvételek a Rákoskeresztúri köztemető 301-es parcellájáról. Rákosi Mátyás, Péter Gábor, május 1-jei ünnepség, archív felvételek. 1988. május1-jei felvonulás, majális.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-06, Duration: 28 min. 34 sec.
305-0-3:321/2
305-0-3.1992-036_92-24
Gábor Márton Nagy
Márton Nagy Gábor
Home of Gábor Márton Nagy, who was a revolutionary in Corvin Place. Siege of the Communist party headquarters in Köztársaság Square. Imre Mező. Corvin Place.
Márton Nagy Gábor lakása. M. Nagy Gábor Corvin-közi forradalmár. Interjú. A Köztársaság téri pártház ostroma. Mező Imre. Corvin-köz.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-12, Duration: 2 hours 3 min. 57 sec.
Digital container #322
305-0-3:322/1
305-0-3.1992-037_92-25
Demonstration of Health Care Workers
Egészségügyi dolgozók demonstrációja
Nádor Street, Budapest. Demonstration of health care workers. Nationwide demonstration for wage hikes organized by the Democratic Union of Health Care Workers. Speech by president of the Union Judit Gulyás. March to the Ministry of Welfare. Statements of solidarity. Handing over the petition. Response by minister of welfare László Surján. László Surján and Judit Juhász spokesperson for the Ministry of Welfare.
Nádor utca. Nádor utca. Egészségügyi dolgozók tüntetése. Országos tömegdemonstráció a béremelésekért az Egészségügyben Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (EDDSZ) szervezésében. Dr. Gulyás Judit EDDSZ elnök beszéde. Vonulás a Népjóléti Minisztérium elé. Szolidaritási nyilatkozatok. Petíció átadása. Surján László válasza. Surján László és Juhász Judit szóvivő.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-07, Duration: 39 min. 34 sec.
305-0-3:322/2
305-0-3.1992-037_92-25
Homes for Veterans of 1956 in Mátyásföld
1956-os veteránlakások Mátyásföldön
Interview with Gábor Fekete mayor of district 16 on the handing over of Soviet barracks in Mátyásföld, their development, Gergely Pongrátz' plan to create homes for veterans of the revolution.
XVI. Kerület, polgármesteri iroda. Interjú. Fekete Gábor, a XVI. kerület polgármestere a mátyásföldi szovjet laktanyák ingatlanjainak átadásáról, hasznosításáról, Pongrátz Gergely tervéről, lakások 1956 veteránjainak.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-13, Duration: 48 min. 45 sec.
Digital container #323
305-0-3:323/1
305-0-3.1992-038_92-26
Commemoration on March 15, 1992
1992. március 15-diki megemlékezések
Commemorative events on March 15. Kossuth Square, Parliament. Árpád Göncz, József Antall, György Szabad, members of the government. Guard of honor, brass band. Museum Garden, central celebration. Speech by György Szabad. The all-country meeting of The 1956 Revolutionary National Federation on Szabadság Square, media reports. Imre Sinkovits reads Gyula Illyés' poem. Jenő Fónay is the speaker of the meeting. Demonstration against the presidents of the radio and the television. Demonstrators demand national television, Hungarian media, replacing persons. Speech by Gergely Pongrátz. Line of policemen in front of the headquarters of the Television. Speech by Ferenc Tajti. March with torches.
Március 15-i megemlékezések. Kossuth tér, Parlament. Göncz Árpád, Antall József, Szabad György, kormánytagok. Díszzászlóalj, fúvószenekar. Múzeumkert, állami ünnepség. Szabad György beszéde. Az 1956-os Forradalmi Nemzeti Szövetség nemzeti nagygyűlése a Szabadság téren, riportok. Sinkovits Imre elszavalja Illyés Gyula Haza magasban című versét. Fónay Jenő, a nagygyűlés szónoka.Tévé- és rádióelnökök elleni tüntetés. Nemzeti tévét, magyar médiát, személycseréket követelnek a tüntetők. Pongrátz Gergely felszólalása. Rendőrsorfal a TV-székház előtt. Tajti Ferenc ünnepi beszéde. Fáklyás felvonulás.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-15, Duration: 1 hour 59 min. 12 sec.
Digital container #324
305-0-3:324/1
305-0-3.1992-039_92-27
Commemoration on March 15, 1992
1992. március 15-diki megemlékezések
Commemorative events on March 15. The 1956 Revolutionary National Federation, placing wreaths. Statue of Petőfi. Democratic Charta. Speech by György Konrád, Tamás Fodor. András Bálint reads Attila József's poem, László Földes Hobó reads another Attila József poem. Miklós Gáspár Tamás. Collecting signatures, joining the Charta movement. March of The 1956 Revolutionary National Federation to Szabadság Square. Slogans, posters: We Want National Television, Change of Leaders in the Radio, True Hungarian Media. Szabadság Square, headquarters of the television, István G. Pálfy, Péter Obersovszy. In his speech Jenő Fónay criticizes István Eörsi and journalists.
Március 15. tér. Március 15-i megemlékezések. 56-os Szövetség, koszorúzás. Petőfi-szobor. Demokratikus Charta, Konrád György beszéde. Fodor Tamás beszéde. József Attila: A Dunánál, szavalja Bálint András és Tanítások, szavalja Földes László Hobó. Tamás Gáspár Miklós. Aláírásgyűjtés, csatlakozás a Charta mozgalomhoz. Az 1956-os Forradalmi Nemzeti Szövetség vonulása a Szabadság térre. Jelszavak, transzparensek: Nemzeti TV-t, személyváltást a Rádiónál, Igaz magyar médiát. Szabadság tér, TV-székház, Pálfy G. István, Obersovszy Péter. Fónay Jenő beszédében Eörsi István és újságírókat kritizál.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-15, Duration: 2 hours 4 min.
305-0-3:324/2
305-0-3.1992-039_92-27
Hungarian Civic Party in Czechoslovakia
A csehszlovákiai Magyar Polgári Párt
Joint press conference of the Alliance of Free Democrats and of the Hungarian Civic Party in Czechoslovakia. Bálint Magyar on party relations in Czechoslovakia. Károly Tóth and Oszkár Világi about coalition negotiations in Czechoslovakia. Cooperation between the Alliance of Free Democrats and of the Hungarian Civic Party. Interview with Károly Tóth.
A Szabad Demokraták Szövetsége és a csehszlovákiai Magyar Polgári Párt közös sajtótájékoztatója. Magyar Bálint: pártviszonyok Csehszlovákiában. Tóth Károly és Világi Oszkár a csehszlovákiai koalíciós tárgyalásokról. Az SZDSZ és a Magyar Polgári Párt együttműködése. Tóth Károly interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-18, Duration: 37 min. 59 sec.
Digital container #325
305-0-3:325/1
305-0-3.1992-040_92-28
Periodical Új Hölgyfutár
Új Hölgyfutár
Court in Markó Street. Endre Szkárosi, Sándor Bernáthy. Hearing during the trial against Új Hölgyfutár.
Bíróság, Markó utca. Szkárosi Endre, Bernáthy Sándor. Meghallgatás Új Hölgyfutár perben.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-20, Duration: 26 min. 26 sec.
305-0-3:325/2
305-0-3.1992-040_92-28
Homes for Veterans of 1956 in Mátyásföld
1956-os veteránlakások Mátyásföldön
Mátyásföld, Rákóczi Ferenc barracks. Interview with Gergely Pongrátz on one-time Soviet property given to organizations of 1956 revolutionaries. Association of Hungarian Political Prisoners represented by József Rostás speaks about the secret government resolution. Press conference. Mayor Gábor Fekete talks about the history, legal situation, and possible ways of development of the barracks. Gábor Vég talks about the opinion of the Budapest Assembly and the lack of popular consent. Gergely Pongrátz. Ekrem Kemál. Comments, debate.
Mátyásföld, Rákóczi Ferenc laktanya. Pongrátz Gergely az 1956-os szervezeteknek juttatott volt szovjet ingatlanokról, intejú. A Magyar Politikai Foglyok Szövetsége képviseletében Rostás József a titkos kormányhatározatról. Sajtótájékoztató. Fekete Gábor polgármester a Rákóczi laktanya története, jogi helyzete, hasznosítási lehetőségek. Vég Gábor a Fővárosi Közgyűlés álláspontjáról, a közmegegyezés hiányáról. Pongrátz Gergely. Ekrem Kemál. Hozzászólások, vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-24, Duration: 1 hour 47 min. 23 sec.
Digital container #326
305-0-3:326/1
305-0-3.1992-041_92-29
Press Festival
Sajtófesztivál
Hungexpo, press festival. Előd Kincses from the World Organization of Hungarians, Károly Dudás from the Democratic Community of Hungarians of Voivodina. Reports, exhibition stands, fashion show, music by József Dinnyés.
Budapesti Nemzetközi Vásárközpont, sajtófesztivál. Kincses Előd Magyarok Világszövetsége, Dudás Károly Vajdasági Magyarok Demokratikus Közössége. Riportok, kiállítási standok, divatbemutató, mulatós zene, Dinnyés József.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-22, Duration: 37 min. 56 sec.
Digital container #327
305-0-3:327/1
305-0-3.1992-042_92-30
Mátraderecske
Mátraderecske
Mátraderecske. Gas leakage, carbon dioxid, carbon monoxide, radon, methane. Interviews with locals. Crisis management staff, investigations, expert's opnion.
Mátraderecske. Gázszivárgás, széndioxid, szénmonoxid, radon, metán. Riportok a falu lakóival. Válságstáb, vizsgálatok, szakértői vélemény.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-26, Duration: 2 hours 39 min. 10 sec.
Digital container #328
305-0-3:328/1
305-0-3.1992-043_92-31
A Family Living in a Bus
Roburlakók
Pécs. A Roma family has been living in a wreck Robur bus for months at he edge of a housing estate. They moved out of their home because were harassed by neighbors. Report, opinion of the people living in the neighborhood.
Pécs. Egy lerobbant Robur buszban, nomád körülmények között hónapok óta él egy cigánycsalád a lakótelep szélén. A szomszédok zaklatása miatt költöztek el a házukból. A környék lakóinak véleménye. Riport.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-26, Duration: 1 hour 50 min. 2 sec.
Digital container #329
305-0-3:329/1
305-0-3.1992-044_92-32
The Crisis of the Historical Justice Committee
A Történelmi Igazságtétel Bizottság TIB válsága
National Police Headquarters. Tempestuous Assembly meeting of the Historical Justice Committee. Interview with Erzsébet Nagy and János Vészi. Opening speech by vice president Dr. Tibor Zimányi. Talks about the debate on the statutes and the resigning leadership. András B. Hegedűs talks on behalf of the resigning presidium, about the crisis within the Committee, issues of legitimacy. Shouts, quarrel. Speech by Béla Pomogáts. Tibor Zimányi. Vote on the acceptance of the resignation of the leadership. Election of a new leadership. Interview with András B. Hegedűs. Vice president of the Budapest organization of the Historical Justice Committee says it was a coup. Interview with István Porubszky alias Uncle Potyka.
Országos Rendőr-főkapitányság. A Történelmi Igazságtétel Bizottság viharos közgyűlése. Nagy Erzsébet és Vészi János, interjúk. Dr. Zimányi Tibor alelnök megnyitó beszéde. Az alapszabály vitáról, a lemondott vezetőségről. Hegedűs B. András beszéde a leköszönő elnökség nevében, válság a TIB-ben, legitimitás kérdései. Bekiabálások, ordítozás. Pomogáts Béla beszéde. Zimányi Tibor. Szavazás a régi vezetőség lemondásának elfogadásáról. Választás, új vezetőség. Hegedűs B. András interjú. Dunavölgyi István a TIB budapesti alelnöke puccsról beszél. Porubszky István Potyka bácsi interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-28, Duration: 2 hours 48 min. 46 sec.
Digital container #330
305-0-3:330/1
305-0-3.1992-045_92-33
The Crisis of the Historical Justice Committee
A Történelmi Igazságtétel Bizottság TIB válsága
National Police Headquarters. Assembly meeting of the Historical Justice Committee electing the president. Speech by Pál Lőcsei, receiving angry shouts. Speech by Gyula Obersovszky. Comments by István Marián, Dr. Dénes Fehér, András Márton and others. The results of the ballot, members of the board. Speech by president Erzsébet Nagy. Adopted standpoint of the Assembly. Interview with István György, Tibor Zimányi and Erzsébet Nagy.
Országos Rendőr-főkapitányság. A Történelmi Igazságtétel Bizottság elnökválasztó közgyűlése. Lőcsei Pál felszólalása, lekiabálása. Obersovszky Gyula beszéde. Hozzászólások: Marián István, Dr. Fehér Dénes, Márton András és mások. A választás eredménye, a választmány tagjai. Nagy Erzsébet elnöki beszéde. A közgyűlés állásfoglalása. Interjúk: György István, Zimányi Tibor, Nagy Erzsébet.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 2 hours 34 min. 38 sec.
Digital container #331
305-0-3:331/1
305-0-3.1992-046_92-34
100th Anniversary of the Birth of Cardinal József Mindszenty
Mindszenty József bíboros születésének 100. évfordulója
The cathedral of Esztergom. Centennary of József Mindszernty's birth. The government is representd by the Speaker of the Parliament György Szabad, the local government by György Zoltán Kovács. Cardinal László Paskai holds the holy mass. Ceremony in the lower church. Images of the construction of the Saint Anne chuch and school. Chaplain of Saint Anne chuch László Kiss-Rigó at the name-giving ceremony of József Mindszenty Catholic Primary School. Speech by secretary of state Elemér Biszterszky. Mihály Habsburg reads Ottó Habsburg's letter. Speech by legate Angelo Acerb, József Antall Interview with József Antall, László Paskai. Father János Szőke, the leader of the beatification of Mindszenty. Inteview with Mihály Habsburg about the Mindszenty Foundation.
Esztergomi Bazilika. Mindszenty József születésének centenáriuma. A kormányt Szabad György, az Országgyűlés elnöke képviseli, az önkormányzatot Kovács György Zoltán. Paskai László bíboros szentmisét mutat be. Koszorúzás az altemplomban. Képek a Szent Anna-plébániatemplom és iskola építés alatt álló részeiről. Kiss-Rigó László a Szent Anna-plébániatemplom káplánja a Mindszenty József Katolikus Általános Iskola névadó ünnepségén. Biszterszky Elemér közigazgatási államtitkár beszéde. Habsburg Mihály felolvassa Habsburg Ottó levelét. Angelo Acerbi nuncius beszéde. Antall József beszéde. Antall József interjú. Paskai László interjú. Szőke János atya, Mindszenty boldoggá avatási eljárásának vezetője. Habsburg Mihály interjú a Mindszenty alapítványról.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-28, Duration: 2 hours 36 min. 3 sec.
Digital container #332
305-0-3:332/1
305-0-3.1992-047_92-34a
Memories of the Gulag. Dr. Béla Iványi
Emlékezések a Gulágról. Dr. Iványi Béla
Interview with Dr. Béla Iványi. Grindewald, Switzerland. Medical office of Dr. Iványi, street scape. Iványi's home. Speaks about Lajos Mikluszkó Mester, the Gulag, the objectivity of experience. Objects of Hungarian folk art, motives in his house. Press photos of the Gulag. Forced labor in Norilsk. Inserts, landscape of Switzerland.
Dr. Iványi Béla interjú. Svájc, Grindelwald. Iványi doktor praxisa, utcaképek. Dr. Iványi Béla lakása. Mikluszkó Mester Lajosról , Gulágról, átélt élmények objektivitásáról. Magyar népművészeti tárgyak, népművészeti motívumok a házban. Sajtófotók a Gulágról. Kényszermunka a norilszk-i Gulágon. Vágóképek, svájci tájak.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 2 hours 26 min. 20 sec.
Digital container #333
305-0-3:333/1
305-0-3.1992-048_92-35
Political Forum of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF politikai fóruma
Physical Education College. Political forum of the Hungarian Democratic Forum. György Lővey, the president of the district 1 and 12 organizations greet the audience. Presentations by Dr. Imre Kónya, István Csurka, Tamás Sepsey, Ervin Demeter, Béla Horváth. Introduction by Imre Kónya. István Csurka on Hungarians' joining forces. Tamás Sepsey on compensation. Béla Horváth. Imre Kónya on the responsibility of the media. Ervin Demeter reports on the work in the Budapest Assembly. Questions from the audience, answers.Tamás Sepsey answers questions on compensation. Inserts.
Testnevelési Főiskola. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) politikai fóruma. Lővey György, az I. és XII. kerületi MDF elnöke köszönti a résztvevőket. Előadók: Dr. Kónya Imre, Csurka István, Sepsey Tamás, Demeter Ervin, Horváth Béla. Kónya Imre bevezetője. Csurka István beszéde a magyar összefogásról. Sepsey Tamás a kárpótlásról. Horváth Béla beszéde. Kónya Imre a média felelősségéről. Demeter Ervin a Fővárosi Közgyűlésben végzett munkáról. A közönség kérdései, válaszok. Sepsey Tamás kárpótlással kapcsolatos kérdésekre válaszol. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-02, Duration: 1 hour 57 min. 55 sec.
Digital container #334
305-0-3:334/1
305-0-3.1992-049_92-36
Foundation for Pencils and Gums
Ceruzáért-Radírért Alapítvány
Ministry of Education. Demonstration by the Foundation for Pencils and Gums. In-kind support for needy children. Support from Griff Band, accusations by the Ministry of Education. Interview with the members of Griff. Concert in front of the ministry.
Művelődésügyi Minisztérium. A Ceruzáért-Radírért Alapítvány tüntetése. Tárgyi segítség a szociálisan rászoruló gyerekeknek. A Griff együttes támogatása, a Művelődési Minisztérium rágalomhadjárata. Interjú a Griff együtes tagjaival. Griff koncert a minisztérium előtt.
Hungarian language, Date of production: 1992-03-17, Duration: 41 min. 28 sec.
305-0-3:334/2
305-0-3.1992-049_92-36
Lumumba Street
Lumumba utca
Lumumba Street, district 14, Budapest. Images of a worn down, dangerous residential building to be demolished. Interview with the last resident.
Budapest, XIV. kerület Lumumba utca. Képek egy lebontásra váró, életveszélyes, romos háztömbről és környezetéről. Interjú az utolsó lakóval.
Hungarian language, Date of production: 1992-03, Duration: 18 min. 6 sec.
305-0-3:334/3
305-0-3.1992-049_92-36
The Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső
House of Czechoslovak Culture. Press conference on the Gabčíkovo–Nagymaros dam, constructing Variant C. Julius Binder.
Csehszlovák Kultúra Háza. Sajtótájékoztató a Bős-Nagymarosi vízlépcsőről, a C variáns megépítéséről. Julius Binder.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-02, Duration: 48 min. 40 sec.
305-0-3:334/4
305-0-3.1992-049_92-36
National Confederation of Hungarian Trade Unions
Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége MSZOSZ
Press conference of the National Confederation of Hungarian Trade Unions. László Sándor, Attila Bálint and Miklós Tálas speak about the competences of trade unions and works councils. Representative union.
Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége MSZOSZ sajtótájékoztató. Sándor László, Bálint Attila és Tálas Miklós a szakszervezeti és üzemi tanácsi jogosultságokról. Reprezentatív szakszervezet.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-02, Duration: 16 min. 41 sec.
305-0-3:334/5
305-0-3.1992-049_92-36
Political Forum of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF politikai fóruma
Physical Education College. Political forum of the Hungarian Democratic Forum. Inserts of participants. György Lővey, the president of the district 1 and 12 organizations greet the audience. Presentations by Dr. Imre Kónya, István Csurka, Tamás Sepsey, Ervin Demeter, Béla Horváth. Introduction by Imre Kónya. István Csurka on Hungarians' joining forces. Tamás Sepsey on compensation. Béla Horváth's speech.
Testnevelési Főiskola. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) politikai fóruma. Vágóképek a résztvevőkről. Lővey György, az I. és XII. kerületi MDF elnöke köszönti a résztvevőket. Előadók: Dr. Kónya Imre, Csurka István, Sepsey Tamás, Demeter Ervin, Horváth Béla. Kónya Imre bevezetője. Csurka István beszéde a magyar összefogásról. Sepsey Tamás a kárpótlásról. Horváth Béla beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-02, Duration: 58 min. 13 sec.
Digital container #335
305-0-3:335/1
305-0-3.1992-050_92-37
Political Forum of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF politikai fóruma
Physical Education College. Political forum of the Hungarian Democratic Forum. György Lővey, the president of the district 1 and 12 organizations greets the audience. Presentations by Dr. Imre Kónya, István Csurka, Tamás Sepsey, Ervin Demeter, Béla Horváth. Imre Kónya on the responsibilities of the government and the media, and on the national spirit, the situation of Hungarians in Europe. Ervin Demeter reports on the work in the Budapest Assembly. István Csurka and Béla Horváth answer questions from the audience.
Testnevelési Főiskola. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) politikai fóruma. Lővey György, az I. és XII. kerületi MDF elnöke. Előadók: Dr. Kónya Imre, Csurka István, Sepsey Tamás, Demeter Ervin, Horváth Béla. Kónya Imre a kormányzás és a média felelősségéről, nemzeti szellemről., magyarság helyzete Európában. Demeter Ervin a Fővárosi Közgyűlésben végzett feladatokról. Csurka István válaszol a közönség kérdéseire. Horváth Béla válaszol a kérdésekre.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-02, Duration: 33 min. 52 sec.
305-0-3:335/2
305-0-3.1992-050_92-37
Private Footage
Privát anyag
Éva Varga, journalist of Black Box, is washing up the dishes.
Varga Éva, a Fekete Doboz riportere mosogat
Hungarian language, Date of production: 1992-04-02, Duration: 18 sec.
Digital container #336
305-0-3:336/1
305-0-3.1992-051_92-38
The Hungarian Socialist Workers' Party Commemorates April 4
Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP április 4
Szabadság Square, Soviet Heroes' Monument. Commemoration of April 4 by the Hungarian Socialist Workers' Party.
Szabadság tér, Szovjet hősi emlékmű. A Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP április 4-ei megemlékezése. Koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-03, Duration: 21 min. 20 sec.
305-0-3:336/2
305-0-3.1992-051_92-38
Event Organized by Newspaper Esti Hírlap on April 4
Az Esti Hírlap április 4-ei rendezvénye
Blaha Lujza Square. Bean soup party. Event Organized by newspaper Esti Hírlap on April 4. Lagzi Lajcsi. Gratis bean soup. Nagy Feró. Franka Tibor. Ferenc Radics and his band.
Blaha Lujza tér. Bablevesbuli. Az Esti Hírlap április 4-ei ünnepi rendezvénye. Lagzi Lajcsi. Ingyen bableves. Nagy Feró. Franka Tibor. Radics Ferenc és zenekara.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-04, Duration: 42 min. 21 sec.
305-0-3:336/3
305-0-3.1992-051_92-38
April 4 ont Vörösmarty Square, Budapest
Vörösmarty tér április 4.
Vörösmarty Square. Street missioner show, portrait drawers, programs for children.
Vörösmarty tér. Utcai hittérítő, prédikátor előadása, portrérajzolók, gyerekprogramok.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-04, Duration: 33 min. 34 sec.
305-0-3:336/4
305-0-3.1992-051_92-38
Event Organized by Newspaper Esti Hírlap on April 4
Az Esti Hírlap április 4-ei rendezvénye
Blaha Lujza Square. Bean soup party. Event Organized by newspaper Esti Hírlap on April 4.
Blaha Lujza tér. Bablevesbuli. Az Esti Hírlap április 4-ei ünnepi rendezvénye.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-04, Duration: 3 min. 28 sec.
305-0-3:336/5
305-0-3.1992-051_92-38
Optimistic Picnic
Optimista piknik
Újbuda, district 11, Budapest. Event organized by the Alliance of Free Democrats. Performance of singer János Bródy. Erika Törzsök, Péter Tölgyessy, Emil Bánhegyi and Imre Lakos give the mid-term evaluation of the government.
Budapest, XI. kerület, Újbuda. A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ rendezvénye. Bródy János énekel. Törzsök Erika, Tölgyessy Péter, Bánhegyi Emil, Lakos Imre a kormányzati ciklus félidejéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-05, Duration: 53 min. 55 sec.
Digital container #337
305-0-3:337/1
305-0-3.1992-052_92-39
Trade Unions Dispute
Szakszervezeti iszapbirkózás
Liberal Club in district 2. Forum of trade unions. Guests: Antal Schalkhammer from the National Confederation of Hungarian Trade Unions, Csaba Őry from the Democratic League of Independent Trade Unions, Imre Palkovics from National Federation of Workers' Councils. The host is Csaba Könczöl. Change of the regime in unions, pluralism, political neutrality, debate on assets, membership fees, labor code, union elections, representativity, memberhip size. Questions from the audience, answers. Ferenc Kőszeg, János Borsik.
II. kerületi Liberális Klub. Szakszervezeti fórum. Vendégek: Schalkhammer Antal Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége MSZOSZ, Őry Csaba Független Szakszervezetek Demokratikus Ligája, Palkovics Imre Munkástanácsok Országos Szövetsége. Házigazda Könczöl Csaba. Szakszervezeti rendszerváltozás, pluralizmus, politikai semlegesség, vagyonvita, tagdíjak, munkatörvénykönyv, szakszervezeti választások, reprezentativitás, taglétszám. A közönség kérdései, válaszok. Kőszeg Ferenc, Borsik János.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-06, Duration: 3 hours 3 min. 3 sec.
Digital container #338
305-0-3:338/1
305-0-3.1992-053_92-40
Collecting Signatures Against the New Law on Abortion
Aláírásgyűjtés az abortusz rendelet szigorítása ellen
Eastern Railway Station, underpass, collecting signatures against the new law on abortion. Interviews with people signing the petition. Western Railway Station, underpass. Péter Cs. Kádár speaks about the Association for Organizing and Supporting the Civic Education of the Youth, and Radio FIKSZ arguing that abortion is a private matter. Opinions.
Keleti pályaudvar, aluljáró. Aláírásgyűjtés az abortusz szigorítása ellen. Riportok az aláírókkal. Nyugati pálaudvar, aluljáró. Cs. Kádár Péter, a Fiatalok Képzését Szervező, Polgári Nevelését Támogató Egyesület (FIKSZ), FIKSZ Rádió kezdeményezéséről, az abortuszt magánügynek tekintő érvelésről. Vélemények.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-09, Duration: 25 min. 40 sec.
305-0-3:338/2
305-0-3.1992-053_92-40
Interview with József Torgyán
Torgyán József interjú
Nyíregyháza, Recreation Hall in Bujtos. Rally of the Independent Smallholders' Party. József Torgyán gives autographs. Interview with József Torgyán on the two-chamber parliament, constitutional assembly, new elections law, redesigning the budget, government of professionals. A planned anti-government demonstration.
Nyíregyháza, Bujtosi Szabadidő Csarnok. A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése. Torgyán József dedikál. Torgyán József interjú. Kétkamarás parlament, alkotmányozó nemzetgyűlés, új választójogi törvény, költségvetés átalakítása, szakértői kormány. A FKGP április 25-re tervezett kormányellenes demonstrációjáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 27 min. 24 sec.
Digital container #339
305-0-3:339/1
305-0-3.1992-054_92-41
Katalizátor Iroda Publishing House
Katalizátor Iroda kiadó
Underpass at Astoria. Demonstration by Katalizátor Iroda, declaring bankruptcy. Ádám Modor, László Moldován, Gábor Rózsa. Solidartity statement by András Lányi, Béla Horgas. Publications of Katalizátor Iroda.
Astoria aluljáró. A Katalizátor Iroda demonstrációja, az öncsőd bejelentése. Modor Ádám, Moldován László, Rózsa Gábor. Lányi András, Horgas Béla szolidarítási nyilatkozata. Katalizátor kiadványok.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 26 min. 6 sec.
Digital container #340
305-0-3:340/1
305-0-3.1992-055_92-42
Rally of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
Nyíregyháza, Recreation Hall in Bujtos. Rally of the Independent Smallholders' Party. Inserts of a vendor of badges, newspaper stand, brass band, majorettes, audience. The entering of József Torgyán and his wife Cseh Mária, speech by Sándor Kávássy, Sándor Cseh, Géza Gyimóthy. Speech by József Torgyán. Law on land auctioning, compensation, regime change, change of government, planned anti-government demonstration. Comment by Jenő Gerbovits. Comments, forum.
Nyíregyháza, Bujtosi Szabadidő Csarnok. A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése. Vágóképek: jelvényárus, újságárus, fúvószenekar, mazsorett, közönség a Csarnok előtt. Torgyánné Cseh Mária és Torgyán József bevonulása. Kávássy Sándor, Cseh Sándor, Gyimóthy Géza felszólalása. Torgyán József beszéde. Licittörvény, kárpótlás, rendszerváltás, kormányváltás, szakértői kabinet. A Kisgazdapárt első, országos, kormányellenes demonstrációjának bejelentése. Gerbovits Jenő felszólalása. Hozzászólások, fórum.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 3 hours 4 min. 18 sec.
Digital container #341
305-0-3:341/1
305-0-3.1992-056_92-43
Demonstration for the Reorganization of SASAD Gardening and Agricultural Cooperative as a Joint Stock Company
Tüntetés a SASAD Kertészeti, Mezőgazdasági Termelőszövetkezet részvénytársasági átalakulásáért
The big yard of Sasad Cooperative. Demonstration for reorganizing it as a joint stock company. Statement by László Mihalik. Reportage. Secretariat of the Supreme Court. Handing over the request of reorganization. Short interview with the representative of the court. László Mihalik representing the owners and employees of Sasad at the secretariat of the Prime Minister. András Szentgyörgyi, head of the secretariat of the Prime Minister. Handing over the request and a bunch of flowers. A convoy of cars on the streets around the Parliament.
SASAD Kertészeti, Mezőgazdasági Termelőszövetkezet nagyudvara. Demonstráció a SASAD részvénytársasági működésének visszaállításáért. Mihalik László nyilatkozata. Riportok. A Legfelsőbb Bíróság titkársága. A SASAD átalakulási kérelmének átadása. Rövid interjú a Bíróság képviselőjével. Mihalik László és a SASAD tulajdonosainak, dolgozóinak képviselője a Miniszterelnöki Titkárságon. Szentgyörgyi András, a Miniszterelnöki Titkárság vezetője. Virágcsokor és átalakulási kérelem átadása, átvétele. Autós konvoj a Parlament környéki utcákban.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-13, Duration: 46 min. 50 sec.
305-0-3:341/2
305-0-3.1992-056_92-43
Rally of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF nagygyűlése
Erkel Theater. Meeting of the Budapest representatives of the Hungarian Democratic Forum, chaired by Ferenc Szegedi. Etelka Pataky Barsiné speaks about hte world expo, communication for a better world. Comment by Dr. Tamás Szabó. Presentation by Péter Boross on the local authority act, assets of local governmetns. Closing remarks by József Antall, peaceful transition, historical continuity, values of the past.
Erkel Színház. A Magyar Demokrata Fórum MDF fővárosi képviselőinek rendezvénye, levezeti Szegedi Ferenc. Barsiné Pataky Etelka a világkiállításról, kommunikáció egy jobb világért. Dr. Szabó Tamás felszólalása. Boross Péter előadása az önkormányzati törvényről, önkormányzati vagyonról. Antall József zárszava, békés átmenet, történelmi folytonosság, a múlt értékei.
Hungarian language, Date of production: 1992-04, Duration: 2 hours 17 min. 24 sec.
Digital container #342
305-0-3:342/1
305-0-3.1992-057_92-44
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberátor Liberal Societies. Péter Tölgyessy on the liberal alternative, division of power, central institutional system, welfare democracy, tolerance. Inserts of Dísz Square. Péter Hack speaks about the rule of law, Gyula Tellér about the world of work.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Tölgyessy Péter: a szabadelvű alternatíva, hatalommegosztás, állami intézményrendszer, jóléti demokrácia, tolerancia. Vágóképek a Dísz térről. Hack Péter a jogállamról, jogállamiságról. Tellér Gyula előadása a munka világáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-10, Duration: 3 hours 4 min. 42 sec.
Digital container #343
305-0-3:343/1
305-0-3.1992-058_92-45
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberátor Liberal Societies. Gyula Tellér talks about the world of work, system of redistribution, works councils. Press conference on the operation of liberal clubs. Stefan Musto speaks about the Friedrich Naumann Foundation. Béla Szabó's talk on the network of liberal clubs, presentation by Attila Cseh and Károly Attila Soós entitled Money talks. The role of monetary policy, privatization, the bank system, taxation system. István Mészáros on minorities. Ethnic and national minorities, minority rights, interest representation. Andrea Fodor's comment, collective or individual rights.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Tellér Gyula előadása a munka világáról, újraelosztási rendszer, üzemi tanácsok. Sajtótájékoztató a liberális klubok működéséről. Stefan Musto a Friedrich Naumann Alapítványról, Szabó Béla a liberális klubok hálózatáról, Cseh Attila. Soós Károly Attila előadása: A pénz beszél. A pénzügypolitika szerepe, privatizáció, bankrendszer, adórendszer. Mészáros István a kisebbségekről, kisebbségi kérdések. Etnikai és nemzeti kisebbségek, kisebbségi jogok, érdekérvényesítés. Fodor Andrea felszólalása, kollektív vagy egyéni jogok.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 3 hours 4 min. 45 sec.
Digital container #344
305-0-3:344/1
305-0-3.1992-059_92-46
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberator Liberal Societies. Comments. Andrea Fodor. Presentation by Ferenc Kőszeg entitled Should the Police Be Manly. Law bill on the police. Comments. Inserts of participants, excerpt from a concert. Presentation by Peter Thelen Social Democracy and Liberalism in Our Days. János Kis gives a talk on abortion.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Hozzászólások. Fodor Andrea hozzászólása. Kőszeg Ferenc előadása: Férfias legyen-e a rendőrség. Rendőrségi törvénytervezet. Hozzászólások. Vágóképek a résztvevőkről, koncertrészlet. Szociáldemokrácia és liberalizmus napjainkban, Peter Thelen előadása. Kis János az abortuszról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 3 hours 2 min. 12 sec.
Digital container #345
305-0-3:345/1
305-0-3.1992-060_92-47
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberator Liberal Societies. János Kis gives a talk on abortion. Women's self-determination, law on abortion. Comments.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Kis János az abortuszról. A női önrendelkezés, abortusztörvény. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 1 hour 5 min.
305-0-3:345/2
305-0-3.1992-060_92-47
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberátor Liberal Societies. Presentations by Iván Pető. General state of the country, government policies. Comments. Miklós Haraszti talks about the press, press trials, policy on information, nationalized press, media law. Comments.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Pető Iván előadásai. Közállapotaink, kormányzati politika. Hozzászólások. Haraszti Miklós sajtóról, sajtóperekről, tájékoztatáspolitikáról, államosított sajtó, médiatörvény. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 1 hour 59 min. 22 sec.
Digital container #346
305-0-3:346/1
305-0-3.1992-061_92-48
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberátor Liberal Societies. Pál Juhász speaks about civil service, systems of civil service. István Szent-Iványi comments on joining the European community. Internal criteria of integration, national sovereignty, democratic control, foreign policy tasks. Péter Kádár's presentation on the relationship between the state and the church.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Juhász Pál a közszolgálatról, közszolgálati rendszerek, tevékenységi területek. Hozzászólások. Szent-Iványi István csatlakozás az Európai Közösséghez. Az integráció belső feltételeiről, nemzeti szuverenítás, demokratikus kontroll, külpolitikai teendők. Hozzászólások. Kádár Péter előadása, az állam és egyház viszonya.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 3 hours 4 min. 30 sec.
Digital container #347
305-0-3:347/1
305-0-3.1992-062_92-49
National Meeting of Liberátor Liberal Societies
Liberátor Liberális Társaskörök országos rendezvénye
Liberális Klub of district 1. National Meeting of Liberátor Liberal Societies. Péter Kádár's presentation on the relationship between the state and the church. Márton Tardos on the Hungarian economy, post- Communist transition, privatization. Comments, closing presentation by Alajos Dornbach on criminal accountability, compensation, damages. Closing remarks by István Szent-Iványi.
I. kerületi Liberális Klub. Liberális Társaskörök országos rendezvénye. Kádár Péter előadása, az állam és egyház viszonya. Tardos Márton a magyar gazdaság helyzete, a posztkommunista átalakulás, privatizációs technikák. Hozzászólások. Dornbach Alajos záróelőadása, büntetőjogi felelősségre vonás, jóvátétel, kártérítés, kárpótlás. Szent-Iványi István zárszavai.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 2 hours 22 min. 20 sec.
Digital container #348
305-0-3:348/1
305-0-3.1992-063_92-50
Conference on Military History
Hadtörténeti konferencia
Hódmezővásárhely, Grand Hall of the city hall. Conference on military history. Hungary and Hódmezővásárhely in World War II. Greetings by moderator chair Péter Koszó. Speech by Kálmán Kéri. Gyula Rázsó on German strategies, successes and failures in 1942. Sándor Szakály on the Hungarian military policy from entering the war up to sending the 2nd Army to the front. Péter Szabó on the Hungarian military in the River Don front. Imre Makó on the role of Hódmezővásárhely in World War II. Lajos Katona on the victims of Hódmezővásárhely. Tamás Stark on the role of Hódmezővásárhely in World War II. Closing remarks by Kálmán Kéri.
Hódmezővásárhely, a Városháza díszterme. Hadtörténeti konferencia. Magyarország és Hódmezővásárhely a II. világháborúban. Koszó Péter levezető elnök köszöntője, előadók bemutatása. Kéri Kálmán felszólalása. Rázsó Gyula: németek haditervek, sikerek és kudarcok 1942-ben. Szakály Sándor: Magyarország katonapolitikai helyzete a hadbalépéstől a 2. hadsereg kiszállításáig. Szabó Péter: a 2. magyar hadsereg, a doni hadművelet. Makó Imre: Hódmezővásárhely a II. világháborúban. Katona Lajos: adatok a II. világháború hódmezővásárhelyi áldozatairól. Stark Tamás: Hódmezővásárhely szerepe a II. világháborúban. Kéri Kálmán zárszava.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 2 hours 12 min. 2 sec.
305-0-3:348/2
305-0-3.1992-063_92-50
Inauguration of the World War II Monument in Hódmezővásárhely
Hódmezővásárhely, II. világháborús emlékmű avatása
Hódmezővásárhely, Heroes' Square. Inauguration of the World War II Monument. Greeting by András Rapcsák. Imre Sinkovits greets József Antall and recites the poem Szózat. Speech by József Antall. Placing wreaths.
Hódmezővásárhely, Hősök tere. Második világháborús emlékmű avatása. Rapcsák András köszöntője. Sinkovits Imre köszönti Antall Józsefet, elszavalja a Szózatot. Antall József beszéde. Koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 52 min. 15 sec.
Digital container #349
305-0-3:349/1
305-0-3.1992-064_92-51
Inauguration of the World War II Monument in Hódmezővásárhely
Hódmezővásárhely, II. világháborús emlékmű avatása
Hódmezővásárhely, Heroes' Square. Inauguration of the World War II Monument. Placing wreaths. Guard of honor. Ceremony.
Hódmezővásárhely, Hősök tere. Második világháborús emlékmű avatása. Koszorúzás. Díszszázad. Ünnepi műsor.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 16 min. 15 sec.
305-0-3:349/2
305-0-3.1992-064_92-51
Assembly Meeting of the Hungarian Democratic Forum
Magyar Demokrata Fórum MDF közgyűlés
Hódmezővásárhely, sports hall in Hódtó. Assembly meeting of the Hungarian Democratic Forum. Speech by József Antall on the Hungarian Democratic Forum and the coalition, political center right, restrictive monetary policy. Speech by István Csurka.
Hódmezővásárhely, Hódtói Sportcsarnok. Magyar Demokrata Fórum MDF nagygyűlés. Antall József beszéde, az MDF és a koalíció, a politikai jobbközép, restriktív pénzpolitika. Csurka István beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-12, Duration: 2 hours 5 min. 4 sec.
Digital container #350
305-0-3:350/1
305-0-3.1992-065_92-51a
Memories of Gulag. Lajos Mikluszkó Mester
Emlékezések a Gulágról. Mikluszkó Mester Lajos
Tiszafüred. Home of Lajos Mikluszkó Mester. Interview. Lajos Mikluszkó Mester watches archival Soviet propaganda films about the Gulag and comments them. Forced labor in Soviet camps of prisoners of war. Memories of the camp in Krasnoiarsk. Novaia Zemlia, Sahalin, Norilsk. Mikluszkó's yard, agricultural machinery, work in the household farm.
Tiszafüred. Mikluszkó Mester Lajos lakása. Interjú. Mikluszkó Mester Lajos archív szovjet propagandafilmeket néz a Gulágról és kommentálja. Kényszermunka a Szovjetunió hadifogoly táboraiban. Emlékek a krasznojarszki lágerről. Novaja Zemlja, Szahalin, Norilszk. Mester Lajos udvara, mezőgazdasági gépek, háztáji munka.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-13, Duration: 1 hour 56 min. 16 sec.
Digital container #351
305-0-3:351/1
305-0-3.1992-066_92-51b
Memories of Gulag. Lajos Mikluszkó Mester
Emlékezések a Gulágról. Mikluszkó Mester Lajos
Tiszafüred. Home of Lajos Mikluszkó Mester. Interview. Lajos Mikluszkó Mester watches archival Soviet propaganda films about the Gulag and comments them. Forced labor in Soviet camps of prisoners of war. Memories of the camp in Krasnoiarsk. Novaia Zemlia, Sahalin, Norilsk. Mikluszkó's house, kitchen, pantry, yard, agricultural machinery, household farm.
Tiszafüred. Mikluszkó Mester Lajos lakása. Interjú. Mikluszkó Mester Lajos archív szovjet propagandafilmeket néz a Gulágról és kommentálja. Kényszermunka a Szovjetunió hadifogoly táboraiban. Emlékek a krasznojarszki lágerről. Novaja Zemlja, Szahalin, Norilszk. Mester Lajos háza, konyha, kamra, udvara, mezőgazdasági gépek, háztáji munka.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-13, Duration: 1 hour 56 min. 15 sec.
305-0-3:351/2
305-0-3.1992-066_92-51b
Lajos Mikluszkó Mester
Mikluszkó Mester Lajos
Zsolt Csalog's home in Izabella Street. Csalog tells Lajos Mikluszkó Mester's life story. Their first meeting and the history of publishing the book M. Lajos, 42 Years Old. The contact between Dr. Béla Iványi and Lajos Mikluszkó Mester.
Csalog Zsolt Izabella utcai lakása. Csalog Zsolt ismerteti Mikluszkó Mester Lajos életét, kálváriáját. Ismeretségük, az M. Lajos, 42 éves című könyv kiadásának története. Dr. Iványi Béla és Mester Lajos kapcsolata.
Hungarian language, Date of production: 1992-04, Duration: 23 min. 34 sec.
Digital container #352
305-0-3:352/1
305-0-3.1992-067_92-51c
Lajos Mikluszkó Mester
Mikluszkó Mester Lajos
Zsolt Csalog's home in Izabella Street. Csalog tells Lajos Mikluszkó Mester's life story. Their first meeting and the history of publishing the book M. Lajos, 42 Years Old. The contact between Dr. Béla Iványi and Lajos Mikluszkó Mester.
Csalog Zsolt Izabella utcai lakása. Csalog Zsolt ismerteti Mikluszkó Mester Lajos életét, kálváriáját. Ismeretségük, az M. Lajos, 42 éves című könyv kiadásának története. Dr. Iványi Béla és Mester Lajos kapcsolata.
Hungarian language, Date of production: 1992-04, Duration: 23 min. 37 sec.
Digital container #353
305-0-3:353/1
305-0-3.1992-068_92-52
Rózsa Halász, Vice Mayor of Miskolc
Halász Rózsa miskolci alpolgármester
Miskolc. Interview with vice mayor Rózsa Halász on squatters, social welfare issues, Roma organizations, unemployment, poverty. Inserts of images of Miskolc.
Miskolc. Interjú Halász Rózsa alpolgármesterrel az önkényes lakásfoglalók helyzetéről, szociális ügyek kezelése, cigányszervezetek, munkanélküliség, szegénység. Vágóképek, Miskolc.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 50 min. 47 sec.
305-0-3:353/2
305-0-3.1992-068_92-52
Squatters in Miskolc
Önkényes lakásfoglalók Miskolcon
Miskolc, Roma neighborhood. Interview with residents and squatters. Local representatives of Phralipe talk about the housing situation, squatting, moving to better council housing, ghettos.
Miskolc, cigánytelep. Interjúk az ott lakókkal, lakásfoglalókkal. A Phralipe helyi képviselői a lakáshelyzetről, lakásfoglalásról, minőségi cseréről, gettókról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-11, Duration: 2 hours 10 min. 48 sec.
Digital container #354
305-0-3:354/1
305-0-3.1992-069_92-53
Day of the Earth
A Föld napja, rendezvények
Kálvin Square. Day of the Earth. Demonstration organized by the Alliance of Young Democrats. Putting down grass blocks. Interview with organizers, supporters. Tamás Tirts, Zsolt Emődy. Plans on turning Ráday Street into a pedestrian street. The faction of the Alliance of Young Democrats on bicycle in front of their headquarters in Lendvay Street, Tamás Deutsch, Zoltán Rockenbauer. Interview with Gergő Baráth about planned bicycle roads. The Alliance of Young Democrats activists ride to the Parliament. Fő Street, demonstrators in front of the Ministry of Environment. A satirical show is played. Gábor Karátson reads his writing on the Gabčíkovo–Nagymaros dam.
Kálvin tér. Föld napja. Demonstráció a Fiatal Demokraták Szövetsége (Fidesz) szervezésében. Gyeptéglatelepítés. Interjúk szervezőkkel, támogatókkal. Tirts Tamás, Emődy Zsolt. Tervek a Ráday utca sétáló utcává alakításáról. Fidesz frakció kerékpáron a Lendvay utcai székház előtt, Deutsch Tamás, Rockenbauer Zoltán. Interjú Baráth Gergővel a tervezett kerékpárutakról. A Fideszesek a Parlament elé bicikliznek. Fő utca, demonstrációk a Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium előtt. Show Hivatal szomorújáték. Karátson Gábor, a bős-nagymarosi vízlépcső ellenes írását olvassa fel.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-22, Duration: 1 hour 44 min. 5 sec.
305-0-3:354/2
305-0-3.1992-069_92-53
Protest against the Hydroelectric Power Plants at Gabčíkovo–Nagymaros
Demonstráció a bős-nagymarosi vízlépcső építése ellen
The embassy of the Czech and Slovakian Federal Republic in Budapest. Demonstration against the Gabčíkovo–Nagymaros dam. Interview with Géza Buda, János Vargha, Géza Jeszenszky. Gábor Karátson reads his call to Czech and Slovakian writers and academicians.
Budapesti Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság Nagykövetsége. Demonstráció virágokkal a bős-nagymarosi vízlépcső építése ellen. Interjúk: Buda Géza, Vargha János. Jeszenszky Géza interjú. Karátson Gábor a cseh és szlovák írókhoz, tudósokhoz írt felhívásáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-22, Duration: 26 min. 28 sec.
305-0-3:354/3
305-0-3.1992-069_92-53
Press Conference of the Independent Smallholders' Party, Day of Wrath
A Független Kisgazdapárt FKGP sajtótájékoztatója, a harag napja
Headquarters of the Independent Smallholders' Party. Press conference. József Torgyán speaks about the nation-wide mass demonstration to be held on April 25, 1992. Participants, time schedule, demands. Day of Wrath, the day of opportunities.
A Független Kisgazdapárt (FKGP) székháza. Sajtótájékoztató. Torgyán József az 1992. április 25-én tartandó országos tömegdemonstrációról. Résztvevők, csatlakozók, menetrend, követelések. Harag napja, a lehetőségek napja.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-22, Duration: 45 min. 31 sec.
Digital container #355
305-0-3:355/1
305-0-3.1992-070_92-54
Day of Wrath, Demonstration of the Independent Smallholders' Party
A harag napja, a Független Kisgazdapárt FKGP demonstrációja
Heroes' Square. Day of Wrath. Nation-wide demonstration of the
Independent Smallholders' Party. Speech by József Torgyán. Actor Lajos Vitéz Szilágyi. Speeches by Zsolt Lányi, Sándor Cseh, Sándor Kávássy, György Botyánszki, Sándor Bátonyi, Dr. Lajos Szabó. The demonstrators march over to the Parliament. Commemoration of the victims of the Communist terror in front of 60, Andrássy Street. József Torgyán speaks in front of the Parliament. Calling for the government to resign, the representatives to be called back and making them accountable.
Hősök tere. A harag napja . A Független Kisgazdapárt (FKGP) országos demonstrációja. Torgyán József beszéde. Vitéz Szilágyi Lajos színművész. Lányi Zsolt, Cseh Sándor, Kávássy Sándor, Botyánszki György, Bátonyi Sándor, Dr. Szabó Lajos szónoklata. A demonstráció résztvevői átvonulnak a Parlament elé. Az Andrássy út 60. előtt megemlékezés a kommunista terror áldozatairól. Torgyán József beszéde a Parlament előtt, a kormány lemondása, képviselők visszahívása, elszámoltatás.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-25, Duration: 2 hours 26 min. 7 sec.
305-0-3:355/2
305-0-3.1992-070_92-54
Day of Wrath, Interview with József Torgyán
A harag napja, Torgyán József interjú
Parliament, József Torgyán' office. Talking about atrocities against the crew of Black Box on the Day of Wrath. Interview with József Torgyán about the Day of Wrath.
Parlament, Torgyán József szobája. Beszélgetés a Fekete Doboz munkatársait ért atrocitásról a harag napi tüntetésen. Torgyán József interjú a harag napja demonstrációról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-27, Duration: 29 min. 35 sec.
Digital container #356
305-0-3:356/1
305-0-3.1992-071_92-55
Day of Wrath, Interview with József Torgyán
A harag napja, Torgyán József interjú
Parliament, József Torgyán' office. Interview with József Torgyán about the Day of Wrath demonstration, press coverage, extremists within the Independent Smallholders' Party. Sándor Paál speaks about the size of the demonstration.
Parlament, Torgyán József hivatali szobája. Torgyán József interjú a harag napja demonstrációról, sajtóvisszhangról, a Független Kisgazdapárt szélsőséges elemeiről. Paál Sándor a demonstráció méreteiről.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-27, Duration: 20 min. 11 sec.
305-0-3:356/2
305-0-3.1992-071_92-55
Day of Wrath, Interview with József Torgyán
A harag napja, Torgyán József interjú
Interview with József Torgyán before the Day of Wrath demonstration. Right to vote, calling back representatives. Inserts, posters of the demonstration.
Torgyán József interjú a harag napja országos demonstráció előtt. Választójog, visszahívás. Vágóképek, a tüntetés plakátjai.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-23, Duration: 8 min.
Digital container #357
305-0-3:357/1
305-0-3.1992-072_92-56
First Congress of the Christian Democratic People's Party.
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP első kongresszusa
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party with the motto Christian democracy is the future for Hungary. András Kozák recites a poem. Opening speech by László Surján. Speech by Wilfried Martens, President of the European People's Party. Contribution by Sándor Keresztes. István Jelenits on the role of Christian democracy. György Giczy on what Christian democracy is. Inserts, name tags of participants.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. Mottó: Kereszténydemokrácia: a magyar jövő. Kozák András Radnóti Miklós Negyedik ecloga című versét szavalja. Surján László megnyitó beszéde. Wilfried Martens, az Európai Néppárt elnökének beszéde. Keresztes Sándor felszólalása. Jelenits István beszéde kereszténydemokrácia szerepéről. Giczy György felszólalása, mi a kereszténydemokrácia. Vágóképek, a kongresszus résztvevőinek névtáblái.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-24, Duration: 1 hour 53 min. 55 sec.
305-0-3:357/2
305-0-3.1992-072_92-56
First Congress of the Christian Democratic People's Party.
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP első kongresszusa
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party. Second day of the congress. Report by president László Surján on the work of the Christian Democratic People's Party faction in the Parliament, activities in the government, the party's goals and program.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. A kongresszus második napja. Surján László elnök beszámolója: a KDNP frakció parlamenti munkája, kormányzati tevékenysége, a párt célkitűzései, programja.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-25, Duration: 1 hour 10 min. 19 sec.
Digital container #358
305-0-3:358/1
305-0-3.1992-073_92-57
First Congress of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP első kongresszusa
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party. Second day of the congress. Report by president László Surján, his program. The goals and program of the party. Report by county representatives. László Surján' reaction to the demonstration of the Independent Smallholders' Party, the Day of Wrath, and reads József Antall's greetings.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. A kongresszus második napja. Surján László elnök beszámolója, programbeszéde.A párt célkitűzései, programja. Megyei képviselők beszámolói. Surján László a Független Kisgazdapárt demonstrációjára, a Harag napja reflektál, felolvassa Antall József üdvözletét.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-25, Duration: 2 hours 34 min. 34 sec.
305-0-3:358/2
305-0-3.1992-073_92-57
Wilfried Martens, President of the European People's Party
Wilfried Martens, az Európai Néppárt elnöke
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party. Interview with Wilfried Martens, president of the European People's Party on the ideological base of Western Christian democratic parties.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. Wilfried Martens, az Európai Néppárt elnöke. Interjú, a nyugati kereszténydemokrata pártok ideológiai alapjai.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-25, Duration: 9 min. 27 sec.
Digital container #359
305-0-3:359/1
305-0-3.1992-074_92-58
First Congress of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP első kongresszusa
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party. Reporting by section heads. Béla Csépe, Man and Economy; Miklós Lukács, Mand and Society; Nándor Rott, Man and Environment; Sándor Tóth, Options of Education in Hungary; Sándor Karcsay and László Varga, Foreign Policy Principles; Miklós Hasznos, Social Policy; László Benya, Health Care; Ferenc Szakál, Agriculture; Tibor Füzessy, Rule of Law, Interest Protection; Tamás Isépy, Rule of Law; Miklós Gáspár, Interst Protection; Miklós Pálos, Domestic Policy and Building the Party. Voting on acceptance of reports. Summary by László Surján. Comment by Ferenc Papp, Democratic Community of Hungarians of Voivodina. Comment by László Tőkés. Speech by Miklós Duray. Closing remarks by László Surján.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. A szekciók vezetőinek beszámolói. Csépe Béla: ember és gazdaság. Lukács Miklós: ember és társadalom. Rott Nándor: ember és környezet. Tóth Sándor: a magyar oktatás lehetőségei. Karcsay Sándor és Varga László: a külpolitika alapelvei. Hasznos Miklós: szocálpolitika. Benya László: egészségügy. Szakál Ferenc: mezőgazdaság. Füzessy Tibor: jogállamiság, érdekvédelem. Isépy Tamás: jogállamiság. Gáspár Miklós: érdekvédelem. Pálos Miklós: belpolitika és pártépítés. Szavazás a beszámolók elfogadásáról. Surján László összefoglalója. Papp Ferenc, a Vajdasági Magyarok Demokratikus Közösssége képviselőjének felszólalása. Tőkés László felszólalása. Duray Miklós beszéde. Surján László záróbeszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-26, Duration: 3 hours 2 sec.
Digital container #360
305-0-3:360/1
305-0-3.1992-075_92-59
Interview with Miklós Duray
Duray Miklós interjú
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party. Interview with Miklós Duray. Christian democratic movements and parties in Czechoslovakia. The Hungarian Christian democratic movement in Slovakia. Co-existence Political Movement. Fighting for Slovakian autonomy.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. Duray Miklós interjú. Kereszténydemokrata mozgalmak, pártok Csehszlovákiában. A magyar kereszténydemokrata mozgalom Szlovákiában. Az Együttélés Politikai Mozgalom. Szlovák önállósági törekvések.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-26, Duration: 10 min. 25 sec.
305-0-3:360/2
305-0-3.1992-075_92-59
First Congress of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP első kongresszusa
Gödöllő. First Congress of the Christian Democratic People's Party. Press conference after the congress with László Surján, Tibor Füzessy, Miklós Pálos.
Gödöllő. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) első kongresszusa. Sajtótájékoztató a kongresszus után. Surján László, Füzessy Tibor, Pálos Miklós.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-26, Duration: 15 min. 13 sec.
Digital container #361
305-0-3:361/1
305-0-3.1992-076_92-60
38th Congress of the Social Democratic Party
A Magyarországi Szociáldemokrata Párt MSZDP XXXVIII. Kongresszusa
A workers' hostel in Csepel. 38th Congress of the Social Democratic Party. Opening by permanent president Andor Bölcsföldi. Rows of empty seats. Electing the recorder, chair and committees. Voting. Reports on the work of the preparatory committee. Legitimacy of the congress. Sándor Bácskai on the Party's finances. Tibor Baranyai's report. Comment by György Hahn, and Imre Takács. Comments. Interview with Sándor Bácskai.
Csepeli Munkásotthon. A Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP) XXXVIII. Kongresszusa. Bölcsföldi Andor örökös elnök megnyitója. Üres széksorok. Jegyzőkönyvvezetők, levezető elnökök és bizottságok megválasztása. Szavazás. Beszámolók az előkészítő bizottság munkájáról. A kongresszus legitimitásáról. Bácskai Sándor az MSZDP gazdálkodásáról. Baranyai Tibor beszámolója. Hahn György felszólalása. Takács Imre felszólalása. Hozzászólások. Bácskai Sándor interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-25, Duration: 3 hours 4 min. 12 sec.
Digital container #362
305-0-3:362/1
305-0-3.1992-077_92-61
38th Congress of the Social Democratic Party
A Magyarországi Szociáldemokrata Párt MSZDP XXXVIII. Kongresszusa
A workers' hostel in Csepel. 38th Congress of the Social Democratic Party. Contributions, voting, selecting candidates. Presidium and their election. Speech by president Endre Borbély. Interview with Endre Borbély and János Korompai. Union rules. Voting on the political statement. Closing remarks by Endre Borbély.
Csepeli Munkásotthon. A Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP) XXXVIII. Kongresszusa. Hozzászólások, szavazások, jelölések. Elnökség és elnökválasztás. Borbély Endre elnök beszéde. Borbély Endre interjú. Korompai János interjú. A szervezeti szabályzatról. Szavazás a politikai nyilatkozattételről. Borbély Endre zárszava.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-26, Duration: 2 hours 34 min. 22 sec.
Digital container #363
305-0-3:363/1
305-0-3.1992-078_92-62
Interview with Pál Bodor, President of the National Association of Hungarian Journalists
Bodor Pál interjú, a Magyar Újságírók Országos Szövetsége MÚOSZ
Interview with Pál Bodor, President of the National Association of Hungarian Journalists about the attacks on him. Judit Járai's accusations in the newspaper Új Magyarország. The libel campaign by István Stefka. Bodor's relationship with József Antall. The operation of the Association.
Bodor Pál interjú. A Magyar Újságírók Országos Szövetségének (MÚOSZ) elnöke az őt ért támadásokról. Járai Judit vádjai az Új Magyarországban. Stefka István rágalomhadjáratáról. Kapcsolata Antall Józseffel. A MÚOSZ működése.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-29, Duration: 1 hour 11 min. 10 sec.
305-0-3:363/2
305-0-3.1992-078_92-62
Interview with Gábor Bencsik, Secretary General of the National Association of Hungarian Journalists
Bencsik Gábor interjú, a Magyar Újságírók Országos Szövetsége MÚOSZ
Interview with Gábor Bencsik, Secretary General of the National Association of Hungarian Journalists about the activities and tasks. The Community of Hungarian Journalists. Images of the headquarters.
Bencsik Gábor interjú. A Magyar Újságírók Országos Szövetségének (MÚOSZ) főtitkára a MÚOSZ működtetéséről, feladatairól. A Magyar Újságírók Közösségéről. Vágóképek a MÚOSZ székházról.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-29, Duration: 1 hour 2 min. 28 sec.
305-0-3:363/3
305-0-3.1992-078_92-62
Local Forum in District 16
Lakossági fórum a XVI. Kerületben
District 16, Ikarus community hall. Local Forum. János Palotás, parliamentary representative of the district answers questions. Compensation, privatization, development in the district.
XVI. kerület, Ikarus Művelődési Ház. Lakossági fórum. Palotás János, a kerület országgyűlési képviselője válaszol a kérdésekre. Kárpótlás, privatizáció, kerületi fejlesztések.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-29, Duration: 50 min. 22 sec.
Digital container #364
305-0-3:364/1
305-0-3.1992-079_92-63
Local Forum in District 16
Lakossági fórum a XVI. Kerületben
District 16, Ikarus community house. Local Forum. János Palotás, parliamentary representative of the district answers questions. Telephone companies, representational democracy, privatization, work in the Parliament, public safety, world expo.
XVI. kerület, Ikarus Művelődési Ház. Lakossági fórum. Palotás János, a kerület országgyűlési képviselője válaszol a kérdésekre. Telefon szolgáltatók, képviseleti demokrácia, privatizáció, parlamenti munka, közbiztonság, világkiállítás.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-29, Duration: 1 hour 44 min. 8 sec.
305-0-3:364/2
305-0-3.1992-079_92-63
May 1 Festivity in Budapest
Majális Budapesten
Vörösmarty Place. May Day Festivity organized by the Hungarian Socialist Party. Balloons, red flags. The Budapest Anarchist Group enters, László Seres. A mass of people marches down Andrássy Road singing labor movement songs. City Park. Sándor Nagy, president of the National Confederation of Hungarian Trade Unions speaks about unemployment. Interview with Sándor Nagy about how the National Confederation of Hungarian Trade Unions fights unemployment.
Vörösmarty tér. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) majálisa. Léggömbök, vörös zászlók. A Budapesti Anarchista Csoport megjelenése, Seres László. Munkásmozgalmi dalokat énekelő munkáspárti tömeg vonul az Andrássy úton. Városliget. Nagy Sándor, a Magyar Szakszervezetek Országos Szövetségének MSZOSZ elnöke a munkanélküliségről beszél. Nagy Sándor interjú, mit tesz az MSZOSZ a munkanélküliség megfékezéséért.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-01, Duration: 1 hour 18 min. 9 sec.
Digital container #365
305-0-3:365/1
305-0-3.1992-080_92-64
May 1 Festivity in Budapest
Majális Budapesten
Andrássy Road. The Hungarian Socialist Party marches with red flags. Labor movement songs. Festivity in the City Park. Péter Mihály Bányai, president of the Citizens' Legal Aid League speaks about punitive interest rates and their action to deliver a petition.
Andrássy út. A Magyar Szocialista Munkáspárt felvonulása vörös zászlókkal. Munkásmozgalmi énekek. Városligeti majális. Bányai Péter Mihály, az Állampolgári Jogvédő Liga elnöke a büntetőkamatokról, aláírásgyűjtő akciójukról.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-01, Duration: 48 min. 25 sec.
305-0-3:365/2
305-0-3.1992-080_92-64
May 1 Festivity in Budapest
Majális Budapesten
Népliget. Labor Day event organized by the Democratic League of Independent Trade Unions. Tents of organizations and parties. The Budapest Anarchist Group, periodical Magyar Narancs, Amnesty International, Green Party of Hungary. Residential forum of the Alliance of Free Democrats. László Rajk, Bálint Magyar, Gáspár Miklós Tamás, Ferenc Kőszeg, István Eörsi. Concert of the band Beatrice. Forum of the Alliance of Free Democrats, PéterTölgyessy. Performance, Gábor Máté.
Népliget. A Független Szakszervezetek Demokratikus Ligája LIGA Szakszervezetek majálisa. Szervezetek, pártok sátrai. Budapesti Anarchista Csoport, Magyar Narancs, Amnesty International, Magyarországi Zöld Párt. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) lakossági fórum. Rajk László, Magyar Bálint, Tamás Gáspár Miklós, Kőszeg Ferenc, Eörsi István. Beatrice koncert. SZDSZ fórum, Tölgyessy Péter. Performance, Máté Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-01, Duration: 1 hour 44 min. 5 sec.
Digital container #366
305-0-3:366/1
305-0-3.1992-081_92-65
May 1 Festivity in the City Park
Majális a Városligetben
City Park. Roasting an ox. Forum of the Independent Smallholders' Party. Sándor Bátonyi, Solidarity Union Workers' Association. Speech by József Torgyán, whistles. Interviews with supporters and members of the Hungarian Socialist Workers' Party. Interview with the representative of the National Federation of Jobless Graduates, their program, guidelines. Interview with the representative of the county Hajdu-Bihar branch of the Association of the Unemployed. Interview with the representative of the Association of the Homeless and the Unemployed. Footage of the May 1 festivity. Interview with the leader of the May 1 Society on workers' cultural education and leftist traditions. Interview with the vice president of the Working People's Democratic Alliance on the politics of people's front, anti-capitalism. Interview with the representatives of the Marxist Youth Association, distribution of goods based on work, equality of chances. Forum of the Hungarian Socialist Workers' Party, speech by Gyula Thürmer.
Városliget. Ökörsütés. A Független Kisgazdapárt fóruma. Bátonyi Sándor, Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetség. Torgyán József felszólalása, kifütyülése. Interjúk a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) szimpatizánsaival, tagokkal. Interjú az Állástalan Diplomások Országos Szövetsége képviselőjével, programjuk, alapelvek. Interjú a Munkanélküliek Egyesülete Hajdú-Bihar megyei képviselőjével a megyei munkanélküliségről. Interjú a Hajléktalanok és Munkanélküliek Egyesületének képviselőjével. Vágóképek a majálisról. Interjú a Május 1.Társaság vezetőjével, munkásművelődés, baloldali hagyományok. Interjú a Dolgozók Népi Demokratikus Szövetségének alelnökével, népfrontpolitika, kapitalizmus ellenesség. Interjú a Marxista Ifjúsági Szövetség képviselőivel, munka szerinti elosztás, esélyegyenlőség. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) fóruma, Thürmer Gyula beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-01, Duration: 2 hours 15 min. 12 sec.
305-0-3:366/2
305-0-3.1992-081_92-65
Press Conference of the Danube Circle about the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Duna Kör sajtótájékoztató, Bős-Nagymarosi vízlépcső
Headquarters of the National Association of Hungarian Journalists. International Press Conference of the Danube Circle, the Green Party of Hungary and the Clean Air Action Group. Speech by Béla Lipták. János Vargha and László Brezovits on the planned boycott of Austria. Talk by Jaromir Sibl, president of Slovakian environmentalists.
Magyar Újságírók Országos Szövetségének székháza. A Duna Kör, a Magyarországi Zöld Párt, Levegő Munkacsoport nemzetközi sajtótájékoztatója. Lipták Béla beszéde. Vargha János, Brezovits László a tervezett Ausztria elleni bojkottról. Jaromir Sibl, a szlovák környezetvédők elnökének felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-02, Duration: 42 min. 31 sec.
Digital container #367
305-0-3:367/1
305-0-3.1992-082_92-66
Protest Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni demonstráció
Embassy of Austria. Demonstration by the Danube Circle against the unilateral channeling of the Danube. Joint action of environmental groups for the Danube. János Vargha, Béla Lipták, Gábor Karátson, László Brezovits. Presenting the petition and handing it over to the ambassador. Demonstrators march to the embassy of the Czech and Slovak Federal Republic. Talk by Jaromir Sibl, president of Slovakian environmentalists. Gábor Karátson's open letter to Slovakian writers and scientists.
Osztrák Nagykövetség. Duna Kör demonstráció a Duna egyoldalú elterelése ellen. Környezetvédő akcióegység a Dunáért. Vargha János, Lipták Béla, Karátson Gábor, Brezovits László. Petíció ismertetése, átadása a nagykövetnek. A demonstrálók a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság Nagykövetsége elé vonulnak. Jaromir Sibl, a szlovák környezetvédők elnökének felszólalása. Karátson Gábor nyílt levele a szlovák írókhoz, tudósokhoz.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-02, Duration: 50 min. 54 sec.
Digital container #368
305-0-3:368/1
305-0-3.1992-083_92-67
Mátraderecske
Mátraderecske
Mátraderecske. Gas leakage, emisision of carbon monoxide, radon, methane. Reportage of an exposed family, whose house will be insulated by the local government. 15, Mátyás király Street. Interview with the staff of the Geophysical Institute doing the tests. Talking with a woman called Annus, who insulates her house herself. The local government of Mátraderecske, meeting of the operative committee. Dr. Gábor Szilágyi explains the results of geophysical tests. Dr. György Gombkötő explains the effect of the gas leakage on health. The relationship between radon and lung cancer. Dr. Ilona Hunyadi speaks about endangered areas. Interviews with geologist Dr. Gábor Szilágyi, physicist Dr. Ilona Hunyadi, physician Dr. György Gombkötő. Mayor Ferenc Zám on the costs of tests. Inserts of Mátraderecske.
Mátraderecske. Gázszivárgás, széndioxid, szénmonoxid, radon, metán. Riport egy érintett családdal, akiknek az önkormányzat leszigeteli a házát. Mátyás király utca 15. Interjú a Geofizikai Intézet méréseket végző munkatársával. Beszélgetés Annus nénivel, aki maga szigeteli a házát. Mátraderecskei önkormányzat, operatív bizottság ülése. Dr. Szilágyi Gábor ismerteti a geofizikai vizsgálatok eredményét. Dr. Gombkötő György a gázszivárgás egészségügyi hatásairól. A radon és tüdőrák összefüggései. Dr. Hunyadi Ilona a veszélyeztetett területekről. Interjúk: dr. Szilágyi Gábor geológus, dr. Hunyadi Ilona fizikus, dr. Gombkötő György orvos. Zám Ferenc polgármester a vizsgálatok költségeiről. Vágóképek Mátraderecskéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-27, Duration: 2 hours 30 min.
305-0-3:368/2
305-0-3.1992-083_92-67
Mátraderecske
Mátraderecske
Mátraderecske. Gas leakage, emission of carbon monoxide, radon, methane. Village meeting. Mayor Ferenc Zám. Experts present test results. Geologist Dr. Gábor Szilágyi.
Mátraderecske. Gázszivárgás, széndioxid, szénmonoxid, radon, metán. Falugyűlés. Zám Ferenc polgármester. Szakértők beszámolója a vizsgálati eredményekről. Dr. Szilágyi Gábor geológus.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-04, Duration: 34 min. 1 sec.
Digital container #369
305-0-3:369/1
305-0-3.1992-084_92-68
Mátraderecske
Mátraderecske
Mátraderecske. Gas leakage, emission of carbon monoxide, radon, methane. Village meeting. Experts present the results of tests. Geologist Dr. Gábor Szilágyi and Commissioner of the Republic Dr. István Balás. Complaints by residents. Comments by local representatives. Report by mayor Ferenc Zám.
Mátraderecske. Gázszivárgás, széndioxid, szénmonoxid, radon, metán. Falugyűlés. Szakértők beszámolója a vizsgálati eredményekről. Dr. Szilágyi Gábor geológus, dr. Balás István köztársasági megbízott. Lakossági panaszok, felszólalások. Képviselőtestületi tagok felszólalásai. Zám Ferenc polgármester beszámolója.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-04, Duration: 1 hour 39 min. 40 sec.
Digital container #370
305-0-3:370/1
305-0-3.1992-085_92-69
Mid-term Elections in Békéscsaba
Időközi választás Békéscsaba
Békéscsaba. Mid-term election of parliamentary representative. List of names of candidates. Meeting of the elections committee. László Bede from Csaba Television talks about the elections campaign. Notary Mihály Simon. Sándor Lévai, president of electroral district 6 on the hysteria. Inserts of posters, electoral districts. Lajos Varga, president of the ballots committee of district 19 talks about turnout. Reportage, opinion on the candidacy and campaign of Béla Kádár. József Bánhegyi, candidate of the Hungarian Socialist Workers' Party. Interview with Éva Lukovics, candidate of the Alliance of Free Democrats. Attila Kerekes, president of the Békéscsaba organization of the Hungarian Democratic Forum.
Békéscsaba. Időközi országgyűlési képviselő-választás. Jelöltek neveinek ismertetése. Választási bizottság megbeszélése. Bede László, a Csaba TV szerkesztője a választási kampányról. Simon Mihály jegyző. Lévai Sándor, a 6.számú választási körzet elnöke a hisztériakeltésről. Vágóképek, plakátok, szavazókörzetek. Varga Lajos, a 19. számú választókörzet szavazatszedő bizottságának elnöke a részvételi arányról. Riportok, vélemények Kádár Béla jelöltségéről, választási kampányáról. Bánhegyi József, a Magyar Szocialista Munkáspárt jelöltje. Futaki Géza országgyűlési képviselő a kampányról. Interjú a Szabad Demokraták Szövetsége jelöltjével, Lukovics Évával. Kerekes Attila, a Magyar Demokrata Fórum békéscsabai szervezetének elnöke.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-05, Duration: 2 hours 49 min. 16 sec.
Digital container #371
305-0-3:371/1
305-0-3.1992-086_92-70
Csaba Gombár Before the Cultural Committee of the Parliament.
Gombár Csaba az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Hearing of Csaba Gombár, president of the Hungarian Radio. Reviewing his suitability on the initiative of József Antall. Ferenc Kulin reads the letter against the procedure signed by 55 radio workers. Tamás Fodor's move for an amendment. Csaba Gombár reads his statement and leaves. Agenda issues. Comments on Gombár's statement by István Csurka, Ferenc Kulin, Miklós Haraszti, Tibor Nyerges, Tibor Debreczeni, György Bánffy, Ferenc Kósa, Péter Molnár, István Prepeliczay, Attila Zsigmond, Sándor Szokolay, István Elek. The Committee regards it apporpriate for the prime minister to dismiss Gombár. Interview with Ferenc Kulin.
Országgyűlés Kulturális bizottsága. Gombár Csaba, a Magyar Rádió elnökének meghallgatása, alkalmassági vizsgálat Antall József kezdeményezésére. Kulin Ferenc felolvassa az eljárás ellen tiltakozó 55 rádiós levelét. Fodor Tamás módosító javaslata. Gombár Csaba felolvassa nyilatkozatát és távozik. Ügyrendi kérdések. Hozzászólások Gombár Csaba beszámolójához: Csurka István, Kulin Ferenc, Haraszti Miklós, Nyerges Tibor, Debreczeni Tibor, Bánffy György, Kósa Ferenc, Molnár Péter, Prepeliczay István, Zsigmond Attila, Szokolay Sándor, Elek István. A Kulturális bizottság indokoltnak tartja, hogy a miniszterelnök kezdeményezze dr. Gombár Csaba felmentését. Kulin Ferenc interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-07, Duration: 1 hour 43 min. 50 sec.
Digital container #372
305-0-3:372/1
305-0-3.1992-087_92-71
Anti-Fascist Organization's Ceremony
Antifasiszta megemlékezés és koszorúzás
Gesztenyés Garden, anti-Fascist monument. Ceremony. Speech by Sándor Sárközi, president of the Hungarian Federation of Resistance Fighters and Antifascists. Poem by Konstantin Simonov recited by Iván Darvas. Among those laying wreaths is colonel István Kelemen, Péter Kiss, Andor Schmuck. Interview with Dr. Sándor Sárközi. Interviews with anonymous resistance fighters.
Gesztenyés-kert, antifasiszta emlékmű. Antifasiszta megemlékezés és koszorúzás. Beszédet mond Sárközi Sándor, a Magyar Ellenállók és Antifasiszták Szövetségének MEASZ elnöke. Konsztantyin Szimonov: Várj reám, elmondja Darvas Iván. A koszorúzók közt Kelemen István ezredes, Kiss Péter, Schmuck Andor. Dr. Sárközi Sándor interjú. Interúk névtelen ellenállókkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-08, Duration: 39 min. 7 sec.
305-0-3:372/2
305-0-3.1992-087_92-71
Day of Peace
A Béke Napja
Young people commemorate the end of World War II with candles and music in Gesztenyés Garden.
Fiatalok gyertyás, zenés, esti megemlékezése a Gesztenyés-kertben. A második világháború befejeződésének emléknapja.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-08, Duration: 24 min. 4 sec.
Digital container #373
305-0-3:373/1
305-0-3.1992-088_92-72
Day of Victory
A Győzelem Napja
Headquarters of ironworkers. Anti-Fascist rally. Opening by Sándor Hegedűs from Social Interest Reconciliation Council. Ceremony, performance by men's choir, reading poems. Speech by professor Dr. László Deme. Talk by Gyula Molnár from Youth Association of the Left. Interview with Gyula Molnár.
Vasas Székház. Antifasiszta nagygyűlés. Hegedűs Sándor Társadalmi Érdekegyeztető Tanács (TÉT) megnyitója. Ünnepi műsor, férfikórus, szavalat. Dr. Deme László professzor beszéde. Molnár Gyula Baloldali Ifjúsági Társulás (BIT) felszólalása. Interjú Molnár Gyulával.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 43 min. 43 sec.
Digital container #374
305-0-3:374/1
305-0-3.1992-089_92-73
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Speech by mayor Zoltán Mádi. Lecture by Mária Ludassy and Gáspár Miklós Tamás.
Nyíregyháza. Liberális Találkozó. Mádi Zoltán polgármester beszéde. Ludassy Mária előadása. Tamás Gáspár Miklós előadása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 1 hour 3 min. 20 sec.
Digital container #375
305-0-3:375/1
305-0-3.1992-090_92-74
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Presentation by Gáspár Miklós Tamás on the liberal state, the meaning of liberal in Hungary. Presentation by Zsolt Papp. Liberalism, conservativism, social democracy. Mária Ludassy and Gáspár MiklósTamás answer questions from the audience.
Nyíregyháza. Liberális Találkozó. Tamás Gáspár Miklós előadása a liberális államról, a liberális szó jelentése Magyarországon. Papp Zsolt előadása. Liberalizmus, konzervatívizmus, szociáldemokrácia viszonya. Tamás Gáspár Miklós és Ludassy Mária a közönség kérdéseire válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 1 hour 3 min. 27 sec.
Digital container #376
305-0-3:376/1
305-0-3.1992-091_92-75
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Presenters answer questions from the audience. Comment by Mária Ludassy. Religious freedom, state and church, abortion. Comment by Gáspár Miklós Tamás on abortion rules, contraception, extreme right. Zsolt Papp on anarchism and liberalism. National liberalism.
Nyíregyháza. Liberális Találkozó. Az előadók válaszolnak a közönség kérdéseire. Ludassy Mária a vallásszabadságról, állam és egyház viszonyáról, abortuszról. Tamás Gáspár Miklós hozzászólása az abortusz szabályozásról, fogamzásgátlásról, szélsőjobbról. Papp Zsolt anarchizmus és a liberalizmus. Nemzeti liberalizmus.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 58 min. 16 sec.
Digital container #377
305-0-3:377/1
305-0-3.1992-092_92-76
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Opening presentations. Bálint Magyar on how the Hungarian Democratic Forum and the coalition government thinks about power. Péter Hack on the rule of law and parliamentarism in 1992. Miklós Haraszti on the freedom of press and public service.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Vitaindító előadások. Magyar Bálint: a választásokon győztes koalíció és a Magyar Demokrata Fórum (MDF) hatalomfelfogása. Hack Péter: Jogállamiság és parlamentarizmus 1992. Haraszti Miklós: a sajtó szabadsága, közszolgálat.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 1 hour 3 min. 8 sec.
Digital container #378
305-0-3:378/1
305-0-3.1992-093_92-77
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Opening presentations. Miklós Haraszti on the freedom of press and public service, impartial information, media war. Bálint Magyar, Péter Hack and Miklós Haraszti answer questions from the audience. The social base of the Hungarian Democratic Forum, the Christian middle class. The legal status of parliamentary representatives, conflict of interests.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Vitaindító előadások. Haraszti Miklós: a sajtó szabadsága, közszolgálat, pártatlan tájékoztatás, médiaháború. Magyar Bálint, Hack Péter és Haraszti Miklós a közönség kérdéseire válaszol. Az MDF társadalmi bázisa, keresztény középosztály. Képviselői jogállás, összeférhetetlenség.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 1 hour 7 min. 8 sec.
Digital container #379
305-0-3:379/1
305-0-3.1992-094_92-78
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Gáspár Miklós Tamás, Bálint Magyar, Péter Hack and Miklós Haraszti answer questions from the audience. Péter Boross, the law on secret agents, József Torgyán, appointment of the presidents of the Hungarian Radio and of the Hungarian Television.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Tamás Gáspár Miklós, Haraszti Miklós, Hack Péter, Magyar Bálint a közönség kérdéseire válaszol. Boross Péter, ügynöktörvény, Torgyán József, médiaelnökök kinevezése.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 25 min. 20 sec.
305-0-3:379/2
305-0-3.1992-094_92-78
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Talk by Károly Attila Soós on the economic vision of the Alliance of Free Democrats. Criticism of the goverment's efforts to structurally change the economy. Privatization, lowering taxes, budgetary redistribution. Ferenc Wekler on the representation of rural areas in the Parliament, rural development programs, role of local and county governments.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Soós Károly Attila előadása a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) gazdasági viziójáról, a kormánynak a gazdasági szerkezetváltásért tett erőfeszítéseiről. Privatizáció, adócsökkentés, költségvetési újraelosztás. Wekler Ferenc: a vidék képviselete a parlamentben, vidékfejlesztési programok, önkormányzatok, megyék szerepe.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 36 min. 52 sec.
Digital container #380
305-0-3:380/1
305-0-3.1992-095_92-79
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Ferenc Wekler on financing municipalities, rural development. Talk by Gábor Havas on the government's actions in the area of welfare. The losers of the regime change. Central redistribution. Debate, comments.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Wekler Ferenc előadása: települések finanszÍrozása, területfejlesztés. Havas Gábor előadása a a szociális szféráról. A rendszerváltás vesztesei. Állami redisztribúció. Vita, hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 1 hour 3 min. 30 sec.
Digital container #381
305-0-3:381/1
305-0-3.1992-096_92-80
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Károly Attila Soós, Ferenc Wekler and Gábor Havas answer questions from the audience. Hard currency reserve. Laws that can be passed with a two thirds majority. Free choice of family physicians and specialized doctors. Potential coalition partners of the Alliance of Free Democrats. Privatization, compensation, interest tax.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Soós Károly Attila, Wekler Ferenc, Havas Gábor válaszol a közönség kérdéseire. Valutatartalék, valutakeret felemelése. Kétharmados törvények. Szabad orvosválasztás. A Szabad Demokraták Szövetsége lehetséges koalíciós partnerei. Privatizáció, kárpótlás, kamatadó.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 1 hour 1 min. 50 sec.
Digital container #382
305-0-3:382/1
305-0-3.1992-097_92-81
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Talk by György Konrád on the citizens. András Gerő's presentation on the shaping of the bourgeoisie and post-Feudalism. Presentation by György Csepeli on the post-Communist transition and the intellectuals.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Konrád György előadása: a polgár. Gerő András előadása: polgárosodás és posztfeudalizmus. Csepeli György előadása: posztkommunista átmenet és az értelmiség.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 1 hour 3 min. 23 sec.
Digital container #383
305-0-3:383/1
305-0-3.1992-098_92-82
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Presentation by György Csepeli on the post-Communist transition and the intellectuals. Discussion. György Konrád, György Csepeli and András Gerő answer questions from the audience.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Csepeli György előadása: posztkommunista átmenet és az értelmiség. Vita. Konrád György, Csepeli György, Gerő András válaszol a közönség kérdéseire.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 1 hour 3 min. 19 sec.
Digital container #384
305-0-3:384/1
305-0-3.1992-099_92-83
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. György Konrád answers questions from the audience. Stefan Musto from the Friedrich–Naumann Foundation gives the closing talk.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Konrád György válaszol a közönség kérdéseire. Stefan Musto záróelőadása a liberalizmusról a Friedrich–Naumann Alapítvány képviseletében.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 12 min. 20 sec.
Digital container #385
305-0-3:385/1
305-0-3.1992-100_92-84
Meeting of the Liberals int Nyíregyháza
Liberális Találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Inserts, short excerpts from talks.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Vágóképek, rövid részletek az előadásokból.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 1 hour 17 min. 30 sec.
305-0-3:385/2
305-0-3.1992-100_92-84
Your Back to the Wall
Háttal a fal felé
Meeting of the Liberals at Nyíregyháza. The exhibition Your Back to the Wall. László L. Menyhért plays the flute and opens the exhibition.
NyÍregyháza. Liberális találkozó. Háttal a fal felé kiállítás. L. Menyhért László fuvolázik és megnyitja a kiállítást.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 9 min. 55 sec.
305-0-3:385/3
305-0-3.1992-100_92-84
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza
Liberális találkozó Nyíregyháza
Meeting of the Liberals in Nyíregyháza. Inserts, short excerpts from talks.
Nyíregyháza. Liberális találkozó. Vágóképek, rövid részletek az előadásokból.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-09, Duration: 1 hour 28 min. 55 sec.
Digital container #386
305-0-3:386/1
305-0-3.1992-101_92-85
National Industry Policy Forum
Országos Iparpolitikai Fórum
Tiszaújváros. National Industry Policy Forum. Presentation by Mihály Kupa on monetary processes in 1991 and 1992, industrial output, economic processes, privatization.
Tiszaújváros. Országos Iparpolitikai Fórum. Dr. Kupa Mihály előadása: pénzügyi folyamatok 1991-1992, ipari termelés, gazdasági folyamatok, privatizáció.
Hungarian language, Date of production: 1992-04-03, Duration: 35 min. 39 sec.
305-0-3:386/2
305-0-3.1992-101_92-85
Árpád Göncz Visits the National Association of Hungarian Journalists
Göncz Árpád látogatása a Magyar Újságírók Szövetségében
Headquarters of the National Association of Hungarian Journalists. Greeting by Pál Bodor. Report on the activities and goals of the National Association of Hungarian Journalists. Árpád Göncz speaks about the role of the press. The audience includes Gizella Tarnói, Zoltán Lovas, Péter Szauer, László Róbert, József László, Györgyi Kocsis, Áron Tóbiás. Contribution by Gábor Bencsik. Árpád Göncz answers questions.
Magyar Újságírók Szövetsége (MÚOSZ) székház. Bodor Pál köszöntő beszéde. Beszámoló a MÚOSZ tevékenységéről, célkitűzéseiről. Göncz Árpád a sajtó szerepéről. A közönség soraiban Tarnói Gizella, Lovas Zoltán, Szauer Péter, Róbert László, László József, Kocsis Györgyi, Tóbiás Áron. Bencsik Gábor hozzászólása. Göncz Árpád a közönség kérdéseire válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1992-01, Duration: 1 hour 5 min. 57 sec.
Digital container #387
305-0-3:387/1
305-0-3.1992-102_92-86
Gábor Demszky and Klára Ungár in the Club of Magyar Narancs
Demszky Gábor és Ungár Klára a Narancs Klubban
Club of Magyar Narancs. Guest are Gábor Demszky and Klára Ungár, the host is András Bozóki. On the work and budget of the Budapest Assembly, world expo. Questions from hte audience on political control over setting the goals and the restructuring of the Budapest Transportation Company.
Narancs Klub. Bozóki András vendégei Demszky Gábor és Ungár Klára. A Fővárosi Közgyűlés munkája, a főváros költségvetése, Összefogás program, világkiállítás. A közönség kérdései: a közfeladatok nem rendelődnek-e alá a politikai céloknak, a Budapesti Közlekedési Vállalat (BKV) átalakulása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-08, Duration: 1 hour 15 min. 57 sec.
Digital container #388
305-0-3:388/1
305-0-3.1992-103_92-87
Hungarian National Patriotic Alliance
Magyarok Nemzeti Szövetsége
Nyíegyháza. Rally of the Hungarian National Patriotic Alliance. Report by László Romhányi on the court procedure concerning the Holy Crown. Comment by Mihály Mozsár, president of the Tradition Preservation Branch of the Smallholders' Party. Expelling Csaba Bátonyi and the Black Box crew from the rally.
Nyíregyháza. A Magyarok Nemzeti Szövetsége nagygyűlése. Romhányi László beszámolója, nemzeti egység, Szent Korona per. Mozsár Mihály, a Független Kisgazdapárt Honvéd Hagyományőrző Tagozata elnökének felszólalása. Bátonyi Csaba és a Fekete Doboz eltávolítása a gyűlésről.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-10, Duration: 21 min. 28 sec.
Digital container #389
305-0-3:389/1
305-0-3.1992-104_92-88
Demonstration against the Mayor at Tiszaderzs
Tiszaderzs, tüntetés a polgármester ellen
Tiszaderzs. Demonstration in front of the mayor's office. Dr. Dezső Herédy speaks against the mayor. Interview with the mayor on the Roma and the council demonstrating against him. Demonstrators hand over the petition. Interview with the unsatisfied locals, including József Barkóczi, the main Roma organizer. Inserts and interviews in the Roma neighborhood.
Tiszaderzs. Tüntetés a polgármesteri hivatal előtt Dr. Herédy Dezső polgármester ellen. Interjú a polgármesterrel. Miért a cigányság tüntet a pogármester ellen? Az önkormányzati testület is. A A tüntetők átadják a petíciót. Beszélgetés a tiszaderzsi lakosokkal, miért elégedetlenek a polgármesterrel. Beszélgetés Barkóczi Józseffel a főszervező cigánybíróval. Vágóképek, interjúk a cigánysoron.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 1 hour 41 min. 35 sec.
Digital container #390
305-0-3:390/1
305-0-3.1992-105_92-89
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Opening speeches by Dr. Erhard von der Bank and György Szabad. Joachim Hermann and Martin Kriele speak about the prohibition of retroactive legislation. Talk by Jacques Verhaegen. Comment by Gábor Halmai. Interview with Zsolt Zétényi on limiation and punitshability. Presentation by Imre Békés on the resolution of the Constitutional Court on retroactive justice, reconciliation with the past with the tools of the rule of law, issues of punishability.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Dr. Erhard von der Bank, a Németországi Konrad Adenauer Stiftung Budapesti Képviseletének vezetője bevezetőt mond. Szabad György megnyitó beszéde. Joachim Hermann és Martin Kriele a visszamenőleges hatály tilalmáról. Jacques Verhaegen előadása. Halmai Gábor hozzászólása. Zétényi Zsolt interjú: elévülés és büntethetőség. Békés Imre előadása: az Alkotmánybíróság határozata a visszamenő ítélkezésről, a múlt feldolgozása a jogállam eszközeivel, a büntethetőség kérdései.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-15, Duration: 3 hours 4 min. 14 sec.
Digital container #391
305-0-3:391/1
305-0-3.1992-106_92-90
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Presentation by Imre Békés on the resolution of the Constitutional Court on retroactive justice, reconciliation with the past with the tools of the rule of law, issues of punishability. Talk by Wolfgang Brandstetter on the victory over national socialism after 1945 through Austrian criminal law, program of denazification, responsibility for crimes committed in dictatorships. Talk by Andrzej Murynowski on the limitation of crimes committed in the Stalinist era. Presentation by Sharon Byrd.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Békés Imre előadása: az Alkotmánybíróság határozata a visszamenő ítélkezésről, a múlt feldolgozása a jogállam eszközeivel, a büntethetőség kérdései. Wolfgang Brandstetter előadása: A nemzetiszocializmus legyőzése 1945 után az osztrák büntetőjog révén, nácitlanítási program, a diktatúrákban elkövetett bűntettekért való felelősség. Andrzej Murynowski előadása a sztálini korszak bűncselekményeinek elévüléséről. Sharon Byrd előadása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-15, Duration: 1 hour 3 min. 13 sec.
Digital container #392
305-0-3:392/1
305-0-3.1992-107_92-91
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Talks by Sándor M. Kiss, Frigyes Kahler, Ervin Szeredi, Gyula Szeszák. Answers by Wolfgang Brandstetter. Comments by Joachim Hermann and Joachim Hruschka.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Hozzászólások, kérdések: M. Kiss Sándor, Kahler Frigyes, Szeredi Ervin, Szeszák Gyula. Wolfgang Brandstetter válaszai. Joachim Hermann hozzászólása. Joachim Hruschka hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-15, Duration: 53 min. 25 sec.
Digital container #393
305-0-3:393/1
305-0-3.1992-108_92-92
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Presentation by Joachim Hruschka on rule of law and limitation. Talk by Manfred Wilke, and by Heinz Schnarr on how Germany prosecuted communist crimes.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Joachim Hruschka előadása: jogállam és büntetőjogi elévülés. Manfred Wilke előadása. Heinz Schnarr előadása: német sajátosságok a kommunista bűntettek üldözésében.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 1 hour 3 min. 2 sec.
Digital container #394
305-0-3:394/1
305-0-3.1992-109_92-93
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Presentation by Detlef von Bülow, head of the criminal law department of the federal justic ministry in Bonn on the problems of limitation. Interview with Ervin Szeredi, legal counselor of the Association of Hungarian Political Prisoners on the role of the Constitutional Court. Interview with Joachin Hruschka and Imre Kónya. Presentation by József Földváry on the invisible constitution, retroactive justice, criteria of punishability. Comments by Zsolt Zétényi.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Detlef von Bülow, a bonni szövetségi igazságügyi minisztérium büntetőjogi főosztályvezetőjének előadása az elévülés problematikájáról. A konferencia szünetében interjú Szeredi Ervinnel, a Magyar Politikai Foglyok Szövetsége (POFOSZ) jogi főtanácsadójával az Alkotmánybíróság szerepéről. Joachin Hruschka interjú. Kónya Imre interjú, a jogállam lehetőségei. Földváry József előadása: láthatatlan alkotmány, a visszamenőleges igazságszolgáltatás lehetősége, a büntethetőség feltételei. Zétényi Zsolt hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 1 hour 3 min. 10 sec.
Digital container #395
305-0-3:395/1
305-0-3.1992-110_92-94
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Discussion, contributions. Retroactive legislation, invisible constitution, limitation. Comment by Dr. András Szabó. Interview with Imre Kónya on the bill submitted by Zétényi and Takács, the resolution of the Constitutional Court. Presentation by Martin Lauko. Closing talk by Tibor Király.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Vita, hozzászólások: visszamenőleges hatályú törvénykezés, láthatatlan alkotmány, elévülés. Dr. Szabó András hozzászólása. Kónya Imre interjú a Zétényi-Takács törvénytervezetről, az Alkotmánybíróság döntéséről. Martin Lauko előadása. Király Tibor záróelőadása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 1 hour 3 min. 18 sec.
Digital container #396
305-0-3:396/1
305-0-3.1992-111_92-95
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Talk by Tibor Király on show case trials, laws of invalidity, the positive law. Comments by Frigyes Kahler. Summary of the conference by István Balsai.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Király Tibor előadása: kocepciós perek, semmiségi törvények, pozitív jog. Kahler Frigyes hozzászólása. Balsai István összegző előadása a konferenciáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 1 hour 3 min. 6 sec.
Digital container #397
305-0-3:397/1
305-0-3.1992-112_92-96
Conference on Responsibility or Impunity in Post-Communist Systems
Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben, konferencia
Hotel Gellért Budapest. Conference on responsibility or impunity in post-Communist systems. Conference on the rule of law and justice organized by the Konrad-Adenauer-Stiftung. Summary of the conference by István Balsai. Closing remarks by Dr. Erhard von der Bank.
Hotel Gellért Budapest. Felelősség vagy büntetlenség a kommunizmus utáni rendszerekben. Jogállam és igazság konferencia a Konrad-Adenauer-Stiftung politikai alapítvány szervezésében. Balsai István összegző előadása a konferenciáról. Dr. Erhard von der Bank zárszavai.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 14 min. 42 sec.
Digital container #398
305-0-3:398/1
305-0-3.1992-113_92-97
Event Organized by the Magyar Lettre Internationale
A Magyar Lettre Internationale estje
Grand Hall of the New City Town. Evening organized by the Magyar Lettre Internationale. Conversation with Péter Hanák, Adam Michnik, Gábor Demszky, György Konrád on missed prosecution, nationalism, conflicts between Eastern European peoples, relationship between state and church, freedom of press.
Újvárosháza díszterme. A Magyar Lettre Internationale estje. Hanák Péter, Adam Michnik, Demszky Gábor, Konrád György beszélgetése: elmaradt felelősségre vonás, nacionalizmus, közép-európai népek ellentétei, állam és egyház viszonya, sajtószabadság.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-18, Duration: 2 hours 3 min. 34 sec.
Digital container #399
305-0-3:399/1
305-0-3.1992-114_92-98
3rd Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa
Sports Hall in Szeged. 3rd congress of the Hungarian Socialist Party. Closed session. László Kovács on agenda issues. Insert images. Interview with Gyula Horn. Electing leadership, voting, counting ballots.
Városi Sportcsarnok, Szeged. A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa. Zárt ülés. Kovács László ügyrendi kérdésekről. Vágóképek. Horn Gyula interjú. Vezetőségválasztás, szavazás, szavazatszámlálás.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-15, Duration: 1 hour 1 min. 26 sec.
Digital container #400
305-0-3:400/1
305-0-3.1992-115_92-99
3rd Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa
Sports Hall in Szeged. 3rd congress of the Hungarian Socialist Party. Mihály Mucsi is doing a single person demonstration in front of the Sports Hall. Interview with Mihály Mucsi and Zoltán Kovács, members of the Hungarian Democratic Forum, about the goals of the demonstration. Inserts. Opening speech by Gábor Hideg. Mónika Lamperth greets foreign guests and reports on the results of the congressional elections. Speech by party president Gyula Horn, criticizing the work of the government over the last two years and introducing the program of the Hungarian Socialist Party. Presentation by Iván Vitányi on internal democracy within the party, the role of the board, the strategy of the party. Inserts of Judit Csehák, László Békesi, Rezső Nyers, Zoltán Gál, Iván Vitányi, Gábor Hideg, Magda Kósáné Kovács. Talk by Peter Schieder, the Austrian president of the socialist faction of the Council of Europe.
Városi Sportcsarnok, Szeged. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) III. kongresszusa. Mucsi Mihály egyszemélyes demonstrációja a Sportcsarnok előtt. Interjú Mucsi Mihállyal és Kovács Zoltánnal, a Magyar Demokrata Fórum tagjaival a demonstráció céljairól. Vágóképek. Hideg Gábor megnyitó beszéde. Lamperth Mónika üdvözli a külföldi vendégeket, ismerteti a kongresszusi választás eredményeit. Horn Gyula pártelnök beszéde: a kormány kétéves tevékenységének kritikája, az MSZP programja. Vitányi Iván előadása: a párt belső demokráciája, a választmány szerepe, a párt stratégiája. Vágóképek: Csehák Judit, Békesi László, Nyers Rezső, Gál Zoltán, Vitányi Iván, Hideg Gábor, Kósáné Kovács Magda. Peter Schieder, az Európa Tanács szocialista frakciója osztrák elnökének felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 2 hours 52 min. 50 sec.
Digital container #401
305-0-3:401/1
305-0-3.1992-116_92-100
3rd Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa
Sports Hall in Szeged. 3rd congress of the Hungarian Socialist Party. Talk by Jean François Vallin representing the Party of European Socialists. Talk by András Ágoston on behalf of the Hungarians of Voivodina. Lead speakers Márta Kunszt, Károly Csiszár, Pál Vastagh, dr. Tibor Hajdú, Istvánné Tihanyi, Vilmos Fedor. Talk by Csaba Őry on behalf of Liga Trade Unions. Interview with Csaba Őry on employees' interest representation. Lead speakers Péter Fritz, Magda Kósáné Kovács, László Sós. Pál Bodor on leftism. Interview with György Keleti on the elections in Kisbér. Interview with Sándor Nagy on the relationship between the Hungarian Socialist Party and the National Confederation of Hungarian Trade Unions.
Városi Sportcsarnok, Szeged. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) III. kongresszusa. Jean François Vallin felszólalása az Európai Szocialisták Pártja (PES) képviseletében. Ágoston András felszólalása a vajdasági magyarság nevében. Vezérszónokok felszólalása: Kunszt Márta, Csiszár Károly, Vastagh Pál, dr. Hajdú Tibor, Tihanyi Isvánné, Fedor Vilmos. Őry Csaba felszólalása a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának nevében. Őry Csaba interjú a munkavállalói érdekképviseletről. Vezérszónokok felszólalásai: Fritz Péter, Kósáné Kovács Magda, Sós László. Bodor Pál a baloldaliságról. Keleti György interjú a kisbéri választásról. Nagy Sándor interjú az MSZP és a Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége kapcsolatáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 2 hours 59 min. 54 sec.
Digital container #402
305-0-3:402/1
305-0-3.1992-117_92-101
3rd Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa
Sports Hall in Szeged. 3rd congress of the Hungarian Socialist Party. Lead speech by Dr. József Rozgonyi. Interview with Iván Vitányi on opposition parties and the cooperation with the Alliance of Free Democrats, trade union policy. Speech by Csaba Tabajdi, András Mezei. Contribution by delegates. Mónika Lamperth, László Kuti, president of the Confederation of Unions of Professionals. Comment by Lajos Mátyás Szabó, Péter Csaba, Béla Pál, István Göndör, Tamás Krausz. Mihály Kökény on equal chances. János Farkas on rural issues. Closing remarks by Vilmos Faragó on local governments. Delegates' partying.
Városi Sportcsarnok, Szeged. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) III. kongresszusa. Vezérszónokok felszólalása: dr. Rozgonyi József. Vitányi Iván interjú ellenzéki pártokról, együttműködésről a Szabad Demokraták Szövetségével, szakszervezeti politikáról. Tabajdi Csaba felszólalása. Mezei András felszólalása. Küldöttek felszólalásai. Lamperth Mónika. Kuti László, az Értelmiségi Szakszervezeti Tömörülés elnöke. Szabó Lajos Mátyás hozzászólása. Csaba Péter, Pál Béla hozzászólása. Göndör István hozzászólása. Krausz Tamás hozzászólása. Kökény Mihály az esélyegyenlőtlenségekről. Farkas János hozzászólása a vidék ügyében. Faragó Vilmos záró hozzászólása az önkormányzatok ügyében. A küldöttek zenés, táncos éttermi mulatozása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-16, Duration: 2 hours 43 min. 48 sec.
Digital container #403
305-0-3:403/1
305-0-3.1992-118_92-102
3rd Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa
Sports Hall in Szeged. 3rd congress of the Hungarian Socialist Party. Drafts of designs for the logo of the Hungarian Socialist Part, exhibition. Suggesting and voting the agenda. Speech by vice-president György Jánosi. Contribution by county delegates István Kertész, Zoltán Gál, Pál Fuchs, András Bársony. László Kovács on party relations, Mihály Gulyás on the Party's environmental policy. Comments, debate. László Földes Pensioners' Section of the Hungarian Socialist Party. Ildikó Kerékgyártó's comment on sections within the party. Edit Herczog. Ferenc Baja. Ildikó Lendvai on women's movement on the left. Contribution by Ferenc Kósa. Gyula Horn at the session of the women's branch. The relationship between the Youth Association of the Left and the Hungarian Socialist Party.
Városi Sportcsarnok, Szeged. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) III. kongresszusa. MSZP logótervek, javasolt emblémák, kiállítás. Ügyrendi javaslatok, szavazás. Jánosi György alelnök felszólalása. Megyei küldöttek felszólalásai: Kertész István, Gál Zoltán, Fuchs Pál, Bársony András. Kovács László felszólalása a pártkapcsolatokról. Gulyás Mihály a szocialista környezetpolitikáról. Hozzászólások, politikai vita. Földes László MSZP Nyugdíjas Tagozat. Kerékgyártó Ildikó hozzászólása a párton belüli tagozatokról. Herczog Edit. Baja Ferenc. Lendvai Ildikó a baloldali nőmozgalomról. Kósa Ferenc felszólalása. Horn Gyula a nőtagozat ülésén. A Baloldali Ifjúsági Társulás és az MSZP viszonya.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-17, Duration: 2 hours 57 min. 43 sec.
Digital container #404
305-0-3:404/1
305-0-3.1992-119_92-103
3rd Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusa
Sports Hall in Szeged. 3rd congress of the Hungarian Socialist Party. Ildikó Kerékgyártó Vargáné on the workers' section. Interview with Gábor Hideg on the conditions of cooperation with the Alliance of Free Democrats and on the Youth Association of the Left. Inserts of the congress. Magda Kovács Kósáné, Dr. Sándor Orosz, Gábor Gellért Kist on the agenda and resolution making. Voting on the political statement. Closing remarks by Gyula Horn, evaluation of the congress. Remembering Pál Demény. The International. Press conference with Gyula Horn, György Jánosi, Imre Szekeres, Zoltán Gál, Iván Vitányi. Inserts of the Sports Hall, the city of Szeged, the cathedral.
Városi Sportcsarnok, Szeged. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) III. kongresszusa. Vargáné Kerékgyártó Ildikó a munkástagozatokról. Hideg Gábor interjú a Szabad Demokraták Szövetségével való együttműködés feltételeiről és a Baloldali Ifjúsági Társulásról. Vágóképek a kongresszusról. Kósáné Kovács Magda, Dr. Orosz Sándor, Gellért Kis Gábor ügyrendi, határozathozatali kérdésekről. Szavazás a politikai nyilatkozatról. Horn Gyula záróbeszéde, a kongresszus értékelése. Emlékezés Demény Pálra. Internacionálé. Sajtótájékoztató, Horn Gyula, Jánosi György, Szekeres Imre, Gál Zoltán, Vitányi Iván. Vágóképek: Sportcsarnok, Szeged, Szegedi Dóm.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-17, Duration: 1 hour 46 min. 55 sec.
Digital container #405
305-0-3:405/1
305-0-3.1992-120_92-104
Distributing Flyers in Front of the Parliament
Röplaposztás a Parlament előtt
Distributing flyiers in front of the Parliament. Single person demonstration for building irrigation systems. The police checks identity papers.
Röplaposztás a Parlament előtt. Egyszemélyes demonstráció az öntözési rendszerek kiépítése érdekében. Rendőri igazoltatás.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-20, Duration: 8 min. 30 sec.
305-0-3:405/2
305-0-3.1992-120_92-104
Interview with Mátyás Szűrös
Szűrös Mátyás interjú
Parliament. Interview with Mátyás Szűrös about the 3rd congress of the Hungarian Socialist Party, the democratic left, elections alliance, his contacts with Soviet leaders.
Parlament. Szűrös Mátyás interjú. A Magyar Szocialista Párt III. kongresszusáról, demokratikus baloldalról, választási szövetségről, kapcsolatai a szovjet vezetőkkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-20, Duration: 54 min. 39 sec.
Digital container #406
305-0-3:406/1
305-0-3.1992-121_92-105
Interview with Mátyás Szűrös
Szűrös Mátyás interjú
Parliament. Interview with Mátyás Szűrös on János Kádár and Gyula Horn.
Parlament. Szűrös Mátyás interjú. Kádár Jánosról, Horn Gyuláról
Hungarian language, Date of production: 1992-05-20, Duration: 7 min. 5 sec.
305-0-3:406/2
305-0-3.1992-121_92-105
Interview with Rezső Nyers
Nyers Rezső interjú
Parliament. Inserts, the faction of the Hungarian Socialist Party. Interview with Rezső Nyers about the 3rd congress of the Hungarian Socialist Party, trends within the party, the rural group, the policy of alliance, the Hungarian Socialist Party.
Parlament. Vágóképek, a szocialista frakció. Nyers Rezső interjú. A Magyar Szocialista Párt MSZP III. kongresszusáról. Irányzatok az MSZP-n belül, a népi irányzat. Szövetségi politika. A Magyar Szocialista Munkáspártról.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-20, Duration: 20 min. 8 sec.
305-0-3:406/3
305-0-3.1992-121_92-105
Interview with Ferenc Kulin
Kulin Ferenc interjú
Parliament. Interview with Ferenc Kulin about President of the Republic Árpád Göncz and his veto on dismissing the presidents of the Hungarian Radio and Television.
Parlament. Kulin Ferenc interjú Göncz Árpádról, a médiaelnökök leváltását megvétózó köztársasági elnöki döntésről.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-20, Duration: 8 min. 18 sec.
305-0-3:406/4
305-0-3.1992-121_92-105
Press Conference by Ottó Habsburg
Habsburg Ottó sajtótájékoztatója
Parliament. Press conference by Ottó Habsburg. Negotiations about adhesion to the European Community.
Parlament. Habsburg Ottó sajtótájékoztatója. Az Európai Közösséggel való társulási tárgyalások.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-20, Duration: 26 min. 53 sec.
Digital container #407
305-0-3:407/1
305-0-3.1992-122_92-106
A Family Living in a Bus
Roburlakók
Pécs. A Roma family has been living in a wreck Robur bus for months at the edge of a housing estate. The Robur is owned by György Lukács. The police talk about transgression. After giving a warning, the authorities remove bus.
Pécs. Egy lerobbant Robur buszban, nomád körülmények között hónapok óta él egy cigánycsalád a lakótelep szélén. Lukács György, a Robur tulajdonosa. A rendőrség a szabálysértésekről. Figyelmezetés után a Pécsi Közterület Felügyelet daruval szállíttatja el a Roburt.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-19, Duration: 45 min. 36 sec.
305-0-3:407/2
305-0-3.1992-122_92-106
Celebrating Mothers' Day
Anyáknapi ünnepség
Celebrating Mothers' Day in a kindergarten.
Óvodások anyáknapi ünnepsége
Hungarian language, Date of production: 1992-05, Duration: 17 min. 19 sec.
305-0-3:407/3
305-0-3.1992-122_92-106
Strike of the Free Union of Railway Workers
A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete VDSZSZ sztrájkja
Tatabánya. Warning strike of the Tatabánya branch of the Free Union of Railway Workers. Reportage, opinion on the trade union and the strike. Supporters and opponents. Strikebreakers.
Tatabánya. A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete (VDSZSZ) tatabányai alapszervezetének figyelmeztető sztrájkja. Riportok, vélemények a vasutas szakszervezetekről, sztrájkról. A sztrájk támogatói és ellenzői. Sztrájktörők.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 1 hour 38 min. 31 sec.
Digital container #408
305-0-3:408/1
305-0-3.1992-123_92-106
A Family Living in a Bus
Roburlakók
Pécs. A Roma family has been living in a wreck Robur bus for months at the edge of a housing estate. The Robur is owned by György Lukács. The police talk about transgression. After giving a warning, the authorities remove bus.
Pécs. Egy lerobbant roburban, nomád körülmények között hónapok óta él egy cigánycsalád a lakótelep szélén. Lukács György, a robur tulajdonosa. A rendőrség a szabálysértésekről. Figyelmezetés után a Pécsi Közterület Felügyelet daruval szállíttatja el a roburt.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-19, Duration: 45 min. 36 sec.
305-0-3:408/2
305-0-3.1992-123_92-106
Celebrating Mothers' Day
Anyáknapi ünnepség
Celebrating Mothers' Day in a kindergarten.
Óvodások anyáknapi ünnepsége
Hungarian language, Date of production: 1992-05, Duration: 17 min. 19 sec.
305-0-3:408/3
305-0-3.1992-123_92-106
Strike of the Free Union of Railway Workers
A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete VDSZSZ sztrájkja
Tatabánya. Warning strike of the Tatabánya branch of the Free Union of Railway Workers. Reportage, opinion on the trade union and the strike. Supporters and opponents. Strikebreakers.
Tatabánya. A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete (VDSZSZ) tatabányai alapszervezetének figyelmeztető sztrájkja. Riportok, vélemények a vasutas szakszervezetekről, sztrájkról. A sztrájk támogatói és ellenzői. Sztrájktörők.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 1 hour 38 min. 31 sec.
Digital container #409
305-0-3:409/1
305-0-3.1992-124_92-107
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Debate on the agenda. Elemér Hankiss' opinion on József Antall's letter. Questions asked by Tibor Nyerges, Miklós Haraszti, István Csurka, Tamás Fodor, Tibor Balázsi, Attila Zsigmond, Zoltán Bretter, Péter Molnár, Sándor Tóth, Zoltán Varga. Elemér Hankiss answers the questions.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Ügyrendi vita, ügyrendi kérdések. Hankiss Elemér álláspontja Antall József levelével kapcsolatban. Képviselői kérdések: Nyerges Tibor, Haraszti Miklós, Csurka István, Fodor Tamás, Balázsi Tibor, Zsigmond Attila, Bretter Zoltán, Molnár Péter, Tóth Sándor, Varga Zoltán. Hankiss Elemér válasza.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-21, Duration: 3 hours 4 min. 13 sec.
Digital container #410
305-0-3:410/1
305-0-3.1992-125_92-108
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Elemér Hankiss answers the questions of the Committee.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Hankiss Elemér válaszai a bizottsági képviselők kérdéseire.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-21, Duration: 1 hour 3 min. 14 sec.
Digital container #411
305-0-3:411/1
305-0-3.1992-126_92-109
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Elemér Hankiss answers the questions of the Committee. Ferenc Kulin evaluates the hearing, political aspects, standpoints of coalition parties. Comments by Miklós Haraszti, Péter Molnár and Elemés Hankiss. Closing remarks by Ferenc Kulin.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Hankiss Elemér válaszai a bizottsági képviselők kérdéseire. Kulin Ferenc értékelése, politikai szempontok, a koalíciós pártok állásfoglalása. Haraszti Miklós, Molnár Péter és Hankiss Elemér reflektál. Kulin Ferenc zárszava.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-21, Duration: 2 hours 47 min. 40 sec.
Digital container #412
305-0-3:412/1
305-0-3.1992-127_92-110
Pub and Concert Hall Tilos az Á
Tilos az Á
Tilos az Á pub. Performance.
Tilos az Á szórakozóhely. Performansz.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-11, Duration: 12 min.
305-0-3:412/2
305-0-3.1992-127_92-110
Strike of the Railway Workers
Vasutas sztrájk
Eastern Railway Station. Warning strike of the Free Union of Railway Workers. Interview with strikers, station chief, passengers. Protest against the introduction of part time jobs. Rivalry between railway trade unions. Police action against strikers. Military Command of the Hungarian Railways. Police, strikers. Heads of the Hungarian Railways negotiate behind closed doors. Strike leaders are taken to the police station of district 8.
Keleti pályaudvar. A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége figyelmeztető sztrájkja. Interjúk a sztrájkolókkal, állomásfőnökkel, utasokkal. Tiltakozás a részmunkaidős foglalkoztatás bevezetése ellen, rivalizáló vasutas szakszervezetek. A rendőrség fellépése, feljelentett sztájkolók. Néhány sztrájkoló rendőrségi előállítása. Magyar Államvasutak (MÁV) Katonai Parancsnokság. Rendőrség, sztrájkolók, MÁV vezetők a zárt ajtók mögött tárgyalnak. A sztrájkolók vezetőit a VIII. kerületi Rendőrkapitányságra szállítják.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 1 hour 45 min. 17 sec.
Digital container #413
305-0-3:413/1
305-0-3.1992-128_92-111
Strike of the Railway Workers
Vasutas sztrájk
Eastern Railway Station. Warning strike of the Free Union of Railway Workers. Interview with strikers who were hauled away by the police. The heads of the Hungarian Railways break the agreement with trade unions. Strikers demand that János Csárádi resign. Interview with Gábor Soós, lawyer of the Democratic League of Independent Trade Unions on the legality of the strike and police action. Inserts, communiqué of the police.
Keleti pályaudvar. A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége figyelmeztető sztrájkja. Beszélgetés őrizetbe vett sztájkolókkal. A Magyar Államvasutak (MÁV) vezetése felrúgja a szakszervezetekkel kötött megállapodásokat. Csárádi János lemondását követelik a sztrájkolók. Sztájktörők. Interjú Soós Gáborral, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligája jogászával a sztrájk jogszerűségéről, a rendőrség fellépéséről. Vágóképek, rendőrségi közlemény.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 25 min. 34 sec.
Digital container #414
305-0-3:414/1
305-0-3.1992-129_92-112
Interview with Béla Kádár
Kádár Béla interjú
Ministry of International Economic Relations. Interview with Béla Kádár. Mid-term elections in Békéscsaba. Inserts, stained glass windows made by Miksa Róth.
Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériuma. Kádár Béla interjú. A békéscsabai időközi országgyűlési választások. Vágóképek: Róth Miksa üvegablakok.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 46 min. 9 sec.
305-0-3:414/2
305-0-3.1992-129_92-112
Political Rally of the Alliance of National Democrats
A Nemzeti Demokrata Szövetség NDSZ politikai nagygyűlése
Headquarters of the Trade Union of Workers in Commerce, Financial Services and Hospitality. Political rally of the Alliance of National Democrats. Opening speech by Erzsébet Gidai. Contribution by co-president Zoltán Bíró. Analysis of the political situation, dismissal of the presidents of the Hungarian Radio and Television, public burden, transformation into a party, national center. Speech by president of the Alliance of National Democrats Imre Pozsgay. The future and tasks of the Alliance of National Democrats, organizing the party, common consent, national reconciliation. Interview with Zoltán Bíró about the ideology of the Alliance of National Democrats, national and democratic politics. Distancing themselves from the Hungarian Democratic Forum. Inserts. Interview with Imre Pozsgay. The Alliance of National Democrats as a pragmatic program party, its program. Forum, questions from the audience.
Kereskedelmi, Pénzügyi és Vendéglátóipari Dolgozók Szakszervezete (KPVDSZ) székháza. A Nemzeti Demokrata Szövetség (NDSZ) politikai gyűlése. Gidai Erzsébet megnyitó beszéde. Bíró Zoltán NDSZ társelnök felszólalása. Politikai helyzetelemezés, médiaelnökök felmentése, közteherviselés, párttá alakulás, nemzeti centrum. Pozsgay Imre NDSZ elnök felszólalása. Az NDSZ jövője, feladatai, pártszervezés, közmegegyezés, nemzeti megbékélés. Bíró Zoltán interjú az NDSZ ideológiájáról, nemzeti és demokratikus politika. Elhatárolódás a Magyar Demokrata Fórumtól. Vágóképek. Pozsgay Imre interjú. Az NDSZ, mint pragmatikus programpárt, az NDSZ programja. Fórum, a közönség kérdései
Hungarian language, Date of production: 1992-05-23, Duration: 2 hours 17 min. 55 sec.
Digital container #415
305-0-3:415/1
305-0-3.1992-130_92-113
Association of Muslim Students
Muzulmán Diákok Egyesülete
Ceremony of the Association of Muslim Students, prayer on Friday. Interview with a leader of the Association of Muslim Students of Hungary about Islam, Jews and Christianity.
Muzulmán Diákok Egyesületének szertartása, pénteki ima. Interjú a Magyarországi Muzulmán Diákok Egyesületének egyik vezetőjével az iszlám vallásról, zsidóságról, kereszténységről.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-22, Duration: 49 min. 54 sec.
305-0-3:415/2
305-0-3.1992-130_92-113
The Hungarian Socialist Workers' Party Remembers János Kádár
A Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP megemlékezése Kádár Jánosról
Headquarters of the Hungarian Socialist Workers' Party. Remembering János Kádár on the occasion of his 80th anniversary of his birth. Ilonka Szép sings folk songs. Ferenc Virág's speech. Reportage with members of the Hungarian Socialist Workers' Party. Speech by Gyula Thürmer. Interview with Nádja Barta, a staff of the one time secretariat of János Kádár about his correspondence and the democratic atmosphere in the office. Interview with Gyula Thürmer. Evaluating Kádár's policies.
A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) Központi Bizottsága székháza. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) megemlékezése Kádár Jánosról születésének 80. évfordulóján. Szép Ilonka népdalt énekel. Virág Ferenc méltató beszéde. Riportok MSZMP tagokkal. Thürmer Gyula felszólalása. Interjú a Kádár-titkárság volt munkatársnőjével, Barta Nádjával Kádár levelezéseiről, demokratizmusáról. Thürmer Gyula interjú. A kádári politika értékelése.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-26, Duration: 1 hour 43 min. 1 sec.
Digital container #416
305-0-3:416/1
305-0-3.1992-131_92-114
Mid-Term Elections in Békéscsaba
Időközi választás Békéscsaba
Mid-term elections in Békéscsaba, 2nd round. The president of the elections committee reports on the results by electoral districts, polls. Reportage, opinions on the election campaign and candidates. Interview with József Bánhegyi, candidate of the Hungarian Socialist Workers' Party. The program of the Hungarian Socialist Workers' Party. Interview with the campaign chief of the Hungarian Democratic Forum in Békéscsaba. Ballot boxes arrive, counting votes. Elections office of the Alliance of Free Democrats, interview with Éva Lukovics. Interview with Gábor Hideg, candidate of the Hungarian Socialist Party, and with Attila Kerekes, president of the Hungarian Democratic Forum in county Békés. The president lady of the elections committee announces that the election was valid.
Békéscsaba. Időközi országgyűlési képviselő-választás, 2. forduló. A választási bizottság elnöke ismerteti a részvételi eredményeket. Választókörzeti eredmények, előrejelzések. Riportok, vélemények a választási kampányról, jelöltekről. Interjú Bánhegyi Józseffel, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) jelöltjével. Az MSZMP programja. Interjú a Magyar Demokrata Fórum (MDF) békéscsabai kampányának vezetőjével. Szavazóurnák érkezése, szavazatszámlálás. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) választási irodája, Lukovics Éva interjú. Interjú Hideg Gáborral, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) jelöltjével az elért eredményekről. Interjú Kerekes Attilával, az MDF Békés megyei elnökével. A választási bizottság elnöknője a választás eredményességéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-24, Duration: 2 hours 19 min. 30 sec.
Digital container #417
305-0-3:417/1
305-0-3.1992-132_92-115
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Ferenc Kulin summarizes the previous session. Miklós Haraszti speaks about the debate of the agenda. Miklós Haraszti and Ferenc Kulin dispute. Comment by István Prepeliczay and by Péter Molnár. Elemér Hankiss speaks about the first session of his hearing. Ferenc Kulin explains the opinion of the government about Hankiss' answers. Tibor Balázsi reports on the affairs of Novofilm Stúdió Kft. Debate on business secrets. László Nagy, chief finance director of the Hungarian Television talks about Novofilm Stúdió Kft. Debate on ordering a closed session. Questions to Elemér Hankiss by István Csurka and Tibor Balázsi. Hankiss' answers.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Kulin Ferenc összefoglalója az előző ülésről. Haraszti Miklós az ügyrendi vitáról. Haraszti Miklós és Kulin Ferenc polémiája. Prepeliczay István hozzászólása. Molnár Péter hozzászólása. Hankiss Elemér a meghallgatás első fordulójáról. Kulin Ferenc kifejti a koalíciós pártok álláspontját Hankiss Elemér válaszairól. Balázsi Tibor ismerteti a Novofilm Stúdió Kft. ügyeiről szóló állásfoglalást. Vita az üzleti adatok nyilvánosságáról. Nagy László, a Magyar Televízió gazdasági főigazgatója a Novofilm Stúdió Kft-ről. Vita a zárt tárgyalás elrendeléséről. Kérdések Hankiss Elemérhez. Csurka István, Balázsi Tibor. Hankiss Elemér válaszai.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-28, Duration: 2 hours 51 min. 41 sec.
Digital container #418
305-0-3:418/1
305-0-3.1992-133_92-116
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Hankiss answers questions on organizational and supervision issues. Dr. Ferenc Varga, legal counsel to the Hungarian Television speaks about supervisory rights. Committee members react to Hankiss' answers. István Prepeliczay, István Csurka, Miklós Haraszti, Péter Molnár. Ferenc Kulin explains the opinion of the government about Hankiss' answers. Comment by Ferenc Kósa.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Hankiss Elemér válaszai a képviselők kérdéseire, szervezeti, működési, felügyeleti kérdések. Dr. Varga Ferenc, a Magyar Televízió jogtanácsosa a felügyeleti jogról. A képviselők reagálásai Hankiss Elemér válaszaira. Prepeliczay István,Csurka István, Haraszti Miklós, Molnár Péter. Kulin Ferenc ismerteti Hankiss Elemér válaszaival kapcsolatos koalíciós álláspontot. Kósa Ferenc hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-28, Duration: 2 hours 59 min. 56 sec.
Digital container #419
305-0-3:419/1
305-0-3.1992-134_92-117
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Hankiss answers questions. Miklós Haraszti's proposal on continuing the debate. Closing remarks by Ferenc Kulin, debate on closing the session.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Hankiss Elemér válaszai a képviselők kérdéseire. Haraszti Miklós javaslata a vita folytatásáról. Kulin Ferenc zárszava, vita az ülés lezárásáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-28, Duration: 18 min. 15 sec.
Digital container #420
305-0-3:420/1
305-0-3.1992-135_92-118
The Hungarian National Socialist Action Group
A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
The house of István Győrkös in Győr. Interview with Győrkös about the Hungarian National Socialist Action Group, making national socialism legal, Hungarism, the Jewish world government, Western assistance, the investigation against him. Interview with István Győrkös' sons on the ideology of national socialism. Inserts, newspaper articles on the neo-fascist trial in Győr, motions to the Constitutional Court.
Győr, Győrkös István háza. Győrkös István interjú. A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport. A nemzetiszocializmus legalizálásáról, hungarizmusról, zsidó világkormányról, nyugati segítségről, az ellene folyó nyomozásról. Interjú Győrkös István fiaival a nemzetiszocializmus eszméjéről. Vágóképek, újságcikkek a győri újfasiszta perről, alkotmánybírósági beadványok.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-02, Duration: 1 hour 59 min. 25 sec.
Digital container #421
305-0-3:421/1
305-0-3.1992-136_92-120
Solidarity Statement of the Democratic Charta in Support of Árpád Göncz
A Demokratikus Charta szolidarítási nyilatkozata Göncz Árpád mellett
Budapest, City Hall. Event organized by the Democratic Charta. Tivadar Farkasházy summarizes the outcome of the call to support Árpád Göncz. Comment by György Konrád, attack on the freedom of press, campaign against the presidents of the Hungarian Radio and Television who refused to give up their independence and against the President of the Republic who refused to sign their dismissal. Comment by András Gerő. István Nehéz-Posony talks about the legal authority of the president of the republic. Gyula Gaál speaks about the practice how the government exercises power.
Budapest, Városháza. A Demokratikus Charta rendezvénye. Göncz Árpád köztársasági elnök melletti felhívás eredményeit összegzi Farkasházy Tivadar. Konrád György felszólalása, támadás a sajtószabadság ellen, hadjárat a függetlenségüket őrző rádió- és televízió-elnökök, majd a felmentésüket alá nem író köztársasági elnök ellen. Gerő András felszólalása. Nehéz-Posony István a köztársasági elnök jogköréről. Gaál Gyula a kormány hatalomgyakorlási módszereiről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-03, Duration: 1 hour 3 min. 15 sec.
Digital container #422
305-0-3:422/1
305-0-3.1992-137_92-121
Solidarity Statement of the Democratic Charta in Support of Árpád Göncz
A Demokratikus Charta szolidarítási nyilatkozata Göncz Árpád mellett
Budapest, City Hall. Event organized by the Democratic Charta. Tivadar Farkasházy summarizes the outcome of the call to support Árpád Göncz. Gyula Gaál speaks about the practice how the government exercises power. Iván Vitányi's speech on the constitutional crisis, dismissal of the presidents of the Hungarian national media, independence of the press. Interview with András Gerő on the appointment and dismissal of the presidents of the Hungarian national media. Contributions, debate on how the Democratic Charta works. Debate moderator is Ferenc Miszlivetz. Contribution by Károly Makk and Iván Vitányi. Interview with spokesperson Mária Neményi on how the Democratic Charta works.
Budapest, Városháza. A Demokratikus Charta rendezvénye. Göncz Árpád köztársasági elnök melletti szolidarítási akció. Gaál Gyula a kormány hatalomgyakorlási módszereiről. Vitányi Iván felszólalása, alkotmányos válság, médiaelnökök felmentése, a sajtó függetlensége. Interjú Gerő Andrtással a médiaelnökök kinevezéséről és leváltásáról. Hozzászólások, vita a Charta működéséről. Vitavezető Miszlivetz Ferenc. Makk Károly és Vitányi Iván hozzászólása. Interjú Neményi Mária szóvivővel a Charta működéséről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-03, Duration: 50 min. 40 sec.
Digital container #423
305-0-3:423/1
305-0-3.1992-138_92-122
Diósgyőr Metallurgy Ltd
Diósgyőri Metallurgiai és Alakítástechnológiai Gyárak Részvénytársasága DIMAG Rt
Diósgyőr. Demonstration against the liquidation of the Metallurgy Ltd. Demonstrators are gathering, speeches in the factory courtyard. József Suhajda, representative of the workers' council talks about the events that have lead to the demonstration. József Ágotai, representative of the Iron Workers Association at the company reads the open letter of foundry workers, which blames the government and József Antall for the crisis. On behalf of organizers, Lajos Móri presents the schedule of the demonstration. Reportage on foundry workers at work. March of the demonstrators on the streets of Miskolc. Reportage with demonstrators. City hall in Miskolc. Handing over of the petition of the demonstrators. Interview with Gábor Gyulai, commissioner of the Republic. Interview with József Ágotai on the activities of the company and the idea of setting up a mini steel works. Interview with Lajos Móri, co-organizer of the demonstration, Ottó Galvács, president of the workers' council on the privatization, debts and liquidation of the company. Interview with a county leader of the Hungarian Democratic Forum about the demonstration, anti-government feelings. Police press conference on the nearly ten thousand strong demonstration.
Diósgyőr. Tüntetés a Diósgyőri Metallurgiai és Alakítástechnológiai Gyárak Részvénytársasága (DIMAG Rt.) felszámolása ellen. Tüntetők gyülekezése, beszédek a gyárudvaron. Suhajda József, a munkástanács képviselője a tüntetéshez vezető eseményekről. Ágotai József, a DIMAG Vasas Szövetség képviselője felolvassa a kohászok nyílt levelét. A nyílt levél a kormányt és Antall Józsefet vádolja a válsághelyzettel. A szervezők nevében Móri Lajos ismerteti a tüntetés menetrendjét. Riport munkában lévő kohászokkal. Tüntetők felvonulása Miskolc utcáin. Riportok a tüntetőkkel. Miskolc, Városháza. A tüntetők petíciója, a petíció átadása. Interjú Gyulai Gábor köztársasági megbízottal a petícióról. Interjú Ágotai Józseffel a DIMAG működéséről, miniacélmű ötletéről. Interjú Móri Lajossal, a tüntetés társszervezőjével. Interjú Galvács Ottóval, a DIMAG munkástanács elnökével a DIMAG privatizációjáról, adósságairól, felszámolásról. Interjú a Magyar Demokrata Fórum megyei vezetőjével a demonstrációról, kormányellenes hangulatról. A rendőrség sajtótájékoztatója a közel tízezer fős tüntetésről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-04, Duration: 2 hours 10 min. 37 sec.
Digital container #424
305-0-3:424/1
305-0-3.1992-139_92-123
The 10th Anniversary of Beszélő
Tíz éves a Beszélő
Headquarters of the Chamber and Association of Hungarian Architects. Celebration on the occasion of the publication of collected samizdat Beszélő 1981 to 1989. Present are István Eörsi, István Kemény, Ferenc Kőszeg, János Eörsi, Ildikó Paskó, Zoltán András Bán, Éva Fekete, Sándor Radnóti, Géza Szőcs, Gábor Havas, László Kisbali, András B. Hegedűs, Zoltán Lovas, András Bozóki, Gábor Iványi, Gáspár Miklós Tamás, Miklós Szabó, Ottilia Solt, Miklós Sulyok, László Rajk, Sándor Szilágyi and several others. Editors talk about how samizdat Beszélő was produced. Opening speech by Ferenc Kőszeg. István Eörsi, Gábor Iványi, József Merza, Sándor Németh, Oszkár Egervári, Miklós Haraszti, Sándor Radnóti, Gáspár Miklós Tamás, Géza Szőcs, Miklós Duray contribute. Interview with Ferenc Kőszeg, Gáspár Miklós Tamás, Ottilia Solt.
Magyar Építészek Kamarája és Szövetsége székház. Összejövetel a szamizdat Beszélő-összkiadás 1981-1989 megjelenése alkalmából. Vágóképek: Eörsi István, Kemény István, Kőszeg Ferenc, Eörsi János, Paskó Ildikó, Bán Zoltán András, Fekete Éva, Radnóti Sándor, Szőcs Géza, Havas Gábor, Kisbali László, Hegedűs B. András, Lovas Zoltán, Bozóki András, Iványi Gábor, Tamás Gáspár Miklós, Szabó Miklós, Solt Ottilia, Sulyok Miklós, Rajk László, Szilágyi Sándor és mások. A rendezvényen a szamizdatként indult Beszélő készítésének körülményeire emlékeznek vissza a szerkesztők. Kőszeg Ferenc megnyitója. Kemény István bevezető beszéde. Kisbali László, az est házigazdája élőben játszatja Rejtvény rovatát. Megszólalók: Eörsi István, Iványi Gábor, Merza József, Németh Sándor, Egervári Oszkár, Haraszti Miklós, Radnóti Sándor, Tamás Gáspár Miklós, Szőcs Géza, Duray Miklós. Interjúk: Kőszeg Ferenc, Tamás Gáspár Miklós, Solt Ottilia
Hungarian language, Date of production: 1992-06-04, Duration: 3 hours 4 min. 20 sec.
Digital container #425
305-0-3:425/1
305-0-3.1992-140_92-124
The 10th Anniversary of Beszélő
Tíz éves a Beszélő
Headquarters of the Chamber and Association of Hungarian Architects. Celebration on the occasion of the publication of collected issues of samizdat Beszélő 1981 to 1989. Interview with Ottilia Solt.
Magyar Építészek Kamarája és Szövetsége székház. Összejövetel a szamizdat Beszélő-összkiadás 1981-1989 megjelenése alkalmából. Solt Ottilia interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-04, Duration: 22 min. 40 sec.
305-0-3:425/2
305-0-3.1992-140_92-124
Resolution of the Constitutional Court on the Control Over the Public Radio and Television
Az Alkotmánybíróság AB állásfoglalása a közszolgálati rádió és televízió felügyeletéről
Session of the Constitutional Court. The Court rules that Clause 6 of the resolution 1047/1974 of the Council of Ministers on government control over the media is anti-constitutional and decides on the control of the public radio and television and the President of the Republic's authority over appointment and dismissal. Explanation by Dr. László Sólyom. The Constitutional Court rules that the Parliament should create the media law. Individual opinion is given by Dr. Géza Kilényi, Dr. Péter Schmidt, Dr. Imre Vörös. György Szabad, Miklós Haraszti, István Nehéz-Posony and Alajos Dornbach evaluate the resolution of the Constitutional Court.
Az Alkotmánybíróság (AB) ülése. Az Alkotmánybíróság megállapítja, hogy a minisztertanácsi 1047/1974 MT határozat 6. pontja alkotmányellenes. A közszolgálati rádió és televízió felügyeletéről, a köztársasági elnök kinevezési és felmentési jogköréről. Dr. Sólyom László indoklása. Az AB alkotmányellenesnek nyilvánítja a
kormány felügyeletét elrendelő minisztertanácsi határozatot,
kötelezi az Országgyűlést, hogy alkossa meg a médiatörvényt. Különvélemények: Dr. Kilényi Géza, Dr.Schmidt Péter, Dr. Vörös Imre. Vélemények az AB határozatról: Szabad György, Haraszti Miklós, Nehéz-Posony István, Dornbach Alajos.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-08, Duration: 1 hour 13 min. 36 sec.
Digital container #426
305-0-3:426/1
305-0-3.1992-141_92-125
The Ten Years and Closure of Theater Játékszín
A Játékszín tíz éve és megszűnése
Játékszín. End-of-season meeting of the company. Director Gábor Berényi speaks about the last ten years and the plans of the Ministry of Culture and Education concerning the theater. Giving out bonuses and salaries. Katalin Vajda's farewell speech to Gábor Berényi. Interview with Ádám Rajhona, Adél Kováts, György Miklósy. Katalin Vajda executive director on the assumed closure of the theater and on being a theater without own production, further options. Interview with István Eörsi on Berényi's policy. Inserts of the theater, the company, posters.
Játékszín. Évadzáró társulati ülés. Berényi Gábor igazgató az elmúlt tíz évről, beszámolója a Művelődési és Közoktatási Minisztérium Játékszínt érintő terveiről. Jutalmak, fizetések osztása. Vajda Katalin búcsúztatja Berényi Gábort. Interjúk: Rajhona Ádám, Kováts Adél, Miklósy György. Vajda Katalin ügyvezető igazgató a befogadó színházról, a színház feltételezett bezárásáról, további lehetőségekről. Interjú Eörsi Istvánnal a Berényi féle színházpolitikáról. Vágóképek: színház, társulat, plakátok.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-04, Duration: 3 hours 30 sec.
Digital container #427
305-0-3:427/1
305-0-3.1992-142_92-126
The Ten Years and Closure of Theater Játékszín
A Játékszín tíz éve és megszűnése
Játékszín. End-of-season meeting of the company. The closure of the theater and its take over by the National Theater. Interview with Juci Komlós, Anna Bodori, Frigyes Hollósi, Károly Szakonyi, Dezső Garas. István Verebes is hosting the end-of-season farewell party. Gábor Görgey reads his writing on the theater. Katalin Vajda and Katalin Teplánszky report on the decision of the Ministry of Culture and Education. Comments by Károly Eperjes, Júlia Fazekas, Károly Szakonyi, Márta Martin, Zsolt Körtvélyessy, Dénes Újlaki, Auguszta Tóth, Dezső Garas, Gabi Borbás, Géza Balkay, Erzsi Pártos.
Játékszín. Évadzáró társulati ülés. A színház bezárása, a Nemzeti Színházhoz csatolása. Interjúk: Komlós Juci, Bodori Anna, Hollósi Frigyes, Szakonyi Károly, Garas Dezső. Verebes István konferál az évadzáró búcsúesten. Görgey Gábor felolvassa írását a színházról. Vajda Katalin és Teplánszky Katalin a Művelődési és Közoktatási Minisztérium döntéséről. Felszólalások: Eperjes Károly, Fazekas Júlia, Szakonyi Károly, Martin Márta, Körtvélyessy Zsolt, Újlaki Dénes, Tóth Auguszta, Garas Dezső, Borbás Gabi, Balkay Géza, Pártos Erzsi.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-04, Duration: 1 hour 47 min. 17 sec.
305-0-3:427/2
305-0-3.1992-142_92-126
The Foreigner is Beautiful
Az idegen szép
Bartók 32 Gallery, exhibition entitled The Foreigner is Beautiful organized in response to recent atrocities against colored skin foreigners studying in Hungary. Opening speech by Gábor Fodor. Interview with Gábor Fodor about the activities of the parliamentary committee investigating atrocities committed against colored skin foreigners studying in Hungary. Inserts of exhibited artwork.
Bartók 32 Galéria. Az idegen szép című kiállitás. A Magyarországon tanuló színes bőrű külföldi diákokat ért atrocitások apropóján rendezett művészeti kiállítás. Fodor Gábor megnyitó beszéde az idegengyűlöletről. Interjú Fodor Gáborral a külföldi diákokat ért atrocitásokat vizsgáló parlamenti bizottság tevékenységéről. Vágóképek, a kiállított alkotások.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-05, Duration: 17 min. 21 sec.
305-0-3:427/3
305-0-3.1992-142_92-126
Local Referendum in Badacsonytomaj
Helyi népszavazás Badacsonytomajon
Badacsonytomaj. Local referendum on becoming a town separate from Badacsony. Opinion of a municipal representative and residents on the financial aspects of separation. Mayor Kálmán Kálóczi on the referendum.
Badacsonytomaj. Helyi népszavazás a badacsonyi településrész új községgé alakításáról. Önálló Badacsony. Önkormányzati képviselő és a lakosok véleménye a különválási kísérlet pénzügyi hátteréről. Kálóczi Kálmán polgármester a népszavazásról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-07, Duration: 59 min. 19 sec.
Digital container #428
305-0-3:428/1
305-0-3.1992-143_92-127
The Ten Years and Closure of Theater Játékszín
A Játékszín tíz éve és megszűnése
Játékszín. End-of-season meeting of the company. István Verebes is hosting the end-of-season farewell party. Gábor Görgey reads his writing on the theater. Katalin Vajda and Katalin Teplánszky report on the decision of the Ministry of Culture and Education. Comments and presentations by Károly Eperjes, Júlia Fazekas, Károly Szakonyi, Márta Martin, Zsolt Körtvélyessy, Dénes Újlaki, Auguszta Tóth, Dezső Garas, Gabi Borbás, Géza Balkay, Erzsi Pártos. Katalin Vajda's call to help the sick István Iglódi. Inserts, petition to save the theater. Interview with Judit Hernádi, Miklós Benedek and Imre Bajor.
Játékszín. Évadzáró társulati ülés. Verebes István konferál az évad-és színházzáró búcsúesten. Görgey Gábor felolvassa írását a színházról. Vajda Katalin és Teplánszky Katalin a Művelődési és Közoktatási Minisztérium döntéséről. Felszólalások, előadások: Eperjes Károly, Fazekas Júlia, Szakonyi Károly, Martin Márta, Körtvélyessy Zsolt, Újlaki Dénes, Tóth Auguszta, Garas Dezső, Borbás Gabi, Balkay Géza, Pártos Erzsi. Vajda Katalin felkérése a beteg Iglódi István támogatására. Vágóképek, petíció a színház megmentéséért. Interjúk: Hernádi Judit, Benedek Miklós, Bajor Imre
Hungarian language, Date of production: 1992-06-04, Duration: 2 hours 21 min. 55 sec.
Digital container #429
305-0-3:429/1
305-0-3.1992-144_92-128
The Roma in Nyírbátor
Nyírbátori cigányok
Nyírbátor, Roma neighborhood. Reportage on the mysterious death of a Roma boy. Murder, or hypothermia or dog bite. Conflicts with the police and the citizens' militia. Rudolf Buga local representative speaks about the citizens' militia. Conflicts between the Roma who salvage usable things from the waste and with the citizens' militia.
Nyírbátor, cigánytelep. Riportok egy cigányfiú rejtélyes halálesete kapcsán. Gyilkosság, fagyás vagy kutyaharapás. Konfliktusok a rendőrséggel és a polgárőrséggel. Buga Rudolf önkormányzati képviselő a polgárőrségről. Cigány kukázók konfliktusai egymással és a polgárőrséggel.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-05, Duration: 52 min. 54 sec.
Digital container #430
305-0-3:430/1
305-0-3.1992-145_92-129
Shoot-Out in Piricse
Lövöldözés Piricsén
Nyírbátor, Roma neighborhood, police station, town hall. Calvinist minister and mayor of Piricse Antal Pál talks about social tensions, unemployment, shoot out in the pub, setting up a citizens' militia. Inserts of the pub. The owner talks about the shooting and conflicts between the Roma and Hungarians. Reportage on local residents, manager of the food store. Interview with a Roma man on the new citizens' militia. Roma neighborhood in Piricse. Mayor Antal Pál on the citizens' militia and public safety. Interview with Miklós Farkas, who was shot in the pub, and his family about the citizens' militia and conflicts between the Roma and Hungarians. Inserts. Police in Piricse, debate about the news article on the shooting.
Nyírbátor. Vágóképek a cigánytelepről, rendőrkapitányságról, városházáról. Pál Antal református lelkész Piricse község polgármestere a szociális feszültségekről, munkanélküliségről, kocsmai lövöldözésről, polgárőrség felállításáról. Vágóképek a piricsei kocsmáról. A kocsma tulajdonosa a lövöldözésről, cigány-magyar ellentétekről. Riportok a község lakóival, az élelmiszerbolt vezetőjével. Interjú egy piricsei cigány férfival a polgárőrség felállításáról. Piricse, cigánytelep. Pál Antal polgármester polgárőrségről, közbiztonságról. Interjú a kocsmában meglőtt Farkas Miklóssal és rokonaival a polgárőrségről, cigány-magyar ellentétekről. Vágóképek. Piricsei rendőrség, vita a lövöldözés kapcsán megjelent cikkről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-06, Duration: 1 hour 39 min. 16 sec.
Digital container #431
305-0-3:431/1
305-0-3.1992-146_92-130
Demonstrations Against the War in Yugoslavia
Tüntetés a délszláv háború ellen
Dózsa György Road. Protesting in front of the Yugoslavian Embassy. Speech by Károly Vigh, President of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society demanding protection for Hungarians in Yugoslavia. Speech by Ferenc Gábriel, representative of the Independent Youth. Speech by Dr. Éva Barki from the Transylvanian World Federation. Petition by the Hunyadi Alliance. Calvinist church in Gorkij Alley. Zoltán Szirmai Calvinist and József Adorján Lutheran ministers report on the aid for Hungarian refugees from Yugoslavia. Mass for the Hungarian refugees.
Dózsa György út. Tiltakozás a Jugoszláv Nagykövetség előtt a délszláv háború ellen. Vigh Károly, a Bajcsy-Zsilinszky Társaság elnökének beszéde, védelem a délvidéki magyarságnak. Gábriel Ferenc, a Független Ifjúság képviselőjének felszólalása. Dr. Barki Éva Erdélyi Világszövetség beszéde. A Hunyadi Szövetség petíciója. Gorkij fasori református templom. Szirmai Zoltán evangélikus és Adorján József református lelkészek a délvidéki menekülteknek juttatott segélyekről. Mise a délvidéki menekültekért.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-06, Duration: 1 hour 3 min. 8 sec.
305-0-3:431/2
305-0-3.1992-146_92-130
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Separation of state and church. Presentation by dean Zoltán Balikó, Episcopal commissioner Endre Bán, minister Gábor Iványi. Contributions, discussion. Comment by Gábor Csordás.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Állam és egyház szétválasztásáról. Előadók: Balikó Zoltán esperes, Bán Endre püspöki helyelnök, Iványi Gábor lelkész. Hozzászólások, vita. Csordás Gábor hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 1 hour 30 min. 37 sec.
305-0-3:431/3
305-0-3.1992-146_92-130
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. János Kis analyzes the political situation. The government's economic policy.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Kis János elemzése a politikai helyzetről. A kormány gazdaságpolitikája.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 23 min. 47 sec.
Digital container #432
305-0-3:432/1
305-0-3.1992-147_92-131
Taking Over of Power in the Independent Smallholders' Party
Hatalomátvétel a Független Kisgazdapártban, FKGP-ben
Culture Center of the Hungarian Optic Works. Press conference. Béla Németh on József Torgyán's exclusion, suspension of his rights as party president and party member. Sándor Cseh on occupying the headquarters on Belgrád Embankment, the failed coup against József Torgyán. Interview with Sándor Cseh and Béla Németh about Torgyán and the Day of Wrath.
A Magyar Optikai Művek (MOM) Kulturális Központ. Sajtótájékoztató. Németh Béla Torgyán József kizárásáról, pártelnöki és párttagsági jogainak felfüggesztéséről. Cseh Sándor a Belgrád rakparti székház elfoglalásáról, a Torgyán József elleni sikertelen puccsról. Interjú Cseh Sándorral és Németh Bélával, Torgyánról, Harag napjáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-12, Duration: 1 hour 3 min. 7 sec.
305-0-3:432/2
305-0-3.1992-147_92-131
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Separation of state and church. Presentations by dean Zoltán Balikó, episcopal commissioner Endre Bán, minister Gábor Iványi. Contributions, discussion. Comment by Gábor Csordás.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Állam és egyház szétválasztásáról. Előadók: Balikó Zoltán esperes, Bán Endre püspöki helyelnök, Iványi Gábor lelkész. Hozzászólások, vita. Csordás Gábor hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 41 min. 11 sec.
305-0-3:432/3
305-0-3.1992-147_92-131
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. János Kis analyzes the political situation. The government's economic policy.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Kis János elemzése a politikai helyzetről. A kormány gazdaságpolitikájáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 22 min. 56 sec.
Digital container #433
305-0-3:433/1
305-0-3.1992-148_92-132
Taking Over of Power in the Independent Smallholders' Party
Hatalomátvétel a Független Kisgazdapártban, FKGP-ben
Culture Center of the Hungarian Optics Works. Interview with Sándor Cseh and Béla Németh about József Torgyán, unlawfulness within the party, the failed coup in the headquarters on Belgrád Embankment, the irresponsible adventurism of József Torgyán, exclusions.
A Magyar Optikai Művek (MOM) Kulturális Központ. Interjú Cseh Sándorral és Németh Bélával, Torgyán Józsefről, visszaélésekről a pártban, a Belgrád rakparti székházban lezajlott sikertelen puccsról, Torgyán felelőtlen kalandorpolitikájáról, kizárásokról
Hungarian language, Date of production: 1992-06-12, Duration: 34 min. 1 sec.
305-0-3:433/2
305-0-3.1992-148_92-132
Conference of Openness Club
A Nyilvánosság Klub konferenciája
University of Economic, Budapest. Conference on the crisis of the public sphere. Introduction by Péter Rózsa and Péter Popper. Presentation by Mária Ludassy on the Christian and national values forced by the government. András Bródy on the invisible and intransparent budget reserves, the uncontrollability of the sate. Mária Vásárhelyi on the media war. Tamás Bán on news programs on the television. Gábor Halmai on denying the Holocaust and freedom of opinion. Comments, discussion. Interview with Péter Molnár, Mária Ludassy, Gábor Halmai. Inserts, statue of Karl Marx in the main hall of the university.
Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem. A Nyilvánosság Klub konferenciája a nyilvánosság válságáról. Rózsa Péter és Popper Péter bevezetője. Ludassy Mária előadása az erőltetett keresztény-nemzeti értékközpontúságról. Bródy András a láthatatlan és ellenőrizhetetlen költségvetési tartalékokról, a hatalom ellenőrizhetetlenségéről. Vásárhelyi Mária a médiaháborúról. Bán Tamás a televízió hírműsorairól. Halmai Gábor a holocaust-tagadás és véleményszabadság kérdéséről. Hozzászólások, vita. Interjúk: Molnár Péter, Ludassy Mária, Halmai Gábor. Vágóképek, Marx Károly szobor az aulában..
Hungarian language, Date of production: 1992-06-13, Duration: 2 hours 11 min. 42 sec.
Digital container #434
305-0-3:434/1
305-0-3.1992-149_92-133
Plot 301
A 301-es parcella
The plot 301 in the Rákoskeresztúr cemetery and its environment. Inserts. A Székely gate with the inscription National Pantheon, wooden grave posts and György Jovánovics' monument of the revolution.
A rákoskeresztúri köztemető 301-es parcellája és környéke. Vágóképek. Nemzeti pantheon feliratú székelykapu, kopjafák és Jovánovics György forradalmi emlékműve.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-12, Duration: 15 min. 55 sec.
305-0-3:434/2
305-0-3.1992-149_92-133
Inaugurating the Memorial in Plot 301
Emlékműavatás a 301-es parcellában
The plot 301 in the Rákoskeresztúr cemetery and its environment. Monument by György Jovánovics dedicated to the martyrs of the 1956 revolution. Interview with György Jovánovics about the monument, aesthetic tools, meaning, spatial structure and symbolism. A Székely gate with the inscription National Pantheon between plots 301 and 298. Reportage with a mourner. Interview with Gergely Pongrátz about the dead in plot 298 and the Székely gate. Inauguration ceremony. Speech by József Antall. Erzsébet Nagy praises the monument and the Székely gate. László Paskai, Lóránt Hegedűs, Béla Harmati, János Vicián, György Landeszmann say prayers. Laying wreaths. Members of the government, boy scouts.
A rákoskeresztúri köztemető 301-es parcellája és környéke. Jovánovics György alkotása, az ötvenhatos mártírok emlékének szentelt emlékmű. Jovánovics György interjú a kompozícióról, esztétikai eszközökről, az emlékmű jelentéséről, térbeli konstrukciójáról és szimbolikájáról. A Nemzeti pantheon feliratú székelykapu a 301-es és 298-as parcella között. Riport egy gyászolóval. Pongrátz Gergely interjú a 298-as parcella halottjairól, a székelykapuról. Avatási ünnepség. Antall József beszéde. Nagy Erzsébet méltatja az emlékművet és a székely kaput. Paskai László, Hegedűs Lóránt, Harmati Béla, Vicián János, Landeszmann György fohászt mondanak. Koszorúzás. Vágóképek, kormánytagok a székelykapunál, kiscserkész.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-15, Duration: 2 hours 12 min. 18 sec.
Digital container #435
305-0-3:435/1
305-0-3.1992-150_92-134
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Round table discussion on the trends in official culture. Patronage, state support, financing culture. Gábor Csordás, Gáspár Miklós Tamás, Tamás Fodor, Ilona Keserű, Tibor Várnagy and others.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Merre tart a hivatalos kultúra, kerekasztal beszélgetés. Mecenatúra, állami támogatás, kultúra finanszírozás. Csordás Gábor, Tamás Gáspár Miklós, Fodor Tamás, Keserű Ilona, Várnagy Tibor és mások.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-13, Duration: 55 min. 24 sec.
305-0-3:435/2
305-0-3.1992-150_92-134
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Inserts of the House of Arts, Széchenyi Square. Márton Tardos' talk entitled At the Bottom of the Pit on the Hungarian economy, lack of investment, inflation, near bankrupt state enterprises, the private sector. Presentation by Stefan Musto entitled The Economic Conditions of the Road to Europe. Tamás Bauer's presentation on privatization.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Vágóképek: Művészetek háza, Széchenyi tér. Tardos Márton: A gödör fenekén című előadása a magyar gazdaságról, befektetések hiányáról, inflációról, csődközeli állami vállalatok, magánszektor. Stefan Musto előadása: az Európába vezető út gazdasági feltételei. Bauer Tamás előadása a privatizációról.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-13, Duration: 2 hours 2 min. 10 sec.
Digital container #436
305-0-3:436/1
305-0-3.1992-151_92-135
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Tamás Bauer's presentation on privatization, privatization models, removing state ownership, Hungarian capitalists and entrepreneurs, the performance of the State Property Agency. Presentation by Alajos Dornbach on the Positional Court, the constitution, authority of the Constitutional Court, freedom of press, law on the media. Iván Pető on success and honesty.
Pécs, Művészetek Háza. Pécsi Liberális Találkozó. Bauer Tamás előadása a privatizációról, privatizációs modellek, állami tulajdon megszüntetése, hazai tőkések, magyar vállalkozók, az Állami Vagyonügynökség teljesítménye. Dornbach Alajos előadása az Alkotmánybíróságról. Az Alkotmányról, az Alkotmánybíróság hatásköréről, az Alkotmánybíróság és a sajtó szabadsága, a médiatörvény. Pető Iván előadása: siker és tisztesség a politikában
Hungarian language, Date of production: 1992-06-13, Duration: 2 hours 7 min. 53 sec.
305-0-3:436/2
305-0-3.1992-151_92-135
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Round table discussion Together in Europe with the participation of László Végel, Zsolt Németh, István Szent-Iványi, Ferenc Wekler, István Sz. Koncz, Miklós Szabó, Gusztáv Molnár, Zoltán Bretter. Foreign policy, nationality and minority policies. Regional foreign policy, confederation, national self-determination.
Pécs, Művészetek Háza. Pécsi Liberális Találkozó. Együtt Európába, kerekasztal beszélgetés. Résztvevők: Végel László, Németh Zsolt, Szent-Iványi István, Wekler Ferenc, Sz. Koncz István, Szabó Miklós, Molnár Gusztáv, Bretter Zoltán. Külpolitika, nemzetiségi- és kisebbségpolitika. A regionális külpolitika esélyei, konföderáció, nemzeti önrendelkezés.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 54 min. 34 sec.
Digital container #437
305-0-3:437/1
305-0-3.1992-152_92-136
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Round table discussion Together in Europe with the participation of László Végel, Zsolt Németh, István Szent-Iványi, Ferenc Wekler, István Sz. Koncz, Miklós Szabó, Gusztáv Molnár, Zoltán Bretter. Foreign policy, nationality and minority policies. The issue of nationality, possibilities of confederation, Central European integration, domestic policy, problems with nation states. Comments by János Gyurók and Nóra Matkovics. Press conference on the activities of Liberal Clubs, András Rozs, István Szent-Iványi, Zoltán Bretter.
Pécs, Művészetek Háza. Pécsi Liberális Találkozó. Együtt Európába, kerekasztal beszélgetés. Résztvevők: Végel László, Németh Zsolt, Szent-Iványi István, Wekler Ferenc, Sz. Koncz István, Szabó Miklós, Molnár Gusztáv, Bretter Zoltán. Külpolitika, nemzetiségi- és kisebbségpolitika. Nemzetiségi kérdés, a konföderáció lehetőségei, a közép-európai integráció, integráció és belpolitika, a nemzetállamok problematikája. Hozzászólások: Gyurók János, Matkovics Nóra. Sajtótájékoztató a Liberális Klubok tevékenységéről, Rozs András, Szent-Iványi István, Bretter Zoltán. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 2 hours 17 min. 30 sec.
305-0-3:437/2
305-0-3.1992-152_92-136
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Presentations and discussion by Gáspár Miklós Tamás and János Kis on freedom.
Pécs, Művészetek Háza. Pécsi Liberális Találkozó. Tamás Gáspár Miklós és Kis János előadása és vitája a szabadságról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 47 min. 17 sec.
Digital container #438
305-0-3:438/1
305-0-3.1992-153_92-137
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Headquarters of the Independent Smallholders' Party. József Torgyán's office. Interview with József Torgyán. The occupation of the headquarters on Belgrád embankment, the failed coup against Torgyán on June 11, 1992. Constitution, events, participants, István Rónaháti from the National Security Office, evidence. Images of the building, the embankment, the Danube.
Pécs, Művészetek Háza. Pécsi Liberális Találkozó. Tamás Gáspár Miklós és Kis János előadása és vitája a szabadságról. Állam és magánélet, tulajdonhoz való jog. Libertarizmus. Szabadságjogok védelme és kiterjesztése. Vágóképek, közönség.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 1 hour 4 min. 2 sec.
305-0-3:438/2
305-0-3.1992-153_92-137
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. Separation of state and church. Real estate owned by the church. Speakers are dean Zoltán Balikó, Episcopal commissioner Endre Bán, minister Gábor Iványi. Comments, discussion. Comment by Gábor Csordás.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Állam és egyház szétválasztásáról. Egyházi ingatlanok. Előadók: Balikó Zoltán esperes, Bán Endre püspöki helyelnök, Iványi Gábor lelkész. Hozzászólások, vita. Csordás Gábor hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 1 hour 31 min. 47 sec.
305-0-3:438/3
305-0-3.1992-153_92-137
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. János Kis gives a political analysis covering the government's economic policy, changes within the coalition, attack on the freedom of mass media.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Kis János elemzése a politikai helyzetről. A kormány gazdaságpolitikája, változások a kormánykoalíción belül, támadás a tömegtájékoztatás szabadsága ellen.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 27 min. 51 sec.
Digital container #439
305-0-3:439/1
305-0-3.1992-154_92-138
Meeting of Liberals in Pécs
Pécsi Liberális Találkozó
Pécs, House of Arts. Meeting of Liberals. János Kis gives a political analysis. Cooperation between opposition parties. Shadow government coalition, the responsibility of the Alliance of Free Democrats. Closing remarks by András Rozs summarizing the meeting.
Pécs, Művészetek Háza. Liberális Találkozó. Kis János elemzése a politikai helyzetről. Együttműküdés az ellenzéki pártok között. Alternatív kormánykoalíció, a Szabad Demokraták Szövetségének felelőssége. Rozs András záró szavai, a liberális találkozó összegzése.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 20 min.
Digital container #440
305-0-3:440/1
305-0-3.1992-155_92-139
Show Trials in Hungary
Koncepciós perek a Magyarországon
Faculty of Law of Eötvös Loránd University, Budapest. Academic session on show trials in the history of Hungary. Opening speech by Stan Balsai on ethics and politics. Introductory talk by Ernő Raffay. Presentations by György Székely on László Hunyadi, Dr. Irma Szádeczky-Kardoss on Erzsébet Báthory, László Nagy on witch trials in Transylvania, András Gergely on Miklós Wesselényi, Geyza Bányay on György Donáth.
Eötvös Loránd Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar. Koncepciós perek a magyar történelemben, tudományos ülésszak. Balsai István megnyitója, erkölcs és politika. Raffay Ernő bevezető előadása. Előadások. Székely György: Hunyadi László elleni koholt vádak, koncepciós jegyek. Dr. Szádeczky-Kardoss Irma: a Báthory Erzsébet elleni koncepciós eljárás. Nagy László egyetemi tanár: erdélyi boszorkányperek a politikai hatalom szolgálatában. Gergely András: Wesselényi Miklós elleni politikai perek. Bányay Geyza: Donáth György és a Magyar Testvéri Közösség bűne és elÍtélése.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-17, Duration: 2 hours 52 min. 15 sec.
Digital container #441
305-0-3:441/1
305-0-3.1992-156_92-140
Show Trials in Hungary
Koncepciós perek a Magyarországon
Faculty of Law of Eötvös Loránd University, Budapest. Academic session on show trials in the history of Hungary. Presentations by Istvánné Töttössy on trials against Hungarians in Romania, István Kállay on Jusztin Baranyay's role in the proceedings against József Mindszenty, Frigyes Kahler on show trials during socialism. Interview with Frigyes Kahler on the justice bill drafted by Zétényi and Takács.
Eötvös Loránd Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar. Koncepciós perek a magyar történelemben, tudományos ülésszak. Előadások. Töttössy Istvánné: magyarellenes perek Romániában, az Unghváry Sándor elleni per. Kállay István: Baranyay Jusztin szerepe a Mindszenty József elleni koncepciós eljárásban. Kahler Frigyes: a koncepciós perek sajátosságai a szocialista Magyarországon. Interjú Kahler Frigyessel a Zétényi–Takács-féle igazságtételi törvényjavaslatról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-17, Duration: 1 hour 37 min. 15 sec.
Digital container #442
305-0-3:442/1
305-0-3.1992-157_92-141
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Discussion of the agenda. Péter Molnár, István Prepeliczay, Tamás Fodor, Miklós Haraszti, István Csurka. Elemér Hankiss answers the questions of the committee.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Napirendi vita, ügyrendi kérdések. Molnár Péter, Prepeliczay István, Fodor Tamás, Haraszti Miklós, Csurka István. Hankiss Elemér válaszai a bizottsági képviselők kérdéseire.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-17, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
Digital container #443
305-0-3:443/1
305-0-3.1992-158_92-142
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Hankiss answers questions from the committee. Péter Molnár's proposal to hold a secret ballot. Tibor Balázsi presents the opinion of committee members on the government's side. Comment by Miklós Haraszti. Debate. A different opinion from the opposition side.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Hankiss Elemér válaszai a bizottsági képviselők kérdéseire. Bányai Gábor válaszai a képviselők kérdéseire. Molnár Péter ügyrendi javaslata titkos szavazásról. A kormánypárti képviselők állásfoglalás tervezetét ismerteti Balázsi Tibor. Haraszti Miklós hozzászólása. Hozzászólások, vita. Az ellenzéki képviselők alternatív állásfoglalása.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-17, Duration: 3 hours 4 min. 14 sec.
Digital container #444
305-0-3:444/1
305-0-3.1992-159_92-143
Elemér Hankiss' Hearing by the Cultural Committee of the Parliament
Hankiss Elemér az Országgyűlés Kulturális bizottsága előtt
The Cultural Committee of the Parliament. Ferenc Kulin, president of the committee. Elemér Hankiss' hearing concerning his competence to be the President of the Hungarian Television takes place on the demand of József Antall. Comment by Ferenc Kósa, Tibor Nyerges, István Csurka, Miklós Haraszti, István Elek, Iván Vitányi, Lajos Szabó. Setting up the ballot committee. Voting, results. Elemér Hankiss' closing remarks on the hearing.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér meghallgatása Antall József kérésére, alkalmas-e Hankiss Elemér a Magyar Televízió elnöki tisztségének betöltésére. Hozzászólások: Kósa Ferenc , Nyerges Tibor, Csurka István, Haraszti Miklós, Elek István, Vitányi Iván, Szabó Lajos. Szavazatszámláló bizottság felállítása. Szavazás, a szavazás eredménye. Hankiss Elemér záró szavai a meghallgatásról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-17, Duration: 1 hour 2 min. 48 sec.
Digital container #445
305-0-3:445/1
305-0-3.1992-160_92-144
Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Kereszténydemokrata Körének konferenciája
House of Science and Technology, Kecskemét. Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum financed by the Homeland and Progress Foundation. Closing remarks by Sándor K. Keresztes, summarizing the conference. Show, poems, choir, singing together with the audience. Interview with Szaniszla Dávid about opposition, Viktor Orbán, trends within the Hungarian Democratic Forum. Chief organizer of the event Judit Lévai speaks about the Kecskemét organization of the Hungarian Democratic Forum. Images of the city, Lutheran church with flags of the Hungarian Democratic Forum on it.
Tudomány és Technika Háza Kecskemét. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Kereszténydemokrata Körének konferenciája a Haza és Haladás Alapítvány támogatásával. Az európai keresztény szellemiségről. A résztvevőket üdvözli Farkas Gabriella. Díszvendégek, köszöntő táviratok, himnusz. Filó Katalin megnyitója. Mécs László : A királyfi három bánata, vers. Salamon László előadása: a kereszténydemokrácia helye, politikai funkciója Magyarországon. Hozzászólások: Balsai István, Ferenczy Lórántné, Széchey Béla, Horváth Béla, Deme Zoltán, Dobos Krisztina, Filó Katalin, Jovádi Miklós, Mák Ferenc. Interjú Filó Katalinnal a rendezvény céljairól. Kelemen András előadása: a karitásztól a politikáig, a keresztény szellemű politizálás. Dr. Marx Gyula hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-20, Duration: 3 hours 4 min. 12 sec.
Digital container #446
305-0-3:446/1
305-0-3.1992-161_92-145
Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Kereszténydemokrata Körének konferenciája
House of Science and Technology, Kecskemét. Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum financed by the Homeland and Progress Foundation. Chaired by dr. László Salamon. Education policy, young unemployed. Comments by Gyula Zay, dr. Péter Soltész, bishop István Ács on responsibility. Contribution by pastor Károly Pálóczi, Csaba Joó, László Baskai, József Nagy-Bozsoky, dr Csaba Varga. Interview with Sándor K. Keresztes on the Rio agreements. Christianity and art. Contributions by György Bánffy, Endre Pokorny, Sándor Szokolay, Attila Zsigmond. Interview with György Bánffy.
Tudomány és Technika Háza Kecskemét. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Kereszténydemokrata Körének konferenciája a Haza és Haladás Alapítvány támogatásával. Levezető elnök dr. Salamon László. Oktatáspolitika, fiatal munkanélküliek. Hozzászólások: Zay Gyula, dr. Soltész Péter. Ács István püspök hozzászólása a felelősségvállalásról. Hozzászólások: Pálóczi Károly lelkész, Joó Csaba, Baskai László, Nagy-Bozsoky József, dr. Varga Csaba. Interjú Keresztes K. Sándorral a riói egyezményekről. Kereszténység és művészet. Hozzászólások: Bánffy György, Pokorny Endre, Szokolay Sándor, Zsigmond Attila. Bánffy György interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-20, Duration: 2 hours 59 min.
Digital container #447
305-0-3:447/1
305-0-3.1992-162_92-146
Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Kereszténydemokrata Körének konferenciája
House of Science and Technology, Kecskemét. Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum financed by the Homeland and Progress Foundation. Interview with Béla Horváth on the protection of Christian Hungarians, liberalism, anti-Church attitudes. The building of the Lutheran church in Kecskemét, sermons. Zoltán Deme. Reception in the Piarist Secondary School on the occasion of the conference.
Tudomány és Technika Háza Kecskemét. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Kereszténydemokrata Körének konferenciája a Haza és Haladás Alapítvány támogatásával. Interjú Horváth Bélával a keresztény magyarok védelméről, liberalizmusról, egyházellenességről. Kecskeméti evangélikus templom, prédikációk, Deme Zoltán. Fogadás a konferencia alkalmából a Piarista Gimnáziumban.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-20, Duration: 1 hour 14 min. 14 sec.
305-0-3:447/2
305-0-3.1992-162_92-146
Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Kereszténydemokrata Körének konferenciája
House of Science and Technology, Kecskemét. Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum financed by the Homeland and Progress Foundation. Greeting of József Antall. Ferenc Polyák presents the Prime Minister with a carved wooden cross, György Farkas-Rostás with his own books. Presentation by Gabriella Farkas on Christian politics. Speech by József Antall on parliamentary democracy, sense of mission. Lakitelek, national liberalism, market economy, Christian social thinking, legacy of the party state, peaceful transition.
Tudomány és Technika Háza Kecskemét. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Kereszténydemokrata Körének konferenciája a Haza és Haladás Alapítvány támogatásával. Antall József köszöntése. Polyák Ferenc faragott fafeszületet, Rostás-Farkas György saját köteteit adja át a miniszterelnöknek. Farkas Gabriella előadása: keresztény szellemiségű politizálás. Antall József beszéde: parlamentáris demokrácia, küldetéstudat, Lakitelek, nemzeti liberalizmus, piacgazdaság, keresztény szociális gondolkodás, az állampárt öröksége, békés átmenet.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-21, Duration: 1 hour 49 min. 50 sec.
Digital container #448
305-0-3:448/1
305-0-3.1992-163_92-147
Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Kereszténydemokrata Körének konferenciája
House of Science and Technology, Kecskemét. Conference of the Christian Democratic Circle of the Hungarian Democratic Forum financed by the Homeland and Progress Foundation. Closing remarks by Sándor K. Keresztes, summarizing the conference. Show, poems, choir, singing together with the audience. Interview with Szaniszla Dávid about opposition, Viktor Orbán, trends within the Hungarian Democratic Forum. Chief organizer of the event Judit Lévai speaks about the Kecskemét branch of the Hungarian Democratic Forum. Images of the city, Lutheran church with flags of the Hungarian Democratic Forum on it.
Tudomány és Technika Háza Kecskemét. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Kereszténydemokrata Körének konferenciája a Haza és Haladás Alapítvány támogatásával. Keresztes K. Sándor záróbeszéde, a konferencia összegzése. Műsor, vers, énekkar, a Szózat közös eléneklése. Dávid Szaniszla interjú az ellenzékről, Orbán Viktorról, az MDF irányzatairól. Lévainé Judit, a rendezvény főszervezője a kecskeméti MDF-ről. Vágóképek a városról, a kecskeméti evangélikus templom MDF zászlókkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-21, Duration: 37 min. 4 sec.
Digital container #449
305-0-3:449/1
305-0-3.1992-164_92-148
Plot 301
301-es parcella
Plot 301 in the Rákoskeresztúr cemetery. Joint commemoration of the Alliance of Young Democrats and the Alliance of Free Democrates at the Monument of the Martyrs. Interview with Ernő Nagy. Inserts of László Rajk, Imre Mécs, Alajos Dornbach, Miklós Vásárhelyi, Viktor Orbán, István Hegedűs, Mária Vásárhelyi, László Dés, Péter Tölgyessy, András B. Hegedűs, Judit Gyenes, Júlia Szilágyi, Alíz Halda. Laying wreaths. Interview with György Litván. Wooden grave posts.
Rákoskeresztúri köztemető 301-es parcella. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) és a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) közös megemlékezése a Mártírok emlékművénél. Interjú Nagy Ernővel. Vágóképek: Rajk László, Mécs Imre, Dornbach Alajos, Vásárhelyi Miklós, Orbán Viktor, Hegedűs István, Vásárhelyi Mária, Dés László, Tölgyessy Péter, Hegedűs B. András, Gyenes Judit, Szilágyi Júlia, Halda Alíz és mások. Koszorúzás. Litván György interjú. Kopjafák.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-16, Duration: 18 min. 22 sec.
305-0-3:449/2
305-0-3.1992-164_92-148
Debrecen, Child and Youth Protection Institute
Debrecen, Gyermekvédő Intézet GYIVI
Temporary home of the Child and Youth Protection Institute in Debrecen. Interview with 16 year old Nelli. Children opting for state care voluntarily to escape family. Interview with Mrs. Rácz, Nelli's mother.
Debrecen, Gyermekvédő Intézet (GYIVI) átmeneti otthon. Interjú a tizenhatéves Nellivel. Családi körülményeik miatt önként az állami gondozást vállaló gyerekek portréi. Interjú Rácz Sándornéval, Nelli édesanyjával.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-17, Duration: 1 hour 36 min. 40 sec.
305-0-3:449/3
305-0-3.1992-164_92-148
Demonstration of Producers of Organic Humus in front of the Parliament
Biohumusz-termelők demonstrációja a Parlament előtt
Parliament, Kossuth Square. Sitting strike of producers of organic humus and earthworm. Reportage about the strikers.
Kossuth tér, Parlament. Biohumusz termelők, biogiliszta tenyésztők ülősztrájkja a Biohumusz-termelők Érdekvédelmi Egyesülete szervezésében. Riportok a Parlament előtti sztrájkolókkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-21, Duration: 35 min. 38 sec.
Digital container #450
305-0-3:450/1
305-0-3.1992-165_92-149
Local Referendum in Badacsonytomaj
Helyi népszavazás Badacsonytomajon
Badacsonytomaj, local referendum on the separation of part of the town as autonomous Badacsony. Mayor Kálmán Kálóczi. Opinion of the president of the Badacsony Wine Community. Interviews with local businesses, traders on the benefits of separation. Footage of the referendum ballot. Gyula Folly, president of the local Small Holders' Party speaks about the referendum, local government. Images of Badacsony.
Badacsonytomaj. Helyi népszavazás a badacsonyi településrész új községgé alakításáról. Önálló Badacsony. Kálóczi Kálmán polgármester. A Badacsonyi Hegyközség elnökének véleménye. Interjúk helyi vállalkozókkal, kiskereskedőkkel a szétválás előnyeiről. Vágóképek a népszavazásról. Folly Gyula, a helyi Független Kisgazdapárt elnöke a népszavazásról, önkormányzatról. Vágóképek: Badacsony.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-07, Duration: 1 hour 45 min. 24 sec.
305-0-3:450/2
305-0-3.1992-165_92-149
The Metallochemia Company in Nagytétény
Nagytétény Metallochemia
Mayors office in Nagytétény. Round table talk with the participation of mayor Ervin Hajas, local representative Lajos Sajbán, local government representative delegated by the Nagytétény Civil Circle, Ágnes Bogó and Ágnes Végvári from the Green Future Environmental Society. Pollution affecting several thousands of people, environmental damages, expected health problems, possibilities of rehabilitation. Images of Nagytétény, cave dwellings, slag heaps. Interview with physician Olga Kékesi on diseases caused by the slag.
Nagytétény, Polgármesteri Hivatal. Kerekasztal beszélgetés: Hajas Ervin polgármester, Sajbán Lajos önkormányzati képviselő, Kőnig Ede, a Nagytétényi Polgári Kör önkormányzati képviselője, Bogó Ágnes és Végvári Ágnes a Zöld Jövõ Környezetvédelmi Egyesület képviselői. Több ezer embert érintő környezetszennyezés, környezeti ártalmak, várható egészségügyi következmények, rehabilitációs lehetőségek. Vágóképek Nagytétényről, barlanglakások, salakhegyek. Interjú Dr. Kékesi Olga orvosnővel a salak okozta megbetegedésekről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-08, Duration: 1 hour 18 min. 32 sec.
Digital container #451
305-0-3:451/1
305-0-3.1992-166_92-150
The Metallochemia Company in Nagytétény
Nagytétény Metallochemia
Nagytétény. Residents talk about pollution caused by Metallochemia. Inserts of slag, environmental pollution, groundwater, the factory. Interview with workers.
Nagytétény. Beszélgetés helyi lakosokkal a Metallochemia okozta szennyezésekről. Vágóképek: kohósalak, környezetszennyezés, talajvíz. Metallochemia, a gyár területe. Interjúk a dolgozókkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-08, Duration: 27 min. 36 sec.
305-0-3:451/2
305-0-3.1992-166_92-150
The Metallochemia Company in Nagytétény
Nagytétény Metallochemia
Nagytétény. Public forum about the pollution caused by the metal slag produced by Metallochemia, compensation, waste water treatment. Ágnes Bogó from Green Future Environmental Society, Péter Mészáros parliamentary representative, Ervin Hajas mayor, István Szolnoki chief medical officer, József Papp director of Metalloglobus, András Márton deputy department head at the Ministry of Environment, István Jelinek deputy director for production at Chinoin. Interview with József Papp on compensation demands. Comments from the audience, debate.
Nagytétény. Lakossági fórum a Metallochemia okozta fémsalak szennyezésekről, kártérítésről, szennyvíztisztításról. Bogó Ágnes Zöld Jövő Környezetvédelmi Egyesület, Mészáros Péter országgyűlési képviselő, Hajas Ervin polgármester, Szolnoki István tiszti főorvos, Papp József, a Metalloglobus Fémipari és Kereskedelmi Rt. műszaki igazgatója, Márton András, a Környezetvédelmi Minisztérium főosztályvezető-helyettese, Jelinek István, a Chinoin temelési igazgató helyettese. Interjú Papp Józseffel a kártérítési igényekről. Lakossági felszólalások, vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-14, Duration: 1 hour 51 min. 9 sec.
305-0-3:451/3
305-0-3.1992-166_92-150
Commemoration at Plot 301
Megemlékezés a 301-es parcellánál
Plot 301 in Rákoskeresztúr cemetery. Interview with Sándor Rácz. Debate of one-time participants of the revolution about being Hungarian, liberalism, the Kádár regime, communists.
A rákoskeresztúri köztemető 301-es parcellája és környéke. Rácz Sándor interjú. Megemlékező 56-osok vitája magyarságról, liberálisokról, Kádár rendszerről, kommunistákról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-15, Duration: 23 min. 44 sec.
Digital container #452
305-0-3:452/1
305-0-3.1992-167_92-151
Commemorating the Martyrs of the 1956 Revolution at Plot 301
Megemlékezés az 1956-os forradalom mártírjairól a 301-es parcellánál
Plot 301 in Rákoskeresztúr cemetery and its environment. Plot 300. Commemoration of the martyrs of the 1956 revolution. Preparations for the central ceremony. Interview with Gergely Pongrátz and László Romhányi about the Székely gate and its transfer to plot 297. Inauguration of György Jovánovics' monument. Speech by József Antall, Erzsébet Nagy, heads of historical churches. Laying wreaths. Members of the government at the Székely gate.
A rákoskeresztúri köztemető 301-es parcellája és környéke. A 300-as parcella. Megemlékezés az 1956-os forradalom vértanúiról. Székelykapu. Vágóképek: az állami megemlékezés előkészületei. Interjú Pongrátz Gergellyel és Romhányi Lászlóval a székelykapuról és áthelyezéséről a 297-es parcellába. Az ötvenhatos mártírok emlékének szentelt emlékmű, Jovánovics György alkotásának feleavatása. Ünnepi megemlékezés. Antall József beszéde. Nagy Erzsébet beszéde. A történelmi egyházak vezetőinek beszéde. Koszorúzás. Vágóképek, kormánytagok a székelykapunál.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-15, Duration: 1 hour 47 min. 56 sec.
305-0-3:452/2
305-0-3.1992-167_92-151
Commemoration by the Association of Hungarian Political Prisoners
A Magyar Politikai Foglyok Szövetsége POFOSZ megemlékezése
Commemoration by the Association of Hungarian Political Prisoners on Nagy Imre Square. Speech by Jenő Fónay. Laying wreath at the memorial plaque. Interview with Péter Boross, Jenő Fónay, Sándor Cseh, Mária Wittner, Pál Tallián.
A Magyar Politikai Foglyok Szövetsége (POFOSZ) megemlékezése a Nagy Imre téren. Fónay Jenő beszéde. A Nagy Imre emléktábla megkoszorúzása. Interjúk: Boross Péter, Fónay Jenő, Cseh Sándor, Wittner Mária, Tallián Pál.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-16, Duration: 1 hour 8 min. 45 sec.
Digital container #453
305-0-3:453/1
305-0-3.1992-168_92-152
Interview with József Torgyán
Torgyán József interjú
Headquarters of the Independent Smallholders' Party. József Torgyán's office. Interview with József Torgyán. The occupation of the headquarters on Belgrád embankment, the failed coup against Torgyán on June 11, 1992. Constitution, events, participants, István Rónaháti from the National Security Office, evidence. Images of the building, the embankment, the Danube.
A Független Kisgazdapárt (FKGP) székháza. Vágóképek Torgyán József irodájáról. Torgyán József interjú. A Belgrád rakparti székház elfoglalása, a Torgyán-ellenes sikertelen puccs 1992. június 11-én, alkotmányos háttér, események, szereplők, Rónaháti István, Nemzetbiztonsági Hivatal, bizonyítékok. Vágóképek: a FKGP székháza, Bem rakpart, Duna-part.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-16, Duration: 1 hour 32 min. 46 sec.
305-0-3:453/2
305-0-3.1992-168_92-152
The Free Union of Railway Workers on Part Time Work
A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete VDSZSZ a részmunkaidőről
Press Conference by the Free Union of Railway Workers. President István Gaskó briefs on the introduction of part time work and lay-offs. Illegal steps by the Hungarian Railway Company, final court rulings, individual lawsuits against the Hungarian Railway Company. Announcing a demonstration. Reporting on the railway accident at Százhalombatta involving environmental pollution. Interview with István Gaskó. Inserts of the Budapest Administration of the Hungarian Railway Company.
A Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete (VDSZSZ) sajtótájékoztatója. Gaskó István elnök tájékoztatója a részmunkaidő bevezetéséről, létszámleépítésről. Ttörvénysértések a Magyar Államvasutak (MÁV) részéről, jogerős bírói ítéletek és egyéni perek a MÁV ellen. Demonstráció bejelentése. A Százhalombattánál történt, jelentős környezetszennyezéssel járó vasúti balesetről. Interjú Gaskó Istvánnal. Vágóképek: Magyar Államvasutak Budapesti Igazgatósága.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-16, Duration: 1 hour 3 min. 12 sec.
Digital container #454
305-0-3:454/1
305-0-3.1992-169_92-153
Independent Smallholders' Party Meeting
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
University of Physical Education. Meeting of the Independent Smallholders' Party. László Horthy, Katalin Orbán Sinkáné, Miklós K. Csontos speak. National anthem.
Testnevelési Egyetem. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Hozzászólások: Horthy László, Sinkáné Orbán Katalin, K. Csontos Miklós. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-19, Duration: 13 min. 15 sec.
305-0-3:454/2
305-0-3.1992-169_92-153
Session of the Assembly of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése
Vigadó Concert Hall. Session of the assembly of the Independent Smallholders' Party. Service, Psalm 90, reading a poem. Report by president József Torgyán. Rejection of the motion of non-confidence. Comment by Marica Korondi Balláné. Motions for resolution, Géza Gyimóthy. Delegates, speeches by county presidents Ferenc Csóka, Bertalan Osztroha, István Bakos, Árpád Balogh, Katalin Orbán Sinkáné and others.
Pesti Vigadó. A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése. Istentisztelet, 90. zsoltár. Vitéz Szilágyi Lajos Wass Albert verset mond. Torgyán József elnöki beszámolója. Bizalmatlansági indítvány elutasítása. Balláné Korondi Marica felszólalása. Határozati javaslatok, Gyimóthy Géza. Küldöttek, megyei elnökök felszólalása: Csóka Ferenc, Osztroha Bertalan, Bakos István, Balogh Árpád, Sinkáné Orbán Katalin és mások.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-28, Duration: 2 hours 50 min. 53 sec.
Digital container #455
305-0-3:455/1
305-0-3.1992-170_92-154
Independent Smallholders' Party Meeting
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
University of Physical Education. Meeting of the Independent Smallholders' Party. Party president József Torgyán, president of Greater Budapest party organization Miklós K. Csontos, Somogy county president Gellért Barkóczy, Csongrád county president Ferenc Szigeti, president of Solidarity Union Workers' Association Sándor Bátonyi. Torgyán speaks about the coup against him as a centrally planned special forces operation. Evidences are a military police car, bullet proof vests, surveillance posts in front of the headquarters of the Smallholders' Party, centrally disconnected phones. Failed attempt of the communist regime to recruit Torgyán. Screening a video, images to prove the armed coup. Comments by district presidents Zsolt Lányi, Attila Szabó, Lajos István Naszádi, László Frick. Vote on excluding the participants of the coup and reinforcing Torgyán as president.
Testnevelési Egyetem. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Törgyán József pártelnök, K. Csontos Miklós, a nagy-budapesti szervezet elnöke, Barkóczy Gellért Somogy megyei elnök, Szigeti Ferenc Csongrád megyei elnök, Bátonyi Sándor, a Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetség elnöke. Torgyán József az ellene elkövetett puccs részleteiről. Központilag szervezett kommandós akció. Az akció bizonyítékai: katonai rendészeti autó, golyóálló mellények, előre felállított megfigyelőállomások a Kisgazdapárt székháza előtt, központilag kikapcsolt telefonok. Hogyan nem sikerült beszerveznie Torgyánt a múlt rendszer titkosrendőrségének, miért nem lehetett ügynök. Filmvetítés, a fegyveres puccsot bizonyító képek. K. Csontos Miklós beszámolója. Bátonyi Sándor hozzászólása a Torgyán József elleni támadásokról. Kerületi elnökök hozzászólásai: Lányi Zsolt, Szabó Attila, Naszádi Lajos István, Frick László. Szavazás a puccsisták kizárásáról, Torgyán József elnökségéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-19, Duration: 3 hours 20 sec.
Digital container #456
305-0-3:456/1
305-0-3.1992-171_92-155
Railway Workers' Strike
Vasutas sztrájk
Budapest Police Station, Department of Investigations. Arrested strikers of the Federation of Railways Unions. Interview with László Gy. Zentai, Tímea Czédli, János Vida.
Budapesti Rendőr-Főkapitányság (BRFK) Vizsgálati Osztály. A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége által szervezett figyelmeztető sztrájk büntetőeljárás alá vont szrájkolói. Beszélgetés az őrizetbe vett sztrájkolókkal: Zentai Gy. László, Czédli Tímea, Vida János.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-19, Duration: 20 min. 11 sec.
305-0-3:456/2
305-0-3.1992-171_92-155
Independent Smallholders' Party Meeting
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
University of Physical Education. Meeting of the Independent Smallholders' Party. Party president József Torgyán, president of Greater Budapest party organization Miklós K. Csontos, Somogy county president Gellért Barkóczy, Csongrád county president Ferenc Szigeti, president of Solidarity Union Workers' Association Sándor Bátonyi. Torgyán speaks about the coup against him as a centrally planned special forces operation. Evidences are a military police car, bullet proof vests, surveillance posts in front of the headquarters of the Smallholders' Party, centrally disconnected phones. Failed attempt of the communist regime to recruit Torgyán. Screening a video, images to prove the armed coup. Reporting by Miklós K. Csontos, comments by Sándor Bátonyi concerning the attack against Torgyán. Comments by district presidents Zsolt Lányi, Attila Szabó, Lajos István Naszádi, László Frick. Short interview with József Torgyán.
Testnevelési Egyetem. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Vágóképek: a Testnevelési egyetem, a nagygyűlés közönsége. Törgyán József pártelnök, K. Csontos Miklós, a nagy-budapesti szervezet elnöke, Barkóczy Gellért Somogy megyei elnök, Szigeti Ferenc Csongrád megyei elnök, Bátonyi Sándor, a Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetség elnöke. Torgyán József az ellene elkövetett puccs részleteiről. Központilag szervezett kommandós akció. Az akció bizonyítékai: katonai rendészeti autó, golyóálló mellények, előre felállított megfigyelőállomások a Kisgazdapárt székháza előtt, központilag kikapcsolt telefonok. Hogyan nem sikerült beszerveznie Torgyánt a múlt rendszer titkosrendőrségének, miért nem lehetett ügynök. Filmvetítés, a fegyveres puccsot bizonyító képek. K. Csontos Miklós beszámolója. Bátonyi Sándor hozzászólása a Torgyán József elleni támadásokról. Kerületi elnökök hozzászólásai: Lányi Zsolt, Szabó Attila, Naszádi Lajos István, Frick László. Rövid Torgyán József interjú a puccskísérletről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-19, Duration: 2 hours 43 min. 48 sec.
Digital container #457
305-0-3:457/1
305-0-3.1992-172_92-156
Railway Workers' Strike
Vasutas sztrájk
Investigation Department of the National Police Headquarters. Márton Rajki, lawyer of the Free Union of Railway Workers. Reading the documents in the procedure against strikers, indictment. Interview with arrested strikers László Gy. Zentai, Tímea Czédli, János Vida.
BM. Országos Rendőrfőkapitányság Vizsgálati Osztály. Rajki Márton, a Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) jogásza. A VFSZSZ által szervezett figyelmeztető sztrájk büntetőeljárás alá vont szrájkolóinak iratismertetéséről, vádemelési javaslatról. Interjú az őrizetbe vett sztrájkolókkal: Zentai Gy. László, Czédli Tímea, Vida János.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-19, Duration: 35 min. 26 sec.
305-0-3:457/2
305-0-3.1992-172_92-156
Independent Smallholders' Party Meeting
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
University of Physical Education. Meeting of the Independent Smallholders' Party. Józesf Torgyán leaving the meeting, Torgyán and Mária Cseh.
Testnevelési Egyetem. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Vágóképek: Torgyán József távozása a nagygyűlésről, Torgyán József és Cseh Mária
Hungarian language, Date of production: 1992-06-19, Duration: 2 min. 28 sec.
305-0-3:457/3
305-0-3.1992-172_92-156
Railway Workers' Strike
Vasutas sztrájk
Labor Court of Budapest. Lawsuit launched by the Free Union of Railway Workers against the Hungarian State Railways. Legality of the warning strike, the issue of part time work, wage tariff system. Sentence. Interview with Dr. Ákos Hadházy, lawyer of the Hungarian State Railways. Interview with Tibor Kalmár, president of the Union and Ferenc Kovács, vice-president.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) által a Magyar Államvasutak (MÁV) vezetése ellen indított per. Ellenkérelem a Magyar Államvasutak MÁV ellen, a figyelmeztető sztájk jogszerűsége, részmunkaidő kérdése, bértarifa rendszer. Ítélethirdetés. Interjú dr. Hadházy Ákossal a MÁV jogászával. Interjú Kalmár Tiborral a VFSZSZ elnökével és Kovács Ferenccel a VFSZSZ alelnökével.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-24, Duration: 1 hour 25 min. 50 sec.
Digital container #458
305-0-3:458/1
305-0-3.1992-173_92-157
House of Atonement, the Church of the Hungarian Evangelical Community
A Megbékélés Háza, a Magyarországi Evangéliumi Testvérközösség temploma
Békásmegyer. Marking the place for the wooden church of the Evangelical Fraternal Community of Hungary, designed by Bálint Nagy. Present are Gábor Karátson, Árpád Göncz, Bálint Nagy, Gábor Demszky, István Tarlós, György Petri, Ádám Petri, János Kis. Speeches by Gábor Iványi, Árpád Göncz, Gábor Demszky, István Tarlós.
Békásmegyer. A Magyarországi Evangéliumi Testvérközösség számára építendő fatemplom alapjainak kijelölése. Ünnepség. Nagy Bálint tervei. Vágóképek: Karátson Gábor, Göncz Árpád, Nagy Bálint, Demszky Gábor, Tarlós István, Petri György, Petri Ádám, Kis János és mások. Beszédek: Iványi Gábor, Göncz Árpád, Demszky Gábor, Tarlós István.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-23, Duration: 29 min. 12 sec.
Digital container #459
305-0-3:459/1
305-0-3.1992-174_92-158
Hungarian National Socialist Action Group
A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
National police headquarters. Interview with an investigator about the case against the Hungarian National Socialist Action Group, the neo-Nazi group in Győr. National security investigation, secret service tools, attempt at toppling the constitutional order with force, subversion, indictment.
Országos Rendőr-főkapitányság. Interjú a Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport, a győri neonácik elleni per nyomozati anyagairól a rendőrség munkatársaival. Nemzetbiztonsági felderítés, titkosszolgálati eszközök, kísérlet alkotmányos rend erőszakos megváltoztatására, közösségi elleni izgatás, vádemelési javaslat.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-24, Duration: 34 min. 38 sec.
305-0-3:459/2
305-0-3.1992-174_92-158
Inserts of the Imre Nagy Memorial Plaque in District 1
Vágóképek a vizivárosi Nagy Imre emléktábláról
Inserts of the Imre Nagy plaque on Nagy Imre Square in District 1, made by the Christian Democratic People's Party in memory of the victims of the communist terror.
Vágóképek. A kommunista terror áldozataiért állítatta a Kereszténydemokrata Néppárt I.-II. kerületi szervezete, Nagy Imre emléktábla Víziváros, Nagy Imre tér.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-24, Duration: 4 min. 40 sec.
Digital container #460
305-0-3:460/1
305-0-3.1992-175_92-159
Dream on Midsummer Night
Álom Szent Iván éjjelén
Debrecen, Pódium Workshop Association performs Dream on Midsummer Night. Discussion with the audience about the genre of performance. Interview with director Dénes Tóth and actors Anikó Csatári, Judit B. Molnár. People peeking in from the street.
Debrecen, Pódium Műhely Egyesület. Álom Szent Iván éjjelén. Performance az érzéki színház modorában. Beszélgetés a közönséggel a performance műfajáról. Részlet az előadásból. Interjú Tóth Dénessel, az előadás rendezőjével. Interjú szereplőkkel, Csatári Anikó, B. Molnár Judit. Vágóképek, leselkedők az utcáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-23, Duration: 1 hour 32 min. 24 sec.
305-0-3:460/2
305-0-3.1992-175_92-159
Day of Hungarian Freedom
A Magyar Szabadság Napja
The park of the Grassalkovich palace in Gödöllő. A whole day of cultural and art events directed by Gábor Koltay on the day of Hungarian Freedom. Interview with sculptor of the World Tree József Lajos Velekei. Feró Nagy speaks about the band Beatrice, their new record, politics, István Csurka. Levente Szörényi speaks about freedom. Interview with Béla Tolcsvay.
Gödöllő, a Grassalkovich-kastély parkja. Egész napos kulturális-művészeti eseménysorozat a Magyar Szabadság Napján, rendező Koltay Gábor. Színpad, Világfa. Interjú Velekei József Lajossal, a Világfa szobrászával. Nagy Feró a Beatrice zenekarról, új lemezükről, politikáról, Csurka Istvánról. Szörényi Levente a szabadságról. Tolcsvay Béla interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-26, Duration: 1 hour 31 min. 43 sec.
Digital container #461
305-0-3:461/1
305-0-3.1992-176_92-160
Second Round of Mid-Term Parliamentary Elections in Kisbér
Kisbér, időközi országgyűlési képviselő-választás második forduló
Zsolt Csefó, campaign head of the Győr-Moson-Sopron county organization of the Hungarian Democratic Forum speaks about the structure of and discipline within the party. Interview with the widow of Sándor Deák, the parliamentary representative of the Alliance of Free Democrats in Kisbér, who died in a road accident, and the campaign that turned nasty. Campaign posters. Oroszlány. Conversation between Mózes Lázár and a woman from Oroszlány on the changes and the elections campaign. Mózes Lázár, candidate of the Alliance of Young Democrats in Kisbér speaks about the campaing, the program of the Alliance of Young Democrats, closure of mines. The offices of the Hungarian Democratic Forum in Kisbér. Dispute between Black Box crew and the staff of the Hungarian Democratic Forum about filming in the premises. Interview with Katalin Hantos, public notary of Kisbér about the campaign period, work of the local government. Interview with Árpád Mátray, Chair of the Elections Committee in Kisbér.
Csefó Zsolt, a Magyar Demokrata Fórum ( MDF) Győr-Moson-Sopron megyei szervezője, helyi kampányfőnök. Az MDF felépítéséről, pártfegyelemről. Interjú Deák Sándor özvegyével a közúti balesetben meghalt Deák Sándorról, a Szabad Demokraták Szövetségének ( SZDSZ) kisbéri országgyűlési képviselőjéről, eldurvult választási kampányról. Vágóképek, választási plakátok. Oroszlány. Lázár Mózes és egy oroszlányi asszony párbeszéde az oroszlányi változásokról, választási kampányról. Lázár Mózes, a Fiatal Demokraták (FIDESZ) kisbéri jelöltje a választási kampányról, a FIDESZ programjáról, bányabezárásokról. Kisbér, a Magyar Demokrata Fórum (MDF) kampányirodája. Vita a Fekete Doboz és az MDF kampánystábja között a forgatás feltételeiről. Interjú Kisbér jegyzőjével, Hantos Katalinnal a választási időszakról, önkormányzati munkáról. Interjú Mátray Árpáddal, a kisbéri Választási Bizottság elnökével.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-21, Duration: 2 hours 33 min. 55 sec.
305-0-3:461/2
305-0-3.1992-176_92-160
Day of Hungarian Freedom
A Magyar Szabadság Napja
The park of the Grassalkovich palace in Gödöllő. A whole day of cultural and art events directed by Gábor Koltay on the day of Hungarian Freedom. Rehearsals, stage, World Tree, director Gábor Koltay. Interview with János Bródy.
Gödöllő, a Grassalkovich-kastély parkja. Egész napos kulturális-művészeti eseménysorozat a Magyar Szabadság Napján. Próba, színpad, Világfa, Koltay Gábor rendező. Interjú Bródy Jánossal a rendezvényről.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-26, Duration: 24 min. 48 sec.
Digital container #462
305-0-3:462/1
305-0-3.1992-177_92-161
Demonstration of Producers of Organic Humus in front of the Parliament
Biohumusz-termelők demonstrációja a Parlament előtt
Kossuth Square. Sitting strike of producers of organic humus and earthworm organized by the Interest Protection Association of Producers of Organic Humus. István Bársony talks about the goals of the strike. Reportage about the strikers in front of the Parliament. László Bán, president of the Association.
Kossuth tér, Parlament. Biohumusz termelők, biogiliszta tenyésztők ülősztrájkja a Biohumusz-termelők Érdekvédelmi Egyesülete szervezésében. Bársony István, a Biohumusz-termelők Érdekvédelmi Egyesületének képviselője az ülősztrájk céljairól. Riportok a Parlament előtti sztrájkolókkal. Bán László, a Biohumusz-termelők Érdekvédelmi Egyesületének elnöke.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-23, Duration: 38 min. 20 sec.
Digital container #463
305-0-3:463/1
305-0-3.1992-178_92-162
Budapest Festival
Budapesti Búcsú
City Hall, Budapest. First anniversary of the withdrawal of Soviet troops from Hungary. Guests, including ambassadors, mayors arrive. Opening by Gábor Demszky. Speech by Hans-Dietrich Genscher. Zoltán Kocsis and Miklós Perényi play Liszt and Debussy pieces. Ceremonial reception with Géza Jeszenszky, Árpád Göncz, Károly Makk, Iván Szabó, Gábor Székely and many others.
Budapest, Városháza. A szovjet csapatok magyarországi kivonulásának egyéves évfordulója alkalmából megrendezett Budapesti búcsú rendezvénysorozat protokoll eseménye. Érkező vendégek, nagykövetek, polgármesterek. Demszky Gábor megnyitója. Hans-Dietrich Genscher beszéde. Kocsis Zoltán és Perényi Miklós Liszt és Debussy darabokat játszik. Ünnepi fogadás, Jeszenszky Géza, Göncz Árpád, Makk Károly, Szabó Iván, Székely Gábor és mások.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-26, Duration: 1 hour 15 min. 42 sec.
305-0-3:463/2
305-0-3.1992-178_92-162
Budapest Festival
Budapesti Búcsú
Mátyásföld, the one time headquarters of the Southern Army. Charity ball presided by János Palotás. Reception of guests. Roasting an ox. Concert given by Zorán Sztevanovity.
Mátyásföld, a déli hadseregcsoport egykori főhadiszállása. Jótékonysági bál Palotás János elnökletével. Palotás János fogadja a vendégeket. Ökörsütés. Sztevanovity Zorán koncert.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 1 hour 2 min. 17 sec.
305-0-3:463/3
305-0-3.1992-178_92-162
Day of Hungarian Freedom
A Magyar Szabadság Napja
The park of the Grassalkovich palace in Gödöllő. A whole day of cultural and art events directed by Gábor Koltay on the day of Hungarian Freedom. Excerpts from the show directed by Gábor Koltay.
Gödöllő, a Grassalkovich-kastély parkja. Kulturális-művészeti eseménysorozat a Magyar Szabadság Napján. Részletek a Koltay Gábor rendezte előadásból.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 45 min. 17 sec.
Digital container #464
305-0-3:464/1
305-0-3.1992-179_92-163
Discussion on the Future of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ jövőjéről, tanácskozás
Kossuth Club. Discussion in the Liberal Coalition of the Alliance of Free Democrats about the party's future. Speakers are György Konrád, Ferenc Wekler, Gábor Demszky, Péter Hack. Interviews with Ferenc Wekler, Gáspár MiklósTamás. Presentations by János Kis and Károly Attila Soós.
Kossuth Klub. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) Liberális Koalíciójának tanácskozása az SZDSZ jövőjéről. Felszólalások: Konrád György, Wekler Ferenc, Demszky Gábor, Hack Péter. Interjúk: Wekler Ferenc, Tamás Gáspár Miklós. Előadások: Kis János, Soós Károly Attila.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 3 hours 4 min. 16 sec.
Digital container #465
305-0-3:465/1
305-0-3.1992-180_92-164
Discussion on the Future of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ jövőjéről, tanácskozás
Kossuth Club. Discussion in the Liberal Coalition of the Alliance of Free Democrats about the party's future. Speakers are Károly Attila Soós, Bálint Magyar, Gáspár MiklósTamás. Interview with Bálint Magyar about the platforms within the Alliance of Free Democrats.
Kossuth Klub. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) Liberális Koalíciójának tanácskozása az SZDSZ jövőjéről. Felszólalások: Soós Károly Attila, Magyar Bálint, Tamás Gáspár Miklós. Magyar Bálint interjú az SZDSZ platformjairól.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 1 hour 13 min. 15 sec.
305-0-3:465/2
305-0-3.1992-180_92-164
Budapest Festival
Budapesti Búcsú
Tilos az Á pub on Mikszáth Place Budapest. Concert of the bands Kalyi Jag and Új Nem.
Budapesti Búcsú. Mikszáth tér, Tilos az Á. Kalyi Jag koncert, Új Nem zenekar.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 1 hour 50 min. 53 sec.
Digital container #466
305-0-3:466/1
305-0-3.1992-181_92-165
Discussion on the Future of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ jövőjéről, tanácskozás
Kossuth Club. Discussion in the Liberal Coalition of the Alliance of Free Democrats about the party's future. Presentation by Hans-Dietrich Genscher on the future of free democracy in Europe. Images of Hans-Dietrich Genscher arriving. The lobby of Kossuth Club with Iván Pető, Tamás Fodor, Bálint Magyar, Miklós Szabó, Alíz Halda, György Kézdy, Ferenc Kőszeg, Gáspár MiklósTamás. Speeches by György Konrád, Ferenc Wekler, Gábor Demszky, Péter Hack. Press conference by Ferenc Wekler and Gáspár MiklósTamás. Presentations by János Kis, Károly Attila Soós and Bálint Magyar.
Kossuth Klub. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) Liberális Koalíciójának tanácskozása az SZDSZ jövőjéről. Hans-Dietrich Genscher előadása, a szabad demokrácia jövője Európában. Vágóképek a Kossuth Klub előtt, Hans-Dietrich Genscher, diplomáciai autók. A Kossuth Klub előtere, Pető Iván, Fodor Tamás, Magyar Bálint, Szabó Miklós, Halda Alíz, Kézdy György, Kőszeg Ferenc, Tamás Gáspár Miklós. Felszólalások: Konrád György, Wekler Ferenc, Demszky Gábor, Hack Péter. Sajtótájékoztató, Wekler Ferenc és Tamás Gáspár Miklós. Előadások: Kis János, Soós Károly Attila, Magyar Bálint.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 3 hours 4 min. 40 sec.
Digital container #467
305-0-3:467/1
305-0-3.1992-182_92-166
Discussion on the Future of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ jövőjéről, tanácskozás
Kossuth Klub. Meeting of the Liberal Coalition of the Alliance of Free Democrats about its future. Presentations by Bálint Magyar and Gáspár Miklós Tamás.
Kossuth Klub. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) Liberális Koalíciójának tanácskozása az SZDSZ jövőjéről. Előadások: Magyar Bálint, Tamás Gáspár Miklós.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 37 min. 35 sec.
Digital container #468
305-0-3:468/1
305-0-3.1992-183_92-167
Discussion on the Future of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ jövőjéről, tanácskozás
Kossuth Klub. Meeting of the Liberal Coalition of the Alliance of Free Democrats about its future. Hans-Dietrich Genscher as special guest. Press conference. Presentation by Hans-Dietrich Genscher on the future of free democracy in Europe.
Kossuth Klub. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) Liberális Koalíciójának tanácskozása az SZDSZ jövőjéről. Díszvendég Hans-Dietrich Genscher. Sajtótájékoztató. Hans-Dietrich Genscher előadása, a szabad demokrácia jövője Európában.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 1 hour 10 min. 56 sec.
305-0-3:468/2
305-0-3.1992-183_92-167
Budapest Festival
Budapesti Búcsú
Tilos az Á pub on Mikszáth Place Budapest. Concert of the band Új Nem.
Budapesti Búcsú. Mikszáth tér, Tilos az Á. Az Új Nem zenekar koncertje.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 48 min. 10 sec.
Digital container #469
305-0-3:469/1
305-0-3.1992-184_92-168
National Assembly Meeting of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP Országos Nagygyűlése
Seat of the National Federation of Building Workers in Hungary. Assembly meeting of the Independent Smallholders' Party. Delegates arriving, checking of mandates. Opening by József Torgyán. Speach by Sándor Bátonyi, president of the Solidarity Union Workers' Association. Report by József Torgyán about the coup committed against him, inadequacy of the Antall administration and the Parliament, recall of representatives, initiative to hold a referendum on privatization. Torgyán's move to have a non-confidence procedure against himself. Torgyán decorates those party members with the Bajcsy-Zsilinszky prize who defended him during the coup. Comment by Sándor Kávássy. Delegates univocally reinforce József Torgáyn as president. Proposals for resolutions, comments.
A Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége székháza. A Független Kisgazdapárt (FKGP) Országos Nagygyűlése. Vágóképek, érkező küldöttek, mandátum vizsgálat. Torgyán József megnyitója. Bátonyi Sándor, a Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetség elnökének felszólalása. Torgyán József elnöki beszámolója. Torgyán József az ellene elkövetett puccs részleteiről. Az Antall kormány és a parlament alkalmatlanságáról, parlamenti képviselők visszahívhatóságáról, népszavazási kezdeményezés a privatízációról. Torgyán bizalmatlansági indítványa önmaga ellen. Torgyán Bajcsy Zsillinszky-éremmel tünteti ki azokat a kisgazdákat, akik megvédték őt a puccs idején. Kávássy Sándor felszólalása. A küldöttek ellenszavazat nélkül megerősítik pozíciójában Torgyán József elnököt. Határozati javaslatok, hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
Digital container #470
305-0-3:470/1
305-0-3.1992-185_92-169
National Assembly Meeting of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP Országos Nagygyűlése
Seat of the National Federation of Building Workers in Hungary. Assembly meeting of the Independent Smallholders' Party. Comments, opnions on the coup, the smallholders' values, leadership, membership.
A Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége székháza. A Független Kisgazdapárt (FKGP) Országos Nagygyűlése. Hozzászólások, vélemények a puccsról, kisgazda értékekről, vezetőségről, tagságról.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-27, Duration: 1 hour 3 min. 14 sec.
Digital container #471
305-0-3:471/1
305-0-3.1992-186_92-170
3rd Sun_Sun Festival
III. Nap-Nap fesztivál
The Pál-völgyi caves. Underground musical festival, concert of the band Szexepil.
A Pál-völgyi cseppkőbarlang feletti sziklakatlan. Underground zenei fesztivál. Szexepil koncert.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-24, Duration: 53 min. 49 sec.
305-0-3:471/2
305-0-3.1992-186_92-170
Session of the Board of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése
Vigadó Concert Hall. Meeting of the assembly of the Independent Smallholders' Party. Speeches. József Nagy, president of the candidacy committee reports on personal changes. Deputy chief secretaty Miklós Somodi explains the procedure of electing new officials. Introduction of candidates, voting.
Pesti Vigadó. A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése. Felszólalások, hozzászólások. Nagy József, a jelölő bizottság elnöke ismerteti a személyi változásokat. Somodi Miklós főtitkárhelyettes a tisztújító szavazás lebonyolításáról. A jelöltek bemutatkozása, szavazás.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-28, Duration: 2 hours 7 min. 34 sec.
Digital container #472
305-0-3:472/1
305-0-3.1992-187_92-171
3rd Sun-Sun Festival
III. Nap-Nap fesztivál
The Pál-völgyi caves. Underground musical festival.
A Pál-völgyi cseppkőbarlang feletti sziklakatlan. Underground zenei fesztivál.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-24, Duration: 29 min. 31 sec.
305-0-3:472/2
305-0-3.1992-187_92-171
Session of the Board of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése
Session of the Board of the Independent Smallholders' Party in Vigadó concert hall. Report by party president József Torgyán. Session of the candidacy committee. Introduction of candidates, voting.
Pesti Vigadó. A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése. Torgyán József elnöki beszámolója. A jelölő bizottság ülése. Ttisztújító szavazás, jelöltek bemutatkozása, szavazás.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-28, Duration: 2 hours 34 min. 34 sec.
Digital container #473
305-0-3:473/1
305-0-3.1992-188_92-172
Session of the Board of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése
Session of the Board of the Independent Smallholders' Party in Vigadó concert hall. Counting ballots, announcing the results. Sándor Szabó, József István and István Bakos are elected deputy presidents, Géza Gyimóthy secretary general and László Szenes deputy secretary general. Insert images, delegates, József Torgyán, Vigadó concert hall.
Pesti Vigadó. A Független Kisgazdapárt FKGP nagyválasztmányának ülése. Tisztújító szavazás, szavazatszámlálás, eredményhírdetés. A párt alelnökévé választották Szabó Sándort, István Józsefet és Bakos Istvánt, a párt főtitkára Gyimóthy Géza, főtitkár- helyettes Szenes László. Vágóképek, küldöttek, Torgyán József, Vigadó.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-28, Duration: 44 min. 26 sec.
Digital container #474
305-0-3:474/1
305-0-3.1992-189_92-173
Discussion and Free Forum of the Christian Democratic People's Party
Kereszténydemokrata Néppárt KDNP Vitaest és Szabad fórum
Headquarters of the Christian Democratic People's Party. Discusion and forum on internal and foreign policies. Opening by vice-president dr. László Varga. Presentation by president dr. László Surján on demography policy, media law, interest protection, trade union assets. Presentation by Miklós Pálos on democracy, society, elections, constitution, international view on Hungary. Interview with László Surján about the program of the party, work in the Parliament, negotiations with the Alliance of Free Democrats, appointment of Tibor Füzessy as minister without portfolio to supervise secret services, the relationship between the faction and the party.
A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) székháza. Vitaest és Szabad fórum, beszélgetés bel-és külpolitikáról. Dr. Varga László elnökhelyettes megnyitója. Dr. Surján László elnök előadása: népesedéspolitika, médiatörvény, érdekvédelem, szakszervezet, szakszervezeti vagyon. Pálos Miklós előadása: demokrácia, társadalom, választások, alkotmány, Magyarország nemzetközi megítélése. Surján László interjú: a KDNP programja, parlamenti munka, egyeztető tárgyalások a Szabad Demokraták Szövetségével, Füzessy Tibor kinevezése a titkosszolgálatokat felügyelő tárca nélküli miniszterré, a frakció és a párt viszonya.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-29, Duration: 1 hour 47 min. 28 sec.
Digital container #475
305-0-3:475/1
305-0-3.1992-190_92-174
Second Round of Mid-Term Parliamentary Elections in Kisbér
Kisbér, időközi országgyűlési képviselő-választás második forduló
Kisbér. Mid-term parliamentary elections, second round. Campaign posters. Interview with dr. István Budaházi, delegate of the Hungarian Socialist Party to the elections committee. Unlawful acts in the campaign. Interview with Sándor Szabó, delegate of the Hungarian Democratic Forum to the elections committee about the campaign. The secretary of the elections committee talks about the rounds in the election. Interview with Antal Vágvölgyi, president of the elections committee. Reportage with residents of the town. Images of the church, mass. Interview with György Keleti. The president of the Oroszlány organization of the Hungarian Socialist Party talks about the nasty campaign. Images of the offices of the Hungarian Democratic Forum, campaign posters of Tibor Pongrátz. Interview with local campaign chiefs of the Hungarian Democratic Forum Lajos Bognár and Zsolt Csefó. Budget, strategy of the negative campaign.
Kisbér. Időközi országgyűlési képviselő-választás második forduló. Vágóképek: választási plakátok. Interjú dr.Budaházi Istvánnal, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) delegáltja a választási bizottságban. Visszaélések a választási kampányban. Interjú Szabó Sándorral, a választási bizottság Magyar Demokrata Fórum-os (MDF) delegáltjával a választási kampányról. A választási bizottság titkára a kisbéri választások fordulóiról. Vágóképek a szavazásról. Interjú Vágvölgyi Antallal, a választási bizottság elnökével a kampányról. Riportok kisbéri lakosakkal a választásról. Vágóképek: templom, mise. Keleti György interjú a kampányról. Az MSZP oroszlányi szervezetének elnöke az eldurvult kampányról. Vágóképek: az MDF irodája., Pongrátz Tibor választási plakátjai. Interjú az MDF helyi kampányfőnökeivel, Bognár Lajos és Csefó Zsolt. A kampány költségvetése, stratégiája, negatív kampány.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-21, Duration: 3 hours 3 min. 38 sec.
Digital container #476
305-0-3:476/1
305-0-3.1992-191_92-175
Demonstration of Producers of Organic Humus in front of the Parliament
Biohumusz-termelők demonstrációja a Parlament előtt
Kossuth Square. Sitting strike of producers of organic humus organized by the Interest Protection Association of Producers of Organic Humus. Debate on the foundation set up by OTP Bank, which helps those small-scale organic humus producers who cannot afford to repay loans. President of the Interest Protection Association of Produers of Organic Humus László Bán speaks about the sitting strike. Reportage on the strikers sitting in front of the Parliament. Dancers collect money for the families of humus producers who committed suicide. Interview with the dancers.
Kossuth tér, Parlament. Biohumusz termelők ülősztrájkja a Biohumusz-termelők Érdekvédelmi Egyesülete szervezésében. Vita az Országos Takarékpénztár (OTP) által létrehozott alapítványról. Azok a biohumusz kistermelők, akik szociális okokból hiteltartozásukat nem tudják törleszteni, támogatást kapnak az OTP-től. Bán László, a Biohumusz-termelők Érdekvédelmi Egyesületének elnöke az ülősztájkról. Riport a Parlament előtti sztrájkolókkal. Kánkánt táncolók pénzt gyűjtenek az öngyilkos humusztermelők családjainak támogatására. Interjú a táncosokkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-03, Duration: 1 hour 3 min. 13 sec.
Digital container #477
305-0-3:477/1
305-0-3.1992-192_92-176
Village Days in Lakitelek
Lakitelki falunapok
Village days, tent camps in Lakitelek. Bathing on the shores of Tisza. Interview with members and supporters of the Hungarian Democratic Forum. Horse riding show. Sándor Lezsák inaugurates a wooden grave post. Music by Benkó Dixieland Band. Lajos Für, Imre Sinkovits, Sándor Lezsák, Imre Furmann, Levente Szörényi, József Antall. Children in folk costumes sing folk songs.
Lakitelki sátortábor, falunapok. Vágóképek, riportok. Tősfürdői Holt-Tiszapart, strandolók. Interjúk Magyar Demokrata Fórum (MDF) tagokkal és szimpatizánsokkal. Lovas hagyományőrzők, Történelmi Lovas Egyesület. Lezsák Sándor kopjafát avat. A Benkó Dixieland Band műsora. Vágóképek: Für Lajos, Sinkovits Imre, Lezsák Sándor, Furmann Imre, Szörényi Levente, Antall József. Népviseletbe öltözött gyerekek népdalokat énekelnek.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-04, Duration: 2 hours 21 min.
Digital container #478
305-0-3:478/1
305-0-3.1992-193_92-177
Village Days in Lakitelek
Lakitelki falunapok
Village days, tent camp in Lakitelek. Greetings by Sándor Lezsák. Speeches by András Balczó, Imre Sinkovits, József Antall, Levente Szörényi, István Csurka and Lajos Für on national committment. Women's choir.
Lakitelki sátortábor, falunapok. Lezsák Sándor köszöntő beszéde. Balczó András, Sinkovits Imre, Antall József, Szörényi Levente, Csurka István és Für Lajos beszéde a nemzeti elkötelezettségről. Asszonykórus műsora.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-04, Duration: 1 hour 19 min. 35 sec.
Digital container #479
305-0-3:479/1
305-0-3.1992-194_92-178
Village Days in Lakitelek
Lakitelki falunapok
Tent camp in Lakitelek. The crew of Black Box is expelled from the political forum of the Hungarian Democratic Forum.
Lakitelki sátortábor. A Fekete Doboz stábját nem engedik be a Magyar Demokrata Fórum (MDF) politikai fórumára.
Hungarian language, Date of production: 1992-06-29, Duration: 11 min. 20 sec.
305-0-3:479/2
305-0-3.1992-194_92-178
Village Days in Lakitelek
Lakitelki falunapok
Tent camp in Lakitelek, village days. Excerpts from talks by Imre Sinkovits and József Antall.
Lakitelki sátortábor, falunapok. Részlet Sinkovits Imre és Antall József felszólalásából.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-04, Duration: 7 min. 22 sec.
305-0-3:479/3
305-0-3.1992-194_92-178
Colin L. Powell
Colin L. Powell
Ministry of Defense. Press conference. Short interview with general Colin L. Powell.
Honvédelmi Minisztérium. Sajtótájékoztató. Rövid interjú Colin Powell tábornokkal.
English language, Date of production: 1992-07-07, Duration: 3 min.
305-0-3:479/4
305-0-3.1992-194_92-178
Refugee Camp in Békéscsaba
Békéscsabai menekülttábor
Refugee camp in Békéscsaba. Interview with refugees, their everyday life.
Békéscsaba, menekülttábor. Interjú menekültekkel. A táborlakók mindennapjai.
Serbo-Croatian language, Date of production: 1992-07-08, Duration: 27 min. 1 sec.
305-0-3:479/5
305-0-3.1992-194_92-178
Painted Image of Buddha
Buddha kép
Painting the image of Buddha to honor the visit of the Dalai Lama.
Buddha kép festés a Dalai Láma látogatásának tiszteletére.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-13, Duration: 20 min.
305-0-3:479/6
305-0-3.1992-194_92-178
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #480
305-0-3:480/1
305-0-3.1992-195_92-179
World Convention of the Hungarian Autonomous Orthodox Jewish Community
A Magyarországi Autonóm Orthodox Izraelita Hitközség világtalálkozója
The synagogue in Dohány street. Memorial of the victims of the Holocaust. Worldwide meeting of the Hungarian Autonomous Orthodox Jewish Community. Remembering the dead. Speech by chief rabbi György Landeszmann. Saying the Khaddish. Interview with deputy mayor of Budapest Gábor Székely on being a Jew, being different; Interview with Béla Brezner; with György Landeszmann on anti-Semitism, property of churches. Inaugurating a commemorial plaque at 35 Dob Street, the one time orthodox Jewish school. Interview with Andor Platschek, organizer of the meeting.
Dohány utcai zsinagóga. Holokauszt-emlékpark. A Holokauszt áldozatainak emlékműve. A Magyarországi Autonóm Orthodox Izraelita Hitközség világtalálkozója.
Ortodox zsidók halottaikra emlékeznek. Landeszmann György főrabbi beszéde. A kántor éneke. Gyertyagyújtás, kaddis. Interjú Székely Gábor főpolgármester-helyettessel zsidóságáról, zsidóságról, másságról. Interjú Brezner Bélával. Interjú Landeszmann György főrabbival antiszemitizmusról, egyházi ingatlanokról. Vágóképek. Emléktábla avatás a mártírok emlékére a Dob utca 35-ben, a Budapesti Autonóm Orthodox Izraelita Hitközség egykori elemi iskolájában. Interjú Platschek Andorral, a találkozó egyik szervezőjével.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-05, Duration: 2 hours 14 min. 53 sec.
Digital container #481
305-0-3:481/1
305-0-3.1992-196_92-180
Suzuki Factory in Esztergom
Az esztergomi Suzuki gyár
Esztergom, Suzuki factory. Interview with Suzuku Osamu about the investment, cultural differences, social benefits. Ceremonial inauguration of Road 1117. Interview with László Komjáthy about the road serving Suzuki and plans for Road 10. Interview with László Erdélyi, production director of Suzuki and with Mihály Sréder, chief executive officer of Swietelsky, which built the road. Interview with an employee of Suzuki, who was trained in Japan. Ferenc Kund deputy mayor talks about job creation by Suzuki. Anna Dávid, mayor of Dorog speaks about Road 10 and Suzuki.
Esztergom, Suzuki gyár épülete. Interjú Suzuki Osamuval a beruházásról, kulturális eltérésekről, szociális juttatásokról. Országos közút, a 1117-es Suzuki út ünnepélyes forgalombahelyezése. Interjú Komjáthy Lászlóval a Suzuki gyár gazdasági ellátását biztosító útszakaszról és a 10-es számú főút terveiről. Interjú Erdélyi Lászlóval a Magyar Suzuki Rt. termelési igazgatójával. Sréder Mihály, a Suzuki út kivitelezését végző Swietelsky-Útvasút Építő Kft. ügyvezető igazgatója. Interjú egy Japánban képzett Suzuki alkalmazottal a képzésről. Kund Ferenc alpolgármester a Suzuki munkahelyteremtéséről. Dávid Anna, Dorog polgármestere a 10-es főútről, Suzuki gyárról.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-06, Duration: 1 hour 42 min. 36 sec.
Digital container #482
305-0-3:482/1
305-0-3.1992-197_92-181
Press Conference of Colin L. Powell
Colin L. Powell sajtótájékoztatója
Ministry of Defense. Press briefing by Colonel General Kálmán Lőrincz and Colin L. Powell. Military relations, European security policy, potential military intervention in Yugoslavia, humanitarian aid.
Honvédelmi Minisztérium. Lőrincz Kálmán vezérezredes és Colin L. Powell sajtótájékoztatója. Katonaközi kapcsolatok, európai biztonságpolitika, lehetséges katonai beavatkozás Jugoszláviában, humanitárius segítség.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-07, Duration: 25 min. 33 sec.
305-0-3:482/2
305-0-3.1992-197_92-181
Békéscsaba Refugee Reception Center
Békéscsabai Befogadó Állomás
History of the Békéscsaba Reception Center, situation of refugees, donations, operation of the camp, costs of taking care of refugees. Attila Pethő, director of the Center.
A Békéscsabai Befogadó Állomás története, menekültek helyzete, adományok, a tábor működése, a menekült ellátás költségei. Pethő Attila, az intézmény igazgatója.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-08, Duration: 27 min. 16 sec.
305-0-3:482/3
305-0-3.1992-197_92-181
Békéscsaba Refugee Reception Center
Békéscsabai Befogadó Állomás
Reception Center in Békéscsaba. Press conference on the refugee situation. István Morvay speaks about Bosnian and Muslim refugees. Health problems. Legal provisions concerning the refugees. Interview with ethnic Hungarian refugees from Voivodina.
Békéscsabai Befogadó Állomás. Sajtótájékoztató az aktuális menenekültügyi helyzetről. Morvay István a bosnyák, muzulmán menekültekről. Egészségügyi problémák. Menekültügyi jogszabályok. Vágóképek. Interjú vajdasági magyar menekültekkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-08, Duration: 59 min. 45 sec.
Digital container #483
305-0-3:483/1
305-0-3.1992-198_92-182
Works Councils
Üzemi tanácsok
The factory of the Pest and Nógrád County Cattle and Meat Industry Company in Vác. Images of the factory, meat processing. Meeting of the Solidarity Union Workers' Association. Presentation by Sándor Bátonyi on works councils, common trade union property, union rights. Questions and answers session. Electing the members of the elections committee and the candidacy committee. Interview with supplies manager Lajos Világosi about the legal and financial situation of the Vác factory, the employee stock ownership program. Interview with Sándor Bátonyi about the Solidarity Union Workers' Association and works councils.
Pest-Nógrád megyei Állatforgalmi és Húsipari Vállalat (Penomah) Váci Gyára. Vágóképek a gyárról, húsipari folyamatok. A Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetség gyűlése. Bátonyi Sándor előadása az üzemi tanácsokról, közös szakszervezeti vagyonról, szakszervezeti jogokról. A közönség kérdései, válaszok. Szavazás a választási bizottság tagjairól, jelölőbizottságról. Interjú Világosi Lajos anyagbeszerzővel a váci gyár jogi és vagyoni helyzetéről, a munkavállalói részvény programról. Vágóképek, húsfeldolgozás. Bátonyi Sándor interjú a Szolidaritás Szakszervezeti Munkásszövetségről, üzemi tanácsokról.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-08, Duration: 2 hours 50 min. 30 sec.
Digital container #484
305-0-3:484/1
305-0-3.1992-199_92-183
Hungarian National Socialist Action Group
Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
Dr. Attila Matkovics prosecutor in Győr talks about the charges against the Hungarian National Socialist Action Group, activities of neo-Nazis, neo-fascist propaganda, István Győrkös, inciting against community, fascist flyers. Court files, copies of newspaper New Order, flyers with Swastika, posters.
Dr. Matkovics Attila győri ügyész a Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport elleni vádiratról, a győri neonácik tevékenységéről, neofasiszta propagandáról, Győrkös Istvánról, közösség elleni izgatásról, újfasiszta röpcédulákról. Vágóképek: bírósági dossziék, az Új Rend című lap számai, horogkeresztes röplapok, plakátok.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-09, Duration: 45 min. 30 sec.
Digital container #485
305-0-3:485/1
305-0-3.1992-200_92-184
Refugee Camp at Nagyatád
Nagyatádi menekülttábor
Hungarian Red Cross building in Arany János Street, Budapest. Relief transport is leaving for the refugee camp in Nagyatád. The Budai Nagy Anta barracks in Nagyatád. Reception of the aid. Images of the camp, interview with Yugoslavian refugees. Press conference with Lajos Györkös and Lajos Horváth, vice directors of the camp and dr. József Szilvási, head of the local branch of the Immigration Office of the Ministry of Interior, provisional director of South Transdanubia camps about the expected refugee wave, preparations, aid. Situation of refugees. Interview with Andrew Theophanous, president of the minority law committee of the Australian parliament; with Lajos Horváth vice director on aid delivery; with Péter Zwack about the donation of the Entrepreneurs' Party.
Magyar Vöröskereszt, Arany János utca, Budapest. Segélyszállítmány indul a nagyatádi menekülttáborba. Budai Nagy Antal laktanya Nagyatád. A segélyszállítmány átvétele. Képek a táborról, interjúk a délszláv menekültekkel. Sajtótájékoztató: Györkös Lajos és Horváth Lajos, a tábor két igazgatóhelyettese, valamint dr. Szilvási József, a Belügyminisztérium Menekültügyi Hivatala helyi szervezetének vezetője, a dél-dunántúli táborok ideiglenes igazgatója a várható menekülthullámról, felkészülésről, segélyekről. Menekültek, menedékesek helyzete. Interjú: Andrew Theophanous, az ausztrál parlament kisebbségi jogi bizottságának elnöke. Interjú Horváth Lajos igazgatóhelyettessel a segélyszállítmányokról. Interjú Zwack Péterrel a Vállalkozók Pártja adományairól.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-10, Duration: 2 hours 59 min. 11 sec.
Digital container #486
305-0-3:486/1
305-0-3.1992-201_92-185
Refugee Camp at Nagyatád
Nagyatádi menekülttábor
Refugee camp at Nagyatád. Interview with Bosnian and Hungarian refugees.
Nagyatádi menekülttábor. Interjúk bosnyák és magyar menekültekkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-10, Duration: 55 min. 46 sec.
305-0-3:486/2
305-0-3.1992-201_92-185
Painting a Buddha Image
Buddha kép festés
Painting the image of Buddha to honor the visit of the Dalai Lama.
Buddha kép festés a Dalai Láma látogatásának tiszteletére.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-14, Duration: 21 min. 45 sec.
Digital container #487
305-0-3:487/1
305-0-3.1992-202_92-186
Exhibition of Furnaces in Eszék
Kazánkiállítás Eszéken
The Hungarian and Croatian border. Interview with Ferenc Morvai, who organizes an exhibition of furnaces and hazardous waste incinerators in Croatia, and with truck drivers. Eszék, customs, unloading trucks. Interview with a resident of Eszék about Hungarians fleeing Baranya, the Yugoslavian war. Images of Eszék. Two armed youngsters talk about possibilities of entertainment, dreams. Interview with a local woman and a Croatian soldier about the war. The bombed hospital in Eszék. Interview with doctors, nurses, a nun, military leader, wounded soldiers, sick people.
Magyar-horvát határ. Interjú a Horvátországban kazánokat és veszélyes-hulladék égető berendezéseket kiállítani készülő Morvai Ferenccel és kamionsofőrökkel. Eszék. Vámvizsgálat, kamionok kipakolása. Interjú egy eszéki lakossal a horvát Baranyából menekülő magyarokról, a délszláv háborúról. Vágóképek Eszékről. Két fegyveres fiatal a szórakozási lehetőségekről, álmaikról. Interjú egy helyi asszonnyal és egy horvát katonával a háborúról. A szétlőtt eszéki kórház. Interjúk orvosokkal, nővérekkel, apácával, katonai vezetővel, sérült katonákkal, betegekkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-13, Duration: 3 hours 4 min. 28 sec.
Digital container #488
305-0-3:488/1
305-0-3.1992-203_92-187
Exhibition of Furnaces in Eszék
Kazánkiállítás Eszéken
Eszék, Croatia. Opening of Ferenc Morvai's furnace exhibition, reception. Speech by Ferenc Morvai. Images of the reception. Interview with the official of the Ministry of Industry about Hungarian and Croat economic relations. Interview with Ferenc Morvai and a local entrepreneur about commercial relations. Main square of Eszék, café. Interview with Ferenc Morvai and his business partner Károly Szilák about the situation of Hungarian entrepreneurs.
Horvátország, Eszék. Morvai Ferenc kazánkiállításának megnyitója, fogadás. Morvai Ferenc beszéde. Vágóképek a fogadásról. Interjú az Ipari Minisztérium képviselőjével a magyar-horvát gazdasági kapcsolatokról. Interjú Morvai Ferenccel és egy helyi vállalkozóval a kereskedelmi kapcsolatokról. Eszék, a város főtere, kávézó. Interjú Morvai Ferenccel és üzleti partnerével Szilák Károllyal a magyar vállalkozók helyzetéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-15, Duration: 1 hour 9 min. 25 sec.
305-0-3:488/2
305-0-3.1992-203_92-187
Eszék
Eszék
Eszék. Interview with Ferenc Vilt, a Hungarian national fighting in the Croatian army. Yugoslav war, Croatian guard, Serbian army. Interview with a guard keeping his anonymity about cruelties committed by the Serbs.
Eszék. Interjú Vilt Ferenccel, a horvát hadseregben harcoló magyar állampolgárral. A délszláv háború, a horvát gárda, a szerb hadsereg. Interjú egy anonimitását féltő gárdistával a szerb kegyetlenkedésekről.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-15, Duration: 19 min. 19 sec.
Digital container #489
305-0-3:489/1
305-0-3.1992-204_92-188
Carpatho-Ukraine
Kárpát-Ukrajna
Monument of the Muhi battle in Muhi. Carpatho-Ukraine. School on the border. Ungvár. Grocery store. Interview with a Hungarian man from Ungvár about making a living, economy, press, being a minority, nationalities. Bus terminal in Ungvár.
Muhi. A muhi csata emlékműve. Kárpát-Ukrajna. Határ menti iskola. Ungvár. Vegyesbolt. Interjú egy ungvári magyar férfival a megélhetési lehetőségekről, gazdaságról, sajtóról, kisebbségi létről, nemzetiségekről. Ungvári buszpályaudvar.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-17, Duration: 1 hour 3 min. 14 sec.
Digital container #490
305-0-3:490/1
305-0-3.1992-205_92-189
Carpatho-Ukraine
Kárpát-Ukrajna
Ungvár, Carpatho-Ukraine. Bus terminal. Munkács. Interview with Hungarians living in Carpatho-Ukraine about the rations, black economy, unemployment. Beggars. Berehove. Interview with local Hungarians about hardships in making a living. Seller of pumpkin seed, kvass. Vinohradiv. Interview with local Hungarians. Memorial plaque of the ghetto in Vinohradiv.
Kárpát-Ukrajna, Ungvár. Buszpályaudvar. Munkács. Interjú kárpátaljai magyarokkal a kuponrendszerről, feketegazdaságról, munkanélküliségről. Vágóképek, koldusok. Beregszász. Interjúk helyi magyarokkal a megélhetési nehézségekről. Tökmagárus, kvászárus. Nagyszőlős. Interjúk helyi magyarokkal. A nagyszőlősi gettó emléktáblája.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-17, Duration: 1 hour 21 min. 44 sec.
Digital container #491
305-0-3:491/1
305-0-3.1992-206_92-190
Carpatho-Ukraine
Kárpát-Ukrajna
Vinohradiv, Carpatho-Ukraine. Old ghetto. Interview with a local woman about the Jews in Nagyszőlős and their deportation. The synagogue. Interview with Simi and Márta about the concentration camps, surviving family members, the ghetto. Images of their home. The Jewish cemetery in Nagyszőlős. Images of the trip. Carpathian mountains. Csernovic, Bukovina. Streets, cinema, shops, shop for veterans, empty market. Ukrainian and Romanian border, people waiting, black trading, unmoving buses and trucks. Cleja in Csángó land, interview with Csángó Hungarians.
Kárpát -Ukrajna, Nagyszőlős, a régi gettó. Interjú egy helyi asszonnyal a nagyszőlősi zsidókról, deportálásokról. A zsinagóga. Interjú Simi bácsival és Márta nénivel a koncentrációs táborokról, túlélő családtagokról, gettóról. Vágóképek Simi bácsiék lakásáról. A nagyszőlősi zsidó temető. Úti képek, Kárpátok. Csernovic, Bukovina. Utcaképek, mozi, boltok, veteránbolt, üres piac. Ukrán-román határszakasz, várakozók, feketekereskedelem, veszteglő buszok, kamionok. Klézse, Csángóföld, interjú csángó magyarokkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-17, Duration: 2 hours 20 min. 53 sec.
305-0-3:491/2
305-0-3.1992-206_92-190
Csángó Land
Csángóföld
Cleja in Csángó Land, short interviews with locals.
Klézse, Csángóföld, rövid interjúk a helyiekkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-17, Duration: 41 min. 1 sec.
Digital container #492
305-0-3:492/1
305-0-3.1992-207_92-191
Csángó Land
Csángóföld
Cleja in Csángó Land. Haystacks. The Coman family. Images of their life, evening prayer in Romanian. The family talk about their members far away, the Csángó languages, Hungarians, Budapest, work opportunities. Images of the family. Shop in Klézse. Beetroot field. Interview with Regina Coman and Margaréta Szász about their lives and dreams. Making adobe bricks, talking with a man making the bricks. Images of the village, families, talking with a boy who went to school in Hungary.
Csángóföld, Klézse. Szénaboglyák, bálázás. A Coman család. Életképek, esti ima románul. Beszélgetés a családtagokkal a távollévő családtagokról, a csángó nyelvről, magyarokról, Budapestről, munkalehetőségekről. Vágóképek a családról. A klézsei bolt. Céklaföld. Interjú Coman Reginával és Szász Margarétával életükről, vágyaikról. Vályogvetés. Beszélgetés egy vályogvető férfival. Képek a faluról, családokról, beszélgetés egy Magyarországon tanult kisfiúval.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-17, Duration: 3 hours 3 min. 52 sec.
Digital container #493
305-0-3:493/1
305-0-3.1992-208_92-192
Csángó Land
Csángóföld
Cleja in Csángó Land. Interviews with Csángó people in Cleja about the future of the village, elections, the Csángó Hungarian language, work opportunities. Békás Canyon. Târgu Mureș, posters, newspaper vendor, headquarters of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania.
Csángóföld, Klézse. Interjúk klézsei csángókkal, a falu jövőjéről, választásokról, a csángó magyar nyelvről, munkalehetőségekről. Békás-szoros. Marosvásárhely, plakátok, újságárus, a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) székháza.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-18, Duration: 1 hour 24 min. 21 sec.
Digital container #494
305-0-3:494/1
305-0-3.1992-209_92-193
Csángó Land
Csángóföld
Dormitory of the International Preparatory Institute. Interview with Angelika Coman, on a trip from Klézse to Hungary organized by the Association of Csángó Hungarians of Moldva. Failed to pass the entrance exam to the medical university in Budapest. The Csángó Hungarian language.
A Nemzetközi Előkészítő Intézet kollégiuma. Interjú Coman Angelikával. A Moldvai Csángó Magyarok Szövetsége szervezésében érkezett Magyarországra Klézséről. Sikertelen felvételi a Budapesti Orvostudományi Egyetemre. A csángó magyar nyelvről.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-28, Duration: 59 min. 41 sec.
Digital container #495
305-0-3:495/1
305-0-3.1992-210_92-194
Day of Roma Solidarity
A cigányság szolidaritási napja
Recreation Center on Almássy Square. Day of Roma Solidarity organized by Phralipe. Opening speech by Béla Osztojkán. Speech by Aladár Horváth, Tamás Péli, Antónia Hága on minority rights, traditions. Gábor Demszky talks about the inequality of rights and lack of solidarity. Standing reception. Interview with Gábor Demszky. Exhibition of works of Roma artists, opening by Tamás Péli. Interview with Tamás Péli. Interview with Aladár Horváth on left wing and liberal alternatives, the Minority Round Table. Press conference of Phralipe executive board. Jenő Zsigó, Aladár Horváth, Béla Osztojkán, Ferenc Franek, Ernő Kala. Interview with Béla Osztojkán about the Roma solidarity festival.
Almássy téri Szabadidő Központ. A cigányság szolidaritási napja a Phralipe szervezésében. Osztojkán Béla megnyitója. Horváth Aladár, Péli Tamás, Hága Antónia beszéde kisebbségi jogokról, hagyományokról. Demszky Gábor beszéde a jogegyenlőség, szolidarítás hiányáról. Állófogadás, vágóképek. Demszky Gábor interjú. Cigány képzőművészeti kiállítás, Péli Tamás megnyitója. Péli Tamás interjú. Horváth Aladár interjú a baloldali és liberális alternatívákról, Kisebbségi Kerekasztalról. A Phralipe ügyvezető testületének sajtótájékoztató. Zsigó Jenő, Horváth Aladár, Osztojkán Béla, Franek Ferenc, Kala Ernő. Osztojkán Béla interjú a cigány szolidaritás fesztiválról.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-18, Duration: 2 hours 56 min.
Digital container #496
305-0-3:496/1
305-0-3.1992-211_92-195
Day of Roma Solidarity
A cigányság szolidaritási napja
Recreation Center on Almássy Square. Day of Roma Solidarity organized by Phralipe. Interview with the commissioner of human rights and minorities for the Roma in district 8. Political forum. Interview with Jenő Zsigó on the political division among the Roma and lack of a law on minorities. Pictures of the Roma art exhibition. Interview with the member of Virágok Dance Ensemble. Interview with writer, poet and translator Gusztáv Nagy.
Almássy téri Szabadidő Központ. A cigányság szolidaritási napja a Phralipe szervezésében. Interjú Csorba Zoltánnal, a VIII. kerületi cigányság emberi jogi és kisebbségi biztosával. Politikai vitafórum. Zsigó Jenő interjú a cigányság politikai megosztottságáról, kisebbségi törvény hiányáról. Cigány képzőművészeti kiállítás képei. Beszélgetés a Virágok Táncegyüttes tagjaival. Interjú Nagy Gusztáv író, költő, műfordítóval.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-18, Duration: 3 hours 2 min.
Digital container #497
305-0-3:497/1
305-0-3.1992-212_92-196
Day of Roma Solidarity
A cigányság szolidaritási napja
Recreation Center on Almássy Square. Day of Roma Solidarity organized by Phralipe. Inserts. Performance by Andro Drom Roma Folklore Ensemble and Frácilor Ensemble.
Almássy téri Szabadidő Központ. A cigányság szolidaritási napja a Phralipe szervezésében. Vágóképek. Fellépők: Ando Drom Cigány Folklór Együttes, Frácilor Együttes.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-18, Duration: 29 min. 46 sec.
Digital container #498
305-0-3:498/1
305-0-3.1992-213_92-197
Segregation and Anti-Roma Attitude in Ózd
Szegregáció, cigányellenesség Ózdon
Ózd, streets. Ózd foundry, statue of the Foundry Man created by Zsigmond Kisfaludi Strobl. Rio Discobár. Kossuth cinema. Interview with two young girls about Ózd, the Roma, the segregation practiced by Rio Discobár. Interview with young Roma about their not being let in Rio Discobár. Interview with the owner of Rio Discobár. Young people dancing in the bar. Talking to guards and customers. Interview with the owner of Spaten disco about the segregation practiced by Rio Discobár.
Ózd. Utcaképek. Ózdi Kohászati Üzemek, Kisfaludi Strobl Zsigmond alkotása, a Kohász szobor. Rio Discobár. Kossuth Filmszínház. Beszélgetés két fiatal lánnyal Ózdról, cigányságról, a Rio Discobár szegregációs gyakorlatáról. Beszélgetés cigány fiatalokkal, miért nem engedik be őket a Rio Discobárba. Interjú a Rio Discobár tulajdonosával. Vágóképek, táncoló fiatalok a Rio Discobárban. Beszélgetés kidobókkal, vendégekkel. Interjú a Spaten disco tulajdonosával a Rió cigányellenes szegregációs gyakorlatáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-18, Duration: 2 hours 12 min. 50 sec.
Digital container #499
305-0-3:499/1
305-0-3.1992-214_92-198
Police and Roma Conflicts in District 8
Rendőr cigány ellentétek a VIII. kerületben
A flat in District 8. Talking about the conflicts between the police and the Roma. Interviewees talk without giving their names, and their faces are blurred.
VIII. kerületi lakás. Beszélgetés a rendőrség és a cigányság ellentéteiről. Az interjúalanyok arc és név nélkül nyilatkoznak.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-22, Duration: 49 min. 12 sec.
Digital container #500
305-0-3:500/1
305-0-3.1992-215_92-199
Ferenc Szommer Chief of the Cabinet of the Ministry of Environment and Land Development
Szommer Ferenc, a Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium kabinetfőnöke
Ministry of Environment and Land Development. Chief of cabinet Ferenc Szommer. Interview about the activities of the ministry, conflicts of authority, professional areas, budget, why environmental protection does not work.
Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium. Szommer Ferenc, a Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium kabinetfőnöke. Interjú a minisztérium működéséről, hatásköri ellentétekről, szakterületekről, költségvetésről, miért nem működik a környezetvédelem.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-22, Duration: 59 min. 27 sec.
Digital container #501
305-0-3:501/1
305-0-3.1992-216_92-200
Csángó Land
Csángóföld
Hungarian textile factory. Angelika Coman at work. Interview with Angelika Coman, her plans to work in Austria or Belgium.
Magyar Kender-, Len- és Jutaárugyár. Coman Angelika munka közben. Interjú Coman Angelikával. Tervei, munkavállalás Ausztriában vagy Belgiumban.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-31, Duration: 32 min. 30 sec.
Digital container #502
305-0-3:502/1
305-0-3.1992-217_92-201
Meeting of the District 6 Organization of the Alliance of Free Democrats
A VI. kerületi Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ gyűlése
Meeting of the Alliance of Free Democrats in the office of the district 6 organization. Conflicts in the local government, crisis of leadership. Zsolt Csalog's report on the conflict between the mayor and a group of local representatives. Comments.
A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) gyűlése. VI. kerületi SZDSZ iroda. Az önkormányzat viszályai, vezetési válság a terézvárosi önkormányzatban. Csalog Zsolt beszámolója a polgármester és a képviselő-testület egy csoportja közti konfliktusrokról. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-07-23, Duration: 55 min. 35 sec.
Digital container #503
305-0-3:503/1
305-0-3.1992-218_92-202
Reburial of László Kőszeghy
Kőszeghy László újratemetése
Plot 301 in Rákoskeresztúr cemetery. Reburial of László Kőszeghy, a martyr executed in 1952. Requiem mass. Interview with the widow, and with Miklós Vásárhelyi about the separate ceremony organized by the Historical Justice Committee at plot 301, ignoring the official central commemoration, the split of the Historical Justice Committee, Székely gate. Inserts of the Székely gate, wooden grave posts, the monument created by György Jovánovics.
Rákoskeresztúri új köztemető 301-es parcella. Kőszeghy László 1952-es mártír újratemetése. Gyászmise. Interjú az özveggyel. Interjú Vásárhelyi Miklóssal a Történelmi Igazságtétel Bizottság (TIB) alapítók külön megemlékezéséről a 301-es parcellánál, a kormány hivatalos, központi ünnepségének mellőzéséről, a TIB szétválásáról, székelykapuról. Vágóképek. Székelykapu, kopjafák és Jovánovics György forradalmi emlékműve.
Hungarian language, Date of production: 1992-06, Duration: 32 min. 3 sec.
305-0-3:503/2
305-0-3.1992-218_92-202
Commemoration of János Kádár by the Hungarian Socialist Workers' Party
A Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP megemlékezése Kádár Jánosról
Headquarters of the Central Committee of the Hungarian Socialist Workers' Party. Remembering János Kádár on the occasion of the 80th anniversary of his birth. Insert images.
A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) Központi Bizottsága székháza. Az MSZMP megemlékezése Kádár Jánosról születésének 80. évfordulóján. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-05-26, Duration: 4 min. 22 sec.
Digital container #504
305-0-3:504/1
305-0-3.1992-219_92-203
Demonstration in Support of Béla Győri, the Suspended Editor-in-Chief of Vasárnapi Újság
Tüntetés Győri Béla, a Vasárnapi Újság felfüggesztett főszerkesztője mellet
Pollack Mihály Square, demonstration in support of Béla Győri, the suspended editor-in-chief of the program Vasárnapi Újság in front of the building of the Hungarian Radio. István Porubszky, aka Uncle Potyka reads the demonstrators' petition. Károly Avar, editor of the Hungarian Radio receives the petition. Interview with László Sztojka and István Porubszky about the goals of the demonstration.
Pollack Mihály tér. Bródy Sándor utca. A Magyar Rádió épületei. Győri Béla, a Vasárnapi Újság felfüggesztett főszerkesztője melletti tüntetetés a Magyar Rádió előtt. Porubszky István Potyka bácsi felolvassa tüntetők petícióját. Avar Károly, a Magyar Rádió Hírszerkesztőségének turnusvezetője átveszi a petíciót. Interjú Sztojka Lászlóval és Porubszky Istvánnal a tüntetés céljairól.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-14, Duration: 38 min. 36 sec.
Digital container #505
305-0-3:505/1
305-0-3.1992-220_92-204
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Szentendre. 3rd World Congress of Hungarians. Conference organized by the Hungarian Psychiatric Association on the mental hygiene of Hungarian chauvinism. Opening speech by mayor Gábor Németh. Images of Szentendre, folk dancers. Presentation by Dr. Ida Kosza on conscious Hungarianness. Péter Huncik on life as minority. Dilemmas of Hungarian identification. Vilmos Szilágyi reads Béla Buda's presentation. Mónika Németh, a teacher, speaks about the self-organization of teachers. Presentation by Dr. László Luka on changes of identity in Diaspora. Inserts. Comments.
Szentendre. A Magyarok III. Világkongresszusa rendezvénye. A magyarságtudat mentálhigiénéje, konferencia a Magyar Pszichiátriai Társaság szervezésében. Németh Gábor polgármester megnyitó beszéde. Vágóképek Szentendréről, néptáncosok, árusok. Dr. Kosza Ida előadása a magyarságtudatról. Péter Huncik a kisebbségi létformáról. A magyar azonosságtudat dilemmái, Szilágyi Vilmos olvassa fel Buda Béla írását. Németh Mónika tanár felszólalása a pedagógusok önszerveződéséről . Dr. Luka László előadása, a szórványhelyzetben lévő identitás alakulása. Vágóképek. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-15, Duration: 2 hours 39 min. 32 sec.
Digital container #506
305-0-3:506/1
305-0-3.1992-221_92-205
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Popmáz. 3rd World Congress of Hungarians. Conference organized by the Hungarian Psychiatric Association on the mental hygiene of Hungarian chauvinism. Interview with psychiatrist Dr. László Győri about the conference, Hungarian identification, nationalism, skinheads. Inserts. Round table discussion on Hungarian consciousness, fate as a nationality, historical legacy. Interview with Dr. László Luka, Dr. Ida Kosza about the research of the Work Cure Institute in Pomáz, historical frustration. Inserts. Gala dinner to close the conference.
Pomáz. A Magyarok III. Világkongresszusa rendezvénye. A magyarságtudat mentálhigiénéje, konferencia a Magyar Pszichiátriai Társaság szervezésében. Interjú dr. Győri László pszichiáterrel a konferenciáról, magyarságtudatról, nacionalizmusról, skinheadekről. Vágóképek. Kerekasztalbeszélgetés: magyarságtudat, nemzetiségi sors, történelmi örökség. Interjú dr. Luka Lászlóval. Interjú dr. Kosza Idával a Pomázi Munkaterápiás Intézetről, kutatásairól, történelmi frusztációkról. Vágóképek. A konferenciát lezáró vacsora.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-15, Duration: 1 hour 58 min. 30 sec.
Digital container #507
305-0-3:507/1
305-0-3.1992-222_92-206
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
1st world meeting of Hungarian philosophers. Faculty of Law of Eötvös Loránd University. Presentations on Hungarian and universal history of philosophy. Árpád Szabó on the relation between mathematics and philosophy. Comments. Presentation by Miklós Vető on the impossibility of bad. Interview with Attila Grandpierre about the conference and the postmodern thought. Interview with Dezső Demecs, dr. Lea Kardos, the organizer of the conference.
A magyar filozófusok I. világtalálkozója. Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) Állam- és Jogtudományi Kar. Előadások a magyar, valamint az egyetemes filozófiatörténet problémáinak témaköréből. Szabó Árpád a matematikai és a filozófia összefüggései. Hozzászólások. Vető Miklós előadása a rossz lehetetlenségéről. Interjú Grandpierre Attilával a konferenciáról és a posztmodern gondolkodásról. Interjú Demecs Dezsővel. Interjú dr. Kardos Leával, a konferencia szervezőjével.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-17, Duration: 2 hours 16 min. 17 sec.
305-0-3:507/2
305-0-3.1992-222_92-206
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
University of Agricultural Sciences in Gödöllő. 1st World Meeting of Hungarian Students. Interview with organizer Dr. Zsolt Vinczeffy. Images of tools, objects of the homeland occupier Hungarians, making felt, Shaman.
Gödöllői Agrártudományi Egyetem. A Magyar Diákok I. Világtalálkozója. Interjú dr. Vinczeffy Zsolt szervezővel. Vágóképek, a honfoglaló magyarok eszközei, tárgyai, nemezelés, sámán.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-17, Duration: 48 min. 4 sec.
Digital container #508
305-0-3:508/1
305-0-3.1992-223_92-207
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
University of Agricultural Sciences in Gödöllő. 1st World Meeting of Hungarian Students. Excerpt from the introduction to the objects of homeland occupier Hungarians.
Gödöllői Agrártudományi Egyetem. A Magyar Diákok I. Világtalálkozója. A honfoglaló magyarság tárgyai, bemutató. Részlet.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-17, Duration: 3 min. 55 sec.
305-0-3:508/2
305-0-3.1992-223_92-207
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
1st world meeting of Hungarian philosophers. Cruise on the Danube. Interview with László Juhász, Lajos Zámbó, György Nagy. Dezső Demecs sings folksongs.
A magyar filozófusok I. világtalálkozója. Sétahajózás a Dunán. Interjúk: Juhász László, Zámbó Lajos, Nagy György. Demecs Dezső nótázik. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-17, Duration: 55 min. 16 sec.
305-0-3:508/3
305-0-3.1992-223_92-207
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Building of the Foundation for the Hungarian Culture. Forum of Transborder Hungarians. Registration. Opening speech by Géza Jeszenszky on minority rights. Presentations. Árpád Pasza, president of the Union of Hungarians in Croatia. Right Reverend Ferenc Galambos from Austria. András Ágoston, president of the Democratic Community of Hungarians of Voivodina. Interview with Géza Jeszenszky and Miklós Duray.
Magyar Kultúra Alapítvány épülete, Kulturinnov. Határontúli Magyarok Fóruma. Regisztráció. Jeszenszky Géza megnyitó beszéde, vitaindító a kisebbségi jogokról. Előadások. Pasza Árpád, a Horvátországi Magyarok Szövetségének elnöke. Galambos Ferenc főtisztelendő Ausztriából. Ágoston András, a Vajdasági Magyarok Demokratikus Közössége (VMDK) elnöke. Interjú Jeszenszky Gézával. Interjú Duray Miklóssal.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-18, Duration: 2 hours 5 min. 6 sec.
Digital container #509
305-0-3:509/1
305-0-3.1992-224_92-208
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Mátyás Church, mass. Csángó women. József Torgyán, sermon by Elemér Ortutay. Interview with Elemér Ortutay about the congress. Conversation with Csángó women from Moldova. Interview with Ernő Hóka, president of the Hungarian Freedom Fighters' World Federation.
Mátyás-templom. Istentisztelet. Vágóképek, csángó asszonyok, Torgyán József. Ortutay Elemér prédikációja. Interjú Ortutay Elemérrel a világkongresszusról. Beszélgetés moldovai csángó asszonyokkal. Interjú Hóka Ernővel, a Magyar Szabadságharcos Világszövetség elnökével.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-18, Duration: 1 hour 19 min. 30 sec.
305-0-3:509/2
305-0-3.1992-224_92-208
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Heroes' Square. Ceremony of laying wreath organized by the 3rd World Congress of Hungarians. Inserts of Sándor Csoóri and Lajos Für. Interview with an old man from Ungvár about the program of the congress and the situation of Hungarians in Ungvár.
Hősök tere. A Magyarok III. Világkongresszusa koszorúzási ünnepsége. Vágóképek, Csoóri Sándor, Für Lajos. Interjú egy ungvári idős férfival a világkongresszus programjairól, az ungvári magyarok helyzetéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 17 min. 28 sec.
305-0-3:509/3
305-0-3.1992-224_92-208
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Music by Zoltán Kodály. Speech by Sándor Csoóri, József Antall, Ede Teller. Interview with Ede Teller. Speech by László Tőkés.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III.Világkongresszusa ünnepélyes megnyitója. Kodály Zoltán: Zrínyi szózata. Csoóri Sándor beszéde. Antall József beszéde. Teller Ede beszéde. Interjú Teller Edével. Tőkés László beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 1 hour 27 min. 48 sec.
Digital container #510
305-0-3:510/1
305-0-3.1992-225_92-209
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Building of the Foundation for the Hungarian Culture. Forum of Transborder Hungarians. Presentation by László Hámos. Inserts. Interview with Előd Kincses. Conflicts within the World Organization of Hungarians, clashes between Sándor Csoóri and Előd Kincses, election of secretary general. Continuation of presentations. Comment by Dr. Antal Filep, Antal Bálint. Interview with Géza Szőcs about the situation of the Hungarian minority in Transylvania and the World Organization of Hungarians.
Magyar Kultúra Alapítvány épülete, Kulturinnov. Határontúli Magyarok Fóruma. Hámos László előadása. Vágóképek. Interjú Kincses Előddel. A Magyarok Világszövetségén (MVSZ) belüli konfliktusokról, Csoóri Sándor és Kincses Előd ellentétei, főtitkárválasztás. Előadások folytatása. Dr. Filep Antal felszólalása. Bálint Antal felszólalása. Interjú Szőcs Gézával az erdélyi magyar kisebbség helyzetéről, MVSZ-ről.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-18, Duration: 1 hour 27 min. 5 sec.
305-0-3:510/2
305-0-3.1992-225_92-209
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Heroes' Church. Ceremonial mass. Interview with chief rabbi György Landeszmann. The Jewish Church and the 3rd World Congress of Hungarians. Interview with András Rónai about the congress, his tasks as sponsor, career as actor.
Hősök Temploma. Ünnepi istentisztelet. Interjú Landeszmann György főrabbival. A zsidó egyház és a Magyarok III. Világkongresszusa. Interjú Rónai Andrással a világkongresszusról, védnöki feladatairól, színészi pályájáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 54 min. 43 sec.
305-0-3:510/3
305-0-3.1992-225_92-209
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Lutheran Church on Deák Square. Bishop Róbert Pátkai speaks about hte world congress and the World Organization of Hungarians.
Deák téri evangélikus templom. Pátkai Róbert püspök a világkongresszusról, MVSZ-ről
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 19 min. 25 sec.
305-0-3:510/4
305-0-3.1992-225_92-209
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Delegates, registration.
Budapest Kongresszusi Központ. Vágóképek, küldöttek, regisztráció.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 22 min. 41 sec.
Digital container #511
305-0-3:511/1
305-0-3.1992-226_92-210
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
The Festetics Palace in Keszthely. 1st World Meeting of Hungarian writers. Greeting by Gyula Takáts. Opening speech by Árpád Göncz. Speech by Anna Jókai, László Czoma. Sándor Csoóri's letter explaining why he did not come. József Tornai on the spriritual and social responsibilities of the unified Hungarian literature.
Keszthelyi Festetics-kastély. Magyar írók első világtalálkozója. Takáts Gyula köszöntő beszéde. Göncz Árpád megnyitó beszéde. Jókai Anna beszéde. Czoma László beszéde. Csoóri Sándor levele távolmaradása okairól. Tornai József az egységes magyar irodalom szellemi és társadalmi feladatairól.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-17, Duration: 52 min. 58 sec.
305-0-3:511/2
305-0-3.1992-226_92-210
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Speech by Miklós Duray, demands of transborder Hungarians. Interview with Endre Füley-Szánthó. Assembly meeting of the World Organizations of Hungarians behind closed doors.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III.Világkongresszusa ünnepélyes megnyitója. Duray Miklós beszéde, a határokon túl élő magyar kisebbségek követelései. Interjú Füley-Szánthó Endrével. A Magyarok Világszövetségének küldöttközgyűlése a nyilvánosság kizárásával.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 54 min. 58 sec.
305-0-3:511/3
305-0-3.1992-226_92-210
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Music by Zoltán Kodály. Opening speech by Sándor Csoóri. József Antall, Ede Teller, András Ágoston, László Tőkés. Miklós Duray tells the demands of transborder Hungarian minorities, statement. Comments on the statement. Imre Sinkovits reads Gyula Illyés's poem. Establishing the World Youth Organization of Hungarians.
Kossuth tér, Parlament. Vitányi Iván a világkongresszusról. Parlament. Fogadás a világkongresszus résztvevőinek. Göncz Árpád köszöntője. Interjú Hegedűs B. András a világkongresszusról. Interjú Endreffy Ivánnal. Beszélgetés magukat magyarnak tartó egyiptomiiakkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 50 min. 16 sec.
305-0-3:511/4
305-0-3.1992-226_92-210
Holy Mass in St Stephen's Basilica
Szentmise a Szent István-bazilikában
Holy Mass in St Stephen's Basilica.
Budapesti Szent István-bazilika. Ünnepi szentmise.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 7 min. 6 sec.
Digital container #512
305-0-3:512/1
305-0-3.1992-227_92-211
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Music by Zoltán Kodály. Opening speech by Sándor Csoóri. József Antall, Ede Teller, András Ágoston, László Tőkés. Miklós Duray tells the demands of transborder Hungarian minorites, statement. Comments on the statement. Imre Sinkovits reads Gyula Illyés's poem. Establishing the World Youth Organization of Hungarians.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III.Világkongresszusa ünnepélyes megnyitója. Kodály Zoltán: Zrínyi szózata. Csoóri Sándor megnyitó beszéde. Antall József, Teller Ede, Ágoston András, Tőkés László. Duray Miklós a határokon túl élő magyar kisebbségek követeléseiről, nyilatkozat. Hozzászólások a nyilatkozathoz. Illyés Gyula Bartók című versét elmondja Sinkovits Imre. A Magyarok Ifjúsági Világszövetségének megalakulása, bejelentés.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 2 hours 40 min. 51 sec.
305-0-3:512/2
305-0-3.1992-227_92-211
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Sándor Csoóri reports on the activities of the World Organization of Hungarians.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III.Világkongresszusa. Csoóri Sándor beszámolója a Magyarok Világszövetsége (MVSZ) munkájáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-19, Duration: 23 min. 21 sec.
Digital container #513
305-0-3:513/1
305-0-3.1992-228_92-212
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Sándor Csoóri reports on the activities of the World Organization of Hungarians. Presentations by István Nemeskürty, Géza Jeszenszky. Comment by Róbert Frenkl. Images of the buffet, Imre Makovecz, Imre Sinkovits, Alajos Chrudinák, Sándor Sára. Book stand of Püski Publishing House. Interview with Sándor Püski, Róbert Pátkai, Gergely Pongrátz about emigration to the West, the World Organization of Hungarians. Images of the corridor, Mihály Kupa. Meeting of sections, public health, Sarolta Monspart. Presentation by Mihály Kupa. Interview with Károly Király, a delegate from Transylvania about self-determination of Hungarians. Political forum of delegates, territorial claims, autonomy.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III.Világkongresszusa. Csoóri Sándor beszámolója a Magyarok Világszövetsége (MVSZ) munkájáról. Nemeskürty István előadása. Jeszenszky Géza előadása. Frenkl Róbert hozzászólása. Vágóképek a büféből, Makovecz Imre, Sinkovits Imre, Chrudinák Alajos, Sára Sándor. A Püski Könyvkiadó standja. Interjú Püski Sándorral, Pátkai Róberttel, Pongrátz Gergellyel a nyugati emigrációról, MVSZ-ről. Folyosói képek, Kupa Mihály. Szekcióülés, népegészségügy, Monspart Sarolta. Kupa Mihály előadása. Interjú Király Károly erdélyi küldöttel a magyarok önrendelkezési jogáról. Küldöttek politikai vitafóruma, területi revízió, autonómia kérdése.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 3 hours 4 min. 22 sec.
Digital container #514
305-0-3:514/1
305-0-3.1992-229_92-213
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Political forum of delegates, nationality rights, territorial claims, Hungarian passport. Casual conversation of delegates with Sándor Csoóri. Interview with György Petrescu, correspondent of Rompres, about the issue of reviewing borders. Debate forum of delegates, comments. Imre Pozsgay answers questions. Versailles peace treaty, reviewing borders, collective rights.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III.Világkongresszusa. Küldöttek politikai vitafóruma, nemzetiségi jogok, határrevízió, magyar útlevél. A küldöttek kötetlen beszélgetése Csoóri Sándorral. Interjú György Petrescuval, a Rompres tudósítójával a határrevízió kérdéséről. A küldöttek vitafóruma, hozzászólások. Pozsgay Imre a küldöttek kérdéseire válaszol. Trianon, határrevízió, kollektív jogok.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 2 hours 44 min.
305-0-3:514/2
305-0-3.1992-229_92-213
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Buda Castle neighborhood, Matthias Church. St Stephen's Day festival. Concert by Duna Symphonic Orchestra.
Budai Várnegyed, Szentháromság tér, Mátyás-templom. Szent-István napi ünnepség. A Duna Szimfonikus Zenekar koncertje.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 19 min. 32 sec.
Digital container #515
305-0-3:515/1
305-0-3.1992-230_92-214
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Buda Castle neighbourhood, Matthias Church. St Stephen's Day fesitval. Chain Bridge.
Budai Várnegyed, Szentháromság tér, Mátyás-templom. Vágóképek. Szent István-napi ünnepség. Lánchíd a tűzijáték előtt. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 7 min. 6 sec.
305-0-3:515/2
305-0-3.1992-230_92-214
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Parliament. Ceremonial reception on the occasion of August 20. Árpád Göncz, József Antall and György Szabad. Speech by Árpád Göncz.
Országház. Ünnepi fogadás augusztus 20-a alkalmából. Göncz Árpád, Antall József és Szabad György. Göncz Árpád beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 37 min. 8 sec.
305-0-3:515/3
305-0-3.1992-230_92-214
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Street ball on Szentháromság Square, August 20.
Szentháromság tér. Augusztus 20-i utcabál.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 24 min. 20 sec.
305-0-3:515/4
305-0-3.1992-230_92-214
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
3rd World Congress of Hungarians. Interview with organizer Márton Lengyel. Sponsors, budget. Interview with Miklós Duray about the success of the congress, the opposition who stayed away, polarization. Interview with Ádám Katona about the presentation Independent Transylvania, Romanian and Hungarian relations, self-determination. Closing ceremony. Sándor Csoóri on electing officials for the World Organization of Hungarians. Show by the Hungarian State Folk Ensemble.
A Magyarok III. Világkongresszusa. Interjú Lengyel Mártonnal, a kongresszus szervezőjével. Szponzorok, költségvetés. Interjú Duray Miklóssal a kongresszus sikereiről, a távolmaradó ellenzékről, polarizálódásról. Interjú Katona Ádámmal a Független Erdély esélyei című előadásról, a román-magyar kapcsolatokról, önrendelkezési jogról. Záróünnepély. Csoóri Sándor a Magyarok Világszövetsége (MVSZ) tisztségviselőinek megválasztásáról. A Magyar Állami Népi Együttes műsora.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 1 hour 52 min. 31 sec.
Digital container #516
305-0-3:516/1
305-0-3.1992-231_92-215
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Kossuth Square. Military passing-out. Speech by Lajos Für.
Kossuth tér. Tisztavatás az Országház előtt. Für Lajos tisztavató beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 25 min. 25 sec.
305-0-3:516/2
305-0-3.1992-231_92-215
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Buda Castle neighborhood, State ceremony on St Stephen's Day. Speech by Prime Minister József Antall. Historical continuity, national independence, Versailles peace treaty, minority rights. Insert images.
Budai Vár, Szentháromság tér. Szent István-napi állami ünnepség. Antall József miniszterelnök ünnepi beszéde. Történelmi folytonosság, nemzeti függetlenség, Trianon, kisebbségi jogok. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 32 min. 48 sec.
305-0-3:516/3
305-0-3.1992-231_92-215
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Holy Mass in St Stepeh's Basilica, archbishop László Paskai. Procession of the Holy Right. Interviews about the procession, St Stephen's Day. Tibor Pákh, nuns, Holy Crown Society, army officer István Vén.
Szent István-bazilika. Ünnepi szentmise, Paskai László bíboros. Szent Jobb-körmenet. Interjúk a körmenetről, Szent István-napi ünnepekről: Pákh Tibor, Isteni Megváltóról Nevezett Nővérek, Szent Korona Társaság, Vén István katonatiszt.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 1 hour 10 min. 31 sec.
305-0-3:516/4
305-0-3.1992-231_92-215
St Stephen's Day Festival
Szent István-napi ünnepség
Fireworks.
Tűzijáték.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-20, Duration: 6 min. 56 sec.
Digital container #517
305-0-3:517/1
305-0-3.1992-232_92-216
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Presentations by Márton Lengyel, Béla Kádár, Etelka Barsiné Pataky, Péter Piazza, president of the Hungarian Association of Craftmen's Corporations György Szűcs, György Szapáry, György O'sváth, Gábor Széles, Ferenc Ficsor, Tibor Konkoly, Károly Nagy from Rutgers University, academic Béla Halász, librarian Ferenc Szente, Lea Kardos, Kálmán Benda. Press briefing by Sándor Csoóri on the role of the World Organization of Hungarians.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III. Világkongresszusa. Előadások: Lengyel Márton, Kádár Béla, Barsiné Pataky Etelka, Piazza Péter, Szűcs György, az Ipartestületek Országos Szövetségének elnöke, Szapáry György, O'sváth György, Széles Gábor, Ficsor Ferenc, Konkoly Tibor, Nagy Károly Rutgers Egyetem, Halász Béla akadémikus, Szente Ferenc könyvtáros, Kardos Lea, Benda Kálmán. Csoóri Sándor sajtótájékoztatója a Magyarok Világszövetsége szerepéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 3 hours 3 min. 9 sec.
Digital container #518
305-0-3:518/1
305-0-3.1992-233_92-217
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Press briefing by Sándor Csoóri. Insert images.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III. Világkongresszusa. Csoóri Sándor sajtótájékoztatója. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 37 min. 10 sec.
Digital container #519
305-0-3:519/1
305-0-3.1992-234_92-218
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. The role of churches in the life of Hungarians. Presentations by József Schweitzer, Elemér Ortutay, Sándor Szokolay.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III. Világkongresszusa. Az egyházak szerepe a magyarság életében. Előadások: Schweitzer József, Ortutay Elemér, Szokolay Sándor.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 35 min. 38 sec.
Digital container #520
305-0-3:520/1
305-0-3.1992-235_92-219
Rally of the Hungarian Socialist Workers' Party
Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP nagygyűlése
Peace and Friendship Park in Jászberény. Rally of the Hungarian Socialist Workers' Party. Interview with mayor Levente Magyar. Residents' protest against the party event, resolution of the local government, the Hungarian Socialist Workers' Party may not celebrate August 20 on territory owned by the local government. Insert image of the location of the rally and the city. Speech by Gyula Thürmer.
Jászberény, Kiserdő, Béke és Barátság Liget. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) nagygyűlése. Interjú dr. Magyar Levente polgármesterrel. Lakossági tiltakozás az MSZMP pártrendezvénye miatt, az önkormányzat határozata. Az MSZMP nem ünnepelheti augusztus 20-át az önkormányzat tulajdonát képező területen. Vágóképek, Jászberény, Kiserdő, a nagygyűlésre helszíne. Thürmer Gyula ünnepi beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 1 hour 3 min. 8 sec.
Digital container #521
305-0-3:521/1
305-0-3.1992-236_92-220
Rally of the Hungarian Socialist Workers' Party
Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP nagygyűlése
Peace and Friendship Park in Jászberény. Rally of the Hungarian Socialist Workers' Party and celebration of August 20. Speech by Gyula Thürmer. Interviews about the illegality of the event with deputy mayor István Szigeti, representative of the Alliance of Free Democrats József Szabó, notary Dr. István Forgács, representative of the Hungarian Democratic Forum László Kaszab. Members of the Hungarian Socialist Workers' Party dispute with sympathizers of the Independent Smallholders' Party. Interview with Gyula Thürmer. Interview with university student Péter Tuza, secondary school pupil Georgina Németh. Inserts, short interviews with participants.
Jászberény, Kiserdő, Béke és Barátság Liget. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) nagygyűlése, augusztus 20-i megemlékezése. Thürmer Gyula ünnepi beszéde. Interjúk a rendezvény jogszerűtlenségéről: Szigeti István alpolgármester, Szabó József, a Szabad Demokraták Szövetségének képviselője, dr. Forgács István jegyző, Kaszab László, a Magyar Demokrata Fórum helyi képviselője. MSZMP tagok vitája a Független Kisgazdapárt szimpatizánsaival. Interjú Thürmer Gyulával. Interjú Tuza Péter egyetemistával. Interjú Németh Georgina gimnazistával. Vágóképek, rövid interjúk az ünneplőkkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 1 hour 52 min. 33 sec.
305-0-3:521/2
305-0-3.1992-236_92-220
3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa
Budapest Congress Center. Ceremonial opening of the 3rd World Congress of Hungarians. Closing ceremony. Show by the Hungarian State Folk Ensemble. Speech by Sándor Csoóri, reelectged president of the World Organization of Hungarians. Miklós Duray and László Tőkés speak about rights of self-determination.
Budapest Kongresszusi Központ. A Magyarok III. Világkongresszusa. Záróünnepély. A Magyar Állami Népi Együttes műsora. Csoóri Sándor, a Magyarok Világszövetsége (MVSZ) újraválasztott elnökének beszéde. Duray Miklós és Tőkés László beszéde az önrendelkezési jogokról.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-21, Duration: 1 hour 11 min. 56 sec.
Digital container #522
305-0-3:522/1
305-0-3.1992-237_92-221
Congress of Hungarians in Transylvania
Erdélyi Magyar Kongresszus
College of Commerce and Catering. Congress of Hungarians in Transylvania. Inserts of books, press products. Opening speech by Ferenc Aczél, president of the Foundation for Hungarians in Transylvania. Speech by István Zolcsák, co-president of the Transylvania World Organization. Presentation by Károly Király. Speech by Éva Barki, president of the International Transylvania Committee. István Zolcsák reads the draft Statement on the Sovereignity of Hungarians in Transylvania. Comments, debate on rights of self-determination. Interview with Előd Kincses and István Kreczinger, the organizer of the congress.
Kereskedelmi és Vendéglátóipari Főiskola. Erdélyi Magyar Kongresszus. Vágóképek, könyvek, sajtótermékek, Hunnia, Nyugati Magyarság, Erdélyi Napló. Aczél Ferenc, az Erdélyi Magyarságért Alapítvány elnökének megnyitó beszéde. Zolcsák István, az Edélyi Világszövetség társelnökének beszéde. Király Károly előadása. Barki Éva, a Nemzetközi Erdély Bizottság elnökének beszéde. Zolcsák István felolvassa az Erdélyi Magyar Önrendelkezési Nyilatkozat tervezetét. Hozzászólások, vita az önrendelkezési jogokról. Interjú Kincses Előddel. Interjú Kreczinger Istvánnal, a kongresszus szervezőjével.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-22, Duration: 3 hours 4 min. 20 sec.
Digital container #523
305-0-3:523/1
305-0-3.1992-238_92-222
Congress of Hungarians in Transylvania
Erdélyi Magyar Kongresszus
College of Commerce and Catering. Congress of Hungarians in Transylvania. Interview with Ferenc Aczél, president of the Foundation for Hungarians in Transylvania and co-president of the Congress of Hungarians in Transylvania István Zolcsák. The statement of the Congress of Hungarians in Transylvania read by lawyer Dr László Nagy on the unlimited rigth of Hungarians in Transylvania to exercise self-determination.
Kereskedelmi és Vendéglátóipari Főiskola. Erdélyi Magyar Kongresszus. Beszélgetés Aczél Ferenccel, az Erdélyi Magyarságért Alapítvány elnökével és Zolcsák Istvánnal, az Edélyi Világszövetség társelnökével a kongresszus céljairól, szervezéséről, meghívottakról. Az Erdélyi Magyar Kongresszus nyilatkozata, felolvassa dr. Nagy László jogász. Az erdélyi magyarok önrendelkezési jogának korlátozás nélküli gyakorlásáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-22, Duration: 17 min. 7 sec.
305-0-3:523/2
305-0-3.1992-238_92-222
Foundation for Art in Transylvania
Erdély Művészetéért Alapítvány
Vármegye Gallery, Foundation for Art in Transylvania. Event entitled Chances for an Independent Transylvania. Interview with the president of Foundation for Art in Transylvania Demeter Dénes Hajdú.
Vármegye Galéria, Erdély Művészetéért Alapítvány. A Független Erdély esélyei című kulturális rendezvény. Interjú Hajdú Demeter Dénessel, az Erdély Művészetéért Alapítvány elnökével.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-22, Duration: 29 min. 29 sec.
305-0-3:523/3
305-0-3.1992-238_92-222
Demonstration of the Association of Hungarian Political Prisoners
A Magyar Politikai Foglyok Szövetsége POFOSZ tüntetése
Parliament. Demonstration organized by the Association of Hungarian Political Prisoners to support the removal of the presidents of the Hungarian Radio and Televison. Interview with Gyula Zacsek. Speech by Gergely Pongrátz and Jenő Fónay. Demand to remove all monuments and street names of Communist and Soviet reference. March to the Hungarian Television, demanding the firing of Elemér Hankiss. Speech by Ilona G. Stolmár, Jenő Fónay, István Porubszky aka Uncle Potyka and Gergely Pongrátz. Demonstrators march back to the Parliament. Interview with Jenő Fónay. Speech by Mária Winkler.
Parlament. Tüntetés a Magyar Politikai Foglyok Szövetsége (POFOSZ) szervezésében a tévé és a rádió elnökeinek leváltásáért. Interjú Zacsek Gyulával. Pongrátz Gergely és Fónay Jenő beszéde. Az összes szovjet és kommunistának minősíthető emlékmű és utcanév tábla eltávolítása Budapestről. A tüntetők a Magyar Televízió elé vonulnak, Hankiss Elemér lemondását követelik. Stolmár G. Ilona, Fónay Jenő, Porubszky István, Potyka bácsi és Pongrátz Gergely beszéde. A tüntetők visszavonulnak a Parlament elé. Vágóképek a Parlament előtti tüntetőkről. Interjú Fónay Jenővel. Winkler Márta beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-22, Duration: 1 hour 45 min. 50 sec.
Digital container #524
305-0-3:524/1
305-0-3.1992-239_92-223
European Roma Parliament
Európai Roma Parlament Eurom
Budapest. Conference of the European Roma. Greeting by Aladár Horváth, program of the conference. Presentation by Aladár Horváth Europe on the Road to Unification, modern Roma politics. Presentation by Nicolae Gheorghe on the situation of Eastern and Central European Roma. Comments.
Budapest. Európai roma konferencia. Horváth Aladár köszöntője, a résztvevők üdvözlése, a konferencia programja. Horváth Aladár előadása. Egységesülő Európa, modern roma politika. Nicolae Gheorghe előadása a kelet-közép-európai romák helyzetéről. Előadás a csehszlovákiai romák helyzetéről. Hozzászólások, felszólalások.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-25, Duration: 3 hours 1 min. 48 sec.
Digital container #525
305-0-3:525/1
305-0-3.1992-240_92-224
European Roma Parliament
Európai Roma Parlament Eurom
Budapest. Conference of the European Roma. Presentation on the situation of Bulgarian Roma. Comments. Recommendations for drafting the charter of the European Roma Parliament. Jenő Zsigó speaks about Roma policy and the elected Roma representatives. Introduction of the Austrian Romano Centro. Debate on the cooperation between European Roma organizations. Comment by Béla Osztojkán about the structure of the Hungarian Roma Parliament. Comment by Zoltán Csorba. Debate on the Roma Union, federation or parliament.
Budapest. Európai roma konferencia. Előadás a bulgáriai romák helyzetéről. Hozzászólások. Előkészítő bizottság, javaslatok az Európai Roma Parlament alapszabály tervezetéhez. Zsigó Jenő a cigánypolitikáról, a cigányok választott képviselőiről. Az ausztriai Romano Centro bemutatkozása. Vita az európai cigány szervezetek összefogásáról, együttműködéséről. Osztojkán Béla hozzászólása, Magyarországi Roma Parlament struktúrájáról. Csorba Zoltán felszólalása. Vita: roma unió, föderáció vagy parlament.
Hungarian language, Date of production: 1992-08, Duration: 3 hours 4 min. 30 sec.
Digital container #526
305-0-3:526/1
305-0-3.1992-241_92-225
European Roma Parliament
Európai Roma Parlament Eurom
Budapest. Conference of the European Roma. Debate on the representation of European Roma. International Roma Union or European Roma Parliament. Contributions. Interview with József Ádám about the representation of Roma in Ukraine and the European Roma Parliament.Rudko Kawczynski speaks about the European Roma Parliament. Interview with Nicolae Gheorghe. Debate on the draft of the charter of the European Roma Parliament.
Budapest. Európai roma konferencia. Vita az európai romák képviseletéről. Nemzetkozi Roma Unió vagy Európai Roma Parlament. Hozzászólások. Interjú Ádám Józseffel az ukrajnai cigányok képviseletéről, az Európai Roma Parlamentről. Rudko Kawczynski az Európai Roma Parlamentről. Nicolae Gheorghe interjú. Vita az Európai Roma Parlament alapszabály tervezetéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-26, Duration: 3 hours 4 min. 27 sec.
Digital container #527
305-0-3:527/1
305-0-3.1992-242_92-226
European Roma Parliament
Európai Roma Parlament Eurom
Budapest. Conference of the European Roma. Toast by Aladár Horváth. Welcoming guests. Concert by Tony Lakatos and Trio Midnight.
Budapest. Európai roma konferencia. Horváth Aladár pohárköszöntője vendégek köszöntése. Tony Lakatos és a Trio Midnight koncertje.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-26, Duration: 18 min.
305-0-3:527/2
305-0-3.1992-242_92-226
European Roma Parliament
Európai Roma Parlament Eurom
Budapest. Conference of the European Roma. Approving the preamble and the basic documents. Press conference. Rudko Kawczynski, Dusan Eremias, József Rádai and Aladár Horváth.
Budapest. Európai roma konferencia. A preambulum és az alapdokumentumok elfogadása. Sajtókonferencia. Rudko Kawczynski, Dusan Eremias, Rádai József és Horváth Aladár.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-27, Duration: 3 hours 3 min.
Digital container #528
305-0-3:528/1
305-0-3.1992-243_92-227
European Roma Parliament
Európai Roma Parlament Eurom
Budapest. European Conference of the Roma. Interview with Aladár Horváth about international Roma politicians, the need for a European Roma Parliament, its organization and operation. The relationship between the European Roma Parliament and the Roma World Organization.
Budapest. Európai roma konferencia. Horváth Aladár interjú a nemzetközi roma politikusokról, Európai Roma Parlament (Eurom) szükségéről, megszervezéséről, működéséről. Az Eurom kapcsolata a Cigány Világszövetséggel.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-27, Duration: 29 min. 48 sec.
Digital container #529
305-0-3:529/1
305-0-3.1992-244_92-228
Residents Protest Against Heavy Truck Traffic
Lakossági tiltakozás a kamionforgalom ellen
Miklós Square in district 3, Budapest. Residents protest because of heavy truck traffic and demand banning trucks from the square. Interview with András Lukács, leader of Clean Air Action Group about the blockade. Interviews with demonstrating residents. Interview with István Farkas, president of Tárért hauling and transportation company, district mayor István Tarlós. Order of the Pest Central Court giving permission to demonstrate.
Budapest, III.kerület, Miklós tér. Lakossági tiltakozás a kamionforgalom ellen, a teherforgalom kitiltásáért. Interjú Lukács Andrással, a Levegő Munkacsoport vezetőjével a blokádról. Beszélgetés a demonstráló lakosokkal. Interjú Farkas Istvánnal, a Tárért Nemzetközi Szállítmányozási és Raktározási Rt. Elnökével. Interjú Tarlós Istvánnal, a kerület polgármesterével. A Pesti Központi Kerületi Bíróság végzése a tüntetés engedélyezéséről.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-02, Duration: 1 hour 19 min. 22 sec.
Digital container #530
305-0-3:530/1
305-0-3.1992-245_92-229
Meeting of Danube Circle
A Duna Kör megbeszélése
Kossuth Club. Meeting of the Danube Circle and its supporters. Analysis of the situation by János Vargha, leader of the Danube Circle. Ways to prevent putting the power plant at Gabčíkovo–Nagymaros into operation. Comments by János Szentágothai, Imre Makovecz, János Sebeők. The audience includes Miklós Mészöly, László Krasznahorkai, András Lányi, Sándor Csoóri.
Kossuth Klub. A Duna Kör tagjainak és szimpatizánsainak gyűlése. Vargha János, a Duna Kör vezetőjének helyzetelemzése. A bősi erőmű üzembehelyezésének megakadályozása. Hozzászólások: Szentágothai János, Makovecz Imre, Sebeők János A közönség soraiban Mészöly Miklós, Krasznahorkai László, Lányi András, Csoóri Sándor
Hungarian language, Date of production: 1992-09-03, Duration: 1 hour 3 min. 3 sec.
Digital container #531
305-0-3:531/1
305-0-3.1992-246_92-230
Meeting of Danube Circle
A Duna Kör megbeszélése
Kossuth Club. Meeting of the Danube Circle and its supporters. Way to prevent putting the power plant at Gabčíkovo–Nagymaros into operation. Contributions by János Sebeők, Sándor Csoóri, Zoltán Illés, Katalin Gombos, György Szántó, Gábor Karátson, Boldizsár Nagy.
Kossuth Klub. A Duna Kör tagjainak és szimpatizánsainak gyűlése. A bősi erőmű üzembehelyezésének megakadályozása. Hozzászólások. Sebeők János, Csoóri Sándor, Illés Zoltán, Gombos Katalin, Szántó György, Karátson Gábor, Nagy Boldizsár.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-03, Duration: 1 hour 12 min. 38 sec.
Digital container #532
305-0-3:532/1
305-0-3.1992-247_92-231
Trial of Skinheads
Skinhead per
Budapest Court. Trial of skinheads attacking Csaba Barnó at Pikoló beer pub in Kőbánya on January 25, 1991. Hearing of witnesses. Interview with the victim, defense lawyer Zsuzsanna Parti, witness Albert Takács and Károly Pacziga.
Fővárosi Bíróság. Az 1991. január 25-én, a kőbányai Pikoló sörőzőben történt skinhead támadás. Tárgyalás, tanúkihallgatások. Interjú Barnó Csaba sértettel. Interjú Parti Zsuzsanna védőügyvéddel. Interjú Takács Albert szemtanúval. Interjú Pacziga Károly szemtanúval.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-04, Duration: 2 hours 8 min. 56 sec.
Digital container #533
305-0-3:533/1
305-0-3.1992-248_92-232
Meeting of Liberals in Szeged
Liberális Találkozó Szeged
Talent Center in Szeged. Event in the frames of the series of talks organized by the liberal coalition of the Alliance of Free Democrats. Gáspár Miklós Tamás' opening remarks about the perils to democracy, the situation after Csurka's paper, the crisis of the Hungarian Democratic Forum. Ferenc Wekler speaks about election coalitions. Alajos Dornbach analyses the aspects of a potential government crisis. Péter Hack talks about the government's legislative program and the alternatives offered by the Alliance of Free Democrats. Mária Kóródi's presentation on local governments. Interview with Péter Hack. György Konrád's talk on national self-determination.
Szeged, Talent Center. Liberális találkozó. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) liberális koalíciójának előadás sorozata. Tamás Gáspár Miklós megnyitója. A demokráciát veszélyeztető körülmények. A Csurka-tanulmány után kialakult helyzet. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) válsága. Wekler Ferenc a választási szövetségekről. Dornbach Alajos a lehetséges kormányválság aspektusairól. Hack Péter a kormány jogalkotási programjáról, az SZDSZ alternatívái. Kóródi Mária az önkormányzatokról. Interjú Hack Péterrel. Konrád György előadása a nemzeti önrendelkezésről.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-05, Duration: 2 hours 45 min. 13 sec.
Digital container #534
305-0-3:534/1
305-0-3.1992-249_92-233
Meeting of Liberals in Szeged
Liberális Találkozó Szeged
Talent Center in Szeged. Event in the frames of the series of talks organized by the liberal coalition of the Alliance of Free Democrats. Presentation by István Szent-Iványi on international systems of networks; Bálint Magyar on the relationship of the Alliance of Free Democrats with neighboring countries and Hungarian minorities there; István Mészáros on the refugee policy. Interview with Alajos Dornbach about fighting the far right and the 3rd World Congress of Hungarians. Talk by Tamás Fodor on education policy; by László Rajk on the media war and media law. Interview with László Rajk on supervising public media. Tamás Bauer speaks about economic and growth policies.
Szeged, Talent Center. Liberális találkozó. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) liberális koalíciójának előadás sorozata. Előadások. Szent-Iványi István: a nemzetközi kapcsolatrendszerek. Magyar Bálint: hogyan viszonyul az SZDSZ a szomszédos országokhoz, az ott élő magyar kisebbséghez. Mészáros István a menekültpolitikáról. Interjú Dornbach Alajossal a szélsőjobb elleni fellépésekről, a Magyarok III. Világkongresszusáról. Fodor Tamás előadása az oktatáspolitikáról. Rajk László a médiaháborúról, médiatörvényről. Interjú Rajk Lászlóval a közszolgálati mediák felügyeletéről. Bauer Tamás a gazdaságpolitikáról, növekedési politikáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-05, Duration: 3 hours 4 min. 45 sec.
Digital container #535
305-0-3:535/1
305-0-3.1992-250_92-234
Meeting of Liberals in Szeged
Liberális Találkozó Szeged
Talent Center in Szeged. Event in the frames of the series of talks organized by the liberal coalition of the Alliance of Free Democrats. Gyula Gaál's presentation on the centralization of economy and redistribution. Gábor Kuncze speaks about privatization. Iván Pető's closing talk, summarizing the conference, the strategies of the Alliance of Free Democrats as an opposition party. Interview with György Konrád about Eastern European conditions. Interview with Péter György about István Csurka and anti-Semitism.
Szeged, Talent Center. Liberális találkozó. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) liberális koalíciójának előadás sorozata. Gaál Gyula előadása az államháztartási centralizációról, újraelosztásról. Kuncze Gábor a privatizációról. Pető Iván záróbeszéde, a konferencia összegzése, az SZDSZ ellenzéki politikájáról. Interjú Konrád Györggyel a közép-európai viszonyokról. Interjú György Péterrel Csurka Istvánról, antiszemitizmusról.
Hungarian language, Date of production: 1992-08-05, Duration: 2 hours 9 min. 15 sec.
Digital container #536
305-0-3:536/1
305-0-3.1992-251_92-235
Csurka's Paper
A Csurka dolgozat
Parliament. Representatives express their opinion on István Csurka's paper. Csurka's writing A Few Thoughts about the Two Years of Transition and the New Program of the Hungarian Democratic Forum published in Magyar Fórum, August 20, 1992. János Palotás, Kata Beke, Sándor Oláh, Imre Pozsgay, Béla Csépe, Géza Zsíros.
Parlament. Parlamenti képviselők véleménye a Csurka István dolgozatról. Csurka István 1992. augusztus 20-i írása a Magyar Fórumban: Néhány gondolat a rendszerváltozás két esztendeje és az MDF új programja kapcsán. Palotás János, Beke Kata, Oláh Sándor, Pozsgay Imre, Pető Iván, Csépe Béla, Zsíros Géza.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-07, Duration: 1 hour 45 min. 2 sec.
Digital container #537
305-0-3:537/1
305-0-3.1992-252_92-236
Csurka's Paper
A Csurka dolgozat
Parliament. Representatives express their opinion on István Csurka's paper. Csurka's writing A Few Thoughts about the Two Years of Transition and the New Program of the Hungarian Democratic Forum published in Magyar Fórum, August 20, 1992. József Debreczeni, Gyula Hor, György Gadó, Ferenc Wekler, Izabella B. Király.
Parlament. Parlamenti képviselők véleménye a Csurka dolgozatról. Csurka István 1992. augusztus 20-i írása a Magyar Fórumban: Néhány gondolat a rendszerváltozás két esztendeje és az MDF új programja kapcsán. Debreczeni József, Horn Gyula, Gadó György, Wekler Ferenc, Király B. Izabella.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-08, Duration: 3 hours 4 min. 10 sec.
Digital container #538
305-0-3:538/1
305-0-3.1992-253_92-238
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza. Public Forum. The history of hostility leading to seeking popular justice against the Roma family Csurár, who commit lots of criminal acts. Dispute with the police and Ottilia Solt. Police responsibility. Personal and ethnic hostilities. Interview with mayor József Eisele about popular justice and incapability of the police, social policy. Opinion of residents about the events.
Kétegyháza. Lakossági fórum. Előzmények, önbíráskodáshoz vezető indulatok a cigány Csurár család ellen. A Csurár család bűnöző életmódja miatt szembekerült a falu lakosságával. Kérdések, vita a rendőrséggel és Solt Ottiliával. A rendőrség felelősségéről. Etnikai vagy személyes ellentétek. Interjú Eisele József polgármesterrel az önbíráskodásról, a rendőrség tehetetlenségéről, szociálpolitikáról. Kétegyháziak véleménye az eseményekről.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 55 min. 40 sec.
Digital container #539
305-0-3:539/1
305-0-3.1992-254_92-239
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza. People tell their opinion about the Roma Csurár family, their criminal way of life. Interview with a Roma family about atrocities committed against them. Mayor's Office, special local assembly meeting. Discussion between representatives of residents, the local government, Ottilia Solt, members of the Roma Parliament and the police. Setting the Csurárs' house on fire. Demonstration for the release of persons suspected with the arson and to expel the Csurár family.
Kétegyháza. Kétegyháziak véleménye a cigány Csurár családról, bűnöző életmódjukról. Beszélgetés egy kétegyházi cigány családdal az őket érő atrocitásokról. Polgármesteri Hivatal, rendkívüli testületi ülés. Beszélgetés a lakosság képviselői, a képviselő testület, Solt Ottilia, a Roma Parlament és a rendőrség képviselői között. A Csurár család házának felgyújtása. Demonstráció az utcán a gyújtogatással, garázdasággal gyanúsítottak szabadon engedéséért, a Csurár család kitoloncolásáért. Falugyűlés.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 2 hours 13 min. 23 sec.
305-0-3:539/2
305-0-3.1992-254_92-239
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza, culture house. Residents' forum. Events leading to the popular justice against the Roma Csurár family. Speech by József Rádai, member of the Roma Parliament. People demand to relocate the Csurár family out of the village.
Kétegyháza, művelődési ház. Lakossági fórum. Előzmények, a cigány Csurár család elleni önbíráskodáshoz vezető események. Rádai József, a Roma Parlament képviselőjének felszólalása. A falugyűlés a Csurár család kitelepítését követeli.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 50 min. 36 sec.
Digital container #540
305-0-3:540/1
305-0-3.1992-255_92-240
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza, culture house. Residents' forum. Events leading to the popular justice against the Roma Csurár family. Comments, debate. Speech by József Rádai, member of the Roma Parliament.
Kétegyháza, művelődési ház. Lakossági fórum. Előzmények, a cigány Csurár család elleni önbíráskodáshoz vezető események. A lakosság és a helyi képviselőtestület. Felszólalások, vita. Rádai József, a Roma Parlament képviselőjének felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 1 hour 3 min.
Digital container #541
305-0-3:541/1
305-0-3.1992-256_92-241
Trial of Skinheads
Skinhead-per
Budapest Court. Trial presided by dr. András Vaskuti. Hearing of witnesses. Interview with the girlfriend of the 1st defendant.
Fővárosi Bíróság. Skinhead-per. A tárgyalást vezeti dr. Vaskuti András. Tanúkihallgatás. Interjú az elsőrendű vádlott barátnőjével.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 1 hour 11 min. 44 sec.
305-0-3:541/2
305-0-3.1992-256_92-241
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza, culture house. Residents' forum. Events leading to the popular justice against the Roma Csurár family. Comments, debate. Speech by József Rádai, member of the Roma Parliament.
Kétegyháza, művelődési ház. Lakossági fórum. Előzmények, a cigány Csurár család elleni önbíráskodáshoz vezető események. A lakosság és a helyi képviselőtestület véleménye. Felszólalások, vita. Rádai József, a Roma Parlament képviselőjének felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 6 min. 15 sec.
Digital container #542
305-0-3:542/1
305-0-3.1992-257_92-242
Murder in Tura
Gyilkosság Turán
Tura. Ethnic conflicts. A guard in cold blood shot the Roma Márai Kátai and Jenő Farkas dead caught stealing pears. Interview with family members of the victims. Interview with Aladár Horváth and Tibor Oláh about the background of the story, Csurka's paper, trials of skinheads, anti-Roma attitudes. Talking with the Roma in Tura.
Tura. Etnikai atrocitás. A turai mezőőr hidegvérrel agyonlőtt két, körtelopáson rajtakapott cigányembert. Beszélgetés a lelőtt Kátai Mária és Farkas Jenő rokonaival. Interjú Horváth Aladárral és Oláh Tiborral az előzményekről, Csurka-dolgozatról, skinhead perekről, cigány ellenes hangulatról. Beszélgetés turai cigányokkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-14, Duration: 1 hour 33 min. 33 sec.
Digital container #543
305-0-3:543/1
305-0-3.1992-258_92-243
Trial of Skinheads
Skinhead-per
Budapest Court, trial of skinheads. Trial presided by dr. András Vaskuti. Testimony of István Porubszky, aka Uncle Potyka.
Fővárosi Bíróság. Skinhead-per. A tárgyalást vezeti dr. Vaskuti András. Tanúkihallgatás. Porubszky István, Potyka bácsi tanúvallomása a skinheadmozgalomról.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-02, Duration: 24 min. 12 sec.
Digital container #544
305-0-3:544/1
305-0-3.1992-259_92-244
Csurka's Paper
A Csurka dolgozat
Parliament. Representatives' opinion on Csurka's paper, which appeared in Magyar Fórum August 20, 1992 under the title A Few Thoughts about the Two Years of Transition and the New Program of the Hungarian Democratic Forum. Interview with Izabella B. Király.
Parlament. Parlamenti képviselők véleménye a Csurka dolgozatról. Csurka István 1992. augusztus 20-i írása a Magyar Fórumban: Néhány gondolat a rendszerváltozás két esztendeje és az MDF új programja kapcsán. Interjú Király B. Izabellával.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-08, Duration: 16 min. 59 sec.
305-0-3:544/2
305-0-3.1992-259_92-244
Report of the Ministry of Environmental Protection and Land Development
A Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium beszámolója
Parliament. Report of the Ministry of Environmental Protection and Land Development about their two-year work to the Environmental Protection Committee of the Parliament. Report given by Sándor K. Keresztes.
Parlament. A Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium beszámolója a minisztérium kétéves munkájáról az Országgyűlés Környezetvédelmi Bizottsága előtt. Keresztes K. Sándor beszámolója.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-09, Duration: 50 min. 42 sec.
305-0-3:544/3
305-0-3.1992-259_92-244
The Danube Circle Collects Signatures
Duna-Kör aláírásgyűjtés
Subway entrance in Deák Square. The Danube Circle collects signatures to protest against the rechanneling of the Danube. Interview with Zoltán Bóna, who signed the petition, and with András Lányi.
Deák téri metróaluljáró. A Duna-Kör aláírásgyűjtése a Duna erőszakos eltérítése ellen. Beszélgetés Bóna Zoltán aláíróval. Interjú Lányi Andrással
Hungarian language, Date of production: 1992-09-09, Duration: 19 min. 4 sec.
305-0-3:544/4
305-0-3.1992-259_92-244
Report of the Ministry of Environmental Protection and Land Development
A Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium beszámolója
Parliament. Gábor Juhász, one time deputy state secretary of the Ministry of Environmental Protection and Land Development. Interview about the Ministry's report. The Environmental Committee of the Parliament refuses to accept Sándor K. Keresztes' report.
Parlament. Juhász Gábor, a Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium volt helyettes államtitkára. Interjú a Környezetvédelmi és Területfejlesztési Minisztérium beszámolójáról. Az Országgyűlés Környezetvédelmi Bizottsága nem fogadta el Keresztes K. Sándor beszámolóját.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-09, Duration: 17 min. 10 sec.
305-0-3:544/5
305-0-3.1992-259_92-244
Burnt Down Flower Shop in Újpest
Újpest, felgyújtott virágbolt
A flower shop set on fire in Újpest. Talking with witnesses of the arson. Ethnic atrocities.
Újpest. Felgyújtott virágbolt. Beszélgetés a tűzeset tanúival. Etnikai atrocitás.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-10, Duration: 17 min. 16 sec.
Digital container #545
305-0-3:545/1
305-0-3.1992-260_92-245
Refugee Camp in Palić
Palići menekülttábor
Offices of the Alliance of Free Democrats in district 13, Budapest. Collecting aid for the refugee camp in Palić. The delivery of aid to Palić.
Budapest, XVIII. kerület, a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) irodája. Segélyszállítmányok gyűjtése a palići menekülttábor részére. A segélyszállítmány útja Palićra.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-18, Duration: 19 min. 22 sec.
305-0-3:545/2
305-0-3.1992-260_92-245
Refugee Camp in Palić
Palići menekülttábor
Szabadka, Palić Talks about transferring Bosnian refugees to Germany. Problems with passports and visas.
Szabadka, Palić. Tárgyalás boszniai menekültek Németországba juttatásáról. Útlevél-és vízumproblémák.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-18, Duration: 19 min. 50 sec.
305-0-3:545/3
305-0-3.1992-260_92-245
Refugee Camp in Palić
Palići menekülttábor
Subotica, representative of the United Nations High Commissioner for Refugees. Aid convoy leaves for Palić. Tents. Jan Sigismund and Gyula Losonczy from the Red Cross in Subotica. Interview about the problems with running the tent camp, weather, finances, aid.
Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Menekültügyi Főbiztossága (UNHCR) képviselete, Szabadka. Segályszállítmány indul Palićra. Sátortábor, Palić. Jan Sigismund és Losonczy Gyula, a szabadkai Vöröskereszt képviselői. Interjú a sátortábor működési problémáiról, időjárás, anyagi erőforrások, segélyszállítmányok.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-18, Duration: 1 hour 16 min. 32 sec.
305-0-3:545/4
305-0-3.1992-260_92-245
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #546
305-0-3:546/1
305-0-3.1992-261_92-246
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza. Images of burnt out, rampaged houses. The house of the Csurár family. Their neighbor talks about the arson. Interview with the Gulyás family about the dispute between Mihály Gulyás and Péter Csurár which evolved into a fight. Images of the local disco.
Kétegyháza. Vágóképek, kiégett, feldúlt házak. A Csurár család háza. Csurárék szomszédja a gyújtogatásról. Interjúk a Gulyás családdal Gulyás Mihály és Csurár Péter verekedésbe torkolló vitájáról. Vágóképek, a helyi disco.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-12, Duration: 58 min. 52 sec.
Digital container #547
305-0-3:547/1
305-0-3.1992-262_92-247
Murder in Tura
Gyilkosság Turán
Tura. Funeral of Roma Mária Kátai and Jenő Farkas who were shot dead by the field guard when found them stealing pears.
Tura. A turai mezőőr átal lopáson kapott és agyonlőtt cigányok, Kátai Mária és Farkas Jenő temetése.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-17, Duration: 49 min. 1 sec.
Digital container #548
305-0-3:548/1
305-0-3.1992-263_92-248
Removal of a Statue
Szoborbontás
Dózsa György Road, removal of the statue of the Hungarian Soviet Republic. Interview with the department head of the company hired for the removal.
Dózsa György út, Felvonulási tér. A Tanácsköztársasági emlékmű bontási munkálatai. Beszélgetés az elszállítást végző cég, az Országos Villamostávvezeték Rt. osztályvezetőjével.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-18, Duration: 49 min. 3 sec.
Digital container #549
305-0-3:549/1
305-0-3.1992-264_92-249
Demonstration Against the Presidents of the Hungarian Television and Radio
Médiaelnökök elleni tüntetés
Kossuth Square. Demonstration against Csaba Gombár and Elemére Hankiss, presidents of the Hungarian Television and Radio, and Árpád Göncz. Show by Feró Nagy. Speakers are Gyula Zacsek, Gyula Grosics, Miklós Réti, Gergely Pongrátz, János Dénes. The crowd marches to the building of the Hungarian Radio, followed by the car of the Community of Hungarian Journalists. People cheer József Antall and István Csurka. Edit Kéri reads a call issued by the Free Hungarian Information Committee. The demonstration continues at the Hungarian Television. Speakers are Gergely Pongrátz, Izabella B. Király, Ilona G. Stolmár, István Csurka, György Szilasy.
Kossuth tér, Parlament. Tüntetés Gombár Csaba, Hankiss Elemér médiaelnökök, valamint Göncz Árpád ellen. Nagy Feró fellépése. Zacsek Gyula a tüntetés menetéről. Felszólalók: Grossics Gyula, Réti Miklós, Győri Béla, Pongrátz Gergely, Dénes János. A tömeg a Magyar Rádió elé vonul. A tüntetőket a Magyar Újságírók Közössége (MUK) gépkocsija kíséri, magyar nemzeti szellemű, keresztény médiát követelve. A tömeg Antall Józsefet és Csurka Istvánt éljenzi. Kéri Edit kiáltványt olvas fel a Szabad Magyar Tájékoztatási Bizottság nevében. A tüntetés a Magyar Televízió előtt folytatódik. Felszólalások: Pongrátz Gergely, Király B. Izabella, Stolmár G. Ilona, Csurka István, Szilasy György.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-19, Duration: 2 hours 29 min. 4 sec.
Digital container #550
305-0-3:550/1
305-0-3.1992-265_92-250
Demonstration Against the Presidents of the Hungarian Television and Radio
Médiaelnökök elleni tüntetés
Kossuth Square. Demonstration against Csaba Gombár and Elemér Hankiss, presidents of the Hungarian Television and Radio, and Árpád Göncz. Footage of and interviews with demonstrations. Interview with István Csurka. The crowd marches to the building of the Hungarian Television. Gyula Grosics explains the schedule of the demonstration. Speakers are Gergely Pongrátz, Izabella B. Király, Ilona G. Stolmár, István Csurka, György Szilasy. Gyula Zacsek and a few other representatives hand over a petition to Elemér Hankiss. Speech by János Dénes. Comment by dr Károly Tamás. The Székely anthem. Conflict between the cameraman of Black Box and the demonstrators.
Kossuth tér. Tüntetés Gombár Csaba, Hankiss Elemér médiaelnökök, valamint Göncz Árpád ellen. Vágóképek, interjúk a tüntetőkkel. Interjú Csurka Istvánnal. Vágóképek, Csurka István és a tüntetők. A demonstrálók a Magyar Televízió elé vonulnak. Grossics Gyula a tüntetés programját ismerteti. Felszólalások: Pongrátz Gergely, Király B. Izabella, Stolmár G. Ilona, Csurka István. Király B. Izabella, Szilasy György, Zacsek Gyula és más képviselők petíciót adnak át Hankiss Elemérnek. Dénes János beszéde. Dr. Tamás Károly felszólalása. Székely himnusz. Konfliktus a Fekete Doboz operatőre és a tüntetők között.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-19, Duration: 2 hours 5 min. 20 sec.
Digital container #551
305-0-3:551/1
305-0-3.1992-266_92-251
The Alliance of National Democrats Transforms into a Party
A Nemzeti Demokrata Szövetség NDSZ párttá alakulása
Conference Center on Villányi Road. Special assembly meeting of the Alliance of National Democrats. Greetings by Zoltán Bíró. Delegates vote on the program. Report by Imre Pozsgay, debate on the program. Representing national interests, pragmatic centrist party. Interview with Imre Pozsgay and Géza Szőcs. Comments by delegates, debate.
Villányi úti Konferenciaközpont. A Nemzeti Demokrata Szövetség (NDSZ) rendkívüli közgyűlése. Bíró Zoltán köszöntő beszéde. A küldöttek szavaznak a programról. Pozsgay Imre beszámolója, vitaindító, programbeszéd. Nemzeti érdekek képviselete, pragmatikus nemzeti középpárt. Interjú Pozsgay Imrével. Interjú Szőcs Gézával. A kongresszusi küldöttek hozzászólásai, vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-19, Duration: 2 hours 15 min. 35 sec.
Digital container #552
305-0-3:552/1
305-0-3.1992-267_92-252
Liberal Club of District 3
III. kerületi Liberális Klub
Liberal Club of District 3, event organized by the Alliance of Free Democrats. Introduction by István Tarlós. Talk by Péter Tölgyessy. Public funds, state finances, privatization, local governments, interest representation. Péter Tölgyessy answers questions from the audience.
III. kerületi Liberális Klub. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) rendezvénye. Tarlós Isván bevezetője. Tölgyessy Péter előadása. Közpénzek, államháztartás, privatizáció, önkormányzatok, érdekképviseletek. Tölgyessy Péter a közönség kérdéseire válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-21, Duration: 2 hours 6 min. 43 sec.
305-0-3:552/2
305-0-3.1992-267_92-252
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #553
305-0-3:553/1
305-0-3.1992-268_92-253
Land Distribution
Földosztási akció
Hajdúböszörmény. The local organization of the Independent Smallholders' Party launches the temporary privatization of the lands of the Bocskai Agricultural Cooperation. Sándor Szabó, county president of the Independent Smallholders' Party.
Hajdúböszörmény. A Független Kisgazdapárt (FKGP) hajdúböszörményi szervezete megkezdi a föld ideiglenes használatba vételét a Bocskai Mezőgazdasági Termelőszövetkezet földjein. Szabó Sándor, a FKGP megyei elnöke.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-21, Duration: 51 min. 6 sec.
Digital container #554
305-0-3:554/1
305-0-3.1992-269_92-254
Removal of a Statues from Public Areas
Köztéri szobrok bontása
Köztársaság Square. Tearing down the monument of the Martyrs.
Köztársaság tér. A Mártír emlékmű lebontása.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-22, Duration: 22 min. 32 sec.
305-0-3:554/2
305-0-3.1992-269_92-254
Removal of a Statues from Public Areas
Köztéri szobrok bontása
Budapest-end of Highway M7. Tearing down and removing the statue of Captain Ostapenko.
Az M7 autópálya bevezető szakasza. Osztapenko kapitány szobrának lebontása és elszállítása.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-23, Duration: 15 min. 32 sec.
Digital container #555
305-0-3:555/1
305-0-3.1992-270_92-255
Media Boat
Médiahajó
Media Boat 1992. Erika Sárközi and her guests. László Kéri, Tibor Thurzó, Gábor Bencsik and Csaba Kósa speak about professional and ethical norms of journalism, Chamber of Journalists, relationship between the Community of Hungarian Journalists and the National Association of Hungarian Journalists. Comment by Alajos Dornbach. Debate forum of the Community of Hungarian Journalists on the freedom of press with the participation of Csaba Kósa, Márta Benke, István Stefka, István G. Pálfy, Gyula Fábián, Attila Vödrös, László Murányi, Gábor Bencsik. István Benedek. Comments by Katalin Szegvári, Károly Attila Soós, Ákos Mester.
Médiahajó 1992. Kerekasztal-beszélgetés. Sárközi Erika és vendégei. Kéri László, Thurzó Tibor, Bencsik Gábor, Kósa Csaba szakmai és etikai normák az újságíró társadalomban, újságíró kamara, a Magyar Újságírók Közössége (MÚK) és a Magyar Újságírók Országos Szövetsége (MÚOSZ) viszonya. Dornbach Alajos hozzászólása. A MÚK vitafóruma a sajtószabadságról. Résztvevők: Kósa Csaba, Benke Márta, Stefka István, Pálfy G. István, Fábián Gyula, Vödrös Attila, Murányi László, Bencsik Gábor, Benedek István. Hozzászólások: Szegvári Katalin, Soós Károly Attila, Mester Ákos.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-23, Duration: 1 hour 16 sec.
305-0-3:555/2
305-0-3.1992-270_92-255
Democratic Charta
Demokratikus Charta
Petőfi Statue. Demonstration of the Democratic Charta for democracy. Speeches by György Konrád and László Donáth. Demonstrators march to the Parliament. Images of Ervin Kibédi, Miklós Mészöly, Miklós Jancsó, Sándor Szilágyi, Tamás Bauer, Gyula Horn, Imre Szekeres. Main speakers are György Konrád, Imre Kerényi, Bálint Magyar, Imre Mécs.
Petőfi-szobor. A Demokratikus Charta demonstrációja a demokráciáért. Konrád György és Donáth László beszéde. A tüntetők a Kossuth térre, a Parlament elé vonulnak. Vágóképek. Kibédi Ervin, Mészöly Miklós, Jancsó Miklós, Szilágyi Sándor, Bauer Tamás, Horn Gyula, Szekeres Imre. Vezérszónokok: Konrád György, Kerényi Imre, Magyar Bálint, Mécs Imre.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-24, Duration: 1 hour 12 min. 47 sec.
305-0-3:555/3
305-0-3.1992-270_92-255
István Csurka in Szentgotthárd
Csurka István Szentgotthárdon
The theater in Szentgotthárd. Police presence because of bomb alert. Talking with policemen. Residential forum of the Hungarian Democratic Forum with István Csurka as guest. Opinions on Csurka's paper which appeared August 20, 1992 in Magyar Fórum. Interview with István Csurka, Csurka's talk. Comments from the audience, debate.
Szentgotthárd. A Szentgotthárdi Színház. Rendőrségi készültség bombariadó bejelentése miatt. Beszégetés a rendőrökkel. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) lakossági fóruma, vendég Csurka István. Vélemények a Magyar Fórumban 1992. augusztus 20-án megjelent Csurka dogozatról. Interjú Csurka Istvánnal. Csurka István előadása. Lakossági hozzászólások, vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-25, Duration: 50 min. 41 sec.
Digital container #556
305-0-3:556/1
305-0-3.1992-271_92-256
István Csurka in Szentgotthárd
Csurka István Szentgotthárdon
The theater in Szentgotthárd. Residential forum of the Hungarian Democratic Forum with István Csurka as guest. Questions from the audience, answers by Csurka, debate. Interview with István Csurka about his paper which appeared August 20, 1992 in Magyar Fórum, Hungarian Road Foundation, atrocities against Roma.
Szentgotthárd. A Szentgotthárdi Színház. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) lakossági fóruma, vendég Csurka István. A lakosság kérdései, Csurka István válaszai, vita. Interjú Csurka Istvánnal a Magyar Fórumban 1992. augusztus 20-án megjelent Csurka dogozatról, Magyar Út Alapítványról, a cigányok elleni attrocitásokról.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-25, Duration: 1 hour 7 min. 33 sec.
Digital container #557
305-0-3:557/1
305-0-3.1992-272_92-257
Removal of the Monument of the Volunteers' Regiment of Buda
A Budai Önkéntes Ezred Emlékművének lebontása
Tárogató Road in District 2, Budapest. Removal of the Monument of the Volunteers' Regiment of Buda. Interview with passers-by, opinions.
II. kerület Tárogató út. A Budai Önkéntes Ezred Emlékművének lebontása. Interjúk járókelőkkel, vélemények.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-15, Duration: 43 min. 20 sec.
305-0-3:557/2
305-0-3.1992-272_92-257
Merry Picnic in Defense of Elemér Hankiss
Vidám piknik Hankiss Elemér védelmében
Szabadság Square, building of the Hungarian Television. Merry picnic in defense of Elemés Hankiss. Sympathy demonstration on the side of the presidents of the Hungarian Television and Radio. György Kozma and his friends, band Pa-dö-dő, Tibor Bakács. Banners: Nazism Is Not A Policy; Free Hungarian Vision. Prayer by György Kozma. Interview with Tibor Bakács.
Szabadság tér, Magyar Televízió. Vidám piknik Hankiss Elemér védelmében. Szimpátia tüntetés a médiaelnökök mellett. Kozma György és barátai, Pa-dö-dő, Bakács Tibor. Transzparensek: A nácizmus nem politika!, Szabad magyar víziót! . Kozma György imája. Interjú Bakács Tiborral.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-15, Duration: 20 min. 5 sec.
Digital container #558
305-0-3:558/1
305-0-3.1992-273_92-258
Popular Justice in Kétegyháza
Önbíráskodás Kétegyházán
Kétegyháza. Filming at night. The Black Box crew is following police cars. Checking of papers by the police.
Kétegyháza. Éjszakai felvétel. A Fekete Doboz stábja rendőrségi autókat követ. Rendőri igazoltatás.
Hungarian language, Date of production: 1992-09, Duration: 7 min. 38 sec.
305-0-3:558/2
305-0-3.1992-273_92-258
Merry Picnic in Defense of Elemér Hankiss
Vidám piknik Hankiss Elemér védelmében
Szabadság Square, building of the Hungarian Television. Merry picnic in defense of Elemér Hankiss. Sympathy demonstration on the side of the presidents of the Hungarian Television and Radio. Interview with György Kozma and Tibor Bakács. Tamás Király. György Kozma talks with journalist László Murányi.
Szabadság tér, Magyar Televízió. Vidám piknik Hankiss Elemér védelmében. Szimpátia tüntetés a médiaelnökök mellett. Kozma György és barátai. Interjú Bakács Tiborral és Kozma Györggyel. Király Tamás. Kozma György Murányi László riporterrel beszélget.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-15, Duration: 8 min. 26 sec.
305-0-3:558/3
305-0-3.1992-273_92-258
Cultural Cruise on the Danube
Kulturális hajókirándulás a Dunán
Cultural Cruise on the Danube. Event organized by Magyar Narancs and Balázs Béla Stúdió. András B. Vágvölgyi holds a press conference about transforming Magyar Narancs into a weekly. Finances, investros, editorial board, sections. Images of László Földes Hobó, Iván András Bojár, Zsolt Bayer, Zoltán Rockenbauer, András Réz, György Báron. Press conference by Balázs Béla Stúdió. Róbert Mészáros, János Sugár, Júlia Szederkényi, Zoltán Gazsi, György Durst. Concert of Európa Kiadó, Jenő Menyhárt.
Kulturális hajókirándulás a Dunán. A Magyar Narancs és a Balázs Béla Stúdió (BBS) közös rendezvénye. Vágvölgyi B. András sajtótájékoztatója a Magyar Narancs hetilappá válásáról. Finanszírozás, befektetők, szerkesztőség, rovatok. Vágóképek. Földes László Hobo, Bojár Iván András, Bayer Zsolt, Rockenbauer Zoltán, Réz András, Báron György. A BBS sajtótájékoztatója. Mészáros Róbert, Sugár János, Szederkényi Júlia, Gazsi Zoltán, Durst György. Európa Kiadó koncert, Menyhárt Jenő.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-15, Duration: 2 hours 6 min. 50 sec.
Digital container #559
305-0-3:559/1
305-0-3.1992-274_92-259
Media Boat
Médiahajó
Media Boat 1992. Guests embark on Táncsics cruise boat. Forum of the Community of Hungarian Journalists. Csaba Kósa, Márta Benke, István Stefka, István G. Pálfy, László Murányi, András Bencsik. Comments by Katalin Szegvári, Károly Attila Soós, István Benedek, Ákos Mester. Images of Iván Darvas, Erzsébet Spéter, József Torgyán and others.
Médiahajó 1992. A meghívott vendégek felszállnak a Táncsics hajóra. Vágóképek. A Magyar Újságírók Közössége (MUK) fóruma. Kósa Csaba, Benke Márta, Stefka István, Pálfy G. István, Murányi László, Bencsik András. Hozzászólások: Szegvári Katalin, Soós Károly Attila, Benedek István, Mester Ákos. Vágóképek: Darvas Iván, Spéter Erzsébet, Torgyán József és mások.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-23, Duration: 58 min. 16 sec.
Digital container #560
305-0-3:560/1
305-0-3.1992-275_92-260
Democratic Charta
Demokratikus Charta
Duna Promenade, Petőfi statue. Demonstrators with flowers are gathering. Demonstration organized by the Democratic Charta for democracy. Interviews with elderly demonstrators about their fears, with youngsters about the endangered democracy. Interview with László Földes Hobó. Gyula Horn gives an interview to the Austrian television. Speeches by György Konrád and László Donáth. Demonstrators march to the Parliament. Insert images, concert. Introduction by Tivadar Farkasházy, Pál Mácsai reads a poem. Speeches by Iván Vitányi, György Konrád, Imre Kerényi, Bálint Magyar, Iván Darvas. Krisztina Kováts sings. Contribution by Imre Mécs, Miklós Jancsó, Jenő Zsigó, Miklós Mészöly. János Bródy sings. Concert, inserts, interviews with demonstrators.
Duna-korzó, Petőfi-szobor. Tüntetők gyülekeznek virággal. A Demokratikus Charta demonstrációja a demokráciáért. Interjúk idősebb tüntetőkkel félelmeikről. Interjú tüntető fiatalokkal a veszélyben lévő demokráciáról. Interjú Földes László Hobóval. Horn Gyula interjút ad az osztrák televíziónak. Beszédek: Konrád György, Donáth László. A tüntetők a Kossuth térre, a Parlament elé vonulnak. Vágóképek. Koncert. Farkasházy Tivadar bevezetője. Mácsai Pál verset mond. Beszédek: Vitányi Iván, Konrád György, Kerényi Imre, Magyar Bálint, Darvas Iván. Kováts Kriszta énekel. Mécs Imre, Jancsó Miklós, Zsigó Jenő, Mészöly Miklós felszólalása. Bródy János énekel. Koncert, vágóképek, interjúk a tüntetőkkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-24, Duration: 2 hours 40 min. 3 sec.
Digital container #561
305-0-3:561/1
305-0-3.1992-276_92-261
Social Democratic Evenings in Kossuth Klub
Csakazértis, szociáldemokrata esték a Kossuth Klubban
Kossuth Klub. Debate on the Social Democrat paper Csakazértis. Talks by president of the Social Democratic Party of Hungary dr. Endre Borbély, president of Youth Association of the Left Péter Kiss, vice president of the National Confederation of Hungarian Trade Unions László Sándor, managing director of the Social Democratic People's Party Károly Szőke, vice president of the Hungarian Socialist Party Imre Szekeres. Vilmos Hanti announces the launch of the Hungarian Movement of Childfriends. Comments, debate on cooperation between leftwing parties.
Kossuth Klub. A Csakazértis címmel megjelenő szociáldemokrata lap vitafóruma, Szociáldemokrata Esték. Előadások: Dr. Borbély Endre, a Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP) elnöke, Kiss Péter, a Baloldali Ifjúsági Társulás (BIT) elnöke, Sándor László, a Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége (MSZOSZ) alelnöke, Szőke Károly, a Szociáldemokrata Néppárt ügyvivője, Szekeres Imre, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) alelnöke. Hanti Vilmos bejelenti a Magyarországi Gyermekbarátok Mozgalom megalakulását. Hozzászólások, vita a baloldali pártok együttműködéséről.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-28, Duration: 2 hours 43 min. 40 sec.
Digital container #562
305-0-3:562/1
305-0-3.1992-277_92-262
Take the Money and Run
Fogd a pénzt és fuss
Liberal Club in district 2. Forum entitled Take the Money and Run about banks going bankrupt. Questions asked by Ferenc Langmár are answered by István Tamás, president of Dunaholding Co and György Surányi, president of the Central European International Bank. The bank system, privatization, MKB Bank, banks' role in privatization, ownership structure.
II. kerületi Liberális Klub. Fogd a pénzt és fuss, fórum a bankcsődökről. Langmár Ferenc kérdéseire válaszol Tamás István, a Dunaholding Rt. elnöke és Surányi György, a Közép-európai Nemzetközi Bank elnöke. Bankrendszer, bankprivatizáció, a Magyar Külkereskedelmi Bank (MKB), a bankok szerepe a privatizációban, a bankok tulajdonosi struktúrája.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-28, Duration: 1 hour 39 min. 48 sec.
Digital container #563
305-0-3:563/1
305-0-3.1992-278_92-264
Land Auction in Tiszabura
Földárverés Tiszaburán
Land auction in the Community Hall in Tiszabura. Compensation vouchers, bidding. Interviews with new land owners László Postás, János Fehér, Ferenc Kis. Interview with the president of the Tiszabura Agricultural Cooperative István Nagy; with the president of the Compensations Office of County Jász-Nagykun-Szolnok. Images of Tiszabura, interviews with local farmers.
Tiszabura, művelődési ház. Földárverés. Kárpótlási jegyek, licitálás. Interjúk új földtulajdonosokkal: Postás László, Fehér János, Kis Ferenc. Interjú a Tiszaburai Mezőgazdasági Szövetkezet elnökével, Nagy Istvánnal. Interjú a Jász-Nagykun-Szolnok megyei Kárrendezési Hivatal elnökével. Vágóképek Tiszaburáról, interjúk tiszaburai gazdálkodókkal.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-02, Duration: 1 hour 33 min. 27 sec.
305-0-3:563/2
305-0-3.1992-278_92-264
Rally of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF nagygyűlése
Rally of the Hungarian Democratic Forum in Hűvösvölgy. Folk dancers. Opening by István Csurka, speech by Jenő Fónay about the crimes of bolshevism. Csaba Kósa on journalism in the national spirit. Questions from the audience.
Hűvösvölgy. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) nagygyűlése. Néptáncosok. Csurka István megnyitója. Fónay Jenő beszéde a bolsevizmus bűneiről. Kósa Csaba a nemzeti szellemű újságírásról. A közönség kérdései
Hungarian language, Date of production: 1992-10-03, Duration: 1 hour 25 min. 22 sec.
Digital container #564
305-0-3:564/1
305-0-3.1992-279_92-265
Statue of Marx and Engels
Marx és Engels emlékműve
Farewel to the statue of Marx and Engels on Jászai Mari Place, organized by the Left Alternative Federation and the Youth Association of the Left. Speech by Pál Szalai. Images, singing the International.
Jászai Mari tér. Búcsú a Marx és Engels szobortól, a Baloldali Alternatíva Egyesülés, valamint a Baloldali Ifjúsági Társulás szervezésében. Szalai Pál beszéde. Vágóképek, Internacionálé
Hungarian language, Date of production: 1992-10-06, Duration: 19 min. 56 sec.
305-0-3:564/2
305-0-3.1992-279_92-265
Rally of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nagygyűlés
Corvin cinema. Rally of the Alliance of Young Democrats. Gábor Fodor talks about education policy. Kálmán Mizsei talks about economic policy, unemployment, budget, privatization. Speech by Viktor Orbán. Csurka's paper, the growing extreme right, defense of pluralist democracy, government working against the nation, elections of 1994. Speakers answer questions from the audience.
Corvin mozi. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) nagygyűlése. Fodor Gábor az oktatáspolitikáról. Mizsei Kálmán a gazdaságpolitikáról, munkanélküliség, költségvetés, privatizáció. Orbán Viktor beszéde. A Csurka-tanulmány, szélsőjobb térnyerése, többpárti demokrácia védelme, nemzetellenes kormánypolitika, 1994-es választások. A szónokok a közönség kérdéseire válaszolnak.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-08, Duration: 1 hour 33 min. 15 sec.
Digital container #565
305-0-3:565/1
305-0-3.1992-280_92-266
Construction of the Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső építése
Construction of the Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System. Interview wiht László Vit about Variant C, shutting the water course, filling up the reservoir between Gútor and Dunakiliti.
A Bős-Nagymarosi vízlépcső építése. Építési munkák.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-06, Duration: 12 min. 36 sec.
Digital container #566
305-0-3:566/1
305-0-3.1992-281_92-267
Construction of the Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső építése
Construction of the Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System. Interview with László Vit about Variant C, shutting the water course, filling up the reservoir between Gútor and Dunakiliti.
A Bős-Nagymarosi vízlépcső építése. Építési munkák. Interjú Vit Lászlóval a C variánsról, mederelzárásról. a Gútor és Dunakiliti közötti tározótöltésről.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-07, Duration: 44 min. 24 sec.
305-0-3:566/2
305-0-3.1992-281_92-267
Construction of the Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső építése
Interview with András Lányi about the construction of the Gabčíkovo–Nagymaros barrage system, Variant C, international litigation, environmental damages.
Interjú Lányi Andrással a Bős-Nagymarosi vízlépcső építéséről, C variánsról, nemzetközi jogvitákról, környezeti károkról.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-07, Duration: 24 min. 18 sec.
Digital container #567
305-0-3:567/1
305-0-3.1992-282_92-268
Pátria Printing House
Pátria Nyomda
Pátria Printing House. Meeting of workers to dismiss chief executive officer Sándor Vass. Images of the print. Interview with machine minder János Török, book binder Zoltán Vincze, shop foreman Olivér Dombrádi about the reasons for dismissal. Speech by union leader Pál Fogarasi. Signing the petition of employees. Foreman Nándor Kálmán about the dismissal and privatization. Interview with Sándor Vass about his dismissal, decision and arguments of the State Property Agency. Insert images.
Pátria Nyomda. Munkásgyűlés a vezérigazgató, Vass Sándor leváltása miatt. Vágóképek a nyomdáról. Interjú Török János gépmesterrel, Vincze Zoltán könyvkötővel, Dombrádi Olivér üzemvezetővel a leváltás indokairól. Fogarasi Pál szakszervezeti vezető beszéde. A munkavállalók petíciója, a petíció aláírása. Kálmán Nándor művezető a leváltás okairól, a privatizációról. Interjú Vass Sándorral leváltásáról, az Állami Vagyonügynökség döntéséről és indokairól. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-09, Duration: 1 hour 28 min. 54 sec.
Digital container #568
305-0-3:568/1
305-0-3.1992-283_92-269
South Eastern Hungarian Liberátor
Délkelet-magyarországi Liberátor
Szeged. The Liberal Alternative, the event in South East Hungary organized by the Liberal Societies. Discussion on the stage. Liberalism and pragmatism. Talks by Vilmos Sós, Attila Ágh, Ferenc Kőszeg, Pál Lippai, Péter Kádár. Presenters answer questions from the audience. Images.
Szeged. Szabadelvű alternatíva, a Liberális Társaskörök délkelet-magyarországi rendezvénye. Pódiumviták. Liberalizmus és pragmatizmus. Előadások: Sós Vilmos, Ágh Attila, Kőszeg Ferenc, Lippai Pál, Kádár Péter. Az előadók a közönség kérdéseire válaszolnak. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-10, Duration: 1 hour 15 min.
305-0-3:568/2
305-0-3.1992-283_92-269
South Eastern Hungarian Liberátor
Délkelet-magyarországi Liberátor
Szeged. Szeged. The Liberal Alternative, the event in South East Hungary organized by the Liberal Societies. Discussion on the stage. Liberalism and national consciousness. Talks by György Csepeli, Zsolt Németh, Miklós Szabó, Gusztáv Molnár, Béla István Szabó. Presenters answer questions from the audience. Images.
Szeged. Szabadelvű alternatíva, a Liberális Társaskörök délkelet-magyarországi rendezvénye. Pódiumviták. Liberalizmus és nemzettudat. Előadások: Csepeli György, Németh Zsolt, Szabó Miklós, Molnár Gusztáv, Szabó Béla István. Az előadók a közönség kérdéseire válaszolnak. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-10, Duration: 1 hour 37 min. 5 sec.
Digital container #569
305-0-3:569/1
305-0-3.1992-284_92-270
South Eastern Hungarian Liberátor
Délkelet-magyarországi Liberátor
Szeged. Szeged. The Liberal Alternative, the event in South East Hungary organized by the Liberal Societies. Discussion on the stage. Introduction and keynote speech by Mihály Laki. Márton Tardos, Mária Zita Petschnig and László Lengyel talk about the illusions concerning the regime change. Reform of state finances, inflation, privatization, unemployment, economic regime change. Interview with Márton Tardos. Presentation by Péter Tölgyessy about separating state from society and state from economy. Systems of state institutions. Péter Tölgyessy answers questions from the audience.
Szeged. Szabadelvű alternatíva, a Liberális Társaskörök délkelet-magyarországi rendezvénye. Pódiumviták. Laki Mihály vitavezető bevezetője. Tardos Márton, Petschnig Mária Zita és Lengyel László a rendszerváltás illúzióiról. Államháztartási reform, infláció, privatizáció, munkanélküliség, gazdasági rendszerváltás. Interjú Tardos Mártonnal. Tölgyessy Péter előadása az állam és társadalom, az állam és gazdaság szétválasztásáról. Állami intézményrendszerek. Tölgyessy Péter a közönség kérdéseire válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 3 hours 2 min. 54 sec.
Digital container #570
305-0-3:570/1
305-0-3.1992-285_92-271
South Eastern Hungarian Liberátor
Délkelet-magyarországi Liberátor
Szeged. The Liberal Alternative, the event in South East Hungary organized by the Liberal Societies. Discussion on the stage. Péter Tölgyessy answers questions from the audience. Interview with Péter Tölgyessy about his activities as president of the party, relationship with the majority coalition partner, right extremism, the Hungarian Democratic Forum, the Hungarian Socialist Party. Insert images. Roundtable discussion moderated by István Schlett. Imre Keserű, Iván Vitányi, Tamás Bauer and László Kéri discuss party structures, legitimacy crisis of big parties, definition of a good party. Questions from the audience.
Szeged. Szabadelvű alternatíva, a Liberális Társaskörök délkelet-magyarországi rendezvénye. Pódiumviták. Tölgyessy Péter a közönség kérdéseire válaszol. Interjú Tölgyessy Péterrel. Pártelnöki tevékenysége, kapcsolat a kormánytöbbséggel, szélsőjobbról, a Magyar Demokrata Fórumról, a Magyar Szocialista Pártról. Vágóképek. Kerekasztal beszélgetés Schlett István vezetésével. Keserű Imre, Vitányi Iván, Bauer Tamás, Kéri László a pártstruktúrákról, a nagypártok legitimációs válságáról, a jó párt definíciójáról. A közönség kérdései.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-10, Duration: 1 hour 34 min. 18 sec.
305-0-3:570/2
305-0-3.1992-285_92-271
South Eastern Hungarian Liberátor
Délkelet-magyarországi Liberátor
Szeged. The Liberal Alternative, the event in South East Hungary organized by the Liberal Societies. Roundtable discussion about the press and politics moderated by Gabriella Lantos, participants are Iván Gádor, István Elek, Zsolt Bayer, József Martin, Márton Vargha. Questions from the audience, comment by Pál Juhász.
Szeged. Szabadelvű alternatíva, a Liberális Társaskörök délkelet-magyarországi rendezvénye. Kerekasztal beszélgetés a sajtóról, sajtó és politika. Vezeti Lantos Gabriella, résztvevők: Gádor Iván, Elek István, Bayer Zsolt, Martin József, Vargha Márton. A közönség kérdései, Juhász Pál hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-11, Duration: 1 hour 30 min. 6 sec.
Digital container #571
305-0-3:571/1
305-0-3.1992-286_92-272
Hare Krishna Festival
Hare Krisna Fesztivál
Sports Hall, Budapest. Hare Krishna Festival.
Budapest Sportcsarnok. Hare Krisna Fesztivál.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-11, Duration: 1 hour 29 min. 50 sec.
Digital container #572
305-0-3:572/1
305-0-3.1992-287_92-273
Roma and Priests
Cigányok és papok
Sports field of the Budapest Electricity Company's Club. Football match between Roma and priests organized by the Roma Parliament. Mass before the game. The Roma team includes Aladár Horváth and Jenő Zsigó. Interview with father László and a Baptist pastor.
Budapesti Elektromos SE sportpálya. Papok-cigányok labdarúgó mérkőzés a Roma Parlament szervezésében. Mise a mérkőzés előtt. A meccs. A romák csapatában Horváth Aladár, Zsigó Jenő. Interjú László atyával és egy baptista lelkésszel.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-17, Duration: 1 hour 6 min. 35 sec.
305-0-3:572/2
305-0-3.1992-287_92-273
Land Auction in Létavértes
Földárverés Létavértesen
Culture hall in Létavértes. Land auction. Interview with auctioneer Lajos Rónai. Compensation, vouchers, bidding. Interviews with bidders. Inserts of corn fields.
Létavértes Kultúrház. Földárverés. Interjú Rónai Lajos licitvezetővel. Kárpótlás, kárpótlási jegyek, emelkedő licit. Interjúk licitálókkal. Vágóképek, kukoricaföldek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-19, Duration: 1 hour 6 min. 38 sec.
Digital container #573
305-0-3:573/1
305-0-3.1992-288_92-274
The Csurka Paper
A Csurka dolgozat
Local forum in Óbuda organized by the Hungarian Democratic Forum. Guest István Csurka talks about the reception of his paper which appeared in Magyar Fórum August 20, 1992 under the title A Few Thoughts about the Two Years of Transition and the New Program of the Hungarian Democratic Forum, renewal of the Hungarian Democratic Forum. Contribution by Tamás Huszár, Jenő Fónay, Jenő Balaskó, Edit Kéri. Debate.
Óbudai lakossági fórum a helyi Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezésében. Vendég Csurka István. Csurka István a Csurka dolgozat fogadtatásáról, tapasztalatairól, az MDF megújulásáról. Az 1992. augusztus 20-i írás a Magyar Fórumban: Néhány gondolat a rendszerváltozás két esztendeje és az MDF új programja kapcsán. Hozzászólások: Huszár Tamás, Fónay Jenő, Balaskó Jenő, Kéri Edit. Vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-09-08, Duration: 2 hours 17 min. 5 sec.
Digital container #574
305-0-3:574/1
305-0-3.1992-289_92-275
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
The ship Búvár Kund departs from Vigadó Square. Series of demonstrations organized by the Action Committee for the Protection of the Danube against rechanneling the river. Speech by Gábor Czakó. András Lányi briefs on the itinerary of the cruise and spots where demonstrations will be held. March, demonstration on Vörösmarty Place. Posters: God's Eyes See Everything, Do not Steal the Old Danube; Attention, Szigetköz, You Are Being Water Trapped; Careful with the Danube. Speech by László Donáth. András Lányi reads the Action Committee's letter to Slovakian President Mečiar. Speech by a Croatian environmental activist. Speech by János Vargha. Interview with László Donáth. Interviews on the ship with Gábor Karácsony, András Lányi, Lubica Trubiniova, János Vargha. Nagymaros. Speech by Zsuzsa Szelényi, Slovak environmental activist Lubica Trubiniova. Symbolic removal of the dam at Nagymaros.
A Búvár Kund hajó indulása a Vigadó térről. Az Akcióbizottság a Duna védelmében szervezet tüntetéssorozata a Duna elterelése ellen. Czakó Gábor beszéde. Lányi András ismerteti a hajó útját, a demonstrációk helyszíneit. Felvonulás, tüntetés a Vörösmarty téren. Transzparensek: Isten szeme mindent lát, ne lopd el a vén Dunát, Vigyázz, Szigetköz! Vízlép(csőbe) húznak, Nem oda, Duna. Donáth László beszéde. Lányi András felolvassa az akcióbizottság Mečiar szlovák elnöknek írt levelét. Horvát környezetvédő felszólalása. Vargha János felszólalása. Interjú Donáth Lászlóval. Interjúk a Búvár Kund hajón: Karácsony Gábor, Lányi András, Lubica Trubiniova, Vargha János. Nagymaros. Szelényi Zsuzsa beszéde. Lubica Trubiniova szlovák környezetvédő beszéde. A nagymarosi körgát jelképes bontása.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-16, Duration: 3 hours 4 min. 11 sec.
Digital container #575
305-0-3:575/1
305-0-3.1992-290_92-276
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Esztergom. Series of demonstrations against rechanneling the Danube organized by the Action Committee for the Protection of the Danube. The ship Búvár Kund, with environmental activites on board, cruises from Budapest to Bratislava as part of the protest. Speeches on Slovak and Hungarian reconciliation by Lubica Trubiniova, Árpád Duka-Zólyomi, András Lányi, Dr. István Horváth. Interview with demonstrators on the bridge. Interview with Árpád Duka-Zólyomi. Images of the ship. Interview with Gábor Czakó.
Esztergom. Az Akcióbizottság a Duna védelmében szervezet tüntetéssorozata a Duna elterelése ellen. A tiltakozó akció keretében a Búvár Kund nevű jégtörő Budapestről Pozsonyba indult, környezetvédőkkel a fedélzetén. Duna, Csonka-híd. Demonstrálók a hídon. Beszédek a szlovák-magyar megbékélésről: Lubica Trubiniova, Duka-Zólyomi Árpád, Lányi András, Dr. Horváth István. Interjú a hídon tüntetőkkel. Interjú Duka-Zólyomi Árpáddal. Vágóképek a Búvár Kundról. Interjú Czakó Gáborral.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-17, Duration: 1 hour 8 min. 54 sec.
Digital container #576
305-0-3:576/1
305-0-3.1992-291_92-277
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Series of demonstrations against rechanneling the Danube organized by the Action Committee for the Protection of the Danube. The ship Búvár Kund, with environmental activities on board, cruises from Budapest to Bratislava as part of the protest. Interview with a fisherman.
Az Akcióbizottság a Duna védelmében szervezet tüntetéssorozata a Duna elterelése ellen. A tiltakozó akció keretében a Búvár Kund nevű jégtörő Budapestről Pozsonyba indult, környezetvédőkkel a fedélzetén. Szigetköz, Mosoni-Duna. Vágóképek. Interjú egy dunaszegi halásszal.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-18, Duration: 32 min. 2 sec.
Digital container #577
305-0-3:577/1
305-0-3.1992-292_92-278
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Győr, Győrújfalu. March from Győr to Dunacsúny organized by Béla Lipták to protest against the rechanneling of the Danube. Speech by Béla Lipták. Interviews with demonstrators, with István Sári, mayor of Győrújfalu. Interview with Béla Lipták. Talking with children from Győrújfalu about the Danube, environmental actions.
Győr, Győrújfalu. Lipták Béla tiltakozó menete a Duna elterelése ellen Győrből Dunacsúnyba. Lipták Bála beszéde. Interjúk a tiltakozó menet résztvevőivel. Interjú Sári Istvánnal, Győrújfalu polgármesterével a Duna elterelésének következményeiről. Interjú Lipták Bélával. Beszélgetés győrújfalui gyerekekkel a Dunáról, a környezetvédő akciókról.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-19, Duration: 1 hour 1 min.
305-0-3:577/2
305-0-3.1992-292_92-278
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Győr, Városház Square. Toch-lit demonstration at night for the Danube and against the Gabčíkovo–Nagymaros barrage system. Speeches by Béla Lipták, representatives of the Danube Circle and Reflex Environmental Association.
Győr, Városház tér. Fáklyás tüntetés a Dunáért, a Bős-Nagymarosi vízlépcsőépítése ellen. Felszólalások. Lipták Béla, Duna-kör, Reflex Környezetvédő Egyesület.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-19, Duration: 32 min. 21 sec.
305-0-3:577/3
305-0-3.1992-292_92-278
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
The ship Búvár Kund on the Danube, with protesters on board against the rechanneling of the Danube. Dispute between environmental activists and the captain about the itinerary to Rajka.
A Duna elterelése ellen tiltakozó Búvár Kund hajó a Dunán. Vita a környezetvédők és a hajóparancsnok között a hajó útjáról Rajkáig.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-19, Duration: 45 min. 39 sec.
305-0-3:577/4
305-0-3.1992-292_92-278
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Bratislava. Talking with Austrian and Slovakian environmental activists about the rechanneling of the Danube, including Peter Drössler representing Global 2000.
Pozsony. Beszélgetés oszrták és szlovák környezetvédőkkel a Duna eltereléséről. Peter Drössler, a Global 2000 képviselője.
English language, Date of production: 1992-10-19, Duration: 16 min. 34 sec.
305-0-3:577/5
305-0-3.1992-292_92-278
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Rajka. Demonstration organized by Béla Lipták. Interview with András Lányi about Lipták's protest route, his unprepared and badly organized demonstration. Béla Lipták's march towards the Slovakian border. Interview with Béla Lipták. Crossing the border, checking of passports.
Rajka. Lipták Béla demonstrációja. Interjú Lányi Andrással Lipták Béla tiltkozó útjáról, előkészítetlen, szervezetlen akciójáról. Lipták Béla tiltakozó menete a szlovák határ felé. Interjú Lipták Bélával. Átkelés a magyar-szlovák határon. Útlevélvizsgálat.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-20, Duration: 28 min. 28 sec.
Digital container #578
305-0-3:578/1
305-0-3.1992-293_92-279
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Béla Lipták's march from Győr to Dunacsúny to protest against the rechannelling of the Danube. Dunacsúny, construction site. Béla Lipták's briefing on a cornfield. Trucks with construction material. Border guards with dogs. Interviews with demonstrators. Béla Lipták's telephone conversation with Julius Binder.
Lipták Béla tiltakozó menete a Duna elterelése ellen Győrből Dunacsúnyba. Dunacsúny, építkezési terület. Lipták Béla tájékoztatója egy kukoricaföldön. Teherautók építési anyagokkal. Kutyás határőrök. Interjúk a tüntetőkkel. Lipták Béla tárgyalása telefonon Julius Binderrel.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-21, Duration: 1 hour 16 min. 53 sec.
305-0-3:578/2
305-0-3.1992-293_92-279
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Vienna. Press conference of the Danube Circle and Austrian and Slovakian environmental activists about the rechanneling of the Danube. János Vargha, Peter Drössler, Lubica Trubiniova, Gábor Karácsony. Interview with Austiran environmental activist Freda Meissner-Blau.
Bécs. A Duna-Kör, osztrák és szlovák környezetvédők sajtótájékoztatója a Duna eltereléséről. Vargha János, Peter Drössler, Lubica Trubiniova, Karácsony Gábor. Interjú Freda Meissner-Blau osztrák környezetvédővel.
English language, Date of production: 1992-10-21, Duration: 47 min. 24 sec.
305-0-3:578/3
305-0-3.1992-293_92-279
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Nagybodak in Csallóköz. Talking to Hungarians about the rechannelling of the Danube.
Csallóköz. Nagybodak. Beszélgetés csallóközi magyarokkal a Duna eltereléséről.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-21, Duration: 1 hour 8 sec.
Digital container #579
305-0-3:579/1
305-0-3.1992-294_92-280
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Győr. March to protest against the rechanneling of the Danube organized by the Danube Circle, Reflex Environmental Association and Global 2000 from Győr to Ásványráró. Interview with András Lányi.
Győr. Duna-kör, Reflex Környezetvédő Egyesület és a Global 2000 tiltakozó menete Győrből Ásványráróra a Duna elterelése és a mederelzárás ellen. Interjú Lányi Andrással.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-24, Duration: 12 min. 35 sec.
305-0-3:579/2
305-0-3.1992-294_92-280
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Béla Lipták's protest march at Rajka and Dunacsúny. Policemen with dogs and military block the way to demonstrators. Fierce disputes. Press conference held by Béla Lipták. Construction site. Julius Binder informs journalists about the works. Interviews with demonstrators. Images.
Rajka-Dunacsúny. Lipták Béla tiltakozó menete a Duna elterelése ellen. A töltésen kutyás rendőrök és katonák állják el a tüntetők útját. Heves szócsaták. Lipták Béla sajtótájékoztatója. Építési terület, a mederelzárás munkálatai. Julius Binder a Duna elrekesztéséről tájékoztatja az újságírókat. Interjúk a tüntetőkkel. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-24, Duration: 52 min. 29 sec.
305-0-3:579/3
305-0-3.1992-294_92-280
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Ásványráró. Protest rally of the Danube Circle, Reflex Environmental Association and Global 2000. Speech by parliamentary representative János Pap, and András Lányi. Adrienn Hajóssy speaks about building the dam and blocking the course of the river.
Ásványráró. A Duna-kör, a Reflex Környezetvédő Egyesület és a Global 2000 tiltakozó nagygyűlése. Pap János országgyűlési képviselő beszéde. Lányi András felszólalása. Hajóssy Adrienn a gátépítésről, mederelzárásról.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-24, Duration: 29 min. 44 sec.
305-0-3:579/4
305-0-3.1992-294_92-280
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
The ship Búvár Kund with demonstrators on board protesting against the rechanneling the Danube. Informal conversations.
A Duna elterelése ellen tiltakozó Búvár Kund hajó a Dunán. Kötetlen beszélgetések.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-25, Duration: 11 min. 17 sec.
305-0-3:579/5
305-0-3.1992-294_92-280
The Gabčíkovo–Nagymaros Barrage System
A Bős-Nagymarosi vízlépcső
Árvai Field in Ásványráró. Protest rally of the Danube Circle, Reflex Environmental Association and Global 2000. Speech by Slovakian environmental activists. Interview with a member of Reflex. Speech by János Vargha. Interview with Lubica Trubiniova, and Slovakian environmentalist Klára Benkovics. Interview with János Vargha about the blocking of the Danube.
Ásványráró, Árvai-rét. A Duna-kör, a Reflex Környezetvédő Egyesület és a Global 2000 tiltakozó nagygyűlése. Szlovák környezetvédők felszólalása. Interjú a Reflex Környezetvédő Egyesület képviselőjével. Vargha János felszólalása. Lubica Trubiniova interjú. Interjú Benkovics Klára szlovák környezetvédővel. Interjú Vargha Jánossal a Duna elrekesztéséről. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-25, Duration: 54 min. 15 sec.
Digital container #580
305-0-3:580/1
305-0-3.1992-295_92-281
Railway Workers' Strike
Vasutas sztrájk
The court cancelled the criminal proceedings against union leaders who participated in the warning strike organized by the Free Trade Union Federation of Railway Workers. Briefings by Márton Rajki, lawyer of the Free Trade Union Federation of Railway Workers, István Vass, representative of the Alliance of Free Democrats, Tibor Kalmár managing president of the Free Trade Union Federation of Railway Workers, Gábor Papp, vice-president of the Free Trade Union Federation of Railway Workers, and Ferenc Kovács, president of the Free Trade Union Federation of Railway Workers.
Megszüntette a büntetőeljárást a bíróság a Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkjában részt vett szakszervezeti vezetők ellen. Tájékoztató. Rajki Márton VFSZSZ jogász, Vass istván Szabad Demokraták Szövetsége képviselő, Kalmár Tibor VFSZSZ ügyvezető elnök, Papp Gábor VFSZSZ alelnök, Kovács Ferenc VFSZSZ elnök.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-22, Duration: 1 hour 17 min. 57 sec.
305-0-3:580/2
305-0-3.1992-295_92-281
Railway Workers' Strike
Vasutas sztrájk
Interview with László Alföldy, chief of Keleti Railway Station about the warning strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers and firing of union leaders.
Interjú Alföldy Lászlóval, a Keleti Pályaudvar állomásfőnökével. A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkjáról, a szakszervezeti vezetők elbocsájtásáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-22, Duration: 54 min. 4 sec.
Digital container #581
305-0-3:581/1
305-0-3.1992-296_92-282
Revolution and Restoration in Eastern Europe
Forradalom és restauráció Kelet-Európában
Main hall of the New City Hall. The international conference entitled Revolution and Restoration in Eastern Europe, organized by Magyar Lettre Internationale. Presentations by György Konrád, Petr Pithart, Adam Michnik, Antonin J. Liehm, Gert Weisskirchen, Martin Simecka, Andrei Cornea, Klaus Hartung.
Újvárosháza, díszterem. Forradalom és restauráció Kelet-Európában. A Magyar Lettre Internationale által rendezett nemzetközi konferencia. Előadások: Konrád György, Petr Pithart, Adam Michnik, Antonin J. Liehm, Gert Weisskirchen, Martin Simecka, Andrei Cornea, Klaus Hartung.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-23, Duration: 2 hours 44 min. 43 sec.
Digital container #582
305-0-3:582/1
305-0-3.1992-297_92-283
Revolution and Restoration in Eastern Europe
Forradalom és restauráció Kelet-Európában
Main hall of the New City Hall. The international conference entitled Revolution and Restoration in Eastern Europe, organized by Magyar Lettre Internationale. Presentations by Pavel Campeanu, Gáspár Miklós Tamás, Dick Howard, Ivan Krastev, Alberto Scarponi, Michael Krüger, Martin Bútora, Drago Jancar, Klaus Hartung, Andriej Donatowicz Siniawski.
Újvárosháza, díszterem. Forradalom és restauráció Kelet-Európában. A Magyar Lettre Internationale által rendezett nemzetközi konferencia. Előadások: Pavel Campeanu, Tamás Gáspár Miklós, Dick Howard, Ivan Krastev, Alberto Scarponi, Michael Krüger, Martin Bútora, Drago Jancar, Klaus Hartung, Andriej Donatowicz Siniawski.
French language, Date of production: 1992-10-24, Duration: 3 hours 4 min. 28 sec.
Digital container #583
305-0-3:583/1
305-0-3.1992-298_92-284
Revolution and Restoration in Eastern Europe
Forradalom és restauráció Kelet-Európában
Main hall of the New City Hall. The international conference entitled Revolution and Restoration in Eastern Europe, organized by Magyar Lettre Internationale. Presentations by Andriej Donatowicz Siniawski, Liudmila Petrushevskaia. György Konrád reads the proposal to set up the International Democratic Charter. Comments. Closing remarks by Antonin J. Liehm. Signing the proposal for the International Democratic Charter.
Újvárosháza, díszterem. Forradalom és restauráció Kelet-Európában. A Magyar Lettre Internationale által rendezett nemzetközi konferencia. Előadások: Andriej Donatowicz Siniawski, Ljudmila Petrusevszkaja. Konrád György felolvassa a nemzetközi demokratikus charta létrehozásáról szóló indítványt. Hozzászólások. Antonin J. Liehm zárszava. A nemzetközi charta indítvány aláírása.
Russian language, Date of production: 1992-10-24, Duration: 51 min. 23 sec.
305-0-3:583/2
305-0-3.1992-298_92-284
Servicemen's Interest Organization
Katonák Érdekvédelmi Szövetsége KÉSZ
Bolyai János Military Technical College. Meeting of delegates of the Servicemen's Interest Organization. Interview with Lajos Monoki about a military career, discharge, service, request of dismissal. Interview with lieutenant colonel Mihály Juhász, vice president of the Association about interest protection of soldiers. Interview with lieutenant colonel István Sörös, managing officer of the Association, colonel Ferenc Horovitz, president of the Association about the functioning of the army.
Bolyai János Katonai Műszaki Főiskola. A Katonák Érdekvédelmi Szövetségének (KÉSZ) küldöttgyűlése. Interjú Monoki Lajossal a katonai pályáról, leszerelésről, szolgálati viszonyról, lemondási kérelméről. Interjú Juhász Mihály alezredessel, a KÉSZ alelnökével a katonák érdekvédelméről. Interjú Sörös István alezredessel, a KÉSZ ügyvezetőjével. Interjú Horovitz Ferenc ezredessel, a KÉSZ elnökével a hadsereg működőképességéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-31, Duration: 1 hour 5 min. 55 sec.
305-0-3:583/3
305-0-3.1992-298_92-284
Pátria Printing House
Pátria Nyomda
Pátria Printing House. Meeting of workers to dismiss chief executive officer Sándor Vass. Briefing by Pál Fogarasi. Gábor Slosár, managing director of the State Property Agency informs workers about the schedule and conditions of privatization. Mrs Jánosné Gál talks about employee shares in the frames of the Employee Share Ownership Plan. Gábor Slosár answers questions. János Aczél, president of the Trade Union of Print Workers talks about the privatization of Pátria.
Pátria Nyomda. Munkásgyűlés a vezérigazgató, Vass Sándor leváltása miatt. Fogarasi Pál tájékoztatója. Slosár Gábor, az Állami Vagyonügynökség ügyvezető igazgatója munkásgyűlésen tájékoztatja a dolgozókat a privatizáció menetéről, körülményeiről. Gál Jánosné a dolgozók részvényhez juttatásárról a Munkavállalói Résztulajdonosi Program (MRP) keretében. Slosár Gábor válaszol a dolgozók kérdéseire. Aczél János, a Nyomdaipari Dolgozók Szakszervezetének elnöke a Pátria privatizációjáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-02, Duration: 1 hour 7 min. 4 sec.
Digital container #584
305-0-3:584/1
305-0-3.1992-299_92-285
Hungarian National Socialist Action Group
A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
Court of county Győr-Moson-Sopron. Trial of the neo-fascist Hungarian National Socialist Action Group. Council president dr. Gábor Laczó. István Győrkös files a motion of bias. Prosecutor dr. Attila Matkovics reads the charges. Interview with skinheads about the trial.
Győr-Moson-Sopron Megyei Bíróság. A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport elnevezésű, újfasiszta szervezet elleni per. Dr. Laczó Gábor tanácselnök. Győrkös István elfogultsági indítványt terjeszt a bíróság elé. Dr. Matkovics Attila ügyész ismerteti a vádiratot. Interjú skinheadekkel a perről.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-26, Duration: 52 min. 5 sec.
Digital container #585
305-0-3:585/1
305-0-3.1992-300_92-286
Hungarian National Socialist Action Group
A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
Court of county Győr-Moson-Sopron. Trial of the neo-fascist Hungarian National Socialist Action Group. Council president dr. Gábor Laczó. Defense lawyer dr. Zsolt Tóth's objections related to the indictment. Reply by prosecutor dr. Attila Matkovics. First defendant István Győrkös replies to charges. Hearing of second defendant Kolos Győrkös. Interview with public defender dr. Zsolt Tóth. Images of the building of the court.
Győr-Moson-Sopron Megyei Bíróság. A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport elnevezésű, újfasiszta szervezet elleni per. Dr. Laczó Gábor tanácselnök. Dr. Tóth Zsolt védőügyvéd kifogásai a vádirattal kapcsolatban. Dr. Matkovics Attila ügyész válasza. Győrkös István elsőrendű vádlott reagál a vádakra. Győrkös Kolos másodrendű vádlott meghallgatása. Interjú dr. Tóth Zsolt kirendelt védőügyvéddel. Vágóképek, a Győr-Moson-Sopron Megyei Bíróság.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-26, Duration: 1 hour 36 min. 10 sec.
Digital container #586
305-0-3:586/1
305-0-3.1992-278_92-264.mp4
Land Auction in Tiszabura / Földárverés Tiszaburán
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 57 min. 28 sec.
Digital container #587
305-0-3:587/1
305-0-3.1992-302_92-288
Assembly Meeting of the Union of Hungarian Writers
A Magyar Írószövetség közgyűlése
Vigadó concert hall. Assembly meeting of the Union of Hungarian Writers. Interview with Csaba Könczöl and Zsolt Csalog about the disputes at the meeting. Proposal to change the Charter, and to expel István Csurka. Images of participants. Comments of representatives of Hungarian minorities in neighboring countries on the proposed changes of the Charter including Zsolt Gálfalvi, István Szépfalusi, László Balla, György Dupka. Electing the board, moderated by Béla Pomogáts.
Pesti Vigadó. A Magyar Írószövetség közgyűlése. Interjú Könczöl Csabával és Csalog Zsolttal a közgyűlés vitáiról. Alapszabály módosítási javaslat, Csurka István kizárására tett javaslat. Vágóképek a résztvevőkről. A határon túli magyar irodalom képviselőinek hozzászólásai az alapszabály tervezethez: Gálfalvi Zsolt, Szépfalusi István, Balla László, Dupka György. Hozzászólások. A választmány megválasztása, levezeti Pomogáts Béla.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-27, Duration: 1 hour 25 min. 44 sec.
Digital container #588
305-0-3:588/1
305-0-3.1992-303_92-289
Hunger Strike Organized by the Society of People Living Below Subsistence Level
Éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
7 Csók Street in Bicske. Group hunger strike organized by the Society of People Living Below Subsistence Level. Protest against the introduction of two VAT brackets. Interviews with strikers. Ferenc Valencsik, managing president of the Society of People Living Below Subsistence Level, Csaba Ilkei, Julianna Bodzás Kónyiné, Lajosné Deák, Lajos Deák. Insert images, newspaper clippings and documents of the strike.
Bicske, Csók utca 7. Csoportos éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Tiltakozás a kétkulcsos áfa tervezett bevezetése ellen. Interjúk az éhségsztájkolókkal: Valencsik Ferenc, a LAÉT ügyvezető elnöke, Ilkei Csaba, Kónyiné Bodzás Julianna, Deák Lajosné, Deák Lajos. Vágóképek, újságcikkek, dokumentumok a sztrájkról.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 1 hour 10 min. 35 sec.
305-0-3:588/2
305-0-3.1992-303_92-289
Hungarian National Socialist Action Group
A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
Court of county Győr-Moson-Sopron. Trial of the neo-fascist Hungarian National Socialist Action Group. Defendants are István Győrkös and four associates. Delivery of sentence. Council president dr. Gábor Laczó.
Győr-Moson-Sopron Megyei Bíróság. A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport elnevezésű, újfasiszta szervezet elleni per. Győrkös István és négy társa. Ítélethírdetés. Dr. Laczó Gábor tanácselnök.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-29, Duration: 9 min. 35 sec.
305-0-3:588/3
305-0-3.1992-303_92-289
Laying the Foundation Stone of Corvin University
A Corvin Egyetem alapkőletétele
Vendel Street, district 9, Budapest. Laying the foundation stone of Corvin University. Speeches by Ferenc Gegesy, György Budai. Árpád Göncz and György Budai lay the foundation stone. Press conference of the Corvin University Foundation. Alajos Dornbach, Géza Komoróczy, Iván Horváth, Ferenc Gegesy, Árpád Göncz, Pál Miklós, Ferenc Zemplényi, György Budai, Anikó Tóth. Interview with Iván Horváth on founding a private university.
IX. kerület, Vendel utca. A Corvin Egyetem alapkőletétele. Gegesy Ferenc beszéde. Budai György beszéde. Göncz Árpád és Budai György elhelyezi az alapkövet. A Corvin Egyetem Alapítvány sajtótájékoztatója. Dornbach Alajos, Komoróczy Géza, Horváth Iván, Gegesy Ferenc, Göncz Árpád, Miklós Pál, Zemplényi Ferenc, Budai György, Tóth Anikó. Interjú Horváth Ivánnal a magánegyetem alapításáról.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-30, Duration: 1 hour 7 min. 14 sec.
Digital container #589
305-0-3:589/1
305-0-3.1992-304_92-290
Hungarian National Socialist Action Group
A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport
Court of county Győr-Moson-Sopron. Trial of the neo-fascist Hungarian National Socialist Action Group. Defendants are István Győrkös and four associates. Council president dr. Gábor Laczó. Prosecutor dr. Attila Matkovics. Inserts, trial documents, delivery of sentence for incitement against a community.
Győr-Moson-Sopron Megyei Bíróság. A Magyar Nemzetiszocialista Akciócsoport elnevezésű, újfasiszta szervezet elleni per. Győrkös István és négy társa. Dr. Laczó Gábor tanácselnök, Dr. Matkovics Attila ügyész . Vágóképek, periratok. Ítélethírdetés. Közösség elleni izgatás.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-29, Duration: 3 hours 4 min. 20 sec.
Digital container #590
305-0-3:590/1
305-0-3.1992-305_92-291
Szigetköz
Szigetköz
Szigetköz. Dried out branch of the Danube.
Szigetköz. Kiszáradt Duna meder.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-31, Duration: 34 min. 13 sec.
305-0-3:590/2
305-0-3.1992-305_92-291
Anti-Fascist Demonstration in Pécs
Antifasiszta tüntetés Pécsett
Anti-Fascist Demonstration in Pécs. Interview with university students who organized the event as a reaction to skinheads' wearing fascist symbols and shouting fascist slogans at the central ceremony on the anniversary of the 1956 revolution on October 23, 1992, and prevented Árpád Göncz from delivering his speech. Interview with skinheads participating at the demonstration. Policemen checking skinheads' papers. Interview with demonstrators. University club, discussing the demonstration.
Pécs. Itt-hon vagyok, antifasiszta tüntetés. Beszélgetés az eseményt szervező egyetemistákkal. A tüntetés előzménye: 1992. október 23-án a Kossuth téri ünnepségen skinhead fiatalok fasiszta jelképeket viseltek és fasiszta jelszavakat skandáltak, Göncz Árpád nem tudta megtartani ünnepi beszédét. Interjú a tüntetésen résztvevő skinheadekkel. A skinheadeket igazoltató rendőrők. Beszélgetés tüntetőkkel. Egyetemi klub, beszélgetések a tüntetésről.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-03, Duration: 58 min. 43 sec.
Digital container #591
305-0-3:591/1
305-0-3.1992-306_92-292
Pátria Printing House
Pátria Nyomda
Pátria Printing House. Meeting of workers to dismiss chief executive officer Sándor Vass. Questions about privatization, Employee Share Ownership Plan. Interview with Pál Fogarasi, secretary of the trade union, Gábor Slosár, managing director of the State Property Agency.
Pátria Nyomda. Munkásgyűlés a vezérigazgató, Vass Sándor leváltása miatt. Kérdések a privatizációról, a Munkavállalói Résztulajdonosi Programról. Interjú Fogarasi Pál szakszervezeti titkárral. Interjú Slosár Gáborral, az Állami Vagyonügynökség ügyvezető igazgatójával.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-02, Duration: 35 min. 26 sec.
305-0-3:591/2
305-0-3.1992-306_92-292
Press Conference of the Independent Association for Military Heritage
A Független Honvédhagyományörző Szervezet sajtótájékoztatója
Press Conference of the Independent Association for Military Heritage. Leadership. Vote on letting the press in.
A Független Honvédhagyományörző Szervezet sajtótájékoztatója. Vezetőség. Szavazás a sajtó jelenlétéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 4 min. 27 sec.
305-0-3:591/3
305-0-3.1992-306_92-292
Ecumenical Service
Ökumenikus istentisztelet
Plot 301 of the Rákoskeresztúr cemetery. Székely gate. Ecumenical service for the martyrs of the 1956 revolution. Speeches.
A rákoskeresztúri köztemető 301-es parcellája, székelykapu. Ökumenikus istentisztelet, emlékezés 1956 mártírjaira. Gyászbeszédek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 37 min. 3 sec.
305-0-3:591/4
305-0-3.1992-306_92-292
Interview with István Szőke about Skinheads in front of the Parliament
Interjú Szőke Istvánnal a Parlament előtti skinheadekről
Felsőlajos, Puszta inn. Interview with István Szőke, deputy commander of the Independent Association for Military Heritage about the events on October 23, 1992 and skinheads.
Felsőlajos. Puszta fogadó. Interjú Szőke Istvánnal, a Független Honvédhagyományörző Szervezet parancsnokhelyettesével az 1992 október 23-i eseményekről, Göncz Árpád kifütyülése a Parlament előtt, szervezett skinheadek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 1 hour 40 min. 19 sec.
Digital container #592
305-0-3:592/1
305-0-3.1992-307_92-293
The Hungarian National Party's Commemoration of the Martyrs of the 1956 Revolution
A Magyar Nemzeti Párt MNP megemlékezése 1956 mártírjairól
Heroes' Square. The Hungarian National Party's Commemoration of the Martyrs of the 1956 Revolution. Short interviews with Gergely Pongrátz, Edit Kéri, István Porubszky. Speech by István Balázs, president of the Hungarian National Party. Vitéz Lajos Szilágyi reads a poem. Speech by György Ekrem-Kemál. National anthem, images.
Hősők tere. A Magyar Nemzeti Párt (MNP) megemlékezése 1956 mártírjairól. Vágóképek, rövid interjúk: Pongrátz Gergely, Kéri Edit, Porubszky István. Balázs István MNP elnök beszéde. Vitéz Szilágyi Lajos verset mond. Ekrem-Kemál György beszéde. Himnusz, vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 1 hour 3 min. 5 sec.
Digital container #593
305-0-3:593/1
305-0-3.1992-308_92-294
The Hungarian National Party's Commemoration of the Martyrs of the 1956 Revolution
A Magyar Nemzeti Párt MNP megemlékezése 1956 mártírjairól
Heroes' Square. The Hungarian National Party's Commemoration of the Martyrs of the 1956 Revolution. Interviews with the participants, personal stories.
Hősők tere. A Magyar Nemzeti Párt (MNP) megemlékezése 1956 mártírjairól. Beszélgetések a résztvevőkkel, személyes történetek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 20 min. 38 sec.
305-0-3:593/2
305-0-3.1992-308_92-294
Relieving the Presidents of the Hungarian Television and Radio
A médiaelnökök felmentése
Cultural Committee of the Parliament chaired by Ferenc Kulin. Presentation of the agenda. Ferenc Kulin reads József Antall's letter to Árpád Göncz asking to relieve media presidents Csaba Gombár and Elemér Hankiss from their positions. Comments, debate. Miklós Haraszti, Péter Molnár, Zoltán Varga, dr. Ágnes Maczó, Attila Zsigmond.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Napirendi pontok ismertetése. Kulin Ferenc felolvassa Antall József Göncz Árpádhoz írt levelét. A miniszterelnök kezdeményezi Gombár Csaba és Hankiss Elemér médiaelnökök felmentését. Hozzászólások, vita. Haraszti Miklós, Molnár Péter, Varga Zoltán, G. Nagyné dr. Maczó Ágnes, Zsigmond Attila.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 42 min. 21 sec.
Digital container #594
305-0-3:594/1
305-0-3.1992-309_92-295
Relieving the Presidents of the Hungarian Television and Radio
A médiaelnökök felmentése
Cultural Committee of the Parliament chaired by Ferenc Kulin. Hearing of candidate for vice president Sándor Sára. Debate between Péter Molnár, Miklós Haraszti and Tamás Katona. Sándor Sára presents his plans and answers questions asked by Tamás Fodor, Tibor Balázsi, Péter Molnár, Miklós Haraszti, József Pál, Sándor Tóth, Szilárd Sasvári, dr. Ágnes Maczó, László Rajk, György Bánffy, Ferenc Kósa, Zoltán Varga. Hearing summarized by Ferenc Kulin, comments. Voting. Hearing of Elemér Hankiss and Csaba Gombár. Arguments by Elemér Hankiss.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Sára Sándor alelnökjelölt meghallgatása. Vita, hozzászólások az alelnök jelöléséről. Molnár Péter, Haraszti Miklós, Katona Tamás. Sára Sándor bemutatkozása, meghallgatása, koncepciója a tévéalelnöki posztra. Képviselői kérdések és Sára Sándor válaszai. Fodor Tamás, Balázsi Tibor, Molnár Péter, Haraszti Miklós, Pál József, Tóth Sándor, Sasvári Szilárd, G. Nagyné dr. Maczó Ágnes, Rajk László, Bánffy György, Kósa Ferenc, Varga Zoltán. Kulin Ferenc összefoglalója, hozzászólások. Szavazás. Hankiss Elemér és Gombár Csaba meghallgatása a felmentésükre vonatkozó miniszterelnöki kezdeményezés alapján. Hankiss Elemér érvelése.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 3 hours 2 min. 6 sec.
Digital container #595
305-0-3:595/1
305-0-3.1992-310_92-296
Relieving the Presidents of the Hungarian Television and Radio
A médiaelnökök felmentése
Cultural Committee of the Parliament chaired by Ferenc Kulin. Hearing of Elemér Hankiss and Csaba Gombár based on the request of the prime minister to relieve them from their positions. Arguments by Elemér Hankiss. Comments by committee members Zoltán Varga, dr.Ágnes Maczó, Miklós Haraszti, Sándor Tóth, Péter Molnár. Csaba Gombár's opinion of the prime minister's request. Ferenc Kulin's answers. Voting on the recommendation to relieve the two media presidents.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Hankiss Elemér és Gombár Csaba meghallgatása a felmentésükre vonatkozó miniszterelnöki kezdeményezés alapján. Hankiss Elemér érvelése. A bizottság tagjainakhozzászólásai: Varga Zoltán, G. Nagyné dr. Maczó Ágnes, Haraszti Miklós, Tóth Sándor, Molnár Péter. Gombár Csaba véleménye a miniszterelnöki előterjesztésről. Kulin Ferenc reagál Gombár Csaba szavaira. Szavazás a két médiaelnök felmentését kezdeményező javaslatról.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 1 hour 58 min. 46 sec.
Digital container #596
305-0-3:596/1
305-0-3.1992-311_92-297
Press Conference of the Independent Association for Military Heritage
A Független Honvédhagyományörző Szervezet sajtótájékoztatója
Press Conference of the Independent Association for Military Heritage. President Miklós Garamszegi speaks about the events of October 23, 1992 and the skinheads. István Szőke, László Pálos, Róbert Szalay and László Körmendi answer journalists' questions. Questions by László Bartus and Péter Obersovszky. Miklós Garamszegi comments on the coup within the Independent Smallholders' Party. Interview with the president of the Association of Students from Iraq about skinheads. Images.
A Független Honvédhagyományörző Szervezet sajtótájékoztatója. Garamszegi Miklós elnök az 1992. október 23-i Kossuth téri eseményekről, skinheadekről. Szőke István, Pálos László, Szalay Róbert, Körmendi László válaszol az újságírók kérdéseire. Bartus László és Obersovszky Péter kérdései. Garamszegi Miklós a Független Kisgazdapárton belüli puccsról. Interjú az Iraki Diákok Szövetsége elnökével a skinheadekről. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 1 hour 52 min. 31 sec.
305-0-3:596/2
305-0-3.1992-311_92-297
The Hungarian National Party's Commemoration of the Martyrs of the 1956 Revolution
A Magyar Nemzeti Párt MNP megemlékezése 1956 mártírjairól
Heroes' Square. The Hungarian National Party's Commemoration of the Martyrs of the 1956 Revolution. Speech by president István Balázs.
Hősők tere. A Magyar Nemzeti Párt (MNP) megemlékezése 1956 mártírjairól. Balázs István MNP elnök beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 15 min. 21 sec.
305-0-3:596/3
305-0-3.1992-311_92-297
Chiefs of Golden Lance Warriors
Aranykopjások Fővezérsége
Headquarters of the Independent Smallholders' Party in Kinizsi Street. Evening of mourning held by the Chiefs of Golden Lance Warriors. Insert images, photo exhibition, Miklós Horthy, National Army. Rite executed by shaman János Horváth Karaul. Árpád-stripes flag. Speech by Gergely Pongrátz.
A Független Kisgazdapárt székháza, Kinizsi utca. Az Aranykopjások Fővezérsége 1956-os gyászestje. Vágóképek, fotókiállítás, Horthy Miklós, Nemzeti Hadsereg. Horváth Karaul János táltos szertartása. Árpádsávos zászló. Pongrátz Gergely beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 56 min. 23 sec.
Digital container #597
305-0-3:597/1
305-0-3.1992-312_92-298
Chiefs of Golden Lance Warriors
Aranykopjások Fővezérsége
Headquarters of the Independent Smallholders' Party in Kinizsi Street. Evening of mourning held by the Chiefs of Golden Lance Warriors. Lighting candles in memory of the martyrs of the 1956 revolution. Speech by János Roik, president of 56ers Alliance. Interview with János Horváth Karaul about the Golden Lance Warriors, military training, healthy national conscience and the Árpád-stripes flag. Gergely Pongrátz evaluation of the internal policy, elections, parliamentary representatives, and answers questions from the audience. Presentation by János Roik on the attack of liberal bolshevism on the Hungarian nation. Closing remarks by János Horváth Karaul.
A Független Kisgazdapárt székháza, Kinizsi utca. Az Aranykopjások Fővezérsége 1956-os gyászestje. Gyertyagyújtás a mártírok emlékére. Roik János, az 1956-os Szövetség elnökének beszéde. Interjú Horváth Karaul Jánossal az Aranykopjás szervezetről, katonai kiképzésről, egészséges nemzettudatról, árpádsávos zászlóról. Pongrátz Gergely értékeli a belpolitikai helyzetet, választásokat, parlamenti képviselőket, válaszol a közönség kérdéseire. Roik János előadása: a liberálbolsevizmus támadása a magyar nemzet ellen. Horváth Karaul János zárszavai.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-04, Duration: 1 hour 45 min. 44 sec.
305-0-3:597/2
305-0-3.1992-312_92-298
Conference on István Bibó
Bibó-konferencia
Attila József University in Szeged. Relevance of István Bibó's writings. Conference organized by the István Bibó and Friedrich Ebert Foundations. Talk by Árpád Göncz; by János Kenedi entitled Bibó's Understanding of Socialism As Explained to His Interrogation Officers. Talks by Iván Zoltán Dénes, Miklós Szabó on Bibó's role as an integrator and his place in the history of thinking.
Szeged, József Attila Tudományegyetem. Bibó István életművének aktualitása. Konferencia a Bibó István és a Friedrich Ebert Alapítvány rendezésében. Göncz Árpád előadása. Kenedi János előadása: Bibó szocializmus felfogása kihallgatótisztjei előtt. Dénes Iván Zoltán előadása. Szabó Miklós előadása Bibó integráló szerepéről, eszmetörténeti helyéről.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 1 hour 18 min. 40 sec.
Digital container #598
305-0-3:598/1
305-0-3.1992-313_92-299
Conference on István Bibó
Bibó-konferencia
Attila József University in Szeged. Relevance of István Bibó's writings. Conference organized by the István Bibó and Friedrich Ebert Foundations. Talk by Miklós Szabó on Bibó's place in the history of thinking. Presentation by István Kemény on Hungary and Europe and the development of European society. Press conference by Árpád Göncz.
Szeged, József Attila Tudományegyetem. Bibó István életművének aktualitása. Konferencia a Bibó István és a Friedrich Ebert Alapítvány rendezésében. Szabó Miklós előadása Bibó eszmetörténeti helyéről. Kemény István előadása: magyarság és Európa, európai társadalomfejlődés. Göncz Árpád sajtótájékoztatója.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 1 hour 5 min. 9 sec.
305-0-3:598/2
305-0-3.1992-313_92-299
Election of Officers at the Association of Forced Laborers
Munkaszolgálatosok Szövetsége MUSZ tisztújító gyűlése
Headquarters of the Association of Hungarian Political Prisoners. National meeting of its section the Association of Forced Laborers. Greeting letter by József Antall. Speech by Miklós Hasznos accountability, collaboration and compensation. Gusztáv Menczer, president of the Social Board of the Restitution and Compensation Agency. László Pap-Szász briefs on the procedure of the election. Inserts, voting. Interview with Miklós Hasznos.
Magyar Politikai Foglyok Szövetsége (POFOSZ) székháza. A POFOSZ MUSZ '51-56 tagozatának országos nagygyűlése. Antall József üdvözlő levele. Hasznos Miklós felszólalása a számonkérésről, kollaborációról, kárpótlásról. Menczer Gusztáv, a Kárpótlási és Kárrendezési Hivatal Társadalmi Kollégiumának elnöke. Pap-Szász László ismerteti a tisztújító szavazás menetét. Vágóképek, szavazás. Interjú Hasznos Miklóssal.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-07, Duration: 1 hour 59 min. 27 sec.
Digital container #599
305-0-3:599/1
305-0-3.1992-314_92-300
Hunger Strike Organized by the Society of People Living Below Subsistence Level
Éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
Csapdi. Group hunger strike organized by the Society of People Living Below Subsistence Level to protest against the introduction of the two-bracket VAT. Interview with physically disabled widow Erzsébet Lőrincz Rábainé, who joined the strikers. Insert images.
Csapdi. Csoportos éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Tiltakozás a kétkulcsos áfa tervezett bevezetése ellen. Interjú az éhségsztájkolókhoz csatlakozó mozgássérült Rábainé Lőrincz Erzsébettel. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-06, Duration: 42 min. 53 sec.
305-0-3:599/2
305-0-3.1992-314_92-300
Hunger Strike Organized by the Society of People Living Below Subsistence Level
Éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
Bicske. Group hunger strike organized by the Society of People Living Below Subsistence Level to protest against the introduction of the two-bracket VAT. Interview with Ferenc Valencsik on the 16th day of the strike. Inserts, newspaper articles and documents about the strike.
Bicske. Csoportos éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Tiltakozás a kétkulcsos áfa tervezett bevezetése ellen. Interjú Valencsik Ferenccel a sztrájk 16. napján. Vágóképek, újságcikkek, dokumentumok a sztrájkról.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-06, Duration: 24 min. 20 sec.
305-0-3:599/3
305-0-3.1992-314_92-300
Hunger Strike Organized by the Society of People Living Below Subsistence Level
Éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
Sport Hospital. Group hunger strike organized by the Society of People Living Below Subsistence Level to protest against the introduction of the two-bracket VAT. Interview with hunger striker Júlianna Bodzás Kónyiné who had to be taken to the hospital. Inserts, meals being brought to patients.
Sportkórház. Csoportos éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Tiltakozás a kétkulcsos áfa tervezett bevezetése ellen. Interjú Kónyiné Bodzás Julianna éhségsztrájkolóval, akit kórházba kellett szállítani. Vágóképek, ételosztás a kórházban.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-06, Duration: 11 min. 35 sec.
Digital container #600
305-0-3:600/1
305-0-3.1992-315_92-301
Interview with István Szőke about Skinheads in front of the Parliament
Interjú Szőke Istvánnal a Parlament előtti skinheadekről
Felsőlajos, Puszta inn. Interview with István Szőke, deputy commander of the Independent Association for Military Heritage about the events on October 23, 1992 and skinheads. Árpád Göncz and the organizations related to 1956. National cooperation, reviving the Hungarian spirit, crown council. Chasing away the liberal bourgeois power. Insert images of arms, Hungarist paper Szittyakürt.
Felsőlajos. Puszta fogadó. Interjú Szőke Istvánnal, a Független Honvéd Hagyományörző Szervezet parancsnokhelyettesével az 1992 október 23-i eseményekről, skinheadekről. Göncz Árpád és az 1956-os szervezetek. Nemzeti összefogás, magyar eszmék feltámasztása, koronatanács. Liberális burzsoá hatalom elűzése. Vágóképek: fegyverek, hungarista sajtó, Szittyakürt.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-05, Duration: 2 hours 12 min. 26 sec.
305-0-3:600/2
305-0-3.1992-315_92-301
Interview with Witnesses about Skinheads in front of the Parliament
Interjú szemtanúkkal a Parlament előtti skinheadekről
Interview with witnesses Tihamér Tajthy and his wife. Events of October 23, whistling to prevent Árpád Göncz delivering his speech. Skinheads and their leaders.
Interjú Tajthy Tihamérral és Tajthy Tihamérnéval. Szemtanúk. Az 1992. október 23-i események, Göncz Árpád kifütyülése. Skinheadek. Kik vezették a skinheadeket.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-06, Duration: 20 min. 38 sec.
305-0-3:600/3
305-0-3.1992-315_92-301
Interview with András Hegedüs
Hegedüs András interjú
Home of András Hegedüs. Interview with the one-time prime minister about 1956, the bill on justice delivery submitted by Zétényi and Takács. accountability and rehabilitation.
Hegedüs András lakása. Interjú a volt miniszterelnökkel 1956-ról, a Zétényi–Takács-féle igazságtételi törvényjavaslatról, elszámoltatásról, rehabilitálásokról.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-09, Duration: 31 min. 14 sec.
Digital container #601
305-0-3:601/1
305-0-3.1992-316_92-302
Skinheads in front of the Parliament
Skinheadek a Parlament előtt
Kossuth Square, Parliament. Reconstructing the events of October 23, 1992. Whistling during the speech of Árpád Göncz, organized skinheads, border guards, Béla Horváth. Interview with eye witnesses Zsolt Csalog, Attila Pál, Domokos Szász, József Pencz, Tamás Huszár. Zsolt Csalog in front of the Opera House.
Kossuth tér, Parlament. Az 1992. otóber 23-i események rekonstruálása. Göncz Árpád köztársasági elnök kifütyülése, szervezett skinheadek, határőrök, Horváth Béla. Interjúk szemtanúkkal: Csalog Zsolt, Pál Attila, Szász Domokos, Pencz József, Huszár Tamás. Csalog Zsolt az Operaház előtt.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-30, Duration: 1 hour 5 min. 58 sec.
305-0-3:601/2
305-0-3.1992-316_92-302
Skinheads in front of the Parliament
Skinheadek a Parlament előtt
Interview with a skinhead nicknamed Sergeant. Whistling during Árpád Göncz' speech on October 23, 1992. The Hungarist movement, foreigners settling in Hungary, immigration, unemployment, Jewry, Holocaust, sterilizing the Roma.
Interjú az Őrmester néven ismert skinheaddel. Göncz Árpád köztársasági elnök kifütyülése 1992. otóber 23-án. A hungarista mozgalom, külföldiek letelepedése, bevándorlás, munkanélküliség, zsidóság, holocaust, cigányság ivartalanítása.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-30, Duration: 1 hour 58 min. 5 sec.
Digital container #602
305-0-3:602/1
305-0-3.1992-317_92-303
Skinheads in front of the Parliament
Skinheadek a Parlament előtt
Interview with a skinhead nicknamed Sergeant. Whistling during Árpád Göncz' speech on October 23, 1992. Serving in the Foreign Legion, skinheads.
Interjú az Őrmester néven ismert skinheaddel. Göncz Árpád köztársasági elnök kifütyülése 1992. otóber 23-án, idegenlégiós múlt, skinheadek.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-30, Duration: 1 hour 4 sec.
Digital container #603
305-0-3:603/1
305-0-3.1992-318_92-304
Land Auction in Kisújszállás in the Framework of the Compensation Act
Földárverés Kisújszálláson a kárpótlási törvény keretében
Kisújszállás. Interview with presidents of agricultural cooperatives, Balázs Oláh and János Veres. Cooperative property, land, compensation by auction.
Kisújszállás. Interjú a kisújszállási termelőszövetkezetek elnökeivel. Oláh Balázs, a Tisza II. Termelőszövetkezet elnöke és Veres János, a Nagykun Mezőgazdasági Termelőszövetkezet elnöke. Szövetkezeti tulajdon, földalap, kárpótlási árverés.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-06, Duration: 1 hour 25 min. 20 sec.
305-0-3:603/2
305-0-3.1992-318_92-304
Land Auction in Kisújszállás in the Framework of the Compensation Act
Földárverés Kisújszálláson a kárpótlási törvény keretében
Kisújszállás. Interview with members of the committee of land appraisal István Hodos, Antalné Sóki, Gábor Palágyi, Boldizsár Ábri. Forced collectivization, internment, kulak, land auction, compensation.
Kisújszállás. Beszélgetés a földrendező bizottság tagjaival. Hodos István, Sóki Antalné, Palágyi Gábor, Ábri Boldizsár. Erőszakos téeszesítés, internálások, kulákok, földárverés, kárpótlás.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-06, Duration: 1 hour 33 min. 17 sec.
Digital container #604
305-0-3:604/1
305-0-3.1992-319_92-305
Land Auction in Kisújszállás in the Framework of the Compensation Act
Földárverés Kisújszálláson a kárpótlási törvény keretében
Kisújszállás, Culture House. Meeting of residents organized by the land appraisal committee, briefing on land privatization, auction, bidding. István Hodos, Gábor Palágyi. István Kovács announces the lands to be auctioned in Csorba. Comments, short interviews.
Kisújszállás, Művelődési Ház. Lakossági gyűlés, tájékoztató a földprivatizációról, földárverésről, licitálásról a földrendező bizottság szervezésében. Hodos István, Palágyi Gábor. Kovács István ismerteti az árverésre kerülő csorbai területeket. Hozzászólások, rövid interjúk.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-07, Duration: 2 hours 56 min. 8 sec.
Digital container #605
305-0-3:605/1
305-0-3.1992-320_92-306
Interview with András Hegedüs
Hegedüs András interjú
Home of András Hegedüs. Interview with the one-time prime minister. Marginalization, loss of influence, temporarily banned from publishing and public appearances after 1968. Criticizing the Warsaw Pact. Images of 5 Sarolta Street, Workers' Academy Foundation.
Hegedűs András lakása. Interjú a volt miniszterelnökkel. Kikerülése a hatalmi centrumból, 1968 után egy ideig nem kap publikálási, nyilvános szereplési lehetőséget. Fellépései a Varsói Szerződés ellen. Vágóképek: Sarolta utca 5., Munkásakadémia Alapítvány.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-09, Duration: 22 min. 30 sec.
305-0-3:605/2
305-0-3.1992-320_92-306
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Salgótarján. Images of the city. Skinheads beat to death the young Roma man Zoltán Danyi. County police chief Károly Rafael talks about the crime. Interview with eye witnesses and people who knew the victim, in the presence of Aladár Horváth. Aladár Horváth talks to the Roma community. Racial prejudice. Interviews with local Roma about skinheads. György Plenczner, principal of Stromfeld Aurél technical secondary school in Salgótarján speaks about the skinhead phenomenon at school. Interview with a skinhead boy from the school.
Salgótarján. Vágóképek a városról. Skinheadek halálra vertek egy cigány fiatalembert, Danyi Zoltánt. Rafael Károly megyei rendőrfőkapitány a bűncselekmény elkövetésének körülményeiről. Interjú Horváth Aladár jelenlétében szemtanúkkal, ismerősökkel. Horváth Aladár tájékoztatója a cigány lakosságnak. Faji előítéletek. Beszélgetés helyi cigányokkal a skinheadekről. Plenczner György, a salgótarjáni Stromfeld Aurél Műszaki Középiskola igazgatója a skinhead jelenségről, jelenlétükről a középiskolákban. Beszélgetés egy skinheadfiúval az iskolából.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-10, Duration: 3 hours 4 min. 26 sec.
Digital container #606
305-0-3:606/1
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Salgótarján. Stromfeld Aurél technical secondary school. Interview with a skinhead boy from the school.
Salgótarján. Stromfeld Aurél Műszaki Középiskola. Interjú egy középiskolás skinhead fiúval a skinhedekről, cigányokról. Vágóképek az iskoláról. Horváth Aladár interjúja Tanner Miklós salgótarjáni rendőrkapitánnyal a rendőrség felkészültségéről, skinheadtámadásokról, közbiztonságról, a rendőrség feladatairól.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-12, Duration: 41 min. 10 sec.
305-0-3:606/2
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Salgótarján. Images of the city. Skinheads beat to death the young Roma man Zoltán Danyi. The victim's funeral. Speech by Aladár Horváth.
Salgótarján. Skinheadek halálra vertek egy cigány fiatalembert, Danyi Zoltánt. Danyi Zoltán temetése. Horváth Aladár beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 49 min. 4 sec.
305-0-3:606/3
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Salgótarján. Images of the city. Skinheads beat to death the young Roma man Zoltán Danyi. Interview with the ambulance physician about the death.
Salgótarján. Skinheadek halálra vertek egy cigány fiatalembert, Danyi Zoltánt. Interjú a mentőorvossal a halál körülményeiről.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 11 min. 4 sec.
305-0-3:606/4
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Eger. Lenkey János Honvéd Military Secondary School and Dormitory. Interview with the classmates of the skinhead charged with the murder. Eger is the center of skinheads. Interview with Gábor Nagy school principal. The connection between the Independent Smallholders' Party and skinheads.
Eger. Lenkey János Honvéd Gimnázium és Kollégium. Interjú a gyilkossággal vádolt skinhead fiú osztálytársaival, katonai kollégistákkal. Eger, a skinheadközpont. Interjú Nagy Gábor iskolaigazgatóval. A Független Kisgazdapárt kapcsolata a skinheadekkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 23 min. 16 sec.
305-0-3:606/5
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Glass factory in Salgótartján. Interview with the colleagues of the murdered Zoltán Danyi. Images of the factory. Graffiti saying only the dead Roma is a good Roma.
Salgótarján. Salgótarjáni Öblösüveggyár. Beszélgetés a meggyilkolt Danyi Zoltán munkatársaival. Vágóképek a gyárról. Falfirkák. Csak a halott cigány jó cigány.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 25 min. 33 sec.
305-0-3:606/6
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Station of the National Ambulance Service. Interview with Balázs Tóth ambulance car staff about the scene of crime investigation and Zoltán Danyi's death.
Országos Mentőszolgálat. Mentőállomás. Interjú Tóth Balázs mentőápolóval a helyszínelés körülményeiről. Danyi Zoltán halála.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 11 min. 53 sec.
305-0-3:606/7
305-0-3.1992-321_92-307
Murder of a Roma in Salgótarján
Cigánygyilkosság Salgótarjánban
Salgótarján. The family of Zoltán Danyi who was murdered by skinheads.
Salgótarján. A skinheadek által meggyilkolt Danyi Zoltán családja.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 11 min. 27 sec.
Digital container #607
305-0-3:607/1
305-0-3.1992-322_92-311
Election of Officers in the Association of Forced Laborers
Munkaszolgálatosok Szövetsége MUSZ tisztújító gyűlése
Headquarters of the Association of Hungarian Political Prisoners. National meeting of one of its section, the Association of Forced Laborers. Interview with one-time forced laborers. Ballot, introduction of the new presidium. Speech by president Miklós Hasznos. Comments. Closing remarks by Miklós Hasznos. Singing the Székely anthem. Images of the delegates.
Magyar Politikai Foglyok Szövetsége (POFOSZ) székháza. A POFOSZ MUSZ '51-56 tagozatának országos nagygyűlése. Interjúk volt munkaszolgálatosokkal. Tisztújító szavazás, új elnökség bemutatása. Hasznos Miklós elnök beszéde. Hozzászólások. Hasznos Miklós záróbeszéde. Székely himnusz. Vágóképek, küldöttek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-07, Duration: 1 hour 22 min.
Digital container #608
305-0-3:608/1
305-0-3.1992-323_92-312
Boris Yeltsin in Budapest
Borisz Jelcin Budapesten
Kossuth Square, Ceremonial reception in front of the Parliament. András Faragó, chief of the press office of the President of the Republic holds a press conference. Szabadság Square, Soviet Monument. Ceremony on Heroes' Square.
Kossuth tér. Ünnepélyes fogadás a Parlament előtt. Faragó András, a a köztársasági elnök sajtóirodájának vezetője sajtótájékoztatót tart. Szabadság tér, Szovjet hősi emlékmű. Hősök tere, koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-11, Duration: 34 min. 20 sec.
305-0-3:608/2
305-0-3.1992-323_92-312
Conference of Liberális Fórum Foundation
A Liberális Fórum Alapítvány konferenciája
Main hall of the Hungarian Chamber of Economy. Conference of Liberális Fórum Foundation. Opening speech by József Antall about the spiritual basis of the Hungarian Democratic Forum, national liberalism, Christian democracy and national folk heritage. Rudolf Andorka's talk on the structural changes of Hungarian Society. Péter Ákos Bod's talk on regime change, nation state and modernization. László Bogár's talk on regime change, lost illusions, hardships of transition.
A Magyar Gazdasági Kamara díszterme. A Liberális Fórum Alapítvány konferenciája. Antall József megnyitó beszéde a Magyar Demokrata Fórum (MDF) eszmei alapjairól, nemzeti liberalizmus, kereszténydemokrácia és a népi-nemzeti örökség. Andorka Rudolf a magyar társadalmi szerkezet változásairól. Bod Péter Ákos előadása: rendszerváltás, nemzetállam és modernizáció. Bogár László előadása: rendszerváltás, elveszett illúziók, az átmenet nehézségei.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-14, Duration: 1 hour 52 min. 54 sec.
Digital container #609
305-0-3:609/1
305-0-3.1992-324_92-313
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats to Elect the President
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ elnökválasztó küldöttgyűlése
University of Agriculture. Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats entitled For the Country With the Country to elect the president. Greeting letter by Árpád Göncz. Agenda, voting. Report by president Péter Tölgyessy, and by faction head Márton Tardos. Report by Gáspár Miklós Tamás on the work of the National Council. Report by István Szigethy on the Charter Committee. Comments on the proposed amendments of the charter. Voting on the amendments. Program speech by presidential candidates Iván Pető, Péter Tölgyessy. Election of the president, of the ballot committee, voting. Iván Pető serves the Alliance's birthday cake for the founders.
Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem. Az országgal az országért. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) elnökválasztó küldöttgyűlése. Göncz Árpád köszöntő levele. Demszky Gábor megnyitója. Napirendi pontok ismertetése, szavazás. Tölgyessy Péter elnöki beszámolója. Tardos Márton frakcióvezető beszámolója. Tamás Gáspár Miklós beszámolója az Országos Tanács munkájáról. Szigethy István az Alapszabály Bizottság munkájáról. Hozzászólások az alapszabály módosító javaslatokhoz. Szavazás a módosító indítványokról. Pető Iván elnökjelölti programbeszéde. Tölgyessy Péter elnökjelölti programbeszéde. Elnökválasztás, a szavazatszámláló bizottság megválasztása, szavazás. Az SZDSZ születésnapi tortáját Pető Iván felosztja az alapítók közt.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-13, Duration: 3 hours 4 min. 48 sec.
Digital container #610
305-0-3:610/1
305-0-3.1992-325_92-314
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats to Elect the President
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ elnökválasztó küldöttgyűlése
University of Agriculture. Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats entitled For the Country With the Country to elect the president. Images of arrival of participants, Gyula Horn, Imre Mécs, Imre Kónya, Ferenc Wekler. Report by president Péter Tölgyessy. József Torgyán, Gyula Horn and Viktor Orbán are present. Speech by presidential candidate Péter Tölgyessy. Voting, results. Péter Tölgyessy and Iván Pető shake hands. Congratulating Iván Pető, president Pető's speech. Tölgyessy congratulates Pető. Iván Pető serves the Alliance's birthday cake for the founders.
Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem. Az országgal az országért. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) elnökválasztó küldöttgyűlése. Vágóképek, a résztvevők érkezése, Horn Gyula Mécs Imrével, Kónya Imre Wekler Ferenccel. Tölgyessy Péter elnöki beszámolója. Torgyán József és Horn Gyula. Orbán Viktor a büfében. Pető Iván elnökjelölti programbeszéde. Tölgyessy Péter elnökjelölti programbeszéde. Szavazóurnák ellenőrzése, szavazás. A szavazás eredményének ismertetése. Tölgyessy Péter és Pető Iván kézfogása. Gratulációk Pető Ivánnak. Pető Iván SZDSZ elnök beszéde. Tölgyessy Péter gratulál Pető Ivánnak. Az SZDSZ születésnapi tortáját Pető Iván felosztja az alapítók közt.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-13, Duration: 2 hours 16 min. 58 sec.
305-0-3:610/2
305-0-3.1992-325_92-314
Conference of Liberális Fórum Foundation
A Liberális Fórum Alapítvány konferenciája
Main hall of the Hungarian Chamber of Economy. Conference of Liberális Fórum Foundation chaired by Imre Furmann. Opening speech by József Antall about the spiritual basis of the Hungarian Democratic Forum, national liberalism, Christian democracy and national folk heritage.
A Magyar Gazdasági Kamara díszterme. A Liberális Fórum Alapítvány konferenciája. Furmann Imre levezető elnök. Antall József megnyitó beszéde a Magyar Demokrata Fórum (MDF) eszmei alapjairól, nemzeti liberalizmus, kereszténydemokrácia és a népi-nemzeti örökség.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-14, Duration: 47 min. 36 sec.
Digital container #611
305-0-3:611/1
305-0-3.1992-326_92-315
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats to Elect the President
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ elnökválasztó küldöttgyűlése
University of Agriculture. Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats entitled For the Country With the Country to elect the president. Reception of guests. Electing the steering committee. Speech by Uwe Lühr, secretary general of the German Free Democratic Party. Interview with ex board member Béla István Szabó about expected changes under Pető's presidency, radicalization of the Alliance of Free Democrats. Press conference of Iván Pető. Interview with Imre Mécs. Insert images.
Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem. Az országgal az országért. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) elnökválasztó küldöttgyűlése. A vendégek köszöntése. Az ügyvivői testület megválasztása. Uwe Lühr, a Német Szabaddemokrata Párt (FDP) főtitkárának felszólalása. Interjú Szabó Béla István volt ügyvivővel, milyen változásokat hoz Pető Iván személye, radikalizálódó SZDSZ. Pető Iván sajtótájékoztatója. Mécs Imre interjú. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-14, Duration: 1 hour 3 min. 14 sec.
Digital container #612
305-0-3:612/1
305-0-3.1992-327_92-316
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats to Elect the President
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ elnökválasztó küldöttgyűlése
University of Agriculture. Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats entitled For the Country With the Country to elect the president. Ceremonial reception at Hotel Flamenco. Interview with Iván Pető on the presidential election, expected changes in the Alliance of Free Democrats. Closed session of the board. Acceptance of the decisions of the delegates' meeting, voting. Closing remarks by Iván Pető.
Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem. Az országgal az országért. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) elnökválasztó küldöttgyűlése. Hotel Flamenco, ünnepi fogadás. Pető Iván interjú az elnökválasztásról, várható változások az SZDSZ-ben. Az ügyvivő testület zárt ülése. A küldöttgyűlés állásfoglalásainak elfogadása, szavazás. Pető Iván zárszava.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-15, Duration: 37 min. 40 sec.
Digital container #613
305-0-3:613/1
305-0-3.1992-328_92-317
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats to Elect the President
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ elnökválasztó küldöttgyűlése
University of Agriculture. Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats entitled For the Country With the Country to elect the president. Closing remarks by Iván Pető. Greeting by Alíz Halda. Interview with Gáspár Miklós Tamás about the new leadership. Insert images of the reception.
Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem. Az országgal az országért. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) elnökválasztó küldöttgyűlése. Pető Iván zárszava. Halda Alíz köszöntése. Interjú Tamás Gáspár Miklóssal az új vezetésről. Vágóképek, fogadás.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-15, Duration: 45 min. 20 sec.
Digital container #614
305-0-3:614/1
305-0-3.1992-329_92-318
Conference of Liberális Fórum Foundation
A Liberális Fórum Alapítvány konferenciája
Main hall of the Hungarian Chamber of Economy. Conference of Liberális Fórum Foundation. Opening speech by József Antall about the spiritual basis of the Hungarian Democratic Forum, national liberalism, Christian democracy and national folk heritage. Rudolf Andorka"s talk on the structural changes in Hungarian Society. Péter Ákos Bod's talk on regime change, nation state and modernization. Interviews about trends within the Hungarian Democratic Forum and about József Antall's speech with György Éger, researcher of Teleki László Foundation, Károly Alexa, Gyula Kurucz, director of the House of Hungarian Culture in Berlin, József Debreczeni, Ferenc Kulin, István Elek and Imre Furmann. Talk by József Debreczeni.
A Magyar Gazdasági Kamara díszterme. A Liberális Fórum Alapítvány konferenciája. Antall József megnyitó beszéde, a Magyar Demokrata Fórum (MDF) eszmei alapjai, nemzeti liberalizmus, az MDF középútkeresése. Andorka Rudolf a magyar társadalmi szerkezet változásairól. Bod Péter Ákos előadása: rendszerváltás, nemzetállam és modernizáció. Interjúk az MDF-en belüli áramlatokról, Antall József beszédéről: Éger György, a Teleki László Alapítvány kutatója, Alexa Károly, Kurucz Gyula, a berlini Magyar Kultúra Háza igazgatója, Debreczeni József, Kulin Ferenc, Elek István, Furmann Imre. Debreczeni József előadása.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-14, Duration: 2 hours 27 min. 42 sec.
Digital container #615
305-0-3:615/1
305-0-3.1992-330_92-319
Protest Demonstration of the Democratic Union of Teachers
A Pedagógusok Demokratikus Szakszervezete PDSZ tiltakozó akciója
Blaha Lujza Square. Demonstration of the Democratic Union of Teachers against the planned central budget, collecting signatures to improve public education. Interview with Péter Molnár, officer of the Democratic Union of Teachers. Interview with Csaba Őry, leader of the Democratic League of Independent Trade Unions about hte possibility of a strike. Interview with persons signing the petition, passers-by, university students about education and situation of teachers. Speech by Zoltán Pokorni at the demonstration, interview with Pokorni. Interview with Péter Molnár about teachers' wages. Zoltán Pokorni talks about the results of an opinion poll on public education. Insert images, sheets for signatures, Blaha Lujza Square.
Blaha Lujza tér. A Pedagógusok Demokratikus Szakszervezetének (PDSZ) tiltakozó akciója a költségvetés tervezete ellen, aláírásgyűjtés a közoktatás helyzetének javításáért. Interjú Molnár Péterrel, a PDSZ ügyvivőjével. Őry Csaba Liga Szakszervezetek ügyvivője, interjú a sztrájk lehetőségéről. Interjúk aláírókkal, járókelőkkel, egyetemistákkal az oktatás és a pedagógusok helyzetéről. Pokorni Zoltán felszólalása a tüntetésen. Interjú Pokorni Zoltánnal, a PDSZ ügyvivőjével. Molnár Péter interjú a pedagógusok bérezéséről. Pokorni Zoltán a közoktatás helyzetét vizsgáló közvéleménykutatás eredményeiről. Vágóképek, aláírásgyűjtő ívek, Blaha Lujza tér.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-17, Duration: 1 hour 52 min. 47 sec.
Digital container #616
305-0-3:616/1
305-0-3.1992-331_92-320
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #617
305-0-3:617/1
305-0-3.1992-332_92-321
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #618
305-0-3:618/1
305-0-3.1992-333_92-322
Conference on Deviant Youth
Deviáns fiatalok konferencia
Ministry of Culture and Education. Conference on the policy tools targeting deviant youth. Opening remarks by Dr Károly Baranyi. Presentation by professor Csaba Ferencz on nation protection movements. Sociologist Zsuzsa Hegedűs on skinheads. Presentation by lawyer Dr Emil Tallós. Presentation by sociologist Péter Ambrus on the extreme right and racism. Talk by László Miklós from the Association of History Teachers on the responsibility of teachers. Comments by Emil Tallós, István Utasi, István Porubszky, social psychologist Márta Majoros, Irén Farkas, Martin Luther King Society. Debate.
Művelődési és Közoktatási Minisztérium. Deviáns fiatalok a politika eszköztárában, konferencia. Dr. Baranyi Károly megnyitója. Ferencz Csaba egyetemi tanár előadása a nemzetvédő mozgalmakról. Hegedűs Zsuzsa szociológus a skinhead jelenségről. Dr. Tallós Emil jogász előadása. Ambrus Péter szociológus előadása a szélsőjobbról, rasszizmusról. Miklós László Történelemtanárok Egylete a pedagógusok felelősségéről. Hozzászólások: Tallós Emil, Utasi István, Porubszky István, Majoros Márta szociálpszichológus, Farkas Irén, Martin Luther King Egyesület. Vita.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 3 hours 4 min. 22 sec.
Digital container #619
305-0-3:619/1
305-0-3.1992-334_92-323
Conference on Deviant Youth
Deviáns fiatalok konferencia
Ministry of Culture and Education. Conference on the policy tools targeting deviant youth. Excerpts from presentations. István Porubszky and Irén Farkas debate with the participation of Dr. Károly Baranyi, Csaba Ferencz, Zsuzsa Hegedűs, Emil Tallós, Péter Ambrus. Contributions.
Művelődési és Közoktatási Minisztérium. Deviáns fiatalok a politika eszköztárában, konferencia. Részletek az előadásokból. Porubszky István és Farkas Irén vitája az Esti Egyenleg kamerája előtt. Résztvevők: Dr. Baranyi Károly, Ferencz Csaba, Hegedűs Zsuzsa, Tallós Emil, Ambrus Péter. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 59 min. 57 sec.
305-0-3:619/2
305-0-3.1992-334_92-323
Press Conference of the National Confederation of Hungarian Trade Unions
Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége MSZOSZ sajtótájékoztató
Press Conference at the Headquarters of the National Confederation of Hungarian Trade Unions on Dózsa György Road. The compromise deal made by the Interest Reconciliation Council. The National Confederation of Hungarian Trade Unions does not call for a nation-wide warning strike. Report by Sándor Nagy and László Sándor. Minimum wage, raising pensions. Insert images of the headquarters.
Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége (MSZOSZ) székháza, Dózsa György út. Sajtótájékoztató. Az Érdekegyeztető Tanácsban kötött kompromisszumról. Az MSZOSZ nem hirdet országos általános figyelmeztető sztrájkot. Nagy Sándor és Sándor László beszámolója. Minimálbér, nyugdíjemelés. Vágóképek a székházról.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-23, Duration: 39 min. 27 sec.
Digital container #620
305-0-3:620/1
305-0-3.1992-335_92-324
Boris Yeltsin in Budapest
Borisz Jelcin Budapesten
Soviet War Memorial on Szabadság Square. Boris Yeltsin lays a wreath. Police protection.
Szabadság tér, Szovjet hősi emlékmű. Borisz Jelcin megkoszorúzza az emlékművet. Rendőri biztosítás.
Date of production: 1992-11-11, Duration: 16 min. 19 sec.
305-0-3:620/2
305-0-3.1992-335_92-324
Boris Yeltsin in Budapest
Borisz Jelcin Budapesten
Signing agreements in the Parliament. Cooperation between archives concerning documents on the 1956 revolution. Boris Yeltsin, József Antall, Árpád Göncz.
Parlament. Egyezmények aláírása a Parlament kupolatermében. Levéltári együttműködés, 1956-os dokumentumok. Borisz Jelcin, Antall József, Göncz Árpád.
Hungarian, Russian language, Date of production: 1992-11-11, Duration: 21 min. 47 sec.
305-0-3:620/3
305-0-3.1992-335_92-324
Unidentified man at an entrance
Középkorú férfi egy lakásajtónál
Middle-aged man knocks at a door in a corridor but is not let in the home.
Középkorú férfi kopogtat egy lépcsőházban egy ajtón, a bent lévők nem engedik be a lakásba
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 2 min. 9 sec.
305-0-3:620/4
305-0-3.1992-335_92-324
Trial of Skinheads
Skinhead-per
Trial of skinheads at the Budapest Court. Open trial chaired by Dr András Vaskuti. Delivery of verdict.
Fővárosi Bíróság. Skinhead-per. Nyilvános tárgyalás. A tárgyalást vezeti dr. Vaskuti András. Ítélet hirdetés. Indoklás.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-25, Duration: 1 hour 53 min. 26 sec.
305-0-3:620/5
305-0-3.1992-335_92-324
Railway Workers' Strike
Vasutas sztrájk
The Budapest Labor Court terminated the procedures against union leaders participating in the warning strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers, and restored the job positions of Tibor Kalmár and Gábor Papp at Eastern Railway Station and ruled that the Hungarian State Railways should pay their wages retroactively. Interview with Tibor Kalmár, president of the Free Trade Union Federation of Railway Workers and Gábor Papp, deputy president.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Megszüntette a büntetőeljárást a bíróság a Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkjában részt vett szakszervezeti vezetők ellen. A bíróság helyreállította Kalmár Tibor és Papp Gábor munkaviszonyát a Keleti pályaudvari állomásfőnökségen, és a Magyar Államvasutakat (MÁV) elmaradt munkabérük megfizetésére kötelezte. Interjú: Kalmár Tibor VFSZSZ ügyvezető elnök, Papp Gábor VFSZSZ alelnök.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-25, Duration: 4 min. 40 sec.
305-0-3:620/6
305-0-3.1992-335_92-324
Trial of Skinheads
Skinhead-per
Trial of skinheads at the Budapest Court. Open trial chaired by Dr András Vaskuti. Delivery of verdict.
Fővárosi Bíróság. Skinhead-per. Nyilvános tárgyalás. A tárgyalást vezeti dr. Vaskuti András.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-25, Duration: 3 min. 32 sec.
Digital container #621
305-0-3:621/1
305-0-3.1992-336_92-325
Class on Skinheads at School
Skinhed jelenségről gyerekeknek
Primary School in Somogyi Béla Street, Budapest. Zoltán Csorba, Human Rights and Minority Commissioner for the Roma in district 8 talks in class to children about the skinhead phenomenon. Interview with Zoltán Csorba, and with the school principal Kálmánné Mócsai. Fight between Roma children and skinhead girls in the school. Interview with a beaten child and a parent. Images of the school, the neighborhood and József Boulevard.
Somogyi Béla utcai Általános Iskola. Csorba Zoltán, a VIII. kerületi cigányság emberi jogi és kisebbségi biztosa órát tart a skinhead jelenségről a gyerekeknek. Interjú Csorba Zoltánnal. Interjú az iskola igazgatójával, Mócsai Kálmánnéval. Verekedés az iskolába járó cigány gyerekek és skinhead lányok között. Beszélgetés a megvert gyerekekkel és egy szülővel. Vágóképek, az iskola és környéke, József körút.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-16, Duration: 2 hours 30 min. 15 sec.
Digital container #622
305-0-3:622/1
305-0-3.1992-337_92-326
Formation of the Republican Party
A Köztársaság Párt megalakulása
Hotel Atrium Hyatt Budapest. First meeting of the Republican Party. Program speech by János Palotás. Presentation by Vilmos Soós on the definition of elections party. András Veér on the party's nature as conservative middle class party. Press conference with János Palotás, Vilmos Soós, András Veér, László Fodor. Debate of the party program. László Fodor presents the party's economic program.
Hotel Atrium Hyatt Budapest. A Köztársaság Párt bemutatkozó közgyűlése. Palotás János programbeszéde. Soós Vilmos előadása a választási párt jelentéséről. Veér András a párt polgári jellegéről. Sajtótájékoztató: Palotás János, Soós Vilmos, Veér András, Fodor László. A pártprogram vitája. Fodor László ismerteti a párt gazdasági programját.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 2 hours 36 min. 35 sec.
Digital container #623
305-0-3:623/1
305-0-3.1992-338_92-327
Formation of the Republican Party
A Köztársaság Párt megalakulása
Hotel Atrium Hyatt Budapest. First meeting of the Republican Party. János Palotás presents the program of the party. György Fábry talks about the tasks in the area of education and science policy. Gyula Bodrogi speaks about culture. Gyula Csermely speaks about health care and social policy. Contribution by Péter Szirmai, Szabolcs Baross, Róbert Frenkl, János Petrenkó and Mihály Mózes. Closing remarks by András Veér.
Hotel Atrium Hyatt Budapest. A Köztársaság Párt bemutatkozó közgyűlése. Palotás János a párt programjáról. Fábry György az oktatáspolitikai és tudománypolitikai teendőkről. Bodrogi Gyula a kultúráról. Csermely Gyula egészségügyről, szociálpolitikáról. Hozzászólások: Szirmai Péter, Baross Szabolcs, Frenkl Róbert, Petrenkó János, Mózes Mihály. Veér András zárszavai.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-19, Duration: 1 hour 52 min. 38 sec.
305-0-3:623/2
305-0-3.1992-338_92-327
Formation of the Republican Party
A Köztársaság Párt megalakulása
Hotel Atrium Hyatt Budapest. First meeting of the Republican Party. Day 2. János Palotás presents the agenda. Approval of the party program. Presentation of the statutes. Comments. Introduction of the presidium of the party.
Hotel Atrium Hyatt Budapest. A Köztársaság Párt bemutatkozó közgyűlése. Második nap. Palotás János a napirendről. A pártprogram elfogadása. Az alapszabály ismertetése. Hozzászólások. A párt elnökségének bemutatása.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-19, Duration: 1 hour 12 min. 4 sec.
Digital container #624
305-0-3:624/1
305-0-3.1992-339_92-328
Formation of the Republican Party
A Köztársaság Párt megalakulása
Hotel Atrium Hyatt Budapest. First meeting of the Republican Party. Electing candidates. Talk by Vilmos Soós on behalf of the elected presidium. Interview with István Nehéz-Posony about the program, policy on coalition. Interview with András Veér. The Republican Party as the party of entrepreneurs.
Hotel Atrium Hyatt Budapest. A Köztársaság Párt bemutatkozó közgyűlése. Szavazás a jelöltekről, eredményhírdetés. Soós Vilmos beszéde a megválasztott pártelnökség nevében. Nehéz-Posony István interjú a programról, a párt szövetségi politikájáról. Veér András interjú. A Köztársaság Párt, mint a vállalkozók pártja.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-19, Duration: 26 min. 38 sec.
Digital container #625
305-0-3:625/1
305-0-3.1992-340_92-329
Formation of the Republican Party
A Köztársaság Párt megalakulása
Hotel Atrium Hyatt Budapest. First meeting of the Republican Party. Insert images. Actor Sándor Lukácsi reads Árpád Göncz' greeting. Program speech by János Palotás. Speech by Vilmos Soós. György Petri among the audience. Speech by András Veér. Press conference. László Fodor presents the party's economic program. György Fábry speaks about educational issues, Gyula Bodrogi about the cultural program, Gyula Csermely about health care. Comments. Interview with János Palotás about forming the party, program, options of coalition. Images of the hotel.
Hotel Atrium Hyatt Budapest. A Köztársaság Párt bemutatkozó közgyűlése. Vágóképek. Lukácsi Sándor színművész felolvassa Göncz Árpád üdvözlő levelét. Palotás János programbeszéde. Soós Vilmos beszéde. A közönség soraiban Petri György. Veér András beszéde. Sajtótájékoztató.Fodor László a párt gazdasági programjáról. Fábry György az oktatás kérdéseiről. Bodrogi Gyula a kulturális programról. Csermely Gyula az egészségügyről. Hozzászólások. Palotás János interjú. Pártalakítás, pártprogram, koalíciós lehetőségek. Vágóképek, Hotel Atrium Hyatt.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-18, Duration: 1 hour 47 min. 10 sec.
Digital container #626
305-0-3:626/1
305-0-3.1992-341_92-330
Negotiations at the National Council of Interest Reconciliation
Az Érdekegyeztető Tanács ÉT tárgyalásai
The building of the offices of representatives. Economic and social forum of the National Council of Interest Reconciliation. Talks between the government, employers and trade unions chaired by Kálmán Gulyás. Minister of Finance Mihály Kupa and Minister of Labor Gyula Kiss. Agenda. Gábor Horn, current president of the employees' side. Sándor Nagy, president of the National Confederation of Hungarian Trade Unions. Employment policy, Employment Fund.
Képviselői Irodaház. Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) gazdasági-szociális fóruma. Tárgyalások a kormány, a munkaadók és a szakszervezetek képviselői között. Gulyás Kámán levezető elnök. Kupa Mihály pénzügyminiszter. Kiss Gyula munkaügyi miniszter. Napirendi pontok. Horn Gábor, a munkavállalói oldal soros elnöke. Nagy Sándor, a Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége. Foglalkoztatáspolitika, Foglalkoztatási Alap.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-20, Duration: 3 hours 4 min. 34 sec.
Digital container #627
305-0-3:627/1
305-0-3.1992-342_92-331
Negotiations at the National Council of Interest Reconciliation
Az Érdekegyeztető Tanács ÉT tárgyalásai
The building of the offices of representatives. Economic and social forum of the National Council of Interest Reconciliation. Talks between the government, employers and trade unions chaired by Kálmán Gulyás. Debating the taxation system, value added tax. Regulation of wages, minimum wage.
Képviselői Irodaház. Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) gazdasági-szociális fóruma. Tárgyalások a kormány, a munkaadók és a szakszervezetek képviselői között. Gulyás Kámán levezető elnök. Az adórendszer vitája, általános forgalmi adó. Bérszabályozás, minimálbér.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-20, Duration: 2 hours 55 min. 28 sec.
Digital container #628
305-0-3:628/1
305-0-3.1992-343_92-332
Negotiations at the National Council of Interest Reconciliation
Az Érdekegyeztető Tanács ÉT tárgyalásai
The building of the offices of representatives. Economic and social forum of the National Council of Interest Reconciliation. Talks between the government, employers and trade unions chaired by Kálmán Gulyás. Debate on wages and the minimum wage.
Képviselői Irodaház. Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) gazdasági-szociális fóruma. Tárgyalások a kormány, a munkaadók és a szakszervezetek képviselői között. Gulyás Kámán levezető elnök. Vita a bérekről, minimálbér.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-20, Duration: 2 hours 2 min. 30 sec.
Digital container #629
305-0-3:629/1
305-0-3.1992-344_92-333
Negotiations at the National Council of Interest Reconciliation
Az Érdekegyeztető Tanács ÉT tárgyalásai
The building of the offices of representatives. Economic and social forum of the National Council of Interest Reconciliation. Talks between the government, employers and trade unions chaired by Kálmán Gulyás. Debate on wages and the minimum wage.
Képviselői Irodaház. Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) gazdasági-szociális fóruma. Tárgyalások a kormány, a munkaadók és a szakszervezetek képviselői között. Társadalombiztosítás, női nyugdíjkorhatár, nyugdíjrendszer, családi pótlék, szociálpolitika. Kupa Mihály, Kiss Gyula, Pusztai Erzsébet államtitkár. Közalkalmazotti bérek. A kormány és a szakszervezetek viszonya.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 3 hours 4 min. 28 sec.
Digital container #630
305-0-3:630/1
305-0-3.1992-345_92-334
Negotiations at the National Council of Interest Reconciliation
Az Érdekegyeztető Tanács ÉT tárgyalásai
The building of the offices of representatives. Economic and social forum of the National Council of Interest Reconciliation. Talks between the government, employers and trade unions. Interview with Lászlóné Szeremi representing the National Federation of Agricultural Cooperatives and Producers about agreements, value added tax and minimum wage. Plenary session. Negotiation on the minimum wage, unemployment benefit, union property. Interview with Gyula Kiss, Minister of Labor and Gábor Horn. Checking the language of adopted agreements.
Képviselői Irodaház. Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) gazdasági-szociális fóruma. Tárgyalások a kormány, a munkaadók és a szakszervezetek képviselői között. Interjú: Szeremi Lászlóné, a Mezőgazdasági Szövetkezők és Termelők Országos Szövetsége (MOSZ) a létrejött megállapodásokról, általános forgalmi adó, minimálbér. Plenáris ülés. Egyeztetés a minibálbérről a munkanélküli járadék mértékéről, szakszervezeti vagyonról. Interjúk: Kiss Gyula munkaügyi miniszter és Horn Gábor. Az elfogadott megállapodások szövegrészeinek egyeztetése.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 3 hours 4 min. 20 sec.
Digital container #631
305-0-3:631/1
305-0-3.1992-346_92-335
Negotiations at the National Council of Interest Reconciliation
Az Érdekegyeztető Tanács ÉT tárgyalásai
The building of the offices of representatives. Economic and social forum of the National Council of Interest Reconciliation. Talks between the government, employers and trade unions. Finalizing the language of agreement. Interview with Gábor Horn. Signing the agreement. Interview with Mihály Kupa about the agreement.
Képviselői Irodaház. Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) gazdasági-szociális fóruma. Tárgyalások a kormány, a munkaadók és a szakszervezetek képviselői között. Egyeztetés a megállapodás pontos szövegéről. Horn Gábor interjú a megállapodás kompromisszumairól. A megállapodás aláírása. Kupa Mihály interjú a megállapodásról.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 35 min. 6 sec.
305-0-3:631/2
305-0-3.1992-346_92-335
Hunger Strike Organized by the Society of People Living Below Subsistence Level
Éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
Bicske. Group hunger strike organized by the Society of People Living Below Subsistence Level to protest against the introduction of the two-bracket value added tax. Interview with Ferenc Valencsik on the agreement reached at the National Council of Interest Reconciliation on the value added tax, subsistence level, hunger strikers. Interview with Csaba Ilkei on the 33rd day of the strike about the achievements. Images of press clippings, letters, documents.
Bicske. Csoportos éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Tiltakozás a kétkulcsos áfa tervezett bevezetése ellen. Interjú Valencsik Ferenccel a Az Érdekegyeztető Tanács (ÉT) fórumán születt általános forgalmi adót érintő megállapodásról, létminimumról, az éhségsztrájkolókról. Ilkei Csaba interjú a sztrájk 33. napján a sztrájk eredményeiről. Vágóképek: újságcikkek, levelek, dokumentumok.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-23, Duration: 34 min. 56 sec.
305-0-3:631/3
305-0-3.1992-346_92-335
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #632
305-0-3:632/1
305-0-3.1992-347_92-336
National Assembly Meeting of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
Seat of the National Federation of Building Workers in Hungary. Assembly meeting of the Independent Smallholders' Party. Greeting the national presidium. Greeting and prayer for József Torgyán. Opening by Géza Gyimóthy. Speech by József Torgyán. The legitimacy of the party, the Béla Németh faction, the anti-constitutional acts of 36 members of the party, internal disputes. Speech by Sándor Kávássy. Sándor Győriványi reports on parliamentary work. Vice president Sándor Szabó speaks about traitors of the nation. Chief prosecutor of the party Balász Bernáth Varga speaks about amendments to the Constitution. József Torgyán reads his letter to the Béla Németh group. Proposed resolution to declare the assembly meeting organized by Béla Németh illegitimate. Talk by vice president József István. József Torgyán's proposal for a resolution to support the hunger strikers. Contributions by county delegates.
Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége székháza. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Az országos elnökség köszöntése. Torgyán József köszöntése, fohász Torgyán Józsefhez. Gyimóthy Géza megnyitója. Torgyán József beszéde. A párt legitimitása, a Németh Béla-féle csoport, a kisgazda 36-ok alkotmányellenessége,belső viták. Kávássy Sándor beszéde. Győriványi Sándor a parlamenti munkáról. Szabó Sándor alelnök a nemzetárulókról. Bernáth Varga Balázs pártfőügyész az alkotmány módosításáról. Torgyán József felolvassa a Németh Béla-féle csoportnak írt levelét. Határozati javaslat a Németh-Béla féle kisgazda nagygyűlés törvénytelenségéről. István József alelnök felszólalása. Torgyán József határozati javaslata az éhségsztrájkolók támogatásáról. Megyei küldöttek hozzászólásai.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 3 hours 4 min. 54 sec.
Digital container #633
305-0-3:633/1
305-0-3.1992-348_92-337
National Assembly Meeting of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
Seat of the National Federation of Building Workers in Hungary. Assembly meeting of the Independent Smallholders' Party. Talks by county delegates. József Torgyán reports on his letter delivered to the Béla Németh group. Speech by an organizer of the temporary land occupation in County Hajdu-Bihar. Talks by county delegates. Closing remarks by József Torgyán. National anthem.
Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége székháza. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. A megyei küldöttek felszólalásai. Torgyán József tájékoztatója a Németh Béla-féle kisgazdáknak írt levél átadásáról. A Hajdú-Bihar megyei ideiglenes földfoglalások egyik szervezőjének felszólalása. A megyei küldöttek felszólalásai. Torgyán József zárszava. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 2 hours 18 min. 22 sec.
Digital container #634
305-0-3:634/1
305-0-3.1992-349_92-338
National Assembly Meeting of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
Seat of the National Federation of Building Workers in Hungary. Assembly meeting of the Independent Smallholders' Party. Images of the preparation for the meeting, arrival of participants. József Torgyán talks to the press about quorum. Greeting of the national presidium. National anthem. Opening speech by Géza Gyimóthy. Speech by József Torgyán, Sándor Kávássy, Sándor Győriványi on parliamentary work. Vice president Sándor Szabó talks about the traitors of the nation. Party chief prosecutor Balázs Bernáth Varga speaks about amending the constitution. József Torgyán reads his letter to the Béla Németh group. Proposed resolution on the illegitimacy of the assembly organized by the Béla Németh group. Contributions by county delegates.
Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége székháza. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Vágóképek, a nagygyűlés előkészületei a helyszínen, résztvevők érkezése. Torgyán József a határozatképességről nyilatkozik a sajtó képviselőinek. Az országos elnökség köszöntése. Himnusz. Gyimóthy Géza megnyitó beszéde. Torgyán József beszéde. Kávássy Sándor beszéde. Győriványi Sándor a parlamenti munkáról. Szabó Sándor alelnök a nemzetárulókról. Bernáth Varga Balázs pártfőügyész az alkotmány módosításáról. Torgyán József felolvassa a Németh Béla-féle csoportnak írt levelét. Határozati javaslat a Németh-Béla féle kisgazda nagygyűlés törvénytelenségéről. Megyei küldöttek hozzászólásai.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 1 hour 42 min.
305-0-3:634/2
305-0-3.1992-349_92-338
National Assembly Meeting of the Béla Németh Group of the Independent Smallholders' Party
A Németh Béla főtitkár nevével fémjelzett Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
Szakasits Culture Center. Meeting of the Béla Németh group of the Independent Smallholders' Party.
MOM Szakasits Művelődési Központ. A Németh Béla nevével fémjelzett kisgazdapárt ülése.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 4 min. 20 sec.
305-0-3:634/3
305-0-3.1992-349_92-338
National Assembly Meeting of the Independent Smallholders' Party
A Független Kisgazdapárt FKGP nagygyűlése
Seat of the National Federation of Building Workers in Hungary. Assembly meeting of the Independent Smallholders' Party. Interview with delegates Bertalan Hága, István Áteles. Conflict of Black Box crew with some of the delegates. Interview with József István and Imre Kovács, who support József Torgyán. Interview with József Torgyán about amending the constitution and his position as president of the party.
Magyarországi Építőmunkások Országos Szövetsége székháza. A Független Kisgazdapárt (FKGP) nagygyűlése. Interjúk a küldöttekkel, Hága Bertalan, Áteles István. A Fekete Doboz munkatársainak konfliktusa néhány küldöttel. Interjú István Józseffel, Kovács Imrével arról, hogy miért támogatják Torgyán Józsefet. Interjú Torgyán Józseffel, alkotmánymódosítás, pártelnöki helyzete.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-21, Duration: 1 hour 9 min. 37 sec.
Digital container #635
305-0-3:635/1
305-0-3.1992-350_92-340
Jewish Cemetery in Salgótarjáni Street
A Salgótarjáni utcai zsidó temető
Jewish Cemetery in Salgótarjáni Street. Crumbling tombstones, weeds, swastikas graffitted on the stones.
Salgótarjáni utcai zsidó temető. Omladozó síremlékek, burjánzó növényzet, horogkeresztek a síremlékeken.
Date of production: 1992-08-13, Duration: 17 min. 40 sec.
Digital container #636
305-0-3:636/1
305-0-3.1992-351_92-341
Corvin Place, October 23, 1992
Corvin köz 1992. október 23.
Corvin Place. Preparations for commemorating the anniversary of the 1956 revolution. Interview with Béla Lipták about the Danube dam. Opening speech by Gergely Pongrátz. Speech by Imre Sinkovits. Lajos Tamási's poem. Actor Lajos Vitéz Szilágyi's recital of a poem. Feró Nagy' memories of the revolution. Speech by Izabella B. Király, removal of the Soviet Memorial Monument on Szabadság Square. Speech by Péter Boross. Jenő Balaskó reads his poem. Endre Medvigy on anti-Hungarian attitudes. Speech by Béla Lipták.
Corvin köz. Az 1956-os forradalom emlékünnepélyének előkészületei. Interjú Lipták Bélával a Duna elrekesztéséről. Pongrátz Gergely megnyitó beszéde. Sinkovits Imre beszéde. Tamási Lajos: Piros a vér a pesti utcán, Vitéz Szilágyi Lajos színművész verset mond. Nagy Feró emlékezik a forradalomra. Király B. Izabella beszéde, a Szabadság téri szovjet emlékmű lebontásának ügye. Boross Péter beszéde. Balaskó Jenő felolvas A Corvin köz balladája című verséből. Medvigy Endre a magyarellenességről. Lipták Béla beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-23, Duration: 1 hour 14 min. 15 sec.
Digital container #637
305-0-3:637/1
305-0-3.1992-352_92-342
Hunger Strike Organized by the Society of People Living Below Subsistence Level
Éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
7 Csók Street in Bicske. Group hunger strike organized by the Society of People Living Below Subsistence Level to protest against the introduction of the two-bracket value added tax. Interview with the president of the Society Ferenc Valencsik and Csaba Ilkei. Summary, achievements on the 29th day of the strike Images of Csók Street, press clippings.
Bicske, Csók utca 7. Csoportos éhségsztrájk a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Tiltakozás a kétkulcsos áfa tervezett bevezetése ellen. Interjúk az éhségsztájkolókkal: Valencsik Ferenc, a LAÉT ügyvezető elnöke és Ilkei Csaba. Összegzés, eredmények a sztrájk 29. napján. Vágóképek: Csók utca, újságcikkek.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-19, Duration: 29 min. 11 sec.
305-0-3:637/2
305-0-3.1992-352_92-342
The Society of People Living Below Subsistence Level Prepares for a Referendum to Dissolve the Parliament
Népszavazás a Parlament feloszlatásáért a Létminimum Alatt Élők Társaságának LAÉT szervezésében
Underpass at Blaha Lujza Square. The Society of People Living Below Subsistence Level is collecting signatures to start a referendum on the dissolution of the Parliament. Interview with Ferenc Valencsik, and with passers-by and activists collecting the signatures.
Blaha Lujza téri aluljáró. Aláírás-gyűjtési akció a Létminimum Alatt Élők Társaságának (LAÉT) szervezésében. Népszavazás kiírása az Országgyűlés feloszlatásáért. Valencsik Ferenc interjú. Interjúk a járókelőkkel, aláírásgyűjtőkkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-14, Duration: 32 min. 52 sec.
Digital container #638
305-0-3:638/1
305-0-3.1992-353_92-343
The Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső
Interview with Károly Baross, deputy director for engineering at the North Transdanubia Water Company about the consequences of rechanneling the Danube. Lost gates of the structure and Dunacsún, damages from floods, state of Szigetköz, facilities of Variant C. Images of Szigetköz. Interview with Károly Molnár, water guard at Rajka. Interview with Imre Bősi, mayor of Ásványráró and with residents of the village. Images of the power plant.
Interjú: Baross Károly, az Észak-dunántúli Vízügyi Igazgatóság műszaki igazgatóhelyettese a Duna elterelésének következményeiről. A dunacsúni árapasztó elszabadult kapui, árvízkárok, a Szigetköz állapota, a C variáns műtárgyai. Vágóképek a Szigetközről. Interjú Molnár Károly rajkai gátőrrel. Interjú Bősi Imre ásványrárói polgármesterrel. Interjú ásványráróiakkal. Vágóképek az erőműről.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-27, Duration: 1 hour 56 min. 30 sec.
Digital container #639
305-0-3:639/1
305-0-3.1992-354_92-344
New Inaugural of the Turul Memorial at Tatabánya
Tatabánya, Turul-emlékmű újraavatási ünnepség
Tatabánya. Press conference of the Tatabánya Turul Foundation. Mayor János Bencsik and Dr Sándor Csőke speak about the renewal of the statute which is the symbol of the city. Images of the Turul statue and its surrounding, police, skinheads singing. Interview with skinheads. Árpád Göncz' inaugural speech. Interview with István Győrkös about the neo-Nazi trial in Győr. Talking with skinheads from Újpest about the Árpád-stripes flag. Interview with an eye witness about the events on Kossuth Square October 23, 1992.
Tatabánya. A Tatabányai Turul Alapítvány sajtótájékoztatója. Bencsik János polgármester és dr. Csőke Sándor a város jelképeként ismert Turul-emlékmű felújításáról. Vágóképek: a Turul-emlékmű és környezete, rendőri készültség. Skinheadek az Egészséges Fejbőr Turulmadár című dalát éneklik. Interjú skinheadekkel. Göncz Árpád avató beszéde. Interjú Győrkös Istvánnal a győri neonáci perről. Beszélgetés újpesti skinheadekkel az árpádsávos zászlóról. Interjú az 1992. október 23-i Kossuth téri események egyik szemtanújával.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-29, Duration: 1 hour 53 min. 56 sec.
305-0-3:639/2
305-0-3.1992-354_92-344
Restricted material, 1992
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1992
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #640
305-0-3:640/1
305-0-3.1992-355_92-345
New Inaugural of the Turul Memorial at Tatabánya
Tatabánya, Turul-emlékmű újraavatási ünnepség
Inaugural of the Turul Memorial in Tatabánya. Skinheads gathering. Police ready to move. Dialogue between the police and skinheads banned from the ceremony. Ceremony at the statue. Árpád Göncz' speech. Gyula Szabó recites a poem. Ceremony. Skinheads at the statue sing the songs of a skinhead band. Interview with skinheads.
Tatabánya. Turul-emlékmű újraavatási ünnepség. Skinheadek gyülekezése. Rendőri készültség. A rendőrök és az ünnepségről kitiltott skinheadek párbeszéde. Avató ünnepség a Turul szobornál. Güncz Árpád beszéde. Szabó Gyula verset mond. Ünnepi műsor. Skinheadek a szobornál az Egészséges Fejbőr zenekar dalait éneklik. Beszélgetés a skinheadekkel.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-29, Duration: 53 min. 50 sec.
Digital container #641
305-0-3:641/1
305-0-3.1992-356_92-346
Land Auction in Kisújszállás in the Framework of the Compensation Act
Földárverés Kisújszálláson a kárpótlási törvény keretében
Land auction in Kisújszállás. Images of the land to be auctioned. Culture House. Preparations for the auction, compensation vouchers, maps, bidding signs. Interview with bidders. Information on the procedure of the auction and legal framework. Map of the land of the Tisza II Agricultural Cooperative to be auctioned. Bidding.
Kisújszállás. Földárverés. Vágóképek az árverésre kijelölt földekről. Kisújszállás, Művelődési Ház. Vágóképek: az árverés előkészületei, kárpótlási jegyek, térképek, licitáló táblák. Interjúk a licitálásra várókkal. Tájékoztató az árverés pontos menetéről, jogi hátteréről. A Tisza II. Mezőgazdasági Termelőszövetkezet árverésre kijelölt területei térképen. Árverés, licitálás.
Hungarian language, Date of production: 1992-11-30, Duration: 3 hours 2 min. 2 sec.
Digital container #642
305-0-3:642/1
305-0-3.1992-357_92-348
Land Auction in Kisújszállás in the Framework of the Compensation Act
Földárverés Kisújszálláson a kárpótlási törvény keretében
Culture House in Kisújszállás. Auction of the land of the Nagykun Agricultural Cooperative. Interview with a bidder who had been labelled as kulak in the past. Reportage on András Ducza and his family on their farm. Their plans on restituted land. Interview with Dr Gabriella Horváth, chief of the Restitution Agency of County Jász-Nagykun-Szolnok; Balázs Oláh, president of the Tisza II Agricultural Cooperative; János Veres, president of the Nagykun Agricultural Cooperative. Experience of auctions, tactics of bidding, conflict between one time victims and cooperatives, cooperative property, future of cooperatives. Images of lands. Interviews with bidders József Bálint, Antalné Sóki, Gyula Nagy, János Zsoldos, Pál Herczeg.
Kisújszállás, Művelődési Ház. A Nagykun Mezőgazdasági Termelőszövetkezet kijelölt földjeinek árverése. Interjú egy licitálóval, kulákmúlt. Riport Ducza Andrással és családjával a tanyájukon. Terveik a saját jogon, aranykoronáért visszakapott földek hasznosításáról, vélemény a piacgazdaság működéséről. Kisújszállás, Művelődési Ház. Interjúk: dr. Horváth Gabriella, a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Kárrendezési Hivatal vezetője, Oláh Balázs, a Tisza II. Termelőszövetkezet elnöke és Veres János, a Nagykun Mezőgazdasági Termelőszövetkezet elnöke. Az árverések tapasztalatai, licitálási taktika, a kárvallottak és a termelőszövetkezetek ellentétei, a szövetkezeti vagyon, a szövetkezetek jövője. Vágóképek a földekről. Interjúk licitálókkal földjeiken: Bálint József, Sóki Antalné, Nagy Gyula, Zsoldos János, Herczeg Pál.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-02, Duration: 3 hours 3 min. 44 sec.
Digital container #643
305-0-3:643/1
305-0-3.1992-358_92-349
Land Auction in Kisújszállás in the Framework of the Compensation Act
Földárverés Kisújszálláson a kárpótlási törvény keretében
Kisújszállás. Interviews with bidders Gyula Nagy, János Zsoldos, Pál Herczeg. Images of the lands.
Kisújszállás. Interjúk licitálókkal földjeiken. Nagy Gyula, Zsoldos János, Herczeg Pál. Vágóképek a földekről.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-03, Duration: 32 min. 30 sec.
Digital container #644
305-0-3:644/1
305-0-3.1992-359_92-350
Murder of Roma in Salgótarján
Magyarfy Krisztián temetése
Funeral of 15 year old Krisztián Magyarfy, a pupil in Salgótarján. Ceremony, mourners. Interview with Catholic priest Zoltán Podnár. Images of swastikas in underpasses, on walls of buildings. The background of the story is that skinheads beat Zoltán Danyi, a young Roma to death. One of the murderers was Krisztián Magyarfy, who committed suicide in the prison.
Salgótarján. Magyarfy Krisztián 15 éves tanuló temetése. Szertartás, gyászolók. Interjú Podnár Zoltán katolikus pappal. Vágóképek: horogkeresztek aluljárókban, házfalakon. Előzmény: skinheadek halálra vertek egy cigány fiatalembert, Danyi Zoltánt. Az egyik elkövető, Magyarfy Krisztián a börtönben öngyilkos lett.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-04, Duration: 1 hour 2 min. 8 sec.
305-0-3:644/2
305-0-3.1992-359_92-350
Media War. Hearing of Elemér Hankiss in the Ministry of Justice
Médiaháború, Hankiss Elemér meghallgatása az Igazságügyi Minisztériumban
Short interview with Elemér Hankiss in front of the Ministry of Justice. Closed door hearing of Elemér Hankiss by Minister of Justice István Balsai.
Igazságügyi Minisztérium. Rövid interjú Hankiss Elemérrel a minisztérium előtt. Hankiss Elemér, a Magyar Televízió elnöke zárt körű meghallgatáson Balsai István igazságügy-miniszternél.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-07, Duration: 19 min. 5 sec.
305-0-3:644/3
305-0-3.1992-359_92-350
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Elemér Hankiss' sealed office. Images.
Hankiss Elemér lezárt, lepecsételt dolgozószobája. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-14, Duration: 9 min. 5 sec.
Digital container #645
305-0-3:645/1
305-0-3.1992-360_92-351
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Hungarian Television. Elemér Hankiss' office. Interview with Elemér Hankiss. Gábor Nahlik's actions, financial investigation, criminal proceedings against Gábor Bányai and László Nagy.
Magyar Televízió. Hankiss Elemér irodája. Interjúk Hankiss Elemérrel. Nahlik Gábor intézkedései, pénzügyi vizsgálatok, Bányai Gábor és Nagy László elleni eljárás.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-11, Duration: 15 min. 25 sec.
305-0-3:645/2
305-0-3.1992-360_92-351
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
The building of the Hungarian Television on Szabadság Square. Lobby. Television crews, press, employees wait for suspended Elemér Hankiss. Hankiss' arrival, and his tempestuous greeting. A few one-time 1956 revolutionaries boo in front of the building. Ad hoc press conference by Hankiss. Tamás Katona and Gábor Nahlik informs the employees of the Television. Media war, Hankiss' suspension, criminal proceedings against Gábor Bányai and László Nagy for misappropriation of funds. Interview with Tamás Katona about the freedom of press, and hiring and firing. Tamás Katona in the secretariat of the president with Elemér Hankiss.
Szabadság tér, a Magyar Televízió épülete. Aula. TV-s stábok, sajtó, dolgozók a felfüggesztett Hankiss Elemérre várnak. Hankiss Elemér érkezése. Viharos ünneplés, taps. Az épület előtt néhány 56-os fújol. Hankiss Elemér rögtönzött sajtótájékoztatót tart az aulában. Katona Tamás és Nahlik Gábor tájékoztatója a televízió dolgozóinak. Médiaháború, Hankiss Elemér felfüggesztése, Bányai Gábor és Nagy László elleni büntetőeljárás, hűtlen kezelés. Interjú Katona Tamással a sajtószabadságról, személyi változásokról. Katona Tamás Hankiss Elemérnél az elnöki titkárságon.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 1 hour 13 min. 26 sec.
305-0-3:645/3
305-0-3.1992-360_92-351
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Ministry of Justice. Interview with Elemér Hankiss about new charges in the disciplinary procedure. Closed hearing with justice minister István Balsai.
Igazságügyi Minisztérium. Interjú Hankiss Elemérrel a fegyelmi eljárás újabb vádpontjairól. Zárt körű meghallgatás Balsai István igazságügy-miniszternél.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 5 min. 53 sec.
305-0-3:645/4
305-0-3.1992-360_92-351
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Hungarian Television. Journalists waiting for Elemér Kiss meet secretary of state Tamás Katona. Elemér Hankiss arrives from his hearing with the justice minister and freely reaches the building. Ad hoc press conference on an acting president and competences of the deputy president. Interview with Elemér Hankiss. Elemér Hankiss, Gábor Bányai, László Nagy, Péter Bárándy in Gábor Nahlik's office. Interview with Gábor Bányai.
Magyar Televízió. A Hankiss Elemérre váró újságírók az érkező Katona Tamás államtitkárral találkoznak. Az igazságügy-miniszterrel való megbeszélésről megérkező Hankiss Elemér akadálytanul bejut az épületbe. Rögtönzött sajtótájékoztató az elnök helyettesítéséről, alelnöki jögkörről. Hankiss Elemér interjú. Nahlik Gábor szobája. Hankiss Elemér, Bányai Gábor, Nagy László, Bárándy Péter, Nahlik Gábor. Interjú Bányai Gáborral.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 52 min. 26 sec.
Digital container #646
305-0-3:646/1
305-0-3.1992-361_92-352
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Police station of district 5. Brief interview with Elemér Hankiss in front of the ministry. Closed hearing with justice minister István Balsai, the appointed investigating commissioner in the disciplinary proceedings against Hankiss.
V. kerületi Rendőrfőkapitányság. Rövid interjú Hankiss Elemérrel a minisztérium előtt. Hankiss Elemér a zárt körű meghallgatáson Balsai István igazságügy-miniszternél, az elnök ellen indított fegyelmi eljárás vizsgálóbiztosánál.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-07, Duration: 4 min. 18 sec.
305-0-3:646/2
305-0-3.1992-361_92-352
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Building of the Hungarian Television on Szabadság Square. Lobby. Television crews, employees greet the suspended Elemér Hankiss enthusiastically. Ad hoc press conference. Tamás Katona talks with Elemér Hankiss. Katona and Gábor Nahlik brief the Television employees. Media war, suspension of Hankiss. Criminal proceedings against Gábor Bányai and László Nagy charged with mismanagement of funds. Interview with Tamás Katona about the freedom of press and new management. Interview with Gábor Nahlik and Elemér Hankiss.
Szabadság tér, a Magyar Televízió épülete. Aula. TV-s stábok, sajtó, dolgozók a felfüggesztett Hankiss Elemérre várnak. Hankiss Elemér érkezése. Viharos ünneplés, taps. Hankiss Elemér rögtönzött sajtótájékoztatót tart a közintézmények függetlenségéről. Katona Tamás Hankiss Elemérrel beszélget. Katona Tamás és Nahlik Gábor tájékoztatója a televízió dolgozóinak. Médiaháború, Hankiss Elemér felfüggesztése, Bányai Gábor és Nagy László elleni büntetőeljárás, hűtlen kezelés. Interjú Katona Tamással a sajtószabadságról, személyi változásokról. Nahlik Gábor interjú. Hankiss Elemér interjú.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 1 hour 5 min. 56 sec.
305-0-3:646/3
305-0-3.1992-361_92-352
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Press conference of secretary of state at the Ministry of Finance Tibor Pongrácz about the financial matters of the Hungarian Television and contracts with Hargita Studio.
Pongrácz Tibor, a Pénzügyminisztérium államtitkára sajtótájékoztatója a Magyar Televízió gazdasági ügyeiről, a Hargita Stúdió szerződései.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 24 min. 17 sec.
305-0-3:646/4
305-0-3.1992-361_92-352
Media War. Disciplinary Procedure Against Elemér Hankiss
Médiaháború, fegyelmi eljárás Hankiss Elemér ellen
Building of the Hungarian Television. Journalists waiting for Elemér Hankiss meet secretary of state Tamás Katona. Elemér Hankiss gets into the building without obstacles. Ad hoc press conference about the acting president and competences of the deputy president. Gábor Nahlik's office. Elemér Hankiss, Gábor Bányai, László Nagy, Péter Bárándy, Gábor Nahlik. Closed session. House raid in Gábor Bányai's home.
Magyar Televízió. A Hankiss Elemérre váró újságírók az érkező Katona Tamás államtitkárral találkoznak. Az igazságügy-miniszterrel való megbeszélésről megérkező Hankiss Elemér akadálytanul bejut az épületbe. Rögtönzött sajtótájékoztató az elnök helyettesítéséről, alelnöki jögkörről. Nahlik Gábor szobája. Hankiss Elemér, Bányai Gábor, Nagy László, Bárándy Péter, Nahlik Gábor. Zárt tárgyalás. Házkutatás Bányai Gábor lakásán.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 40 min. 50 sec.
Digital container #647
305-0-3:647/1
305-0-3.1992-362_92-353
Media War. Elemér Hankiss' International Press Conference
Médiaháború, Hankiss Elemér nemzetközi sajtótájékoztatója
Headquarters of the National Association of Hungarian Journalists. International press conference of Elemér Hankiss, introduction by András Kepes. Elemér Hankiss' suspension from his position as president of the Hungarian Television. During the break, journalists interview Tamás Katona.
Magyar Újságírók Országos Szövetsége (MÚOSZ) székháza. Hankiss Elemér nemzetközi sajtótájékoztatója Kepes András bevezetőjével. Hankiss Elemér felfüggesztése televízió elnöki tevékenysége alól. A sajtótájékoztató szünetében újságírók Katona Tamást interjúvolják.
Hungarian, English language, Date of production: 1992-12-12, Duration: 1 hour 19 min. 43 sec.
Digital container #648
305-0-3:648/1
305-0-3.1992-363_92-354
Media War. Meeting of the Cultural Committee of the Parliament
Médiaháború, az Országgyűlés Kulturális bizottságának ülése
Cultural Committee of the Parliament. Debate on making public the report of the Ministry of Finance on the financial management of the Hungarian Television. Discussion of the agenda and procedure. Report by Tamás Katona on the criminal proceedings against Gábor Bányai, supervisor of television channel M1 and László Nagy financial director. Comments on the report. Report by state secretary at the ministry of finance Tibor Pongrácz about the investigation on lifting the ban on central transfers to the Television. Interview with Elemér Hankiss during the break. Questions from the committee to Tibor Pongrácz. Debate and voting on the amendment of the law on the procedure of appointing public media heads. Interview with Péter Molnár about the committee session.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Vita a Pénzügyminisztérium jelentésének nyilvánossá tételéről, a Magyar Televízió (MTV) gazdálkodásáról. Napirendi és ügyrendi viták. Katona Tamás beszámolója Bányai Gábor, az MTV egyes csatorna intendánsa és Nagy László, az MTV gazdasági igazgatója ellen folyó büntetőeljárásról. Észrevételek a beszámolóhoz. Pongrácz Tibor pénzügyminisztériumi államitkár beszámolója az MTV zárolt költségvetési támogatásának feloldásáról indított vizsgálatról. Interjú Hankiss Elemérrel a bizottsági ülés szünetében. A bizottság kérdései Pongrácz Tiborhoz. Vita és szavazás a Pénzügyminisztériumnak a kormány részére készített jelentés zárolásának feloldásáról. Vita a közszolgálati tájékoztatási eszközök vezetőinek kinevezési rendjéről szóló törvény módosító javaslatáról. Interjú Molnár Péterrel a bizottság üléséről.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-14, Duration: 2 hours 22 min. 35 sec.
Digital container #649
305-0-3:649/1
305-0-3.1992-364_92-355
Hungarian Democratic Forum Rally
Magyar Demokrata Fórum MDF lakossági gyűlés
Móricz Zsigmond secondary school. Images of the building and participants. Rally of the district 2 organization of the Hungarian Democratic Forum. Introductory remarks by Mihály Nagy, president of the district branch of the Hungarian Democratic Forum. Presentation by Péter Boross on the economic situation, inflation, pensions, privatization, peaceful transition, legislation, public safety and migration. Boross answers questions submitted in writing.
Móricz Zsigmond Gimnázium. Vágóképek a gimnáziumról és a gyúlés résztvevőiről. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) II. kerület szervezetének lakossági gyűlése. Nagy Mihály, az MDF kerületi elnökének bevezetője. Boross Péter előadása. A magyar gazdaság helyzete, infláció, nyugdíj, privatizáció, békés átmenet, jogalkotás, közbiztonság, bevándorlás. Boross Péter az írásban beadott kérdésekre válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-16, Duration: 2 hours 27 min. 6 sec.
Digital container #650
305-0-3:650/1
305-0-3.1992-365_92-356
Alternative Paths for the Opposition
Ellenzéki alternatívák
Narancs Club in district 2. Debate between the leaders of the Alliance of Young Democrats, Alliance of Free Democrats and of the Hungarian Socialist Party. Moderator Péter Rózsa opens the event and poses his questions, answered by Iván Pető, Gyula Horn and Viktor Orbán. Options for cooperation between opposition parties, and between the government and opposition parties, six-party cooperation, liberal alternatives, dispute between opposition parties, minority policy, nationalities issues. Questions from the audience, answers.
II. kerületi Narancs Klub. Ellenzéki altarnatívák. A Fiatal Demokraták Szövetsége, a Szabad Demokraták Szövetsége és a Magyar Szocialista Párt vezetői egy tárgyaló asztalnál. Rózsa Péter vitavezető megnyitója, kérdései. Pető Iván, Horn Gyula és Orbán Viktor válaszai. Az ellenzéki pártok együttműködési lehetőségei, ellenzék és kormány együttműködése, hatpárti együttműködés, liberális alternatívák, viták az ellenzéki pártok között, kisebbségpolitika, nemzetiségi kérdés. A közönség kérdései, válaszok.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-17, Duration: 2 hours 22 min. 2 sec.
Digital container #651
305-0-3:651/1
305-0-3.1988-001_88-1
Environmental Debate Organized by the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society
A Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság környezetvédelmi vitaestje
Eötvös College, Budapest. Debate forum on the responsibility of parliamentary representatives for the environment. Opening by István Szíjártó, director of Eötvös College. László Szekeres, member of the Danube Circle presidium introduces participants state secretary Kálmán Ábrahám, György Bánffy, forestry scientists Péter Szájlig, Mihály Ráday, Brúnó F. Straub, Dr János Tóth, Imre V. Nagy, László S. Hegedűs, Attila Zsigmond. László Vit introduces the environmental group of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Discussion between environmental and civil groups, parliamentary representatives and authorities. Questions about pollution, emission by industrial facilities. Incinerator at Dorog, radioactive waste treatment at Püspökszilágyi, Ganz factory, nuclear power station at Pask. Setting up environmental associations. Forestry, water quality of rivers.
Eötvös Kollégium, Budapest. A képviselők felelőssége a környezet védelmében, vitafórum. Szijártó István, az Eötvos Kollégium igazgatója megnyitó beszéde. Szekeres László, a Duna-kör elnökségi tagja bemutatja a vita résztvevőit. Ábrahám Kálmán államtitkár, Bánffy György, Szájlig Péter erdészeti kutató, Ráday Mihály, Straub F. Brúnó, Dr. Tóth János, V. Nagy Imre, S. Hegedűs László, Zsigmond Attila. Vit László bemutatja a Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédő csoportját. Párbeszéd a környezetvédelmi, állampolgári mozgalmak mozgalmak és a hivatásos környezetvédők, országgyűlési képviselők között. Kérdések a környezetszennyezésről, ipari létesítmények károsanyag kibocsátásáról. A meghívott politikusok, parlamenti képviselők válaszolnak. Dorogi hulladékégető, püspökszilágyi Radioaktív Hulladék Feldolgozó, Ganz Villamossági Művek, Paksi Atomerőmű. Országos környezetvédelmi egyesületek létrehozásának feltételei, egyesület alapítás. Erdőgazdálkodás, erdészet. A folyók vízminősége.
Hungarian language, Date of production: 1988-01-27, Duration: 1 hour 57 min. 30 sec.
Digital container #652
305-0-3:652/1
305-0-3.1988-002_88-2
Setting up the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózatának megalakulása
Hági beer pub in Budapest. Setting up the Network of Free Initiatives. Talks by László Morvay from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. János Kis, Gáspár Miklós Tamás speak about the setting up of the Council of Network, philosophy, and operation. Comments by Mihály Vajda and Imre Mécs.
Budapest, Hági söröző. A Szabad Kezdeményezések Hálózata megalakulása. Felszólalók: Morvay László Bajcsy-Zsilinszky Társaság, Kis János, Tamás Gáspár Miklós a Hálózat Tanácsának megalakításáról, működési elveiről, a Tanács működéséről. Hozzászólások: Vajda Mihály, Mécs Imre.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-04, Duration: 10 min. 31 sec.
305-0-3:652/2
305-0-3.1988-002_88-2
Debate of the Hungarian Democratic Forum on the Public
A Magyar Demokrata Fórum MDF vitafóruma a nyilvánosságról
Jurta Theater. Debate organized by the Hungarian Democratic Forum about openness and the public. Richárd Hirschler talks about the relationship of press and media control. Contributions by Dénes Csengey, János Kis, Gábor Czakó, Gáspár Miklós Tamás, János Dénes.
Jurta Színház. A magyar Demokrata Fórum vitafóruma a nyilvánosságról. Hirschler Richárd a sajtóirányítás és a sajtó viszonyáról. Felszólalások: Csengey Dénes, Kis János, Czakó Gábor, Tamás Gáspár Miklós, Dénes János.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-15, Duration: 20 min. 43 sec.
305-0-3:652/3
305-0-3.1988-002_88-2
Protest Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
A Bős-Nagymarosi vízlépcső építése elleni tiltakozás.
Vörösmarty Square. Protest Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam, demands. March on Népköztársaság Avenue towards the Austrian Embassy, protest against Austrian support for the construction of the dam. Distributing flyers. Banners: We Demand that the Construction at Nagymaros Be Stopped. László Szekeres reads the petition in front of the embassy. Protest against the investment which would damage the environment. Demand to withdraw from contracts with Austrian companies.
Vörösmarty tér. Tiltakozás a Bős-Nagymarosi vízlépcső építése ellen. Követelések ismertetése. Vonulás a Népköztársaság útján Ausztria nagykövetsége elé. Tüntetés az osztrák nagykövetség előtt a bős–nagymarosi vízlépcső megépítésének osztrák támogatása miatt. Röplap osztogatás. Nem kell erőmű - skandálás. Taps. Transzparens: Követlejük a Nagymarosi építkezés leállítását. Szekeres László a követség előtt felolvassa a petíciót: tiltakozás a környezetszennyező beruházás miatt. Követelés: az osztrák cégekkel való szerződéseket bontsák fel.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-27, Duration: 16 min. 12 sec.
305-0-3:652/4
305-0-3.1988-002_88-2
Event Organized by the Refuge Committee to Protect Refugees from Transylvania and National Minorities in Romania
Menedék Bizottság. Rendezvény az erdélyi menekültek és a romániai nemzeti kisebbségek védelmében
Event Organized by the Refuge Committee to Protect Refugees from Transylvanie and National Minorities in Romania. György Cserhalmi reads Gyula Illyés' poem. Sándor Szilágyi speaks about the Refuge Committee. Mária Lázár, refugee from Romania speaks about the Free Romania Group. István Márta reads the statement of the Alliance of Young Democrats about solidarity with refugees from Transylvania and minorities in Romania, condemning Ceaușescu's dictatorship. Call of the independent committee in Hungary to demonstrate on June 27 at 6 p.m. on Heroes' Square to protest against the destruction of villages in Transylvania.
Rendezvény az erdélyi menekültek és a romániai nemzeti kisebbségek védelmében a Menedék Bizottság szervezésében. Cserhalmi György szaval. Illyés Gyula: Egy mondat a zsarnokságról. Szilágyi Sándor a Menedék Bizottságról. Mária Lázár romániai menekült a Szabad Románia Csoportról. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) nyilatkozatát olvassa fel Márta István. Az Erdélyből menekültek, a romániai nemzeti kisebbségek melletti állásfoglalás, szolidaritás a román néppel, a Ceaușescu-diktatúra elítélése stb.. Az Erdélyt védő magyarországi független bizottság felhívása: június 27-én 18 órakor fáklyás felvonulást szerveznek a Hősök téren, a falurombolás ellen.
Hungarian language, Date of production: 1988-05, Duration: 21 min. 5 sec.
305-0-3:652/5
305-0-3.1988-002_88-2
Handing Over the Petition Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső építése elleni petíció átadása
Parliament. Handing over the sheets with signatures on the petition demanding the suspension of building the Danube dam and putting the issue on a referendum. Speaker of Parliament István Stadinger receives the delegation of the Danube movement consisting of László Vit, András Szekfű and László Szekeres. The Hungarian Television interviews László Szekeres and László Vit on the collection of signatures. Images of the signature sheets. Announcing the warning demonstration in front of the Ministry of Environment on March 6. The delegation evaluates István Stadinger's attitude and discuss procedural issues.
Parlament. Aláírásgyűjtő ívek átadása a bős-nagymarosi vízlépcsőrendszer építésének felfüggesztéséről és a népszavazás kiírásáról. Az Országgyűlés elnöke, Stadinger István fogadja a Duna-mozgalom küldöttségét, Vit László, Szekfű András és Szekeres László. A sajtó képviseletében Fodor János, a Magyar Televízió riportere Szekeres Lászlót és Vit Lászlót az aláírásgyűjtő akcióról kérdezi. Felvételek az aláírásgyűjtő ívekről. Bejelentés: március 6-án figyelmeztető tüntetés a Környezetvédelmi Minisztérium előtt. A Parlament épülete előtt Vit Lászlóék Stadinger magatartását értékelik, ügyrendi kérdésekről vitatkoznak.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-27, Duration: 28 min. 37 sec.
Digital container #653
305-0-3:653/1
305-0-3.1988-003_88-3
Demonstration in Budapest March 15, 1988
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten
Statue of Sándor Petőfi. Demonstration. Demonstrators bring flowers, János Kis, surrounded by Ferenc Kőszeg, Gáspár Miklós Tamás, Róza Hodosán, delivers a speech. March to Vörösmarty Place. Banners saying We Want Freedom; We Want Freedom of Association. Statue of Lajos Kossuth. Singing. Gáspár Miklós Tamás' speech on peaceful transition, new constitution and free elections. March to Batthyány Eternal Flame. Róza Hodosán reads Gábor Demszky's speech, who was arrested. The speech is about freedom of press, right of gathering, right of association, rule of law. March to Lenin Boulevard, Margaret Bridge, statue of Bem. Tibor Pákh sings and delivers a speech. Gáspár Miklós Tamás speaks. March to Batthyány Square. Gáspár Miklós Tamás announces a demonstration to be held at 7 p.m. at the Petőfi statue. Székely anthem. Footage of the march over Chain Bridge at night.
Petőfi-szobor. Tüntetés. A résztvevők virágokat helyeznek el. Kis János beszél a tömegből, körülötte Kőszeg Ferenc, Tamás Gáspár Miklós, Hodosán Róza. Vonulás, taps. Vörösmarty tér. Transzparensek: Sajtószabadságot!, Egyesülési szabadságot!. Kossuth-szobor. Nemzeti dal kórusban. Tamás Gáspár Miklós beszéde:békés átmenet, új alkotmány, szabad választások követelése. Vonulás. Batthyány-örökmécses. Hodosán Róza felolvassa a letartóztatott Demszky Gábor beszédét. Sajtószabadság, gyülekezési jog, egyesületi jog, alkotmányos jogállam. Vonulás: Lenin körút, Margit híd, Bem-szobor. Pákh Tibor énekel és szónokol. Tamás Gáspár Miklós beszél. Vonulás a Batthyány térre. Kölcsey- szobor. Szózat. Tamás Gáspár Miklós bejelentése: este 7-kor találkozás a Petőfi -szobornál. Székely himnusz. Esti felvételek: vonulás a Lánchídon.
Hungarian language, Date of production: 1988-03-15, Duration: 47 min. 55 sec.
305-0-3:653/2
305-0-3.1988-003_88-3
Day of the European Community
Az Európai Közösség Napja
Germany. Day of the European Community. Demonstration for the Hungarians in Transylvania. Banners in German and Hungarian. Ceaușescu, Don't Hurt the Hungarians!; We Protest Against the Annihilation of the Hungarian Past in Transylvania. Speeches in Hungarian and German. Announcement confirming the Hungary will not reject refugees from Transylvania. Memorandum to the European Parliament about violation of rights in Romania. March, people chanting Ceaușescu Is Murderer, Ceaușescu, Stalin.
Németország. Az Európai Közösség Napja. Tüntetés az erdélyi magyarságért. Transzparensek magyar és német nyelven. Ceaușescu, ne bántsd a magyart, Tiltakozunk az erdélyi magyar múlt megsemmisítése ellen. Szónok németül és magyarul az erdélyi magyarság sorsáról, a román kormány törvénysértései. Bejelentés: Magyarország nem utasítja ki az Erdélyből menekülteket. Memorandum az Európai Parlamentnek, a romániai
jogsértések elítéléséről. Vonuló, skandáló tömeg, Ceaușescu gyilkos, Ceausescu Sztálin.
Hungarian, German language, Date of production: 1988-04-29, Duration: 49 min. 36 sec.
305-0-3:653/3
305-0-3.1988-003_88-3
Cemetery Père Lachaise, Commemoration at the Symbolic Grave of 1956 Erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris
Párizs Père Lachaise temető, megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál
Cemetery Père Lachaise, Paris. Commemoration at the symbolic grave of 1956 erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Inscription on the grave reads For Imre Nagy, Géza Losonczy, József Szilágyi, Miklós Gimes and all the participants of the 1956 revolution who were executed and who have no grave in their homeland. Footage of the grave and people including Márta Elbert, István Jávor, Gábor Havas, András B. Hegedűs, Péter Kende, Erzsébet Nagy, Judit Gyenes, Miklós Vásárhelyi. Speakers: Tibor Méray, Ferenc Fejtő, Véronique Charaire, Gilles Martinet from the French Socialist Party; Claudio Martelli from the Italian Socialist Party; Pierro Fassino from the Italian Communist Party, Miklós Vásárhelyi, Éva Szörényi, Jenő Sujánszky. Marseillaise.
Párizs, Père Lachaise temető. Megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál. Felvételek a jelképes sírról, felirat: Nagy Imrének, Losonczy Gézának, Maléter Pálnak, Szilágyi Józsefnek, Gimes Miklósnak és az 1956-os magyar forradalom minden kivégzettjének, akiknek saját hazájukban nincs sírjuk. Felvételek a sír körül, a jelenlévők között Elbert Márta, Jávor István, Havas Gábor, Hegedűs B. András, Kende Péter, Nagy Erzsébet, Gyenes Judit, Vásárhelyi Miklós. Ünnepi megemlékezések: Méray Tibor, Fejtő Ferenc, Véronique Charaire, Gilles Martinet, Francia Szocialista Párt; Claudio Martelli, Olasz Szocialista Párt; Pierro Fassino, Olasz Kommunista Párt; Vásárhelyi Miklós, Szörényi Éva, Sujánszky Jenő. Marseillaise.
French language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 1 hour 20 min. 5 sec.
Digital container #654
305-0-3:654/1
305-0-3.1988-004_88-4
Laying Wreaths on Heroes' Square
Hősök tere, koszorúzás
Laying wreaths on Heroes' Square. Gábor Fodor and Zoltán Rockenbauer in the crowd.
Hősök tere. Koszorúzás. A tömegben Fodor Gábor és Rockenbauer Zoltán
Date of production: 1988-03, Duration: 5 min.
305-0-3:654/2
305-0-3.1988-004_88-4
Demonstration in Budapest March 15, 1988
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten
Roosevelt Square. Demonstration at night 15 March, 1988. March on Chain Bridge. Posters say Ivan, Aren't You Homesick?; Going Back on the Lenin Road; We Want a Republic; We Want Democracy; We Want Justice for 1956. Ceremony, reading of poems. The 12 points printed in Demokrata published by Jenő Nagy.
Roosevelt tér. 1988. március 15-diki tüntetés. Esti felvételek. Vonulás a Lánchídon zászlókkal, fáklyákkal, transzparensekkel. Transzparens feliratok, jelszavak: Iván! Nincs honvágyad?; Hátra a lenini úton; Köztársaságot; Demokráciát; Igazságot 56-nak! Dísz tér, ünnepi műsor: Petőfi Sándor, Illyés Gyula, Nagy Gáspár versek. Mit kíván a magyar nemzet, a Nagy Jenő-féle Demokrata szamizdat folyóirat 12 pontja.
Hungarian language, Date of production: 1988-03-15, Duration: 31 min. 55 sec.
Digital container #655
305-0-3:655/1
305-0-3.1988-005_88-5
Demonstration in Budapest March 15, 1988
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten
Demonstration in Budapest March 15, 1988. Batthyány Square, statue of Ferenc Kölcsey. Gáspár Miklós Tamás announces the demonstration to be held at 7 p.m. at the statue of Petőfi. Székely anthem. Demonstrators in conversation with Gáspár Miklós Tamás.
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten. Batthyány tér, Kölcsey- szobor. Szózat. Tamás Gáspár Miklós bejelentése: este 7-kor találkozás a Petőfi-szobornál. Székely himnusz. A tüntetők Tamás Gáspár Miklóssal beszélgetnek.
Hungarian language, Date of production: 1988-03-15, Duration: 6 min. 52 sec.
305-0-3:655/2
305-0-3.1988-005_88-5
Demonstration in Budapest March 15, 1988
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten
Demonstration in Budapest March 15, 1988. Statue of Petőfi. Demonstrators march to the Castle and demand the release of the arrested members of the democratic opposition including Gábor Demszky, Ottilia Solt, Miklós Haraszti, György Gadó, Jenő Nagy and Tamás Molnár. Police communique heard from a radio about commemorations and demonstrations. Official press on the events of 15 March.
1988. március 15-diki tüntetés Budapesten. Petőfi-szobor. A tüntetők a Lánchídon át a Budai Várba vonulnak. A demokratikus ellenzék letartóztatott tagjainak, többek közt Demszky Gábor, Solt Ottília, Haraszti Miklós, Gadó György, Nagy Jenő és Molnár Tamás szabadon bocsájtását követelik. A megemlékezésekről, tüntetésekről kiadott rendőrségi közlemény szól egy rádióból. A hivatalos sajtó beszámolója a március 15-i eseményekről.
Hungarian language, Date of production: 1988-03-15, Duration: 35 min. 32 sec.
Digital container #656
305-0-3:656/1
305-0-3.1988-006_88-6
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
The chronicle of the foundation of the Alliance of Young Democrats, a new organization of young people independent of the Communist party. Participants at the discussion: Viktor Orbán, Gábor Fodor, László Kövér, Péter Molnár. They talk about the foundation of the Alliance on March 30, 1988, the role of special colleges, risks involved with joining the organization, possibilities of developing the organization.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) megalakulásának krónikája. A magyar ifjúság új, a kommunista párttól független politikai szervezete. A beszélgetés résztvevői: Orbán Viktor, Fodor Gábor, Kövér László, Molnár Péter. Hogy alakult meg a FIDESZ 1988. március 30-án, kik alapították, a szakkollégiumok szerepe, a belépési nyilatkozat aláírásának veszélyei, a tovább szerveződés lehetőségei.
Hungarian language, Date of production: 1988-04, Duration: 51 min. 56 sec.
305-0-3:656/2
305-0-3.1988-006_88-6
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Tinódi Cinema. Meeting of the Alliance of Young Democrats. Tamás Deutsch, Zsolt Bayer, Gábor Fodor on the stage. József Szájer talks about the libel suit against the Hungarian News Agency and Magyar Hírlap, and legal procedures. Comments.
Tinódi mozi. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) gyűlése. A pódiumon Deutsch Tamás, Bayer Zsolt, Fodor Gábor. Szájer József a a Magyar Távirati Iroda (MTI) és a Magyar Hírlap ellen indított sajtó-perről, a sajtó-helyreigazítással kapcsolatos jogi eljárásról. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 15 min. 49 sec.
305-0-3:656/3
305-0-3.1988-006_88-6
Lawsuit of the Alliance of Young Democrats against the Hungarian News Agency and Magyar Hírlap
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtó-helyreigazítási pere a Magyar Távirati Iroda MTI-vel és a Magyar Hírlappal szemben
Entrance of the subway station at Marx Square. József Szájer, Viktor Orbán and Gábor Fodor on their way to meet lawyer Alajos Dornbach. Lawfulness of founding the Alliance of Young Democrats. Lajos Vékás refused to be legal advisor, Gábor Halmai wrote a letter of support. Alajos Dornbach's office. László Kövér enquires about the potential outcomes of the trial. Interview in the bathroom of the Budapest Court during the recess before delivery of sentence. Lawyer Dr János Somogyi explains his opinion in a doorway. Talking to the legal counsel of the defendant Magyar Hírlap. Alajos Dornbach and József Szájer talk about the sentence. József Szájer, Viktor Orbán, Gábor Fodor and Péter Molnár talk about the legal personality of the Alliance of Young Democrats, bias of the judge, printing the rectification of false information in the paper.
Marx téri metró aluljáró. Szájer József, Orbán Viktor és Fodor Gábor indulóban Dornbach Alajoshoz, aki ügyvédként segíti a Fiatal Demokraták Szövetségét (FIDESZ-t). A FIDESZ megalapításának jogszerűsége. Beszélgetés a FIDESZ jogi képviseletéről. Vékás Lajos nem vállalja, Halmai Gábor támogató levelet írt. Dornbach Alajos ügyvédi irodája. Kövér László a per lehetséges kimeneteléről kérdezi Dornbach Alajost. Beszélgetés a Fővárosi Bíróság mosdójában, az ítélethozatal előtti szünetben: Fodor Gábor és Molnár Péter. Egy kapualjban dr. Somogyi János jogtanácsos mondja el véleményét. Tárgyalás utáni interjú az ellenérdekű fél, a Magyar Hírlap - másodrendű alperes - jogi képviselőjével. Dornbach Alajos és Szájer József véleménye az ítéletről és az indoklásról. Nyilatkozatok a Kossuth téri padokon: Szájer József, Orbán Viktor, Fodor Gábor és Molnár Péter a FIDESZ perképességéről, a bíróság elfogultságáról, a sajtóhelyreigazításról.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-18, Duration: 44 min. 34 sec.
305-0-3:656/4
305-0-3.1988-006_88-6
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Tinódi Cinema. Meeting of the Alliance of Young Democrats. Talk by Zsolt Bayer and Viktor Orbán. Interview with Gábor Fodor.
Tinódi mozi. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) gyűlése. Felszólalások: Bayer Zsolt, Orbán Viktor. Interjú Fodor Gáborral.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 21 min. 45 sec.
305-0-3:656/5
305-0-3.1988-006_88-6
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Népköztársaság Avenue, Hajnal bar. A press conference is about to start. There are about 50 journalists. English translator. Tamás Deutsch makes introductions. Report on membership and groups of the Alliance of Young Democrats, Orbán's speech on Kádár delivered on the previous day. József Szájer speaks about the libel suit against the Hungarian News Agency and daily Magyar Hírlap. Miklós Andrási speaks about harassment of members of the Alliance of Young Democrats. Zsolt Bayer speaks about the hostility of professors at the Teachers' Training College. Deutsch and Zsolt Németh speak about the relations with the Communist Youth Organization. Orbán speaks about the aims, and interest protection agenda of the Alliance. Zsolt Németh speaks about relations with other democratic organizations. Orbán describes the drafting of the party's program.
Népköztársaság útja, Hajnal bár. Sajtótájékoztató előtti képek a bárban. Kb. 50 újságíró. Angol tolmács fordít oda-vissza. Deutsch Tamás bemutatja a résztvevőket. Tájékoztató a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) taglétszámáról, csoportjainak összetételéről. Orbán Viktor a pártkonferencián előző nap elhangzott Kádár-beszédről. Szájer József a Magyar Távirati Iroda (MTI) és a Magyar Hírlap ellen indított sajtóperről. Andrási Miklós a FIDESZ tagok elleni retorziókról. Bayer Zsolt a tanári kar ellenségességéről a Tanárképző Főiskolán. Deutsch a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-hez való viszonyról. Németh Zsolt a KISZ-ről. Orbán a FIDESZ céljairól, érdekvédelmi arculatáról. Németh Zsolt más demokratikus szervezetekkel való kapcsolatokról. Orbán a programkészítésről.
Hungarian, English language, Date of production: 1988-05-21, Duration: 25 min. 42 sec.
Digital container #657
305-0-3:657/1
305-0-3.1988-007_88-7
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Tinódi Cinema. Meeting of the Alliance of Young Democrats. Summary of the activities of the Alliance by Gábor Fodor. László Kövér forwards the greeting from the Hungarian Democratic Forum. Report on the informal meeting with the heads of the Communist Youth Organization. Viktor Orbán reports on the hearing in the prosecutor's office concerning the lawfulness of activities of the Alliance of Young Democrats. Tamás Deutsch reports on the Youth Parliament in Veszprém. Zsolt Németh reports on the aims of the Alliance of Young Democrats. Report on actions against the Alliance. Comments on the future and program of the Alliance. The statement of the environmental group of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society concerning the Danube dams. Zsolt Enyedi announces the setting up of the Alliance of Young Democrats group at the Faculty of Humanities. Footage during the break. Contribution by György Fábri, Tamás Deutsch, Lajos Kósa, Zsolt Bayer, Vilmos Both, Viktor Orbán, Zsolt Németh and others. Voting on holding a rally in May without electing leaders. Setting up the Young Democrats' Studio. Participants leave the cinema, images of the street.
Tinódi mozi. A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ gyűlése. Fodor Gábor összefoglalója a FIDESZ eddigi tevékenységéről. Kövér László: az Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezőinek üdvözlete; tájékoztatás a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-vezetőivel történt informális találkozóról. Orbán Viktor: beszámoló az ügyészségi meghallgatásról a FIDESZ törvényszerű működése ügyében. Deutsch Tamás: beszámoló a veszprémi ifjúsági parlamentről. Németh Zsolt: tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) törekvéseiről. Beszámoló a FIDESZ elleni fellépésekről. Hozzászólások: a FIDESZ jövőjéről, programról, legyen-e kongresszus vagy nagygyűlés stb. A Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédő csoportjának nyilatkozata a bős-nagymarosi vízlépcsőről, Takács Sándor. A bölcsészkari FIDESZ csoport megalakítását jelenti be Enyedi Zsolt. Szünetben készült felvételek. Hozzászólások folytatása: Fábri György Deutsch Tamás, Kósa Lajos, Bayer Zsolt, Both Vilmos, Orbán Viktor, Németh Zsolt és mások. Szavazások: legyen nagygyűlés május második hetében; most ne legyen vezetőválasztás. Tájékoztatás az Ifjú Demokrata Stúdió megalakításáról. A résztvevők távoznak a moziból, utcai felvételek.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 2 hours 17 min. 8 sec.
Digital container #658
305-0-3:658/1
305-0-3.1988-008_88-8
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Viktor Orbán and a group of the Alliance of Young Democrats leave the originally designated venue of the meeting in Jurta Theater for Tinódi Cinema. Travelling by the subway. Interviews in the subway, András Lányi speaks on the street. Interviews in the cinema with Gábor Fodor about the agenda of the meeting, and with Tamás Deutsch. László Kövér forwards the greeting of the Hungarian Democratic Forum. Report on the informal meeting with the leaders of the Communist Youth Organization. Viktor Orbán reports on the hearing at the prosecutor's office. Tamás Deutsch reports on the Youth Parliament in Veszprém. Zsolt Németh reports on the aims of the Alliance of Young Democrats. Report on the actions against the Alliance.
Az eredetileg kijelölt helyszínről, a Jurta Színházból Orbán Viktor és egy csoport fideszes átvonul a Tinódi moziba. Utazás metrón, földalattin. Interjúk a metróban, az utcán beszél Lányi András. Interjúk a Tinódi moziban: Fodor Gábor a gyűlés programjáról, Deutsch Tamás. Kövér László: az Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezőinek üdvözlete; tájékoztatás a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-vezetőivel történt informális találkozóról. Orbán Viktor: beszámoló a budapesti főügyészségen történtekről. Deutsch Tamás: beszámoló a veszprémi ifjúsági parlamentről. Németh Zsolt: tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) törekvéseiről. Beszámoló a FIDESZ elleni fellépésekről.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 1 hour 12 min. 48 sec.
Digital container #659
305-0-3:659/1
305-0-3.1988-009_88-9
Zoltán Király
Király Zoltán
Portrait of Zoltán Király. Insert images. Flórián Square in Óbuda, fly-over on Szentendrei Road. The embankment on Pest side of the Danube, Parliament. The work of representatives, journalism.
Király Zoltán portrévázlat. Vágóképek. Óbuda, Flórián tér, Szentendrei úti felüljáró. Pesti rakpart, Duna, Parlament. Képviselői munka, újságírás.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 18 min. 28 sec.
305-0-3:659/2
305-0-3.1988-009_88-9
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Tinódi Cinema. József Szájer speaks about the libel suit filed against the Hungarian news agency and daily Magyar Hírlap.
Tinódi mozi. Szájer József a Magyar Távirati Iroda (MTI) és a Magyar Hírlap ellen indított sajtóperről. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 16 min. 1 sec.
305-0-3:659/3
305-0-3.1988-009_88-9
Lawsuit of the Alliance of Young Democrats against the Hungarian News Agency and Magyar Hírlap
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtó-helyreigazítási pere a Magyar Távirati Iroda MTI-vel és a Magyar Hírlappal szemben
Subway entrance on Marx Square. József Szájer, Viktor Orbán and Gábor Fodor are on their way to meet lawyer Alajos Dornbach, who helps the Alliance of Young Democrats. Legality of establishing the Alliance. Legal representation for the Alliance. Lajos Vékás rejects the job, Gábor Halmai writes a letter of support. Alajos Dornbach's law office. László Kövér questions Alajos Dornbach on the possible ways how the lawsuit may end. Gábor Fodor and Péter Molnár talk in the bathroom of the Budapest Court during the break before verdict. Legal counsellor János Somogyi explains his opinion in a doorway. Interview with the legal representative of the second defendant Magyar Hírlap after the court session. Alajos Dornbach's and József Szájer's opinion on the sentence and the reasoning. Statements on Kossuth Square by József Szájer, Viktor Orbán, Gábor Fodor and Péter Molnár on the legal personality of the Alliance of Young Democrats, bias of the judge, printing the rectification of false information in the paper.
Marx téri metró aluljáró. Szájer József, Orbán Viktor és Fodor Gábor indulóban Dornbach Alajoshoz, aki ügyvédként segíti a Fiatal Demokraták Szövetségét (FIDESZ-t). A FIDESZ megalapításának jogszerűsége. Beszélgetés a FIDESZ jogi képviseletéről. Vékás Lajos nem vállalja, Halmai Gábor támogató levelet írt. Dornbach Alajos ügyvédi irodája. Budapest 5. számú Ügyvédi Munkaközösség. Kövér László a per lehetséges kimeneteléről kérdezi Dornbach Alajost. Beszélgetés a Fővárosi Bíróság mosdójában, az ítélethozatal előtti szünetben: Fodor Gábor és Molnár Péter. Egy kapualjban dr. Somogyi János jogtanácsos mondja el véleményét. Tárgyalás utáni interjú az ellenérdekű fél, a Magyar Hírlap - másodrendű alperes - jogi képviselőjével. Dornbach Alajos és Szájer József véleménye az ítéletről és az indoklásról. Nyilatkozatok a Kossuth téri padokon: Szájer József, Orbán Viktor, Fodor Gábor és Molnár Péter a FIDESZ perképességéről, a bíróság elfogultságáról, a sajtóhelyreigazításról.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-18, Duration: 44 min. 32 sec.
305-0-3:659/4
305-0-3.1988-009_88-9
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Tinódi Cinema. Meeting of the Alliance of Young Democrats. Comments on the future and program of the Alliance, holding a congress or a rally. Talk by Viktor Orbán and Zsolt Németh. Voting on holding a rally in May without electing leadership. Participants leave the cinema, images of the street.
Tinódi mozi. A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ gyűlése. Hozzászólások: a FIDESZ jövőjéről, programról, legyen-e kongresszus vagy nagygyűlés stb. Orbán Viktor és Németh Zsolt felszólalása. Szavazások: legyen nagygyűlés május második hetében; most ne legyen vezetőválasztás. A résztvevők távoznak a moziból, utcai felvételek.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 21 min. 46 sec.
Digital container #660
305-0-3:660/1
305-0-3.1988-010_88-10
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Supporters and members of the Alliance of Young Democrats arrive to the press conference. Various locations including Bródy Sándor Street, Astoria underpass. Géza Röhrig. Hajnal bar on Népköztársaság Avenue. Images of the bar before the press conference. About 50 journalists are present. Interpretation from and into English. Tamás Deutsch introduces participants. Report on the membership and composition of groups of the Alliance of Young Democrats. Viktor Orbán speaks about Kádár's speech delivered at the party conference on the previous day. József Szájer on the libel suit. Miklós Andrási speaks about harassment of members of the Alliance of Young Democrats. Zsolt Bayer speaks about the hostility of teachers at the Teachers' Training College. Tamás Deutsch and Zsolt Németh speak about the relations with the Communist Youth Organization. Orbán speaks about the interest representation profile of the Alliance of Young Democrats. Zsolt Németh speaks about relations with other democratic organizations. Orbán explains how the party's program was drafted.

A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) sajtótájékoztatójára érkező szimpatizánsok, FIDESZ tagok. Különböző helyszínek, Bródy Sándor utca, Astoria aluljáró. Röhrig Géza, Pesty László. Népköztársaság útja, Hajnal bár. Sajtótájékoztató előtti képek a bárban. Kb. 50 újságíró. Angol tolmács fordít oda-vissza. Deutsch Tamás bemutatja a résztvevőket. Tájékoztató a FIDESZ taglétszámáról, csoportjainak összetételéről. Orbán Viktor a pártkonferencián előző nap elhangzott Kádár-beszédről. Szájer József a sajtóhelyreigazítási perről. Andrási Miklós a FIDESZ tagok elleni retorziókról. Bayer Zsolt a tanári kar ellenségességéről a Tanárképző Főiskolán. Deutsch a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-hez való viszonyról. Németh Zsolt a KISZ-ről. Orbán a FIDESZ céljairól, érdekvédelmi arculatáról. Németh Zsolt más demokratikus szervezetekkel való kapcsolatokról. Orbán a programkészítésről.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-21, Duration: 28 min. 53 sec.
Digital container #661
305-0-3:661/1
305-0-3.1988-011_88-11
May Festivity of Csepel Paper Plant
Csepeli Papírgyár majálisa
Interviews with teenage girls and the one-time secretary of the Communist Youth Organization about politics, public life, the activities of the Communist Yourth Organization in Csepel. Summer camp, tennis, swimming. Interview with a Soviet delegate about the paper plant in Csepel, the May festivity. The swimming pool of the plant. Interviews with people about the Communist Youth Organization, party membership, the Alliance of Young Democrats. Interview with skilled worker Zsolt Gulyás about freedom, interest representation, suffrage, one party system. Screening of footage about the meeting of the Alliance of Young Democrats in Tinódi Cinema. Representation of young workers.
Interjúk tinédzser lányokkal, ex-KISZ titkárral a Kommunista Ifjúsági Szövetségről (KISZ), politikáról, közéletről, a KISZ csepeli tevékenységéről. Nyári tábor, tenisz, úszás. Szovjet delegátussal interjú a Csepeli Papírgyárról és a majálisról. A Csepeli Papírgyár uszodája. Interjú emberekkel a KISZ-ről, párttagságról, Fiatal Demokraták Szövetségéről (FIDESZ). Interjú Gulyás Zsolt szakmunkással a szabadságról, érdekképviseletről, választójogról, egypártrendszerről. Bejátszás a Tinódi mozibeli FIDESZ gyűlésről. Munkásfiatalok képviselete.
Hungarian, Russian language, Date of production: 1988-05-01, Duration: 1 hour 33 min. 35 sec.
Digital container #662
305-0-3:662/1
305-0-3.1988-012_88-13
Foundation of the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózatának megalakulása
Hági beer pub in Huszár Street in Budapest. Participants of the meeting arrive. Speakers are Mihály Horváth, László Morvay. János Kis talks about the history of the organization and the call issued, the setting up of the Council of the Network and its principles of operation. Gáspár Miklós Tamás talks about the draft document and the operation of the Council. Csaba Gy. Kiss explains why the leadership of the Hungarian Democratic Forum did not sign the call. Further speakers are Ferenc Kőszeg, Gábor Demszky, Erzsébet Szalai, János Dénes, István Szász, András Lányi, János Vargha, István Vass, Sándor Szilágyi, András Kovács, Róbert Pálinkás from Inconnu, Miklós Haraszti, Mihály Vajda. Debate on the type of organization as a network between Gábor Demszky, János Kis and Ferenc Miszlivetz. Voting on proposals by chapters. The idea of the Council of the Network is accepted, election of the 50-member Council chaired by Imre Mécs. Counting ballots. Haraszti's proposal for a political statement. Participants include Bálint Magyar, Iván Pető, Miklós Vásárhelyi, Mihály Vajda, Endre Hann, Alajos Dornbach, László Lengyel, Szabolcs Bognár, János M. Rainer, Alíz Halda, Pál Forgács, Mihály Csákó, Zsolt Csalog, Sándor Radnóti, Mihály Horváth, Viktor Orbán, András Bozóki, László Kövér, Péter Molnár, András Körösényi, Zsolt Németh, Pál Szalai, György Litván, Levente Ruttkay.
Budapest, Huszár utca, Hági söröző. A résztvevők érkezése a sörözőhöz. Felszólalók: Horváth Mihály, Morvay László, Kis János az előzményekről, a kibocsátott felhívásról, a Hálózat Tanácsának megalakításáról, működési elveiről; Tamás Gáspár Miklós a tervezetről, a Tanács működéséről; Kiss Gy. Csaba a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezőinek álláspontjáról: miért nem írták alá a kezdeményezést; Kőszeg Ferenc, Demszky Gábor, Szalai Erzsébet, Dénes János, Szász István, Lányi András, Vargha János, Vass István, Szilágyi Sándor, Kovács András, Pálinkás Róbert Inconnu; Haraszti Miklós, Vajda Mihály; vita a Hálózat jellegéről: Demszky, Kis János, Miszlivetz Ferenc. Szavazás a javaslatokról, fejezetenként. Elfogadják a Hálózat Tanácsának tervezetét. Az 50 fős Tanács választása, levezeti Mécs Imre. Szavazatszámlálás. Haraszti politikai állásfoglalás-javaslata. A résztvevők között Magyar Bálint, Pető Iván, Vásárhelyi Miklós, Vajda Mihály, Hann Endre, Dornbach Alajos, Lengyel László, Bognár Szabolcs, Rainer M. János, Halda Alíz, Forgács Pál, Csákó Mihály, Csalog Zsolt, Radnóti Sándor, Horváth Mihály, Orbán Viktor, Bozóki András, Kövér László, Molnár Péter, Körösényi András, Németh Zsolt, Szalai Pál, Litván György, Ruttkay Levente.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-01, Duration: 2 hours 26 min. 3 sec.
Digital container #663
305-0-3:663/1
305-0-3.1988-013_88-13
Open Meeting of the Council of the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózata Tanácsának nyilvános ülése
Múzeum Café in Budapest. The meeting is chaired by József Merza. Debate on the Council, electing members, term of mandate etc. Debate on the draft of political statement There is a Way Out, proposals with the participation of Sándor Szilágyi, János Dénes, Gáspár Miklós Tamás, Ferenc Miszlivetz, János Kis, Gyula Benda, István Síklaky, Júlia Szalai, Anna Perczel, István Vass, György Litván, Éva Bognár, János Kenedi, Miklós Haraszti, János Vargha, Gábor Demszky, András Lányi, Vilmos Bereczki, Bálint Magyar, István Szász, Ottilia Solt, Pál Juhász. Electing the 9-member Steering Committee. Debate on the final version of the political statement and procedure of adoption. Participants in the debate include Endre Hann, Miklós Szabó, István Szent-Iványi, János Kenedi, András B. Hegedűs, Márton Tardos, Péter György, Mihály Kornis, Levente Ruttkay.
Budapest, Múzeum kávéház. Az ülést vezeti: Merza József. Vita a Tanácsról, megválasztásáról, meddig szóljon a felhatalmazása stb.; A Van kiút című politikai nyilatkozat szövegtervezetének vitája, javaslatok. Szilágyi Sándor, Dénes János, Tamás Gáspár Miklós, Miszlivetz Ferenc, Kis János, Benda Gyula, Síklaky István, Szalai Júlia, Perczel Anna, Vass István, Litván György, Bognár Éva, Kenedi János, Haraszti Miklós, Vargha János, Demszky Gábor, Lányi András, Bereczki Vilmos, Magyar Bálint, Szász István, Solt Ottilia, Juhász Pál. 9 tagú szóvivői testület megválasztása. Vita a politikai nyilatkozat végső szövegezésének és elfogadásának módjáról. A résztvevők között Hann Endre, Szabó Miklós, Szent-Iványi István, Kenedi János, Hegedűs B. András, Tardos Márton, György Péter, Kornis Mihály, Ruttkay Levente.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-04, Duration: 2 hours 44 min.
Digital container #664
305-0-3:664/1
305-0-3.1988-014_88-14
The Political Profile of the Youth. Public Discussion Organized by the Circle of Young Sociologists
A Fiatal Szociológusok Körének FISZOK vitaestje. Az ifjúság politikai arculata
Discussion organized by the Circle of Young Sociologists in Kossuth Club. Invited guest speakers are Csaba Vass, People's Patriotic Front; Viktor Orbán, Alliance of Young Democrats; Mihály Nagy, Communist Youth Organization. Presentations, comments, debate. Participants include Gábor Fodor, László Urbán, György Fischer, János Ladányi, Péter Molnár, András Bozóki, Vilmos Heiszler, István Hegedűs, Zsuzsa Szelényi, Gabriella Béki.
Kossuth Klub. Fiatal Szociológusok Klubja. Vitaest. Meghívott előadók: Vass Csaba, Hazafias Népfront. Orbán Viktor, Fiatal demokraták Szövetsége (FIDESZ). Nagy Mihály, Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ). Előadások. Hozzászólások, vita. A résztvevők között Fodor Gábor, Urbán László, Fischer György, Ladányi János, Molnár Péter, Bozóki András, Heiszler Vilmos, Hegedűs István, Szelényi Zsuzsa, Béki Gabriella.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-09, Duration: 2 hours 51 min. 36 sec.
Digital container #665
305-0-3:665/1
305-0-3.1988-015_88-15
Second Open Meeting of the Council of the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózata Tanácsának második nyilvános ülése
Hági beer pub in Budapest. János Kis talks about the final draft of the essay There is a Way Out. Announcement about Péter Esterházy rejecting membership in the Council and objection against being elected in his absence. Debate on the political statement chaired by Endre Hann. Participants are András Lányi, Vilmos Bereczki, János Kenedi, Sándor Szilágyi, László Hegedüs, János Dénes, Imre Mécs, Gyula Benda, István Szász, István Vass, Ottilia Solt, Judit Vásárhelyi, Ferenc Miszlivetz, György Litván, Éva Bognár, Mihály Kornis, János Kis, Gáspár Miklós Tamás, Levente Ruttkay. Debate on the form and method of operation. Participants include Bálint Magyar, László Lengyel, Miklós Haraszti, Szabolcs Bognár, András Lányi, Pál Juhász, Gábor Havas, Viktor Orbán, András Bozóki, Márton Tardos, Júlia Szalai, Zsolt Csalog, Róza Hodosán, Gábor Demszky, Ferenc Kőszeg, István Eörsi.
Budapest, Hági söröző. Kis János a Van kiút c. politikai nyilatkozat vita utáni szövegezéséről. Bejelentés: Esterházy Péter nem vállalja részvételét a Tanácsban, kifogásolta, hogy távollétében megválasztották. A politikai nyilatkozat vitája, vezeti: Hann Endre. Lányi András, Bereczki Vilmos, Kenedi János, Szilágyi Sándor, Hegedüs László, Dénes János, Mécs Imre, Benda Gyula, Szász István, Vass István, Solt Ottilia, Vásárhelyi Judit, Miszlivetz Ferenc, Litván György, Bognár Éva, Kornis Mihály, Kis János, Tamás Gáspár Miklós, Ruttkay Levente. Vita a működés módjáról, formáiról. A résztvevők között Magyar Bálint, Lengyel László, Haraszti Miklós, Bognár Szabolcs, Lányi András, Juhász Pál, Havas Gábor, Orbán Viktor, Bozóki András, Tardos Márton, Szalai Júlia, Csalog Zsolt, Hodosán Róza, Demszky Gábor, Kőszeg Ferenc, Eörsi István.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-11, Duration: 1 hour 13 min. 50 sec.
Digital container #666
305-0-3:666/1
305-0-3.1988-016_88-16
Founding Meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers
Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ alakuló ülése
Meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers in Metró Klub. Opening speech by Júlia Szalai. Electing the presidium for the session. Pál Forgács, György Spira, Matild Sági. Speech by chair Pál Forgács. Adopting the agenda and of the order of business, and electing the editorial board. Csaba Őry submits the draft founding letter. Ágnes Erdélyi submits the draft statutes. Comments.
Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete. Metró Klub. Megnyitó beszéd Szalai Júlia. Az ülés elnökségének megválasztása. Forgács Pál, Spira György, Sági Matild. Az ülés elnökének - Forgács Pál - beszéde. Napirend jóváhagyása, az ülés ügyrendjének elfogadása, a szerkesztő bizottság tagjainak megválasztása. Őry Csaba előterjeszti az alapító levél tervezetét. Erdélyi Ágnes előterjeszti az alapszabály tervezetét. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 34 min. 40 sec.
Digital container #667
305-0-3:667/1
305-0-3.1988-017_88-19
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele.
4th meeting of the Alliance of Young Democrats in Jurta Theater. Arrival of participants, interviews. The meeting is chaired by Gábor Fodor. Csaba Káel tests the microphone. Tamás Deutsch reports on the University Faculty Council's statement concerning the legality of the Alliance. László Kövér reports on the draft program of the Communist Youth Organization in Sopron. Reports on activities of rural branches of the Alliance of Young Democrats including Debrecen, Szeged. Report by János Máté. Viktor Orbán speaks about the debate in the Circle of Young Sociologists on May 9, 1988. Miklós Sulyok introduces a French television crew. Nick Thorpe, Budapest based correspondent of BBC. József Szájer reports on the libel suit. Vilmos Both reads Gábor Halmai's expert opinion on the Alliance of Young Democrats. József Szájer presents the draft of the temporary statutes of the Alliance. Comments. Zsolt Németh's reply to the letter from the Hungarian Democratic Forum. Interview with the anchorman of the French Television. Footage shot during the break, mini interviews with Judit Acsády, Géza Röhring, Zsuzsa Szelényi. Debate of the program. Proposal by Viktor Orbán. Comments by Zsuzsa Szelényi, Péter Molnár, Zsolt Németh. Gyula Bartók and Tamás Deutsch submit a proposal on military service. Comment by Géza Röhring. Call of the Independent Committee of Hungary for the Protection of Transylvania. Speech by László Kövér. Tamás Deutsch introduces the members of the Young Democrats' Studio, discussion of the possibilities to organize young workers.
Jurta Színház. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) 4. összejövetele. Gyülekezés, interjúk .Fodor Gábor elnököl. Káel Csaba beállítja a mikrofont. Deutsch Tamás ismerteti a Kari Tanács állásfoglalását a FIDESZ törvényességét illetően. Kövér László a soproni KISZ Bizottság programtervezetéről. Vidéki FIDESZ csoportok tevékenységéről, Debrecen, Szeged. Máté János beszámolója. Orbán Viktor az 1988. május 9-i Fiatal Szociológusok Köre (FISZOK) vitáról. Sulyok Miklós bemutat egy francia forgatócsoportot. Nick Thorpe, a BBC budapesti tudósítója. Szájer József tájékoztatója a sajtó-helyreigazítási perről. Both Vilmos Halmai Gábor szakvéleményét olvassa fel a FIDESZRŐL. A FIDESZ ideiglenes alapszabály-tervezetét Szájer József ismerteti. Hozzászólások az ideiglenes alapszabálytervezethez. Válasz az Magyar Demokrata Fórum (MDF) levelére, Németh Zsolt. Interjú a francia televízió riporterével. Szünetben készült felvételek, mini-interjúk: Acsády Judit, Röhrig Géza, Szelényi Zsuzsa. Program-vita. Orbán Viktor javaslata. Hozzászólások: Szelényi Zsuzsa, Molnár Péter, Németh Zsolt. Javaslatok a katonai szolgálatról Bartók Gyula, Deutsch Tamás. Röhrig Géza hozzászólása. Az Erdélyt Védő Magyarországi Független Bizottság felhívása. Kövér László felszólalása. Az Ifjú Demokrata Stúdió tagjait bemutatja Deutsch Tamás, beszélgetés a munkásfiatalok megszerveződésének lehetőségéről.
Hungarian, French language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 30 min. 7 sec.
305-0-3:667/2
305-0-3.1988-017_88-19
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Viktor Orbán and a group of the Alliance of Young Democrats leave Jurta Theater, the originally designated venue of the meeting, for Tinódi Cinema. Viktor Orbán explains the reasons for the change of lieu. Trip by the subway. Interviews in the subway, András Lányi speaks on the street. Interviews in the cinema with Gábor Fodor about the agenda of the meeting and with Tamás Deutsch. László Kövér forwards the greeting of the Hungarian Democratic Forum. Report on the informal meeting with the leaders of the Communist Youth Organization. Viktor Orbán reports on the hearing at the prosecutor's office concerning the review of the legality of the operation of the Alliance of Young Democrats. Tamás Deutsch reports on the Youth Parliament in Veszprém. Zsolt Németh reports on the legal situation of the Alliance of Young Democrats and the Alliance's response to police reprimand.
Az eredetileg kijelölt helyszínről, a Jurta Színházból Orbán Viktor és egy csoport fideszes átvonul a Tinódi moziba. Orbán Viktor a helyszínváltoztatás okairól. Utazás metrón, földalattin. Interjúk a metróban, az utcán, Lányi András interjú. A Tinődi moziban interjú Fodor Gáborral és Deutsch Tamással. Kövér László: a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezőinek üdvözletét olvassa fel; tájékoztat a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-vezetőivel történt informális találkozóról. Orbán Viktor: beszámoló a budapesti főügyészségen történtekről, a FIDESZ működésének jogi elbírálásáról. Deutsch Tamás: beszámoló a veszprémi ifjúsági parlamentről. Németh Zsolt: tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) jogi helyzetéről, a rendőrhatósági figyelmeztetésre adott FIDESZ nyilatkozatról.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 1 hour 13 min. 15 sec.
Digital container #668
305-0-3:668/1
305-0-3.1988-018_88-18
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele.
4th meeting of the Alliance of Young Democrats in Jurta Theater. Arrival of participants, interviews. The meeting is chaired by Gábor Fodor. Csaba Káel tests the microphone. Tamás Deutsch reports on the University Faculty Council's statement concerning the legality of the Alliance. László Kövér reports on the draft program of the Communist Youth Organization in Sopron. Reports on activities of rural branches of the Alliance of Young Democrats including Debrecen, Szeged. Report by János Máté. Viktor Orbán speaks about the debate in the Circle of Young Sociologists on May 9, 1988. Miklós Sulyok introduces a French television crew. Nick Thorpe, Budapest based correspondent of BBC. József Szájer reports on the libel suit. Vilmos Both reads Gábor Halmai's expert opinion on the Alliance of Young Democrats. József Szájer presents the draft of the temporary statutes of the Alliance. Comments. Zsolt Németh's reply to the letter from the Hungarian Democratic Forum. Interview with the anchorman of the French Television. Footage shot during the break, mini interviews with Judit Acsády, Géza Röhring, Zsuzsa Szelényi. Debate of the program. Proposal by Viktor Orbán. Comments by Zsuzsa Szelényi, Péter Molnár, Zsolt Németh. Gyula Bartók and Tamás Deutsch submit a proposal on military service. Comment by Géza Röhring. Call of the Independent Committee of Hungary for the Protection of Transylvania. Speech by László Kövér. Tamás Deutsch introduces the members of the Young Democrats' Studio, discussion of the possibilities to organize young workers.
Jurta Színház. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) 4. összejövetele. Gyülekezés, interjúk. Fodor Gábor elnököl. Káel Csaba beállítja a mikrofont. Deutsch Tamás ismerteti a Kari Tanács állásfoglalását a FIDESZ törvényességét illetően. Kövér László a soproni KISZ Bizottság programtervezetéről. Vidéki FIDESZ csoportok tevékenységéről. Debrecenről Sztilkovics Szávó, Szegedről Andrási Miklós beszámolója. Máté János beszámolója. Orbán Viktor az 1988. május 9-i Fiatal Szociológusok Köre (FISZOK) vitáról. Sulyok Miklós bemutat egy francia forgatócsoportot. Nick Thorpe, a BBC budapesti tudósítója. Szájer József tájékoztatója a sajtó-helyreigazítási perről. Both Vilmos Halmai Gábor szakvéleményét olvassa fel a FIDESZRŐL. Beszámolók az egyetemi FIDESZ szerveződésekről. A FIDESZ ideiglenes alapszabály-tervezetét Szájer József ismerteti. Hozzászólások az ideiglenes alapszabálytervezethez. Válasz az Magyar Demokrata Fórum (MDF) levelére, Németh Zsolt. Interjú a francia TV1 televízió riporterével. Szünetben készült felvételek, mini-interjúk: Acsády Judit, Röhrig Géza, Szelényi Zsuzsa. Program-vita. Orbán Viktor javaslata. Hozzászólások: Szelényi Zsuzsa, Molnár Péter, Németh Zsolt. Javaslatok a katonai szolgálatról Bartók Gyula, Deutsch Tamás. Röhrig Géza hozzászólása. Az Erdélyt Védő Magyarországi Független Bizottság felhívása. Kövér László felszólalása. Az Ifjú Demokrata Stúdió tagjait bemutatja Deutsch Tamás, beszélgetés a munkásfiatalok megszerveződésének lehetőségéről.
Hungarian, French language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 30 min.
Digital container #669
305-0-3:669/1
305-0-3.1988-019_88-19
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele.
4th meeting of the Alliance of Young Democrats in Jurta Theater. Tamás Deutsch presents the statement of the Faculty Council on the legality of the Alliance of Young Democrats. László Kövér reports on the draft program of the Communist Youth Organization in Sopron. Reports by Szávó Sztilkovics and Miklós Andrási on activities of rural branches of the Alliance of Young Democrats in Debrecen and Szeged. Report by János Máté. Viktor Orbán speaks about the debate in the Circle of Young Sociologists on May 9, 1988. Miklós Sulyok introduces a French television crew. József Szájer reports on the libel suit. Vilmos Both reads Gábor Halmai's expert opinion on the Alliance of Young Democrats. József Szájer presents the draft of the temporary statutes of the Alliance. Comments on the draft, including Viktor Orbán's. Voting on the draft statutes. Reports by branch organizations of the Alliance of Young Democrats. Zsolt Németh's reply to the letter from the Hungarian Democratic Forum. Sándor Takács reads the statement of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society on the Gabčíkovo–Nagymaros Dam. Debate of the program. Viktor Orbán's proposal. Comments by Gábor Kardos, Zsuzsa Szelényi, Péter Molnár, Szávó Sztilkovics, Zsolt Németh and others. Gyula Bartók and Tamás Deutsch submit a proposal on military service.
Jurta Színház. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) 4. összejövetele. Fodor Gábor elnököl. Deutsch Tamás ismerteti a Kari Tanács állásfoglalását a FIDESZ törvényességét illetően. Kövér László a soproni KISZ Bizottság programtervezetéről. Vidéki FIDESZ csoportok tevékenységéről. Debrecenről Sztilkovics Szávó, Szegedről Andrási Miklós beszámolója. Máté János beszámolója. Orbán Viktor az 1988. május 9-i Fiatal Szociológusok Köre (FISZOK) vitáról. Sulyok Miklós bemutat egy francia forgatócsoportot. Szájer József tájékoztatója a sajtó-helyreigazítási perről. Both Vilmos Halmai Gábor szakvéleményét olvassa fel a FIDESZRŐL. A FIDESZ ideiglenes alapszabály-tervezetét Szájer József ismerteti. Hozzászólások az ideiglenes alapszabálytervezethez. Orbán Viktor hozzászólása. Szavazás az alapszabály-tervezetről. FIDESZ csoportok beszámolói. Válasz az Magyar Demokrata Fórum (MDF) levelére, Németh Zsolt. A Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédő csoportjának nyilatkozata a bős-nagymarosi vízlépcsőről, Takács Sándor. Program-vita. Orbán Viktor javaslata. Hozzászólások: Kardos Gábor, Szelényi Zsuzsa, Molnár Péter, Sztilkovics Szávó, Németh Zsolt és mások. Javaslatok a katonai szolgálatról Bartók Gyula, Deutsch Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 54 min. 50 sec.
Digital container #670
305-0-3:670/1
305-0-3.1988-020_88-20
Debate on Openness Organized by the Hungarian Democratic Forum
A magyar Demokrata Fórum MDF vitafóruma a nyilvánosságról
Jurta Theater. Debate organized by the Hungarian Democratic Forum about openness and the public. Chaired by Zoltán Bíró. Excerpt from the opening speech by Miklós Mészöly. Richárd Hirschler talks about the relationship of press and media control. Dénes Csengey speaks about historical and social facts that are considered secret. Talk by Guy Lázár, János Kis, Gábor Czakó. János Dénes talks about the destruction of villages in Romania, call to the peoples of the world. Interview with Zoltán Bíró outside about the relationship of the Hungarian Democratic Forum with the government and the democratic opposition. International press conference. Csaba Gy, Kiss, Isván Csurka, Sándor Csoóri talk about the new organizations, the bottom-up organization of society, the Alliance of Young Democrats, the Network of Free Initiatives, the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Transformation of the Hungarian Democratic Forum into a party, and its character as an organization of intellectuals. Chair is Sándor Lezsák. Comments. Report on the activities of the Network. Csaba Gy. Kiss talks about the public openness of the Hungarian Democratic Forum. Éva Barki talks about refugees from Transylvania. Gyula Fekete on the control over the media. Gáspár Miklós Tamás about public, and the meaning of freedom of press. László Abloncy's comments. Tibor Derdák talks about Ákos Moldova's article on Roma criminality. Announcement of organizing the Wallenberg Circle. Sándor Lendvai, worker in Csepel speaks about his own life, experience and opinion of the regime.
Jurta Színház. A magyar Demokrata Fórum (MDF) vitafóruma a nyilvánosságról. Bíró Zoltán elnököl. Mészöly Miklós megnyitó beszédének részlete. Hirschler Richárd a sajtóirányítás és a sajtó viszonyáról. Csengey Dénes azokról a történelmi és társadalmi tényekről, amelyek titkot képeznek. Lázár Guy, Kis János, Czakó Gábor előadása. Dénes János a romániai falurombolásról, felhívás a világ népeihez. Interjú a szabadban Bíró Zoltánnal. Az MDF-nek a kormányhoz és a demokratikus ellenzékhez való viszonyáról. Nemzetközi sajtótájékoztató. Kiss Gy. Csaba, Csurka István, Csoóri Sándor. Az új szervezetekről, a társadalom alulról való szerveződéséről, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-ről, a Hálózatról, a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ)-ről. Az MDF párttá alakulásáról, értelmiségi jellegéről. Lezsák Sándor elnököl. Hozzászólások.Tájékoztatás a Hálózat tevékenységéről. Kiss Gy. Csaba az MDF nyilvánosságáról. Barki Éva az erdélyi menekültekről. Fekete Gyula a sajtó irányításról. Tamás Gáspár Miklós a nyilvánosságról, a sajtószabadság értelmezéséről. Ablonczy László hozzászólása. Derdák Tibor Moldova cigánybűnözőkről írt cikkéről. Bejelentés a Wallenberg Kör szervezéséről. Lendvai Sándor csepeli vasesztergályos saját életéről, tapasztalatairól, véleménye a rendszerről.
Hungarian, English language, Date of production: 1988-05-15, Duration: 2 hours 50 min. 45 sec.
Digital container #671
305-0-3:671/1
305-0-3.1988-021_88-21
Founders of the Alliance of Young Democrats in the Home of Film Director Károly Makk
Beszélgetés a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ alapítóival Makk Károly lakásán
Roof terrace of Károly Makk's home. Introduction: Viktor Orbán, László Kövér, Tamás Deutsch, Gábor Fodor, Vilmos Both, József Szájer, András Rácz. Kövér on the establishment of the Alliance of Young Democrats, its background since 1981, role of Bertalan Diczházi. Orbán on police harassment and the hearing in the attorney’s office, criminal charges against the Alliance. Deutsch on the events in the Youth Parliament in Veszprém. Fodor on the meetings of the Alliance of Young Democrats, composition of membership, growth, media interest and goals set out in the founding charter. Vilmos Both talks about organizational issues and programs. Szájer on the legal aspects of establishing the party and on the press libel suit, and issues of legality. Orbán speaks about reactions of the authorities and of families and friends to the establishment of the Alliance of Young Democrats. Fodor about the characteristics of the Alliance of Young Democrats, its relationship with the opposition, it is not an oppositional but legal organization. Orbán on the future operation of the Alliance of Young Democrats, its demands and program. András Rácz speaks about the development of the program and activities in the summer, meetings and the congress in the autumn. Orbán about his ideas on how the Alliance should work. Attitudes towards reform movements. Fodor on the financial situation of the Alliance of Young Democrats, support and income. Károly Makk talks to Csaba Káel about the documentary to be made on the Alliance of Free Democrats.
Makk Károly terasza. Bemutatkozás: Orbán Viktor, Kövér László, Deutsch Tamás, Fodor Gábor, Both Vilmos, Szájer József, Rácz András. Kövér László a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) megalakulásáról, előzmények 1981 óta, Diczházi Bertalan szerepéről. Orbán a rendőrségi retorziókról és ügyészségi beszélgetésekről, a FIDESZ megalakulása és törvényessége körüli bűnvádi eljárások. Kövér László az egyesülési jogról. Deutsch Tamás a veszprémi ifjúsági parlamenten történtekről. Fodor Gábor a FIDESZ gyűléseiről, a tagság összetételéről, növekedéséről, a sajtó érdeklődéséről, az alapító nyilatkozatban megfogalmazott célokról. Both Vilmos kiegészítése szervezeti kérdésekről, programról. Szájer József a megalakulás jogi kérdéseiről, a sajtó-helyreigazítási perről, legalitásról. Orbán Viktor a FIDESZ megalakulására való reagálásokról, a hatalom képviselői részéről, a család, az ismerősök részéről. Fodor Gábor a FIDESZ jellegéről: viszonya az ellenzékhez, nem ellenzéki, hanem legális szervezet. Orbán Viktor a FIDESZ jövőbeni működéséről, követeléseikről, programjának elemeiről. Rácz András a program kidolgozásáról, a nyárra tervezett tevékenységről, FIDESZ találkozók, őszi kongresszus. Orbán Viktor a működésről vallott elképzeléseiről. A reformmozgalmakhoz való viszonyról. Fodor Gábor a FIDESZ pénzügyi helyzetéről, a támogatásokról, bevételekről. Makk Károly beszélget Káel Csabával a FIDESZ-ről készülő dokumentumfilm további sorsáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-17, Duration: 1 hour 53 min. 57 sec.
305-0-3:671/2
305-0-3.1988-021_88-21
International Press Conference about the Foundation of the Alliance of Young Democrats.
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása, nemzetközi sajtótájékoztató
Népköztársaság Avenue, Hajnal bar. Footage of the bar before the press conference. There are about 50 journalists. An English interpreter. Tamás Deutsch introduces the participants. Report on the membership of the Alliance of Young Democrats and the composition of its various sub-groups. Viktor Orbán on Kádár’s speech delivered at the Hungarian Socialist Workers' Party conference the previous day. József Szájer on the press law suit. Miklós Andrási on the retributions. Zsolt Bayer on the hostility of professors at the Teachers’ Training College. Deutsch about their relations with the Communist Youth Organization. Zsolt Németh on the Communist Youth Organization. Orbán on the goals of the Alliance of Young Democrats and its interest protection image. Zsolt Németh on the relations with other democratic organizations, Orbán on drafting the program.
Népköztársaság útja, Hajnal bár. Sajtótájékoztató előtti képek a bárban. Kb. 50 újságíró. Angol tolmács fordít oda-vissza. Deutsch Tamás bemutatja a résztvevőket. Tájékoztató a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) taglétszámáról, csoportjainak összetételéről. Orbán Viktor a pártkonferencián előző nap elhangzott Kádár-beszédről. Szájer József a Magyar Távirati Iroda (MTI) és a Magyar Hírlap ellen indított sajtóperről. Andrási Miklós a retorziókról. Bayer Zsolt a tanári kar ellenségességéről a Tanárképző Főiskolán. Deutsch a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-hez való viszonyról. Németh Zsolt a KISZ-ről. Orbán a FIDESZ céljairól, érdekvédelmi arculatáról. Németh Zsolt más demokratikus szervezetekkel való kapcsolatokról. Orbán a programkészítésről.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-17, Duration: 40 min. 52 sec.
Digital container #672
305-0-3:672/1
305-0-3.1988-022_88-22
Press Conference of the Democratic Trade Union of Scientific Workers
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ sajtótájékoztatója
Participants: Pál Forgács, Júlia Szalai, Csaba Öry, Ágnes Erdélyi, Tibor Szécsényi. Issues raised: official authorities' stand point concerning the formation of the Union; negotiations with authorities; renewal of membership of trade unions; protesting against the Union; new law on association; ideas on the activities of the Union; similarity with Solidarity; dual membership; party congress; composition of membership; Budapest / countryside ratio; sharing property with the National Council of Trade Unions; financial and technical resources.
Résztvevők: Forgács Pál, Szalai Júlia, Őry Csaba, Erdélyi Ágnes, Szécsényi Tibor. Kérdések: a hivatalos szervek álláspontja a megalakulásról, milyen tárgyalások voltak eddig a hivatalos szervezetekkel; tervezik-e a szakszervezetek tagságának kampányszerű megújulását; volt-e olyan intézet, ahol a vezetés valamilyen tiltakozást jelentett be a szakszervezet ellen; hogyan értékelik a készülő új egyesületi törvényt; elképzelések a szakszervezet tevékenységéről; a Szolidaritással való hasonlóság; megengedik-e a kettős tagságot; mi a vélemény a pártértekezletről; a tagság összetétele, budapesti-vidéki arány; tagsági díj; SZOT-tal való vagyonmegosztás, anyagi és technikai lehetőségek.
Hungarian, English language, Date of production: 1988-05-23, Duration: 47 min. 17 sec.
305-0-3:672/2
305-0-3.1988-022_88-22
Meeting of Rakpart Klub
A Rakpart Klub gyűlése
Meeting of Rakpart Klub in Jurta Theater.
Jurta Színház. A Rakpart Klub gyűlése. Horváth Mihály, Orbán Viktor, Vit László, Tamás Gáspár Miklós.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-26, Duration: 1 hour 34 min. 11 sec.
Digital container #673
305-0-3:673/1
305-0-3.1988-023_88-23
First National Meeting of the Council of the Network of Free Initiatives
Szabad Kezdeményezések Hálózata első országos találkozó
First National Meeting of the Council of the Network of Free Initiatives in Jurta Theater. Gathering of participants. Samizdat publications, posters, collecting signatures. The Inconnu Group, Róbert Pálinkás Szűcs, Libertas, Alliance of Young Democrats, Rakpart Klub, Foundation for Supporting the Poor, Széchenyi Casinó, Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Inconnu Group is reproducing documents. Opening by Imre Mécs. Remembering Mihály Horváth. Speeches by Miklós Szabó, Imre Mécs, László Lengyel, János Dénes, Ottilia Solt and others. Announcing the foundation of the Committee for Historical Justice, rehabilitation of political prisoners, erecting a national monument, proper funeral for those executed after the 1956 revolution. Statement of the Network about Imre Nagy and associates and 1956 on the anniversary of Nagy's execution. Imre Mécs reads the names of members of the Committee for Historical Justice. The meeting is chaired by Gábor Fodor. Gyula Erdélyi announces that he starts a hunger strike because he was denied a passport. Gábor Demszky's proposal concerning the bill on freedom of gathering and association. László Romhányi speaks about the action against Jurta Theater. Júlia Mátrai speaks about the Network for East-West Dialogue. Gáspár Miklós Tamás gives information about the demonstration against the destruction of villages in Transylvania. Call of Danube movements to stop the construction of the barrage system. Comment by Anna Perczel. Péter Molnár greets the Network on behalf of the Alliance of Young Democrats. Sándor Németh from Faith Church. József Merza on base communities. Gábor Iványi.
Jurta Színház. A Szabad Kezdeményezések Hálózata első országos találkozója. Gyülekezés, gyűlés előtti felvételek. Szamizdat kiadványok, plakátok, aláírásgyűjtés. Inconnu Csoport, Pálinkás Szűcs Róbert, Libertas, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Rakpart Klub, Szegényeket Támogató Alap (SZETA), Széchenyi Casinó, Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT). Az Inconnu Csoport sokszorosít. Mécs Imre megnyitója. Megemlékezés Horváth Mihályról. Felszólalások: Szabó Miklós, Mécs Imre, Lengyel László, Dénes János, Solt Ottilia és mások. A Történelmi Igazságtétel Bizottság (TIB) megalakulásának bejelentése, a politikai elítéltek rehabilitációja, nemzeti emlékmű felállítása, az 1956-os forradalom után kivégzettek méltó eltemetésének követelése. A Hálózat nyilatkozata Nagy Imréről és társairól, 1956-ról a kivégzés évfordulója alkalmából. Mécs Imre felolvassa a TIB tagok névsorát. Fodor Gábor elnököl. Erdélyi Gyula bejelentése, éhségsztrájk útlevele megvonása miatt. Demszky Gábor indítványa az egyesülési és gyülekezési jogról készülő törvénytervezettel kapcsolatban. Romhányi László a Jurta Színház elleni akcióról. Mátrai Júlia a Kelet-Nyugat Párbeszéd Hálózatról. Tamás Gáspár Miklós az Erdély tüntetéssel kapcsolatos tudnivalókról, felhívás a romániai falurombolás ellen. A Duna-mozgalmak felhívása, a vízlépcső építés leállítása, Perczel Anna. Molnár Péter üdvözli a Hálózatot a FIDESZ nevében. Németh Sándor a Hit Gyülekezetéről. Merza József a bázisközösségekről. Iványi Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-12, Duration: 2 hours 8 min. 44 sec.
Digital container #674
305-0-3:674/1
305-0-3.1988-024_88-24
András Lányi
Lányi András
András Lányi and László Pesty test the microphone in a home.
Lányi András mikrofonpróbát tart Pesty Lászlóval egy lakásban.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 1 min. 46 sec.
305-0-3:674/2
305-0-3.1988-024_88-24
Commemorative Event at Plot 301 About Imre Nagy and the Martyrs of 1956
Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira a 301-es parcellánál
Plot 301 of the Rákoskeresztúr cemetery. Commemorative event about Imre Nagy and the martyrs of 1956. Unmarked graves, flowers, people. Opening by Sándor Rácz. Participants gather around an empty grave. Speech by Tamás Molnár. Gáspár Nagy reads his poem on Imre Nagy. Talk by Jenő Fónay. Imre Mécs and László Hegedűs read the names of the executed. Poem by Gáspár Nagy. Róbert Pálinkás Szűcs tells about Inconnu's wooden post confiscated by the police. László Donáth gives everyone blessing. National anthem.
Rákoskeresztúri köztemető 301-es parcella. Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira. Jeltelen sírok, virágok, emlékezők. Rácz Sándor megyitója. A résztvevők egy üres gödör körül gyülekeznek. Molnár Tamás beszéde. Nagy Gáspár Nagy Imréhez írt versét mondja el. Fónay Jenő megemlékezése. Mécs Imre és Hegedűs László felolvassa a kivégzettek listáját. Nagy Gáspár vers. Az Inconnu csoport kopjafájának rendőrségi lefoglalásáról Pálinkás Szűcs Róbert. Közös áldás, Donáth László. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 52 min. 2 sec.
305-0-3:674/3
305-0-3.1988-024_88-24
Demonstration Against the Destruction of Villages in Romania
Tüntetés a romániai falurombolások ellen
Riding bus 105 towards Heroes' Square. Gathering with flags, banners displaying names of villages to be destroyed. Bells, Székely and Hungarian anthems. István Bubik reads István Csurka's writing. March with torches, lines of policemen. Failure to hand over the memorandum to the Romanian ambassador. March back to Heroes' Square, closing remarks by István Csurka.
105-ös busszal a Hősök tere felé, utasok a buszon, Népköztársaság útja. Hősök tere. Gyülekezés zászlókkal, a pusztulásra ítélt falvak neveivel, transzparensekkel. Harangzúgás, székely és magyar himnusz. Bubik István felolvassa Csurka István írását. Fáklyás vonulás, Dózsa György út, rendőri sorfal. Várakozás a román nagykövetség előtt, a memorandum-átadás meghiúsul. Hősök tere, Székely himnusz. Csurka István zárszava.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-27, Duration: 48 min. 36 sec.
Digital container #675
305-0-3:675/1
305-0-3.1988-025_88-25
Interview with Béla Lipták about Gabčíkovo–Nagymaros
Lipták Béla interjú Bős-Nagymarosról
Power plant at Gabčíkovo–Nagymaros, economic considerations, the investment is a loss to Hungary, environmental disaster. The control of the Hungarian Socialist Workers' Party in Hungary. Creditworthiness. The standpoint of the Hungarian Academy of Sciences.
A Bős-Nagymarosi erőmű, gazdasági háttér, veszteséges beruházás Magyarországnak, környezetvédelem. Környezeti katasztrófa képe. Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) kontroll Magyarországon. Hitelképesség. A Magyar Tudományos Akadémia (MTA) álláspontja.
Hungarian language, Date of production: 1988-06, Duration: 1 hour 36 min. 38 sec.
305-0-3:675/2
305-0-3.1988-025_88-25
Talking Computer
Beszélő számítógép
Computer monitor. A male voice is talking about talking computers and transforming writing into speech.
Számítógép monitor. Beszélő számítógépekről mesél egy férfihang. Az írás beszéddé alakítása.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 1 hour 41 sec.
Digital container #676
305-0-3:676/1
305-0-3.1988-026_88-26
30th Anniversary of the Execution of Imre Nagy and Other Martyrs
Nagy Imre és mártírtársai kivégzésének 30. évfordulója
Heroes' Square, István Csurka, István Elek, Lajos Für, Sándor Rácz and others with wreaths. The police does not let them lay the wreaths.
Hősök tere. Csurka István, Elek István, Für Lajos, Rácz Sándor és mások koszorúval. A rendőrség megakadályozza a koszorúzást.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 2 min. 18 sec.
305-0-3:676/2
305-0-3.1988-026_88-26
Restricted material, 1988
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1988
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #677
305-0-3:677/1
305-0-3.1988-027_88-27
András Lányi
Lányi András
András Lányi and László Pesty test the microphone in a home.
Lányi András mikrofonpróbát tart Pesty Lászlóval egy lakásban.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 1 min. 34 sec.
305-0-3:677/2
305-0-3.1988-027_88-27
Commemorative Event at Plot 301 About Imre Nagy and the Martyrs of 1956
Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira a 301-es parcellánál
Plot 301 of the Rákoskeresztúr cemetery. Commemorative event about Imre Nagy and the martyrs of 1956. Unmarked graves, flowers, people. Opening by Sándor Rácz. Participants gather around an empty grave. Speech by Tamás Molnár. Gáspár Nagy recites his poem on Imre Nagy. Talk by Jenő Fónay. Imre Mécs and László Hegedűs read the names of the executed. Poem by Gáspár Nagy. Róbert Pálinkás Szűcs tells about Inconnu's wooden post confiscated by the police. László Donáth gives everyone blessing. National anthem.
Rákoskeresztúri köztemető 301-es parcella. Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira. Jeltelen sírok, virágok, emlékezők. Rácz Sándor megyitója. A résztvevők egy üres gödör körül gyülekeznek. Molnár Tamás beszéde. Nagy Gáspár Nagy Imréhez írt versét mondja el. Fónay Jenő megemlékezése. Mécs Imre és Hegedűs László felolvassa a kivégzettek listáját. Nagy Gáspár vers. Az Inconnu csoport kopjafájának rendőrségi lefoglalásáról Pálinkás Szűcs Róbert. Közös áldás, Donáth László. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 52 min.
305-0-3:677/3
305-0-3.1988-027_88-27
Demonstration Against the Destruction of Villages in Romania
Tüntetés a romániai falurombolások ellen
Riding bus 105 towards Heroes' Square. Gathering with flags, banners displaying names of villages to be destroyed. Bells tolling, Székely and Hungarian anthems. István Bubik reads István Csurka's writing. March with torches, lines of policemen. Failure to hand over the memorandum to the Romanian ambassador. March back to Heroes' Square, closing remarks by István Csurka.
105-ös busszal a Hősök tere felé, utasok a buszon, Népköztársaság útja. Hősök tere. Gyülekezés zászlókkal, a pusztulásra ítélt falvak neveivel, transzparensekkel. Harangzúgás, székely és magyar himnusz. Bubik István felolvassa Csurka István írását. Fáklyás vonulás, Dózsa György út, rendőri sorfal. Várakozás a román nagykövetség előtt, a memorandum-átadás meghiúsul. Hősök tere, Székely himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 48 min. 37 sec.
305-0-3:677/4
305-0-3.1988-027_88-27
Commemorative event on Imre Nagy and the Martyrs of 1956 at Plot 301
Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira a 301-es parcellánál
Plot 301 of the Rákoskeresztúr cemetery. Commemorative event for Imre Nagy and the martyrs of 1956. Imre Mécs and László Hegedűs read the names of executed. Poem by Gáspár Nagy. Róbert Pálinkás Szűcs tells about Inconnu's wooden post confiscated by the police. László Donáth gives everyone blessing. National anthem.
Rákoskeresztúri köztemető 301-es parcella. Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira. Mécs Imre és Hegedűs László felolvassa a kivégzettek listáját. Nagy Gáspár felolvassa versét, A fiú naplójából. Az Inconnu csoport kopjafájának rendőrségi lefoglalásáról Pálinkás Szűcs Róbert. Közös áldás, Donáth László. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 11 min. 3 sec.
305-0-3:677/5
305-0-3.1988-027_88-27
Demonstration Against the Destruction of Villages in Romania
Tüntetés a romániai falurombolások ellen
Riding bus 105 towards Heroes' Square. Gathering with flags, banners displaying names of villages to be destroyed. Bells tolling, Székely and Hungarian anthems. István Bubik reads István Csurka's writing. March with torches, lines of policemen. Failure to hand over the memorandum to the Romanian ambassador. March back to Heroes' Square.
105-ös busszal a Hősök tere felé, utasok a buszon, Népköztársaság útja. Hősök tere. Gyülekezés zászlókkal, a pusztulásra ítélt falvak neveivel, transzparensekkel. Harangzúgás, székely és magyar himnusz. Bubik István felolvassa Csurka István írását. Fáklyás vonulás, Dózsa György út, rendőri sorfal. Várakozás a román nagykövetség előtt, a memorandum-átadás meghiúsul. Hősök tere.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 32 min. 52 sec.
Digital container #678
305-0-3:678/1
305-0-3.1988-028_88-28
Commemorative event at the Symbolic Grave of 1956 Erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris.
Megemlékezés a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os sírnál
Gala dinner. Toast by Péter Kende. Footage of the cemetery. Márta Elbert. Interviews with Ernő Nagy, Miklós Vásárhelyi, Pierro Fassino. Ceremonial speeches by Tibor Méray and Ferenc Fejtő. Unveiling the monument with the participation of Erzsébet Nagy, Jenő Sujánszky. Speeches by Gilles Martinet, Pierro Fassino, Miklós Vásárhelyi. Éva Szörényi reads a poem, Jenő Sujánszky speaks. Laying wreaths and flowers. Marseillaise, Hungarian anthem. Interview with Alíz Halda, László Szabó. Press conference with Ferenc Fejtő, Miklós Vásárhelyi, Judit Gyenes, Anna Losonczy, Júlia Szilágyi. Gábor Havas interviews Ferenc Fejtő about the history of the monument.
Ünnepi vacsora, Kende Péter pohárköszöntője. Temetői felvételek. Elbert Márta. Interjúk: Nagy Ernő, Vásárhelyi Miklós, Pierro Fassino. Unnepi beszédek: Méray Tibor, Fejtő Ferenc. Az emlékmű leleplezése, Nagy Erzsébet, Sujánszky Jenő. Beszédek: Gilles Martinet, Pierro Fassino, Vásárhelyi Miklós, Szörényi Éva vers; Sujánszky Jenő. Koszorúzások, virágok elhelyezése. Marseillaise, Himnusz. Interjúk: Halda Alíz, Szabó László. Sajtótájékoztató: Fejtő Ferenc, Vásárhelyi Miklós, Gyenes Judit, Losonczy Anna, Szilágyi Júlia. Interjú Fejtő Ferenccel, Havas Gábor, az emlékmű megszületésének történetéről.
Hungarian, French language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 3 hours 4 min. 28 sec.
Digital container #679
305-0-3:679/1
305-0-3.1988-029_88-29
Commemorative Meeting of the Paris based Hungarian League of Human Rights on 1956
A párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája 1956-os emlékülése
Paris. Commemorative Meeting of the Paris based Hungarian League of Human Rights on 1956. Péter Kende reports on commemorative events June 16 in Budapest. Saying thanks to those who contributed to the erection of the monument. Speeches by Éva Szörényi, Erzsébet Nagy, Pál Lőcsei, Tibor Méray, Alíz Halda, Artúr Kárász, László Luka. Ferenc Fejtő, president of the Human Rights League receives the Imre Nagy Award. Interview with Antonio Giolitti, and with Judit Gyenes on Pál Maléter.
Párizs. A párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája 1956-os emlékülése. Kende Péter beszámolója a június 16-i budapesti megemlékezésekről. Köszönetnyilvánítás az emlékmű-állításban közreműködőknek. Beszédek: Szörényi Éva, Nagy Erzsébet, Lőcsei Pál, Méray Tibor, Halda Alíz, Kárász Artúr, Luka László. A Nagy Imre-díj átadása a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája elnökének, Fejtő Ferencnek. Interjú Antonio Giolitti-vel. Interjú Gyenes Judittal Maléter Pálról.
Hungarian, French language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 2 hours 49 min. 42 sec.
Digital container #680
305-0-3:680/1
305-0-3.1988-030_88-30
Cemetery Père Lachaise in Paris
Párizs, Père Lachaise temető
Interviews. Footage of cemetery Père Lachaise and of the monument. Interview with an émigré living in Geneva about the 1956 revolution, his own participation. Interview with Júlia Szilágyi about Snagov, József Szilágyi, Árpád Göncz. Interview with Jenő Sujánszky about the Hungarian Freedom Fighters' World Federation, military service, armed resistance, participation under the pseudo name Mezartin, arrest, jail.
Interjúk. Felvételek a Père Lachaise temetőben, az emlékműnél. Interjú egy Genfben élő emigránssal 1956-os forradalomról, saját részvételéről. Interjú Szilágyi Júliával: Snagov, Szilágyi József, Göncz Árpád. Interjú Sujánszky Jenővel. Magyar Szabadságharcos Világszövetség, katonai szolgálat, fegyveres ellenállási mozgalom Mezartin fedőnéven, letartóztatás, fogház.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 2 hours 1 min. 7 sec.
Digital container #681
305-0-3:681/1
305-0-3.1988-031_88-31
Interview with Jenő Sujánszky
Sujánszky Jenő interjú
Interview with Jenő Sujánszky in Paris. Resistance movements before 1956, revolution, Corvin Alley, Imre Nagy.
Párizs. Interjú Sujánszky Jenővel. Ellenállási mozgalmak 1956 előtt, 1956-os forradalom, Corvin köz, Nagy Imre.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 48 min. 13 sec.
305-0-3:681/2
305-0-3.1988-031_88-31
Interview with Tibor Méray
Méray Tibor interjú
Interview with Tibor Méray in Paris. Newspapers Szabad Nép, Irodalmi Újság, József Révai, Writers' Union, Imre Nagy, Tibor Déry, chronicle of the revolution, emigration.
Párizs. Méray Tibor interjú. Szabad Nép, Révai József, Irodalmi Újság, Írószövetség, Nagy Imre, Déry Tibor, a forradalom eseményei, emigráció.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 2 hours 12 min. 44 sec.
Digital container #682
305-0-3:682/1
305-0-3.1988-032_88-32
Commemorative event at Plot 301 about Imre Nagy and the Martyrs of 1956
Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira a 301-es parcellánál
Plot 301 of the Rákoskeresztúr cemetery. Commemorative event about Imre Nagy and the martyrs of 1956. Unmarked graves, flowers, people. Opening by Sándor Rácz. Participants gather around an empty grave. Speech by Tamás Molnár. Gáspár Nagy recites his poem dedicated to Imre Nagy. Speech by Jenő Fónay. Imre Mécs and László Hegedűs read the names of the executed. Poem by Gáspár Nagy. Róbert Pálinkás Szűcs tells about Inconnu's wooden post being confiscated by the police. László Donáth gives everyone blessing. National anthem.
Rákoskeresztúri köztemető 301-es parcella. Megemlékezés Nagy Imrére és 1956 mártírjaira. Jeltelen sírok, virágok, emlékezők. Rácz Sándor megyitója. A résztvevők egy üres gödör körül gyülekeznek. Molnár Tamás beszéde. Nagy Gáspár Nagy Imréhez írt versét mondja el. Fónay Jenő megemlékezése. Mécs Imre és Hegedűs László felolvassa a kivégzettek listáját. Nagy Gáspár vers. Az Inconnu csoport kopjafájának rendőrségi lefoglalásáról Pálinkás Szűcs Róbert. Közös áldás, Donáth László. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 54 min.
305-0-3:682/2
305-0-3.1988-032_88-32
Demonstration. Commemoration of Imre Nagy and the Martyrs of 1956
Ellenzéki tüntetés. Megemlékezés Nagy Imréről és 1956 mártírjairól
Batthányi eternal flame. Policemen check papers. Gáspár Miklós Tamás is preparing to deliver a speech, Viktor Orbán is trying to keep the police at a distance. Crowd is dispersed by the police. The crowd is shouting slogans: Imre Nagy; We Want Democracy; Down with the Police State. March to the building of the Hungarian Television. Speeches by János Kis and Imre Mécs. The police attack the crowd. Vörösmarty Place, center of Budapest. Demonstration organized by the Democratic Opposition. János Dénes' speech. Interview with Ottilia Solt and Róza Hodosán about police brutaity.
Batthyány-örökmécses. Rendőrségi igazoltatások. Tamás Gáspár Miklós beszédet mondana, Orbán Viktor védi a rendőröktől. Rendőrségi oszlatás. A tömeg jelszavakat skandál: Nagy Imre, Demokráciát, Le a rendőrállammal. A tüntetők átvonulnak a Magyar Televízió épülete elé. Kis János és Mécs Imre beszéde. Rohamrendőrök támadnak a békés tömegre. Vörösmarty tér. Dénes János beszéde. Solt Ottilia és Hodosán Róza interjúk a rendőrségi attrocitásokról, a békés tüntetők-megemlékezők elleni rendőri brutalitásról.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 59 min. 3 sec.
Digital container #683
305-0-3:683/1
305-0-3.1988-033_88-33
Interview with Jenő Sujánszky, István Németh and Rezső Kiss
Sujánszky Jenő, Németh István, Kiss Rezső interjú
Émigrés in Paris talk about the 1956 revolution, their participation, the Corvin group, Pál Maléter, Gergely Pongrácz, speech delivered on behalf of the 1956 insurgents in Cemetery Père Lachaise, emigration, charge of spying, András Berkesi's book on István Németh, executions, the State Security Authority, archival documents, photos, personal papers.
Párizsi emigránsok az 1956-os forradalomról, saját részvételükről. Helyszín: Párizs. Corvin-közi csoport, Maléter Pál, Pongrácz Gergely, az 1956-os felkelők nevében a Père Lachaise temetőben elhangzott koszorúzási beszéd, emigráció, kémkedési vád, Berkesi András könyve Németh Istvánról, kivégzések, Államvédelmi Hatóság (ÁVO), archív dokumentumok, fotók, személyes iratok.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-17, Duration: 3 hours 56 sec.
Digital container #684
305-0-3:684/1
305-0-3.1988-034_88-34
Protest March against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam from Nagymaros to Esztergom
Tiltakozó menet a Bős-Nagymarosi vízlépcső ellen Nagymarostól Esztergomig
About 120 demonstrators march on the side of the road. Construction site at Nagymaros. Banners, posters: We Don't Want the Dam. Dredging the Danube bed. Speech by János Vargha. György Petri. Esztergom.
Mintegy 120 tüntető vonul az országút szélén. Nagymaros építkezés színhelye, Transzparensek, molinók, táblák. Nem kell vízlépcső! Duna meder kotrása. Vargha János beszéde. Petri György. Esztergom.
Hungarian language, Date of production: 1988-04, Duration: 37 min. 34 sec.
305-0-3:684/2
305-0-3.1988-034_88-34
4th Meeting of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ 4. összejövetele
Jurta Theater. Reporting on university groups of the Alliance of Young Democrats at the faculty of law, humanities, economics and architecture. Debate of the program with Viktor Orbán, Zsuzsa Szelényi, Péter Molnár, László Kövér, Gábor Fodor, Vilmos Both, Zsolt Németh. Tamás Deutsch's proposal on military service. Footage outside of the theater, City Park.
Jurta Színház. Beszámolók az egyetemi Fidesz csoportokról: jogász-csoport, a bölcsészkari, a közgazdász és az építészkari szerveződések. Sztilkovics Szávó és mások. Szünetben készült felvételek. Program-vita, Orbán Viktor. Hozzászólások: Szelényi Zsuzsa, Molnár Péter, Kövér László, Fodor Gábor, Both Vilmos, Németh Zsolt és mások. Javaslat a katonai szolgálatról: Deutsch Tamás. Hozzászólások. Felvételek a szabadban, Városliget, a színház mellett.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-14, Duration: 1 hour 6 min. 33 sec.
Digital container #685
305-0-3:685/1
305-0-3.1988-035_88-35
The Foundation of the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózatának megalakulása
Hági beer pub in Budapest, founding the Network of Free Initiatives. Speakers are László Morvay from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society; János Kis and Gáspár Miklós Tamás speak about the setting up of the Council of the Network, principles of its operation. Comments by Mihály Vajda, Imre Mécs.
Budapest, Hági söröző. A Szabad Kezdeményezések Hálózata megalakulása. Felszólalók: Morvay László Bajcsy-Zsilinszky Társaság, Kis János, Tamás Gáspár Miklós a Hálózat Tanácsának megalakításáról, működési elveiről, a Tanács működéséről. Hozzászólások: Vajda Mihály, Mécs Imre.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-01, Duration: 12 min. 30 sec.
305-0-3:685/2
305-0-3.1988-035_88-35
Debate of the Hungarian Democratic Forum on Openness
Magyar Demokrata Fórum MDF nyilvánosság fórum Jurta Színház
Jurta Theater. Debate organized by the Hungarian Democratic Forum about openness and the public. Richárd Hirschler talks about the relationship of press and media control. Contributions by Dénes Csengey, János Kis, Gábor Czakó, Gáspár Miklós Tamás, Sándor Lendvai, a worker from Csepel.
Jurta Színház. A magyar Demokrata Fórum vitafóruma a nyilvánosságról. Hirschler Richárd a sajtóirányítás és a sajtó viszonyáról. Felszólalások: Csengey Dénes, Kis János, Czakó Gábor, Tamás Gáspár Miklós, Lendvai Sándor csepeli vasesztergályos.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-15, Duration: 20 min. 42 sec.
305-0-3:685/3
305-0-3.1988-035_88-35
Demonstration Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Bős-Nagymaros vízlépcső elleni tüntetés
Vörösmarty Square. Protest Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam. List of demands. March on Népköztársaság Avenue towards the Austrian Embassy, protest against Austrian support for the construction of the dam. Distributing flyers. The crowd shouts We Don't Want the Plant. Banners: We Demand that the Construction at Nagymaros Be Stopped. László Szekeres reads the petition in front of the embassy. Protest against the investment which would damage the environment. Demand to withdraw from contracts with Austrian companies.
Vörösmarty tér. Tiltakozás a Bős-Nagymarosi vízlépcső építése ellen. Követelések ismertetése. Vonulás a Népköztársaság útján Ausztria nagykövetsége elé. Tüntetés az osztrák nagykövetség előtt a bős–nagymarosi vízlépcső megépítésének osztrák támogatása miatt. Röplap osztogatás. Nem kell erőmű - skandálás. Taps. Transzparens: Követlejük a Nagymarosi építkezés leállítását. Szekeres László a követség előtt felolvassa a petíciót: tiltakozás a környezetszennyező beruházás miatt. Követelés: az osztrák cégekkel való szerződéseket bontsák fel.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-27, Duration: 16 min. 16 sec.
305-0-3:685/4
305-0-3.1988-035_88-35
Event Organized by the Refuge Committee to Protect Refugees from Transylvania and National Minorities in Romania
Menedék Bizottság. Rendezvény az erdélyi menekültek és a romániai nemzeti kisebbségek védelmében
Event Organized by the Refuge Committee to protect refugees from Transylvania and national minorities in Romania. György Cserhalmi reads Gyula Illyés' poem. Sándor Szilágyi speaks about the Refuge Committee. Mária Lázár, refugee from Romania speaks about the Free Romania Group. István Márta reads the statement of the Alliance of Young Democrats about solidarity with refugees from Transylvania and minorities in Romania, condemning Ceaușescu's dictatorship. Call of the independent committee in Hungary to demonstrate on June 27 at 6 p.m. on Heroes' Square to protest against the destruction of villages in Transylvania.
Rendezvény az erdélyi menekültek és a romániai nemzeti kisebbségek védelmében a Menedék Bizottság szervezésében. Cserhalmi György szaval. Illyés Gyula: Egy mondat a zsarnokságról. Szilágyi Sándor a Menedék Bizottságról. Mária Lázár romániai menekült a Szabad Románia Csoportról. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) nyilatkozatát olvassa fel Márta István. Az Erdélyből menekültek, a romániai nemzeti kisebbségek melletti állásfoglalás, szolidaritás a román néppel, a Ceaușescu-diktatúra elítélése stb.. Az Erdélyt védő magyarországi független bizottság felhívása: június 27-én 18 órakor fáklyás felvonulást szerveznek a Hősök téren, a falurombolás ellen.
Hungarian language, Date of production: 1988-05, Duration: 21 min. 5 sec.
305-0-3:685/5
305-0-3.1988-035_88-35
Demonstrations in Budapest March 15, 1988
1988. március 15-diki tüntetések Budapesten
Snapshots of venues of demonstrations. Tibor Pákh at the Bem statue, Gáspár Miklós Tamás at the Kölcsey statue. Demonstrators march to the Buda Castle over Chain Bridge at night.
Pillanatképek a tüntetések helyszíneiről, rövid részletek. Bem-szobor Pákh Tibor, Batthyány tér, Kölcsey- szobor Tamás Gáspár Miklós. Esti felvételek, a tüntetők vonulása a Lánchídon át a Budai Várba.
Hungarian language, Date of production: 1988-03-15, Duration: 3 min. 31 sec.
Digital container #686
305-0-3:686/1
305-0-3.1988-036_88-36
Demonstration for Human Rights on Népstadion Road
Népstadion út és környéke emberi jogi tüntetés
Népstadion Road. People gathering with banners saying: Freedom for Conscientious Objectors; We Want Multiparty System; We Want Freedom of Press; Conscience '88 group.
Népstadion út. Gyülekezés, transzparensek: Szabadságot a szolgálatmegtagadóknak, Többpártredszert, Sajtószabadságot, Lelkiismeret ’88.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-06, Duration: 4 min. 49 sec.
305-0-3:686/2
305-0-3.1988-036_88-36
Demonstration Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam, Madzsar Alice Women's Group of the Alliance of Young Democrats
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ Madzsar Alice női csoport.
Railway station in Nagymaros. Children are drawing. Speech. March on the streets, demonstration at the construction site.
Nagymaros, vasútállomás. Gyerekek rajzolnak. Beszéd. Vonulás az utcákon, demonstráció az építkezés helyszínén, vonulás.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-17, Duration: 21 min. 40 sec.
Digital container #687
305-0-3:687/1
305-0-3.1988-037_88-37
Forum about the Gabčíkovo–Nagymaros Dam in Jurta Theater
Fórum a Bős-Nagymarosi vízlépcsőről, Jurta Színház
Forum about the Gabčíkovo–Nagymaros Dam in Jurta Theater. János Vargha from the Danube Circle, Károly Vigh, Béla Lipták, László Szekeres, Imre Mécs are on the stage. Call to set up the Nagymaros Committee.
Jurta Színház. Fórum a Bős-Nagymarosi vízlépcsőről. A pódiumon: Vargha János Duna Kör, Vigh Károly, Lipták Béla, Szekeres László, Mécs Imre. Felhívás a Nagymaros Bizottság létrehozására.
Hungarian language, Date of production: 1988-07, Duration: 9 min. 50 sec.
305-0-3:687/2
305-0-3.1988-037_88-37
Court Verdict in the Case of the Legal Personality of the Alliance of Young Democrats
Ítélethirdetés a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ jogképességének ügyében
Court verdict in the case of the legal personality of the Alliance of Young Democrats in the building of the Supreme Court. The Supreme Court denied the appeal of the Alliance of Young Democrats. The opinion of lawyer Dr Sára Éliás. Interview with István Eörsi. The opinion of Ferenc Miszlivetz and József Szájer about the legal arguments of the court.
Legfelsőbb Bíróság (LB) épülete. Ítélethirdetés a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) jogképességének ügyében. A Legfelsőbb Bíróság elutasította a FIDESZ fellebezését. Dr. Éliás Sára ügyvéd véleménye. Interjú Eörsi Istvánnal. Miszlivetz Ferenc és Szájer József véleménye a bíróság jogi érveléséről.
Hungarian language, Date of production: 1988-07-15, Duration: 17 min. 1 sec.
305-0-3:687/3
305-0-3.1988-037_88-37
The Draft Program of the Writers' Group of the Alliance of Young Democrats.
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ írócsoport programtervezete
Hotel Astoria. Foundation and draft program of the Writers' Group of the Alliance of Young Democrats, presented by Attila Kristóf Nagy. Book and paper publishing, prohibition to publish, education. Géza Röhrig, Tibor Valuch, Sándor Tatár, Gábor Fodor, Péter Molnár.
Astoria Szálló. A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ írócsoportjának megalakulása és programtervezete. Előterjeszti Nagy Attila Kristóf. Könyv- és lapkiadás, publikációs tilalom, oktatás. Röhrig Géza, Valuch Tibor, Tatár Sándor, Fodor Gábor, Molnár Péter.
Hungarian language, Date of production: 1988-07-22, Duration: 1 hour 17 min. 57 sec.
Digital container #688
305-0-3:688/1
305-0-3.1988-038_88-38
István Németh Interviews Rezső Kiss
Németh István, Kiss Rezső interjú
István Németh interviews Rezső Kiss in Paris about the insurgents in 1956, Imre Nagy, the revolution, participation, the symbolic grave erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris.
Párizs. Németh István, Kiss Rezső interjú. Párizsi emigránsok, 1956-os felkelők Nagy Imréről, az 1956-os forradalomról, saját részvételükről, a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes 1956-os síremlékről.
Hungarian language, Date of production: 1988-06, Duration: 3 hours 4 min. 38 sec.
Digital container #689
305-0-3:689/1
305-0-3.1988-039_88-39
Interview with László Rajk
Rajk László interjú
László Rajk's home. The memorial of 1956 erected in cemetery Père Lachaise in Paris. Conflict between Rajk and the Memorial Committee. The Hungarian émigrés in Paris changed Rajk's plans. Artisitc and aesthetic considerations, lack of competition. Debate in the press on Rajk's artistic role. Shots of the plan of the memorial, draw book, press clippings.
Rajk László lakása. A párizsi Père Lachaise temetőben felállított 1956-os emlékmű. Ellentét Rajk László és az emlékműbizottság között. A párizsi magyar emigráció tagjai módosították a Rajk által készített terveket. Művészeti, esztétikai okok, pályáztatás hiánya. Rajk László művészi szerepével kapcsolatos sajtóvita. Vágóképek:a párizsi emlékmű terve, tervfüzet, újságcikkek.
Hungarian language, Date of production: 1988-07-10, Duration: 47 min. 30 sec.
305-0-3:689/2
305-0-3.1988-039_88-39
Demonstration Against the Destruction of Villages in Romania
Tüntetés a romániai falurombolások ellen
Népköztársaság Avenue, Heroes' Square. Gathering with flags, banners displaying names of villages to be destroyed. Bells tolling, Székely and Hungarian anthems. István Bubik reads István Csurka's writing. János Dénes delivers a speech. March with torches, lines of policemen. Waiting in front of the Romanian embassy. March back to Heroes' Square, István Csurka talks about the failure to hand over the memorandum.
Népköztársaság útja. Hősök tere. Gyülekezés zászlókkal, a pusztulásra ítélt falvak neveivel, transzparensekkel. Harangzúgás, székely és magyar himnusz. Bubik István felolvassa Csurka István írását, részlet. Dénes János szónokol. Fáklyás vonulás, Dózsa György út, rendőri sorfal, várakozás a román nagykövetség előtt. Hősök tere. Csurka István a memorandum átadásának meghiúsulásáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-27, Duration: 1 hour 28 min. 5 sec.
305-0-3:689/3
305-0-3.1988-039_88-39
Demonstration Against the Gabčíkovo–Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés.
Demonstrators march on Népköztársaság Avenue to the Austrian Embassy on Benczúr Street. Hand clapping, banners: Stop the Constructions at Nagymaros!. Gyula Vikidál, Imre Kerényi, György Mezei, János Vargha, László Vit are in the crowd. Interview with Imre Kerényi about the referendum.
Tömeg, tüntetők, vonulás a Népköztársaság útján a Benczúr utcai osztrák követség felé. Taps, transzparensek: Állítsák le a nagymarosi építkezést. A tömegben Vikidál Gyula, Kerényi Imre, Mezei György, Vargha János, Vit László. Interjú a menetben Kerényi Imrével a népszavazásról.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-27, Duration: 16 min. 30 sec.
Digital container #690
305-0-3:690/1
305-0-3.1988-040_88-40
Interview with Anna Losonczy
Losonczy Anna interjú
Gábor Havas interviews the daughter of Géza Losonczy about her father's arrest, the Yugoslavian embassy, her memories of the time spent in Romania. October 23. Memories of the years 1956-1958 and later, death of her father. Szilárd Újhelyi, the memorial erected in cemetery Père Lachaise in Paris, rehabilitation.
Losonczy Géza lánya. Apja letartóztatásáról, jugoszláv követség, romániai emlékek, Október 23-dika. 1956-58-as és későbbi emlékei, édesapja halála, Újhelyi Szilárd, a párizsi Père Lachaise temetőben felállított emlékmű, rehabilitáció. Havas Gábor interjúja.
Hungarian language, Date of production: 1988-07-27, Duration: 1 hour 18 min. 45 sec.
Digital container #691
305-0-3:691/1
305-0-3.1988-041_88-41
Interview with Péter Hanák
Hanák Péter interjú
Hanák's joining the Democratic Trade Union of Scientific Workers, participation in the group set up in the Institute of History at the Hungarian Academy of Sciences. Their relationship with the National Council of Trade Unions and the government, and the other new organizations. Budget cuts, lay-offs, increased personal income tax and value added tax, job security, public servants in Hungary in 1988.
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ)-hez való csatlakozásról, részvételről, a Történettudományi Intézetben alakított csoportról. Viszony a Szakszervezetek Országos Tanácsához (SZOT), a kormányhoz, a többi új szervezethez - Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Hálózat. Költségvetési megszorítások, munkahelyek megszűnése, személyi jövedelemadó, általános forgalmi adó emelés, munkahely biztonság, közalkalmazottak ügye Magyarországon 1988.
Hungarian language, Date of production: 1988-08-08, Duration: 41 min. 53 sec.
305-0-3:691/2
305-0-3.1988-041_88-41
Demonstration of Romanian Refugees from Romania
Romániából menekült románok tüntetése
Thököly Road. Protest demonstration of Romania Libera against the dictatorship in Romania. Gáspár Miklós Tamás is among the demonstrators. Banners Wake Up Romanian; Hungarian Brothers, Be With Us; March 23, 1965 Is The Darkest Day of Romania.
Thököly út. A Romania Libera, Szabad Románia csoport tiltakozó akciója a romániai diktatúra ellen. A tüntetők közt Tamás Gáspár Miklós. Transzparensek: Ébredj román, Magyar testvérek legyetek velünk, 1965. március 23. Románia legsötétebb napja.
Hungarian language, Date of production: 1988-08, Duration: 15 min. 44 sec.
Digital container #692
305-0-3:692/1
305-0-3.1988-042_88-42
Szárszó ’88
Szárszó ’88
Camp Express in Balatonszemes. Excerpts from a talk in a tent, people walking about during the break. Cold, blanket, sleeping bag. Big community tent. Audience include István Hegedűs, Miklós Szabó, Sándor Rácz, Csaba Vass, Zoltán Király, Attila Ágh, László Lengyel. Talk by Attila Ágh on the economic situation; László Lengyel on the prospects of the youth. Banners of oppositional organizations. Calvinist church in Balatonszárszó. Memorial plaque of Soli Deo Gloria Students' Association. Ceremony hall of the Council of Balatonszárszó. Remembering the conference in Balatonszárszó in 1943, elderly audience, fragments of speeches, István Huszár. Laying wreaths at the plaque.

Balatonszemesi Express tábor. Előadás-töredékek egy sátorban, a szünetben ténfergés a szabadban. Hideg, pokróc, hálózsák. Nagy előadósátor. A jelenlévők között: Hegedűs István, Szabó Miklós, Rácz Sándor, Vass Csaba, Király Zoltán, Ágh Attila, Lengyel László. Előadások: Ágh Attila, gazdasági helyzetelemzés. Lengyel László: az ifjúság perspektívái. Ellenzéki szervezetek molinói. Balatonszárszói református templom. Soli Deo Gloria Diákszövetség emléktáblája. Balatonszárszói Tanács díszterme. Megemlékezés az 1943-as szárszói konferenciáról, idősebb közönség, beszéd-töredékek, Huszár István. Emléktábla-koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1988-08-26, Duration: 36 min. 50 sec.
305-0-3:692/2
305-0-3.1988-042_88-42
Student Strike at József Attila University in Szeged
Diáksztrájk, József Attila Tudományegyetem JATE, Szeged
Hitchhiking to Szeged. IFA truck, Trabant car. Faculty of Humanities at József Attila University, call for strike on the bulletin board, interviews on the street and at the university about demands concerning the new education law, the role of the ministry as authority, central curricula, obligatory ideology classes, income situation, structure and autonomy of the university. Lecture hall: report of the operative committee on the strike and events. Interview with András Pikó, leader of the strike.
Utazás autóstoppal Szegedre. Cement szállító IFA teherautó. Trabant. József Attila Tudományegyetem (JATE) bölcsészkar, sztrájkfelhívás a faliújságon, interjúk az utcán, az egyetemen a követelésekről - új oktatási törvény, szűnjön meg a minisztérium hatósági szerepe, szűnjön meg a tanterv-utasítás, szűnjön meg a kötelező ideológiai oktatás, szociális helyzet, egyetemi struktúra, autonómia stb. Előadóterem: az operatív bizottság tájékoztatója a sztrájkról, az eseményekről. Interjú a sztrájk szervezőivel. Pikó András.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-28, Duration: 1 hour 7 min. 40 sec.
305-0-3:692/3
305-0-3.1988-042_88-42
Conscientious Objectors
Szolgálatmegtagadók
Szófia restaurant on Kossuth Square. Interview with György Bisztrai on conscientious objectors; with József Merza about the demonstration on Kossuth Square and the handing over the petition; with Tamás Csapody about the difference between political and religious objection.
Kossuth tér, Szófia étterem. Interjú Bisztrai Györggyel a katonai szolgálatmegtagadásról; Merza Józseffel a Kossuth téri demonstrációról és a petíció átadásáról; Csapody Tamással a politikai és a vallási szolgálatmegtagadás különbségéről.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-05, Duration: 14 min. 14 sec.
305-0-3:692/4
305-0-3.1988-042_88-42
Restricted material, 1988
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1988
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #693
305-0-3:693/1
305-0-3.1988-043_88-43
Conference on Barrages on the Danube
Dunai duzzasztógátak konferencia
Conference organized by the Danube Circle in the seat of the Federation of Technical and Natural Sciences Associations on Kossuth Square, Budapest. Selling books in the lobby. Talk in English. Interview with Zoltán Király; with an Austrian Green Party politician. Presentations by András Bródy, András Lányi, István Rév, András Berczik, János Szentágothai. in the lobby, debate between János Vargha and József Rózsa. Planning fee, waste water treatment, sports port, sewage system instead of planning and constructing the dam. According to the speaker, the dam is either a political or a professional issue.
Duna konferencia a Duna Kör szervezésében. Budapest, Kossuth tér, Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége (METESZ) székház. Előcsarnok. Könyvárusítás: Duna - Egy antológia. Interjú egy vízügy lobbi taggal. Előadás angolul. Király Zoltán interjú. Interjú egy osztrák zöld párti politikussal. Bródy András, Lányi András, Rév István, Berczik András, Szentágothai János előadása. Vita a szünetben Vargha János és Rózsa József között. Tervezési díj, szennyvíztisztítás, sport kikötő, csatornarendszer tervezés a vízlépcső tervezés és építés helyett. Politikai vagy szakmai kérdés a vízlépcső megépítése.
Hungarian, English, German language, Date of production: 1988-09-02, Duration: 3 hours 4 min. 10 sec.
Digital container #694
305-0-3:694/1
305-0-3.1988-044_88-44
Conference on Barrages on the Danube
Dunai duzzasztógátak konferencia
Conference organized by the Danube Circle in the seat of the Federation of Technical and Natural Sciences Associations on Kossuth Square, Budapest. Journalists and informal conversation between Austrian and Hungarian environmentalists and water management professionals in the lobby. Phrase on the wall: Let Everything Flow Free, Keep Violence Far. Conference hall, buffet, coffee, the Parliament and Kossuth Square are visible through the window. Red star, view of the Danube. Interview with 80-year-old Ernő Kardos, one time director of the Tinned Food and Paprika Research Institute. Books in the lobby. The conference hall is overpacked, people sit on the floor. Talk by Péter Klaniczay.
Budapest, Kossuth tér, Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége (METESZ) székház. Előtér, újságíró, írógép, informális beszélgetések osztrák és magyar környezetvédők és vízűgyi szakemberek között, tolmács, falra kiírva: Minden szabadon folyjék, távol legyen a dolgoktól az erőszak. Tárgyalóterem, METESZ székház büfé, kávé, parlament és Kossuth tér az ablakon át, vörös csillag, dunai panoráma, interjú a 80 éves Kardos Ernővel, a Konzerv és Paprika Kutató Intézet volt igazgatójával. Evangélikus élet, Szabó Dezső, szárszói találkozó, Duna körös kitűzó a zakón, 1956-ról. Terem tömve, emberek a földön ülnek. Klaniczay Péter előadása.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-02, Duration: 58 min. 3 sec.
305-0-3:694/2
305-0-3.1988-044_88-44
Open Session of the Council of the Network of Free Initiatives
Szabad Kezdeményezések Hálózata, nyilvános Tanács-ülés.
Bakony beer pub in Budapest. The meeting is chaired by Iván Bába. Miklós Szabó on drafting the program and bylaws of operation. Present are Gábor Fodor, Gabriella Béki, Bálint Magyar, Pál Szalai, Ferenc Kőszeg, Pál Forgács, György Litván, Erzsébet Szalai, Flóra Fencsik, Imre Mécs, Zsuzsa Szelényi, Endre Hann, László Lengyel, Ottilia Solt, Pál Juhász, István Szent-Iványi, András Jeles, István Hegedűs, János Dénes, István Szász, Gábor Havas, Tibor Zimányi, Péter Molnár, Tamás Csapody, Imre Boross, Ferenc Miszlivetz.
Budapest, Bakony söröző. Az ülést Bába Iván vezeti. Szabó Miklós a programnyilatkozat, működési szabályzat kidolgozásáról. Fodor Gábor, Béki Gabriella, Magyar Bálint, Szalai Pál, Kőszeg Ferenc, Forgács Pál, Litván György, Szalai Erzsébet, Fencsik Flóra, Mécs Imre. Jelen vannak még: Szelényi Zsuzsa, Hann Endre, Lengyel László, Solt Ottilia, Juhász Pál, Szent-Iványi István, Jeles András, Hegedűs István, Dénes János, Szász István, Havas Gábor, Zimányi Tibor, Molnár Péter, Csapody Tamás, Boross Imre, Miszlivetz Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-05, Duration: 31 min. 29 sec.
Digital container #695
305-0-3:695/1
305-0-3.1988-045_88-45
Open Session of the Council of the Network of Free Initiatives
Szabad Kezdeményezések Hálózata, nyilvános Tanács-ülés.
Bakony beer pub in Budapest. The meeting is chaired by Iván Bába. Miklós Szabó on drafting the program and bylaws of operation. Comments by Gábor Fodor, Gabriella Béki, János Dénes, Bálint Magyar, Endre Hann, György Litván, Flóra Fencsik, Imre Mécs, Sándor Szilágyi, Mónika Mécs, Ottilia Solt, Ferenc Kőszeg, Géza Dely, István Szász, Ferenc Miszlivetz. Audience includes Zsuzsa Szelényi, Erzsébet Szalai, László Lengyel, István Szent-Iványi, András Jeles, István Hegedűs, Gábor Havas, Tibor Zimányi, Péter Molnár, Tamás Csapody, Imre Boross.
Budapest, Bakony söröző. Az ülést Bába Iván vezeti. Szabó Miklós a programnyilatkozat, működési szabályzat kidolgozásáról. Hozzászólások: Fodor Gábor, Béki Gabriella, Dénes János, Magyar Bálint, Hann Endre, Litván György, Fencsik Flóra, Mécs Imre, Szilágyi Sándor, Mécs Mónika, Solt Ottilia, Kőszeg Ferenc, Dely Géza, Szász István, Miszlivetz Ferenc. Jelen vannak többek közt: Szelényi Zsuzsa, Szalai Erzsébet, Lengyel László, Juhász Pál, Szent-Iványi István, Jeles András, Hegedűs István, Havas Gábor, Zimányi Tibor, Molnár Péter, Csapody Tamás, Boross Imre. A Hálózat Tanácsa, romániai falurombolás, vízlépcső elleni tüntetés, szolgálatmegtagadók, Magyar Demokrata Fórum, Romania Libera.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-05, Duration: 1 hour 16 min. 15 sec.
Digital container #696
305-0-3:696/1
305-0-3.1988-046_88-46
Demonstration for Human Rights on Népstadion Road
Emberi jogi tüntetés
Demonstration for Human Rights on Népstadion Road and vicinity. People gathering, the flower vendor is doing her nails. Activists of the Alliance of Young Democrats, a youngster is speaking in the crowd, Universal Declaration of Human Rights. March with banners: Protest; We Want Freedom of Press; Freedom for Conscientious Objectors. Székely anthem. Young people arrive at the stadium where the international human rights concert Amnesty International Human Rights Now! is held.
Népstadion út és környéke, emberi jogi tüntetés. Gyülekezés, virágárus manikűröz, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) aktivisták, egy fiatal szónokol a tömegben, az emberi jogok egyetemes nyilatozata. Vonulás, transzparensek: Tiltakozz, Sajtószabadságot, Többpártrendszert, Szabadságot a katonai szolgálatmegtagadóknak. Székely himnusz. Fiatalok érkezése a Népstadionhoz, az emberi jogi nemzetközi koncertre. Amnesty International Human Rights Now! koncert.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-06, Duration: 55 min. 45 sec.
305-0-3:696/2
305-0-3.1988-046_88-46
Protest Against the Barrage at Gabčíkovo-Nagymaros Organized by Alice Madzsar Women's Group of the Alliance of Young Democrats
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ Madzsar Alice női csoport
Footage in front of the Nagymaros Town Council. Children are drawing in the grass. András Lányi’s interview with leaders of Nagymaros about the barrage. Discussion, opinions voiced in the crowd. Marching. Dispute in the street. Lányi’s interviews with people from Nagymaros. The construction site, police. Demonstrators shout Do Not Sell The Danube; Let The People Decide; We Want A Referendum. Fragments of the speeches; Melinda Mátrai. Tibor Honvéd, chief engineer of the facility, receives the petition, holds a briefing on the construction, answers questions. Dispute in the crowd between local people and demonstrators.
Nagymaros Nagyközségi Tanács épülete. Gyerekek rajzolnak a fűben. Lányi András interjúja Nagymaros vezetőivel a vízlépcsőről. Vita, vélemények a tömegben. Vonulás. Vitatkozás az utcán. Lányi interjúja nagymarosiakkal. Az építkezés területe, rendőrök. A tüntetők hangos tiltakozása, jelszavak Ne add el a Dunát, döntsön a nép, népszavazást. Mátrai Melinda. Beszédtöredékek. Honvéd Tibor, a létesítmény főmérnöke átveszi a petíciót, tájékoztatót tart az építkezésről, kérdésekre válaszol. Vitatkozás a tömegben, tüntetők és nagymarosiak között.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-17, Duration: 1 hour 26 min. 54 sec.
Digital container #697
305-0-3:697/1
305-0-3.1988-047_88-47
Protest against the Barrage at Gabčíkovo-Nagymaros Organized by Alice Madzsar Women's Group of the Alliance of Young Democrats
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ Madzsar Alice női csoport
Trip to Nagymaros by train, arrival, banners: Dam Failure; Freedom For The Danube And The Olt; Build Homes Not Dams. Gathering, preparations for the demonstration. Speeches by Zsuzsa Szelényi, Judit Vásárhelyi, biologist Györgyi Mangel. Instructions about the itinerary of the march, shouting slogans: Build Homes Not Dams; We Want A Referendum; We Don't Want The Power Plat; Our Homeland Is Owned By Austrian Banks. Counter opinion of residents of Nagymaros. Reading the petition addressed to the heads and staff of the construction. Tibor Honvéd chief engineer receives the petition and answers questions. Debate. Participants include Monika Vig, András Lányi. National anthem. Dispute with the chief engineer. Opinion of residents of Nagymaros. Footage of the shore of the Danube. Interview with a demonstrating woman who came from Czechoslovakia.
Utazás vonaton Nagymarosra, megérkezés, vízlépcső-ellenes transzparensek: Vízlépcsőd, Szabadságot a Dunának és az Oltnak, Lakást építs ne gátat. Gyülekezés, készülődés a tüntetésre. Beszédek: Szelényi Zsuzsa felhívás a nagymarosi lakossághoz, Vásárhelyi Judit - Duna Kör a női tüntetés jelentőségéről, Mangel Györgyi biológus a szakmai szempontokról. Útvonal ismertetése, vonulás jelszavak skandálása: Lakást építs ne gátat, Népszavazást, Nem kell erőmű, Osztrák bankoké a haza. Nagymarosi lakosok ellenvéleménye. Az építkezés vezetőinek és dolgozóinak szóló petíció felolvasása. Honvéd Tibor, a létesítmény főmérnöke átveszi a petíciót, kérdésekre válaszol. Vita. A résztvevők között: Vig Monika, Lányi András. Himnusz. Vita a főmérnökkel, kisebb csoportban. A nagymarosiak véleménye. Felvételek a Duna parton. Interjúk: Csehszlovákiából érkezett tüntető nővel, vélemény a vízlépcső ellen.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-17, Duration: 2 hours 11 min. 14 sec.
Digital container #698
305-0-3:698/1
305-0-3.1988-048_88-48
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés
Vörösmarty Place in Budapest. Piper playing the Székely anthem. Gathering crowd, activists of the Danube Circle. March, shouting slogans, distributing flyers. We Want A Referendum; Stop It; Protect the Danube; We Don't Want The Dam; Let The People Decide; Come With Us; Too Many Dams. Several thousands of people demonstrate. Bajcsy-Zsilinszky Road, Alkotmány Street, Kossuth Square. Demonstration in front of the Parliament. Speech by László Szekeres, head of the Nagymaros Committee and Dénes Csengey. Actor András Vitay reads the petition demanding to stop the construction of the barrage system. Speeches by Austrian environmental activists, translated by Katalin Filó and András Szekfű. László Szekeres reports on the handing over of the petition to Brúnó F. Straub. Demonstration under street lights. The issue of Hungarians in Csallóköz. Tibor Fényi, representative of the Legal Aid Committee of the Hungarian Minority in Czechoslovakia. Speech by János Vargha and Imre Mécs. The crowd demands democracy and referendum. Zsuzsa Szelényi speaks about the women's demonstration in Nagymaros on September 17.
Budapest, Vörösmarty tér. Székely himnuszt játszó tangóharmonikás. Gyülekezés, tömeg, Duna Kör aktivisták. Vonulás, jelszavak skandálása, röplapok. Népszavazást!, Állítsd le!, Védd meg a Dunát!, Nem kell a vízlépcső!, Döntsön a nép!, Gyertek velünk! Túl sok a gát!. Tüntetés, többezer ember. Bajcsy-Zsilinszky út, Alkotmány utca, Kossuth tér. Demonstráció a Parlament előtt. Beszédet mond Szekeres László, a Nagymaros Bizottság vezetője és Csengey Dénes. Vitay András színművész felolvassa a vízlépcső építésének leállítását követelő petíciót. Osztrák környezetvédők beszédei, Filó Katalin és Szekfű András fordít. Szekeres László beszámolója a petíció átadásáról Straub F. Brunónak.Tüntetés lámpafényben. Csallóközi magyarok ügye. Fényi Tibor, a Csehszlovákiai Magyar Kisebbség Jogvédő Bizottsága képviselője. Vargha János és Mécs Imre beszéde. Demokráciát és népszavazást követel a tömeg. Szelényi Zsuzsa a szeptember 17-diki nagymarosi nőtüntetésről.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-12, Duration: 2 hours 2 min. 47 sec.
305-0-3:698/2
305-0-3.1988-048_88-48
Night Time Demonstration with Torches Organized by the Danube Circle
A Duna-kör fáklyás tüntetése
Demonstration in front of the Technical University and march with torches on the Danube bank. Human chain. Demonstration against the Gabčíkovo-Nagymaros dam. Demanding referendum.
Tüntetés a Műszaki Egyetem előtt és fáklyás felvonulás a rakparton. Élőlánc a Duna Kör részvételével. A bős–nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés. Népszavazás követelése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 8 min. 15 sec.
Digital container #699
305-0-3:699/1
305-0-3.1988-049_88-49
The Upper Tisza Area
Felső-Tisza-vidék
The Upper Tisza Area. Motor boat ride on the Tisza and Túr rivers. Birds. Kölcse. Calvinist church and wooden bell tower. Small dam at Sonkád. Flora and fauna. Calvinist church in Tákos. Bridge over the Túr, Csaholc. Water mill at Túristvándi. Calvinist cemetery in Szatmárcseke, famous for its grave markers. Cenotaph of Ferenc Kölcsey.
Felső-Tisza-vidék. Motorcsónakkal a Tiszán és a Túron. Madárvilág. Kölcse. Református templom és fa harangláb. Sonkádi Kis-bukó gát. Állat-és növényvilág. Tákosi református templom. Túr híd, Csaholc. Túristvándi vízimalom. A szatmárcsekei református csónakos fejfás temető. Kölcsey Ferenc síremléke.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 2 hours 24 min. 3 sec.
305-0-3:699/2
305-0-3.1988-049_88-49
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés
Demonstration in front of the Parliament. Actor András Vitay reads the petition demanding to stop the construction of the barrage system. Speeches by Austrian environmental activists translated by Katalin Filó and András Szekfű. László Szekeres reports on the handing over of the petition to Brúnó F. Straub.
Demonstráció a Parlament előtt. Vitay András színművész felolvassa a vízlépcső építésének leállítását követelő petíciót. Osztrák környezetvédők beszédei, Filó Katalin és Szekfű András fordít. Szekeres László beszámolója a petíció átadásáról Straub F. Brunónak.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-12, Duration: 39 min. 58 sec.
Digital container #700
305-0-3:700/1
305-0-3.1988-050_88-50
Open Meeting of the Council of the Network of Free Initiatives
Szabad Kezdeményezések Hálózata nyilvános Tanács-ülés
Bakony beer pub in Budapest. Imre Mécs presents the agenda. Tamás Csapody reads the open letter of East-West Circle to Prime Minister Károly Grósz. János Dénes and István Szász debate on conscientious objectors. Founding statement of Workers for Democracy, read by István Vass. Political situation analysis by Miklós Szabó. Péter Molnár speaks about the talks with Imre Pozsgay. Barrage system, village destruction in Romania, law on association. Comments by Dr Imre Boross on the constitution and multiparty system. István Eörsi, Sándor Németh, Faith Church. The statement of the board on freedom of religion presented by István Szent-Iványi. Comments by György Gadó, Árpád Göncz, Ferenc Miszlivetz, Gábor Klaniczay, Judit Vásárhelyi, Erzsébet Szalai, Gyula Benda, Tamás Fogarasi, László Bruszt, Péter Grawátsch, Ferenc Kőszeg. Participants include Gábor Iványi, Sándor Szilágyi, Ottilia Solt.
Budapest, Bakony Söröző. Napirend-ismertetés, Mécs Imre. A Kelet-Nyugat Kör nyílt levele Grósz Károly miniszterelnökhöz, Csapody Tamás; vita a szolgálatmegtagadásról, Dénes János, Szász István. Munkások a demokráciáért csoport alapító nyilatkozata, Vass István. Szabó Miklós aktuális politikai helyzetelemzése. Molnár Péter, tárgyalások Pozsgayval. Vízlépcső, romániai falurombolások, egyesülési törvény. Hozzászólások: Dr. Boross Imre jogtanácsos az alkotmányról, többpártrendszerről, Eörsi István, Németh Sándor Hit Gyülekezet. A szóvivői testület nyilatkozata a vallásszabadságról Szent-Iványi István. Gadó György, Göncz Árpád, Miszlivetz Ferenc, Klaniczay Gábor, Vásárhelyi Judit, Szalai Erzsébet, Benda Gyula, Fogarasi Tamás, Bruszt László, Grawátsch Péter, Kőszeg Ferenc hozzászólása. A résztvevők között: Iványi Gábor, Szilágyi Sándor, Solt Ottilia.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-19, Duration: 2 hours 26 min. 45 sec.
Digital container #701
305-0-3:701/1
305-0-3.1988-051_88-51
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam organized by the Alliance of Young Democrats. The call of local groups of the Alliance of Young Democrats at the faculty of law, humanities, university of economics to boycott lectures. Interviews at the faculty of law, students' opinion on the call. Gathering at the faculty of humanities, Kígyó Street, statute of Petőfi. Interview with Tamás Deutsch and people in the crowd. Tamás Deutsch greets the people present and expresses solidarity with students' strike in Szeged. András Lányi speaks on behalf of the Danube Circle. Sándor Takács from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society gives information about the human chain planned for the October 3, 1988. Péter Molnár interviews Hobó, university students, István Eörsi, Lajos Mátyás Szabó.
Vízlépcső elleni tiltakozás, figyelmeztető sztrájk a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) szervezésében. Hallgatás beszűntetés az egyetemi jogász, bölcsész, közgazdász FIDESZ-csoportok felhívására. ELTE jogi kar, interjúk: egyetemisták véleménye az akcióról. Gyülekezés a bölcsész karnál, Kígyó utca, a Petőfi-szobor. Interjú Deutsch Tamással és a gyülekezőkkel. A résztvevők üdvözlése, Deutsch Tamás: szolidaritás a szegedi diáksztrájkkal. Lányi András beszéde a Duna Kör képviseletében. Tájékoztatás az 1988. október 3-i tervezett élőláncakcióról, Takács Sándor, Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédő csoport. Interjúk: Hobó, egyetemisták, Eörsi István, Szabó Lajos Mátyás. Riporter Molnár Péter.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-29, Duration: 49 min. 46 sec.
305-0-3:701/2
305-0-3.1988-051_88-51
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Danube Promenade, statue of Petőfi. Footage of the night-time demonstration. Slogans shouted We Want Democracy; Do Not Sell The Country; We Don't Want The Barrage, We Want A Referendum; Too Many Barrages.
Duna-korzó, Petőfi-szobor. Esti felvételek a tüntetésről. Jelszavak: Demokráciát!, Ne add el az országot!, Nem kell a vízlépcső!, Népszavazást!, Túl sok a gát!.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 13 min. 2 sec.
305-0-3:701/3
305-0-3.1988-051_88-51
Faludy Show
Faludy-est
Eötvös College, Budapest. Reading Faludy's poem, interview with Faludy about the nuclear bomb, his education, views on Hungarian poets and writers, relationship with communists, the Nazi-Soviet Pact.
Budapest, Eötvös Kollégium. Felolvasás, Faludy vers, próza. Faludy György: Sztálinista himnusz. Beszélgetés Faludy Györggyel az atombombáról – nézőpontjának megváltozásáról, iskolájáról, a szociáldemokráciáról, Kosztolányiról, Karinthyról, József Attiláról, Illyésről, Nagy Lajosról, a kommunistákhoz való viszonyról, a Molotov-Ribbentrop paktumról.
Hungarian language, Date of production: 1988-09, Duration: 43 min. 35 sec.
305-0-3:701/4
305-0-3.1988-051_88-51
Conscientious Objectors
Katonai szolgálatmegtagadók
Kossuth Square. Demonstration demanding alternative military service and release of conscientious objectors. Line of policemen around the Parliament. Banner says Freedom For Political Prisoners. Women and children among the demonstrators. Headed by József Merza, a delegation is delivering a petition to the speaker of the parliament. Tamás Csapody reads mathematician Dr József Merza's writing on refusing armed service and opting for alternative civil service. On behalf of the Network for East-West Dialogue, Júlia Mátrai reads the letter written to prime minister Károly Grósz. Letter by György Bisztrai to priests. A grandmother's letter to her grandson. Albert Szentgyörgyi's writing Children. Reading the names of imprisoned objectors, singing, national anthem. Interview with blue collar worker and conscientious objector Tamás Tóth. Szófia restaurant, interview with György Bisztrai about conscientious objection.
Kossuth tér. Alternatív katonai szolgálatot követelők tüntetése, szolgálatmegtagadók szabadon engedése. Rendőrsorfal a Parlament körül. Szabadságot a politikai foglyoknak - banner. Asszonyok, gyerekek a tüntetők között. Virág. Petíciót visznek az Országgyűlés elnökének Merza József vezetésével. Csapody Tamás felolvassa dr. Merza József matematikus szövegét a fegyveres szolgálat megtagadásáról, az alternatív civil szolgálatért. Mátrai Júlia a Kelet-Nyugati Párbeszéd Hálózat Kör nevében írt Grósz Károly miniszterelnöknek szóló levelet olvassa fel. Bisztrai György plébánosoknak írt levele, 1986. decemberben írt levél nagymamától az unokának, egy 15 évet kapott elítélt levele. Szentgyörgyi Albert: Gyermekek című írása. A szolgálatmegtagadásért elítéltek nevének felolvasása, éneklés Bródy János Ha én rózsa volnék, a transzparensek szövegének ismertetése, Himnusz. Interjú Tóth Tamás fizikai munkással, politikai szolgálatmegtagadóval. Szófia étterem, interjú Bisztrai Györggyel a katonai szolgálatmegtagadásról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-05, Duration: 6 min. 52 sec.
Digital container #702
305-0-3:702/1
305-0-3.1988-052_88-52
First Congress of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus
Concert of the band Huckleberry. Géza Röhrig is singing, Attila Kristóf Nagy plays the bass guitar.
Huckleberry együttes koncertje. Röhrig Géza énekel, Nagy Attila Kristóf basszusgitározik.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 9 min. 8 sec.
305-0-3:702/2
305-0-3.1988-052_88-52
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Human chain on the Danube Promenade. Erzsébet Bridge, Március 15 Square, Chain Bridge. Vigadó Place. Organizer László Miklósi.
Élőlánc a Duna korzón. Erzsébet híd, Március 15. tér Lánchíd, Vigadó tér. Miklósi László szervező.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 43 min. 7 sec.
Digital container #703
305-0-3:703/1
305-0-3.1988-053_88-53
Student Strike at József Attila University in Szeged
Diáksztrájk, József Attila Tudományegyetem JATE, Szeged
General student strike at the Faculty of Humanities at József Attila University. Lecture hall, corridor, posters, call for strike. Presentation in the lecture hall about the independence of the Paris university. Department head at the ministry of education Zsolt Szövényi speaks about the finances of education, freedom of curriculum, autonomy of the university and guidelines for courses. Debate, comments by students and professors. Deputy rector László Bodnár, dean Gyula Kristó, Zsolt Szövényi answer questions. The debate is moderated by András Pikó. Comments by László Szilasi, András Pikó. Strikers at the faculty of humanities demanding investment in education, modernization, independence of university, freedom of curricula.
József Attila Tudományegyetem (JATE) Bölcsészettudományi Kar (BTK) általános hallgatói sztrájkja. Előadóterem, folyosó, plakátok, sztájkfelhívás. Rendezvény az előadóteremben - előadás a párizsi egyetem függetlenségéről. Szövényi Zsolt, a Művelődésügyi Minisztérium osztályvezetője az oktatás anyagi feltételrendszeréről, tanszabadság, egyetemi autonómia, tantárgyi irányelvek, tájékoztató. Vita, hallgatók és tanárok hozzászólásai. Bodnár László rektorhelyettes, Kristó Gyula dékán, Szövényi Zsolt válaszai. A vitát Pikó András vezeti. Hozzászólások. Szilasi László, Pikó András. Bölcsész kari sztrájkolók, sok közeli. Követelés: oktatás fejlesztés, korszerűsítés, egyetemi függetlenség, tanszabadság.
Hungarian language, Date of production: 1988-09-28, Duration: 2 hours 17 min. 55 sec.
305-0-3:703/2
305-0-3.1988-053_88-53
Demonstration Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tüntetés
Night time march with torches, Ferenc Demjén among the demonstrators. Banners demanding referendum, democracy, pluralist system, the Kossuth coat of arms. Margaret Island, embankment on Buda side, Chain Bridge. The Hungarian Academy of Sciences, handing over the memorandum. Danube Promenade, statue of Petőfi. András Vitay announces that the sound technique car was held up and the car carrying the torches were impounded by the police. Reading the communiqué of October 15 of the provisional presidium of the Hungarian Democratic Forum, demanding free elections and conventional assembly. Debate. Conversation with András Szekfű.
Fáklyás felvonulás, a felvonulók közt Demjén Ferenc. Transzparensek, népszavazás, demokrácia, többpártrendszer, Kossuth-címer követelése. Margit-sziget, budai alsó rakpart, Lánchíd. Magyar Tudományos Akadémia (MTA), memorandum átadása. Duna-korzó, Petőfi-szobor. VitayAndrás bejelentése: a rendőrség a hangosító kocsit elterelte, a fáklyás kocsit lefoglalta. Az Magyar Demokrata Fórum (MDF) ideiglenes elnöksége október 15-i közleményének felolvasása, szabad választások, alkotmányozó nemzetgyűlés követelése. Vitatkozás a résztvevők között, Szekfű András beszélgetése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 59 min. 55 sec.
Digital container #704
305-0-3:704/1
305-0-3.1988-054_88-55
Press Conference of the Democratic Trade Union of Scientific Workers
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ sajtótájékoztatója
The Society for Science Popularization in Kossuth Klub. Representatives of the Democratic Trade Union of Scientific Workers Vera Pécsi, Csaba Őry, György Kerekes, Pál Forgács and Endre Hann. The board's communication on offsetting the effects of inflation and calculations of the minimal wage. András Szekfű informs about the Danube barrage, the human chain, protests against the barrage system. Journalists include Péter Pallai from BBC and Péter Márványi from the Hungarian Radio.
Tudományos Ismeretterjesztő Egyesület TIT Kossuth Klub. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) képviselői: Pécsi Vera, Őry Csaba, Kerekes György, Forgács Pál, Hann Endre. A szakszervezet választmányának állásfoglalásai az inflációs hatások ellentételezéséről, létminimum számításról.
Szekfű András tájékoztatója a vízlépcsőről, az élőláncról, a vízlépcső ellen tiltakozó megmozdulásról. Az újságírók közt Pallai Péter BBC, Márványi Péter Magyar Rádió.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 38 min. 46 sec.
305-0-3:704/2
305-0-3.1988-054_88-55
Protest Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Human chain on the Danube Promenade. Chain Bridge. Vigadó Place.
Élőlánc a Duna korzón. Lánchíd, Vigadó tér.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 51 min. 9 sec.
305-0-3:704/3
305-0-3.1988-054_88-55
Foundation of the Motion Picture Democratic Trade Union
A Mozgókép Demokratikus Szakszervezetet MODESZ megalakulása
Toldi Cinema. Foundation of the Motion Picture Democratic Trade Union. Introduction by Károly Makk. Contributions by László Vitézy, Péter Gothár, Ildikó Szabó, Imre Kerényi, László Rajk, Can Togay and others.
Toldi mozi. A Mozgókép Demokratikus Szakszervezetet (MODESZ )megalakulása. Makk Károly bevezetője. Hozzászólók: Vitézy László, Gothár Péter, Szabó Ildikó, Kerényi Imre, Rajk László, Can Togay és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 27 min. 42 sec.
305-0-3:704/4
305-0-3.1988-054_88-55
Conscientious Objectors
Katonai szolgálatmegtagadók
Kossuth Square. Demonstration demanding alternative military service and release of conscientious objectors. Line of policemen around the Parliament. Banner says Freedom For Political Prisoners. Women and children among the demonstrators. Headed by József Merza, a delegation is delivering a petition to the speaker of the parliament. Tamás Csapody reads mathematician Dr József Merza's writing on refusing armed serves and opting for alternative civil service. On behalf of the Network for East-West Dialogue, Júlia Mátrai reads the letter written to prime minister Károly Grósz. Letter to priests by György Bisztrai. A grandmother's letter to her grandson. A letter from an objector sentenced to 15 years of prison. Opinion on the demonstration of people working in a neighboring building.
Kossuth tér. Alternatív katonai szolgálatot követelők tüntetése, szolgálatmegtagadók szabadon engedése. Rendőrsorfal a Parlament körül. Szabadságot a politikai foglyoknak - banner. Asszonyok, gyerekek a tüntetők között. Virág. Petíciót visznek az Országgyűlés elnökének Merza József vezetésével. Csapody Tamás felolvassa dr. Merza József matematikus szövegét a fegyveres szolgálat megtagadásáról, az alternatív civil szolgálatért. Mátrai Júlia a Kelet-Nyugati Párbeszéd Hálózat Kör nevében írt Grósz Károly miniszterelnöknek szóló levelet olvassa fel. Bisztrai György plébánosoknak írt levele, 1986. decemberben írt levél nagymamától az unokának, egy 15 évet kapott elítélt levele. Egy szomszédos ház dolgozóinak véleménye a tüntetésekről.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-05, Duration: 35 min. 59 sec.
305-0-3:704/5
305-0-3.1988-054_88-55
Day of Martyrs at Batthyány Eternal Flame
Batthyány örökmécses Mártírok Napja
People gather. Footage of the neighborhood and of participants. Close ups of people, cloths, shoes. Reading out the petition of the Alliance of Young Democrats to the Speaker of the Parliament. National anthem. Speech by the representative of the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats and the representative of Romania Libera. Ottilia Solt speaks on behalf of the Network of Free Initiatives. Péter Turcsány reads his poem. Speech by József Balla from the Republican Circle. Report by Zoltán Rockenbauer who was a member of the delegation sent to the parliament. Speech by Zsolt Bayer and Gábor Czakó on behalf of the organizers of the Hungarian Democratic Forum. Sarolta Filó from the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats reads Gáspár Nagy's poem. Organizations lay wreaths. Gábor Czakó announces that members of the Hungarian Democratic Forum organize a night time guard of honor. Singing Szózat, carrying wreaths, flags, banners. Székely anthem, lighting candles, placing flowers.
Gyülekezés. Himnusz. Felvételek a környékről, a résztvevőkről. Sok közeli, arcok, ruha, cipők. A parlament elnökének szóló Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-petíció felolvasása. Himnusz. Beszéd: a FIDESZ munkáscsoportjának képviselője, Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében. Turcsány Péter – vers. A Republikánus Kör képviselőjének, Balla József beszéde. A Parlamentből visszaérkezett küldöttségből Rockenbauer Zoltán beszámolója. Beszéd: Bayer Zsolt, Czakó Gábor a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében. Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport Nagy Gáspár versét szavalja. A részt vevő szervezetek koszorúzása. Czakó Gábor: a Magyar Demokrata Fórum (MDF) tagjai éjszakai díszőrséget szerveznek. Szózat. Koszorúk, zászlók, transzparensek. Székely himnusz, gyertyagyújtás, virágok elhelyezése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 33 min. 11 sec.
Digital container #705
305-0-3:705/1
305-0-3.1988-055_88-56
1st Congress of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus
Jurta Theater. Greetings by Zsuzsa Szelényi. Tamás Tirts on the six-month-old Alliance of Young Democrats. Gábor Fodor, László Kövér, Péter Molnár and Tamás Deutsch report on the board's work and financial issues. Csaba Gy. Kiss from the Hungarian Democratic Forum and Zoltán Rockenbauer talk about the two versions of the draft statutes, comments by Gyula Bartók, Mihály Szécsényi and László Kövér. Paying membership fees, Jurta buffet. Katalizátor Iroda sells samizdat publications. Information desk of the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats. Journalist Sándor Révész gives his opinion on the rules of operation and organization and the draft program. Comments and critique. Special committees, preventing the concentration of power, control and real openness, the possibility of recalling officers, steering committee.
Jurta Színház. Szelényi Zsuzsa köszöntője. Tirts Tamás: féléves a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ). Fodor Gábor, Kövér László, Molnár Péter, Deutsch Tamás beszámolói a választmány eddigi munkájáról, pénzügyek. Kiss Gy. Csaba Magyar Demokrata Fórum (MDF), Rockenbauer Zoltán, Langmár Ferenc a két alapszabály-tervezetről, Bartók Gyula, Szécsényi Mihály, Kövér László és mások hozzászólásai. Tagdíj fizetés. Jurta büfé. Katalizátor Iroda szamizdat árusítás. FIDESZ munkáscsoport információs pult. Révész Sándor újságíró véleményezi a szervezési és működési szabályzatot és program tervezetet. Hozzászólások, kritikák. Szakbizottságok, hatalomkoncentráció megakadályozása, ellenőrzés és valódi nyilvánosság megteremtése, visszahívhatóság. szóvivői testület .
Hungarian language, Date of production: 1988-10-01, Duration: 1 hour 29 min. 55 sec.
305-0-3:705/2
305-0-3.1988-055_88-56
Raoul Wallenberg Friendship Circle, Wallenberg Association
Raoul Wallenberg Baráti Kör, Raoul Wallenberg Egyesület
Interview with Róbert Braun on the street in front of the Faculty of Humanities, Eötvös Loránd University about why they could not hold the meeting at the university to found Wallenberg Association. Transforming the Wallenberg Friendship Circle into the Wallenberg Association. Goals of the Association. Crisis of values, prejudice, skinheads, strengthening anti-Semitic and anti-Gypsy sentiments. Editorial offices of the paper Romano Cigányújság. Comments by Tibor Derdák and János Zolnay about the foundation of the Association, legality, permission procedure. Róbert Braun speaks about the call of the Association, and about Wallenberg. Guy Lázár talks about the launch of a periodical on the protection of minorities, Hungarian minorities in neighboring countries. Pál Szalai talks about Eastern European nationalisms. Participants and contributors include Zsolt Csalog, Zsolt Enyedi, László Seres and Farkas György Rostás.
Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) Bölcsészettudományi Kar (BTK) előtt az utcán. Interjú az egyetem épülete előtt Braun Róberttel. Miért nem tudták a tanszéken megtartani a Wallenberg Egyesület alakuló ülését. A Raoul Wallenberg Baráti kör átalakítása egyesületté. Az egyesület céljai. Értékválság, előítéletek, skinheadek, cigány-és zsidóellenesség felerősödése. Új helyszín: a Romano Cigányújság szerkesztősége. Hozzászólók: Derdák Tibor és Zolnay János az egyesület megalakulásáról, jogszerűségéről, engedélyezési eljárásról. Braun Róbert az egyesület kiáltványáról, Wallebergről. Lázár Guy: kisebbségvédelmi folyóirat elindítása, határon túli kisebbségek. Szalai Pál a kelet-európai nacionalizmusokról. Csalog Zsolt. A résztvevők és hozzászólók között: Csalog Zsolt, Enyedi Zsolt, Seres László, Rostás Farkas György és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 1 hour 16 min. 29 sec.
Digital container #706
305-0-3:706/1
305-0-3.1988-056_88-57
Raoul Wallenberg Friendship Circle, Wallenberg Association
Raoul Wallenberg Baráti Kör, Raoul Wallenberg Egyesület
Editorial offices of Romano Cigányújság. Transformation of the Wallenberg Friendship Circle into Association. Discussion on what the Wallenberg Association should focus on. Contributions by János Zolnay, Guy Lázár, Pál Szalai, Zsolt Enyedi, Tibor Derdák, Róbert Braun, Péter Kárpáti. Letters from the People's Patriotic Front to Comrade Derdák. Comment by Farkas György Rostás. Insert image of Raoul Wallenberg Street and the memorial plaque.
Romano Cigányújság szerkesztősége. Mivel kellene a Wallenberg Egyesületnek foglalkoznia. Hozzászólások: Zolnay János, Lázár Guy, Szalai Pál, Enyedi Zsolt, Derdák Tibor, Braun Róbert, Kárpáti Péter. A Hazafias Népfront levelei Derdák elvtársnak. Rostás Farkas György hozzászólása. Vágókép, a Raoul Wallenberg utca és emléktábla.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 58 min. 25 sec.
305-0-3:706/2
305-0-3.1988-056_88-57
1st Congress of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus
Jurta Theater. 1st Congress of the Alliance of Young Democrats, chaired by Tamás Deutsch. Debate on the organization rules, reelection, payment of membership fees. Monika Víg speaks about the internal news bulletin Fidesz hírek. Debate of the statutes, electing the six-member provisional board. Break, counting the ballots. Contribution by Sándor Szilágyi concerning the events on the Romania Day, organization of a demonstration. Talk by the representative of the English Trotskyist Party. Letter of conscientious objectors to Károly Grósz. Talk by Sándor Rácz, the first honorary member of the Alliance of Young Democrats. Closing remarks by Tamás Deutsch. International press conference. Concert of Géza Röhrig and the Huckleberry band.
Jurta Színház. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) I. Kongresszusa. Elnököl Deutsch Tamás. A szervezeti szabályzat vitája, újraválasztás, tagdíjfizetés. A Fidesz hírek című belső tájékoztatóról Víg Monika. Alapszabály-vita, 6 fős ideiglenes vezetőség választása. Szünet, szavazatszámlálás.Hozzászólások: Szilágyi Sándor a Románia nap rendezvényeiről, tüntetés szervezésről. Az angol trockista párt képviselőjének felszólalása. A katonai szolgálatmegtagadók levele Grósz Károlyhoz. Rácz Sándor, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) első tiszteletbeli tagja felszólalása. Deutsch Tamás zárszavai. Nemzetközi sajtótájékoztató a kongresszus helyszínén. Röhrig Géza és a Huckleberry együttes koncertje.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-01, Duration: 1 hour 11 min. 30 sec.
305-0-3:706/3
305-0-3.1988-056_88-57
Protest Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Human chain on the Danube Promenade. Erzsébet Bridge, Március 15 Square, Vigadó Place. Organizer László Miklósi.
Élőlánc a Duna korzón. Erzsébet híd, Március 15. tér Lánchíd, Vigadó tér. Miklósi László szervező.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 43 min. 12 sec.
Digital container #707
305-0-3:707/1
305-0-3.1988-057_88-58
Raoul Wallenberg Friendship Circle, Wallenberg Association
Raoul Wallenberg Baráti Kör, Raoul Wallenberg Egyesület
Editorial offices of Romano Cigányújság. Transformation of the Wallenberg Friendship Circle into the Association. Discussion on what the Wallenberg Association should focus on. Contributions by János Zolnay, Guy Lázár, Pál Szalai, Zsolt Enyedi, Tibor Derdák, Róbert Braun, Péter Kárpáti. Letters from the People's Patriotic Front to Comerade Derdák. Comment by Farkas György Rostás. Insert image of the Raoul Wallenberg Street and the memorial plaque.
Romano Cigányújság szerkesztősége. Mivel kellene a Wallenberg Egyesületnek foglalkoznia. Hozzászólások: Zolnay János, Lázár Guy, Szalai Pál, Enyedi Zsolt, Derdák Tibor, Braun Róbert, Kárpáti Péter. A Hazafia Népfront levelei Derdák elvtársnak. Rostás Farkas György hozzászólása. Vágókép, a Raul Wallenberg utca és emléktábla.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-02, Duration: 58 min. 31 sec.
305-0-3:707/2
305-0-3.1988-057_88-58
1st Congress of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus
Jurta Theater. 1st Congress of the Alliance of Young Democrats, chaired by Tamás Deutsch. Debate on the organization rules, reelection, payment of membership fees. Monika Víg speaks about the internal news bulletin Fidesz hírek. Debate of the statutes, electing the six-member provisional board. Break, counting the ballots. Contribution by Sándor Szilágyi concerning the events on the Romania Day, organization of a demonstration. Talk by the representative of the English Trotskyist Party. Letter of conscientious objectors to Károly Grósz. Talk by Sándor Rácz, the first honorary member of the Alliance of Young Democrats. Closing remarks by Tamás Deutsch. International press conference. Concert of Géza Röhrig and the Huckleberry band.
Jurta Színház. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) I. Kongresszusa. Elnököl Deutsch Tamás. A szervezeti szabályzat vitája, újraválasztás, tagdíjfizetés. A Fidesz hírek című belső tájékoztatóról Víg Monika. Alapszabály-vita, 6 fős ideiglenes vezetőség választása. Szünet, szavazatszámlálás.Hozzászólások: Szilágyi Sándor a Románia nap rendezvényeiről, tüntetés szervezésről. Az angol trockista párt képviselőjének felszólalása. A katonai szolgálatmegtagadók levele Grósz Károlyhoz. Rácz Sándor, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) első tiszteletbeli tagja felszólalása. Deutsch Tamás zárszavai. Nemzetközi sajtótájékoztató a kongresszus helyszínén. Röhrig Géza és a Huckleberry együttes koncertje.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-01, Duration: 1 hour 2 min. 58 sec.
Digital container #708
305-0-3:708/1
305-0-3.1988-058_88-59
Protest Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam in front of the Technical University
Tüntetés a Bős-nagymarosi vízlépcső megépítése ellen a Műegyetem előtt
Technical University Embankment. Demonstration in front of Building K of the Technical University. Zsolt Csalog. Collecting signatures to demand a referendum on the Gabčíkovo-Nagymaros dam. Banners: Let Us Topple The Water System! We Want Democracy Without Barrage! Speech by Pál Lovas from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Tibor Szili Kovács speaks about the protected flora and fauna of Szigetköz. András Vitay reads a satirical writing. Béla Kalmár reads the statement of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Speech by Károly Vígh, president of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Contribution by Imre Mécs. Announcement of a hunger strike.
Műegyetem rakpart. Tüntetés a Budapesti Műszaki Egyetem K épülete előtt.. Csalog Zsolt. Aláírásgyűjtés, népszavazást a bős–nagymarosi vízlépcső ügyében. Transzparensek: Döntsük meg a víz-rendszert! Demokráciát, vízlépcső nélkül! Lovas Pál Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) beszéde. Szili Kovács Tibor a Szigetköz védett növény-és állatvilágáról. Vitay András szatírikus írást olvas fel. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) állásfoglalását Kalmár Béla olvassa fel. Vígh Károly, a BZSBT elnökének beszéde. Mécs Imre felszólalása. Éhségsztrájk bejelentése.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 1 hour 6 min. 15 sec.
305-0-3:708/2
305-0-3.1988-058_88-59
National Meeting of Scouts
Országos Cserkésztalálkozó
Jurta Theater. Speeches, veterans. Singing in the dark, lighting candles. Speeches when electricity came back.
Jurta Színház. Beszédek. Veteránok. Éneklés a sötétben, gyertyagyújtás. Áramszünet után beszédek.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-11, Duration: 24 min. 29 sec.
Digital container #709
305-0-3:709/1
305-0-3.1988-059_88-60
Day of Martyrs at Batthyány Eternal Flame
Batthyány örökmécses Mártírok Napja
People gathering. National Anthem. Event organized by the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats to remember the Arad Martyrs. Footage of the neighborhood and participants. Petition to make October 6 a day of mourning. Fragments of speeches. Wreaths, candles.
Gyülekezés. Himnusz. Aradi vértanúk emlékezete. Megemlékezés a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoportja szervezésében. Felvételek a környékről, a résztvevőkről. Petíció, legyen gyásznap október 6. Felszólalás töredékek. Koszorúk, gyertyák.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 22 min. 20 sec.
305-0-3:709/2
305-0-3.1988-059_88-60
Re-Establishing the Hungarian Scouts Association
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. Preparation for re-establishing the Hungarian Scout Association and reorganizing the scout movement. 40 or 50 participants are present. Talk about the exhibition in Szeged on the history of Hungarian scouts. Krisztián Ungváry introduces himself. Presentation of ideas. National meeting of scouts, alternative youth organizations, voluntariness, relationship with the Communist Youth Organization. Tamás Szemenyei-Kiss speaks about the preparations for a meeting in Jurta Theater. Speech of Ferenc Gergely about the history of Hungarian scouts.
Múzeum Kávéház. A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulásának és a cserkészmozgalom újraszervezésének előkészítéséről, 40-50 fő részvételével. A magyar cserkészet története
című szegedi kiállításról. Cserkészvezetők a szövetség megalakításáról. Ungváry Krisztián bemutatkozása. Kezdeményezések, felvetések. Országos cserkésztalálkozó, alternatív ifjúsági szervezet , önkéntesség, kapcsolat a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ)-szel. Szemenyei-Kiss Tamás a Jurta Színházban szervezendő cserkészgyűlés előkészületeiről. Gergely Ferenc felszólalása, a magyar cserkészet története.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-12, Duration: 1 hour 7 min. 13 sec.
Digital container #710
305-0-3:710/1
305-0-3.1988-060_88-61
Day of Martyrs at Batthyány Eternal Flame
Batthyány örökmécses Mártírok Napja
People gathering. National Anthem. Event to remember the Arad Martyrs organized by the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats. Cars, faces, people, including Róbert Pálinkás Szűcs from Inconnu and Ferenc Miszlivetz. Images of the Arad martyrs, Little Drummers place flowers. József Morgós talks about the martyrs. Banner: Lajos Batthyány - Imre Nagy. Speech. Demanding that the Parliament make the day a national holiday for schools. Representative of Romania Libera. Hobó sings Green Yellow. Ottilia Solt speaks on behalf of the Network of Free Initiatives. József Bánlaki, representative of the Republican Circle. The delegation comes back from the Parliament, report by Zoltán Rockenbauer. Zsolt Bayer demands the rehabilitation of Imre Nagy. Gábor Czakó's talk on behalf of the Hungarian Democratic Forum. Sarolta Filó from the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats reads poems. Participating organizations lay wreaths. Lighting candles, placing flowers. Words on the monuments say: We Want A Referendum on the Kossuth Coat of Arms.
Gyülekezés. Himnusz. Aradi vértanúk emlékezete. Megemlékezés a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoportja szervezésében.Autók, arcok, gyülekezők. Pálinkás Szűcs Róbert Inconnu, Miszlivetz Ferenc és mások. Szervező: Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoport. Himnusz, az aradi vértanúk fényképei, kisdobosok virágot helyeznek el. Morgós József megemlékezése a vértanúkról. Transzparens: Batthyány Lajos – Nagy Imre. Beszéd – az Országgyűlés nyilvánítsa iskolaszünetté ezt a napot. Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében. Bánlaki József, a Republikánus Kör képviselője. A Parlamentből visszaérkezett küldöttség, Rockenbauer Zoltán beszámolója. Bayer Zsolt követeli Nagy Imre rehabilitálását. Czakó Gábor beszéde a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében. Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport verset mond. A részt vevő szervezetek koszorúzása.Gyertyagyújtás, virágok elhelyezése. Népszavazást Kossuth-címer ügyben – felirat az emlékművön.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 1 hour 4 min. 32 sec.
305-0-3:710/2
305-0-3.1988-060_88-61
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ munkáscsoport, nemzetközi sajtótájékoztató
Budapest, pub in Török Street. Zoltán Rockenbauer, reporting on the Workers’ Group of the Alliance of Young Democrats. The Alliance of Young Democrats remains an independent party, will not become the youth section of another party. Presenting the 2nd issue of periodical Fidesz Hírek. About other internal publications, a two-week sitting strike near the Romanian embassy in Budapest. Talk by the representative of Romania Libera,.
Budapest, Török utcai borozó. Rockenbauer Zoltán, tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoportról, a FIDESZ önálló párt marad, nem lesz ifjúsági szervezete más pártnak. FIDESZ Hírek című periodika 2. száma bemutatása. Más belső kiadványokról, kéthetes ülősztrájkról a budapesti Román Nagykövetség közelében. A Romania Libera képviselője.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 11 min. 32 sec.
305-0-3:710/3
305-0-3.1988-060_88-61
Re-Establishing the Hungarian Scouts Association
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. Preparation for re-establishing the Hungarian Scout Association and reorganizing the scout movement. Debate and voting about the immediate foundation of the Hungarian Scouts Association.
Múzeum Kávéház. A Magyar Cserkész Szövetség újjáalakulásának és a cserkészmozgalom újraszervezésének előkészítéséről. Vita, szavazás a Magyar Cserkész Szövetség azonnali megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 41 min. 23 sec.
Digital container #711
305-0-3:711/1
305-0-3.1988-061_88-62
Day of Martyrs at Batthyány Eternal Flame
Batthyány örökmécses Mártírok Napja
People gathering. National Anthem. Event to remember the Arad Martyrs organized by the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats. Cars, faces, people, including Róbert Pálinkás Szűcs from Inconnu and Ferenc Miszlivetz. Images of the Arad martyrs, Little Drummers place flowers. József Morgós talks about the martyrs. Banner: Lajos Batthyány - Imre Nagy. Speech. Demanding that the Parliament make the day a national holiday for schools. Representative of Romania Libera. Hobó sings Green Yellow. Ottilia Solt speaks on behalf of the Network of Free Initiatives. József Bánlaki, representative of the Republican Circle. The delegation comes back from the Parliament, report by Zoltán Rockenbauer. Zsolt Bayer demands the rehabilitation of Imre Nagy. Gábor Czakó's talk on behalf of the Hungarian Democratic Forum. Sarolta Filó from the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats reads poems. Participating organizations lay wreaths. Lighting candles, placing flowers. Words on the monuments say: We Want A Referendum on the Kossuth Coat of Arms.
Gyülekezés. Himnusz. Aradi vértanúk emlékezete. Megemlékezés a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoportja szervezésében.Autók, arcok, gyülekezők. Pálinkás Szűcs Róbert Inconnu, Miszlivetz Ferenc és mások. Szervező: Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoport. Himnusz, az aradi vértanúk fényképei, kisdobosok virágot helyeznek el. Morgós József megemlékezése a vértanúkról. Transzparens: Batthyány Lajos – Nagy Imre. Beszéd – az Országgyűlés nyilvánítsa iskolaszünetté ezt a napot. Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében. Bánlaki József, a Republikánus Kör képviselője. A Parlamentből visszaérkezett küldöttség, Rockenbauer Zoltán beszámolója. Bayer Zsolt követeli Nagy Imre rehabilitálását. Czakó Gábor beszéde a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében. Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport verset mond. A részt vevő szervezetek koszorúzása.Gyertyagyújtás, virágok elhelyezése. Népszavazást Kossuth-címer ügyben – felirat az emlékművön.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 1 hour 4 min. 35 sec.
305-0-3:711/2
305-0-3.1988-061_88-62
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ munkáscsoport, nemzetközi sajtótájékoztató
Budapest, pub in Török Street. Zoltán Rockenbauer, reporting on the Workers’ Group of the Alliance of Young Democrats. The Alliance of Young Democrats remains an independent party, will not become the youth section of another party. Presenting the 2nd issue of periodical Fidesz Hírek. About other internal publications, a two-week sitting strike near the Romanian embassy in Budapest. Talk by the representative of Romania Libera,.
Budapest, Török utcai borozó. Rockenbauer Zoltán, tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoportról, a FIDESZ önálló párt marad, nem lesz ifjúsági szervezete más pártnak. FIDESZ Hírek című periodika 2. száma bemutatása. Más belső kiadványokról, kéthetes ülősztrájkról a budapesti Román Nagykövetség közelében. A Romania Libera képviselője.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 11 min. 32 sec.
305-0-3:711/3
305-0-3.1988-061_88-62
Re-Establishing the Hungarian Scouts Association
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. Preparation for re-establishing the Hungarian Scout Association and reorganizing the scout movement. Debate and voting about the immediate foundation of the Hungarian Scouts Association.
Múzeum Kávéház. A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulásának és a cserkészmozgalom újraszervezésének előkészítéséről. Vita, szavazás a Magyar Cserkészszövetség azonnali megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 17 min. 31 sec.
Digital container #712
305-0-3:712/1
305-0-3.1988-062_88-63
Re-Establishing the Hungarian Scouts Association
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. Preparation for re-establishing the Hungarian Scout Association and reorganizing the scout movement. Debate and voting about the immediate foundation of the Hungarian Scouts Association.
Múzeum Kávéház. A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulásának és a cserkészmozgalom újraszervezésének előkészítéséről. Vita, szavazás a Magyar Cserkészszövetség azonnali megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-12, Duration: 24 min. 36 sec.
Digital container #713
305-0-3:713/1
305-0-3.1988-063_88-64
Day of Martyrs at Batthyány Eternal Flame
Batthyány örökmécses Mártírok Napja
People gather. Footage of the neighborhood and participants. Close ups of people, cloths, shoes. Reading out the petition of the Alliance of Young Democrats to the Speaker of the Parliament. National anthem. Speech by the representative of the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats and the representative of Romania Libera. Hobó sings. Ottilia Solt speaks on behalf of the Network of Free Initiatives. Péter Turcsány reads his poem. Speech by József Balla from the Republican Circle. Report by Zoltán Rockenbauer who was a member of the delegation sent to the parliament. Speech by Zsolt Bayer and Gábor Czakó on behalf of the organizers of the Hungarian Democratic Forum. Sarolta Filó from the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats reads Gáspár Nagy's poem. Organizations lay wreaths. Gábor Czakó announces that members of the Hungarian Democratic Forum organize a night time guard of honor. Singing Szózat, wreaths, flags, banners. Székely anthem, lighting candles, placing flowers. Writing on the monument: We Want A Referendum On The Kossuth Coat of Arms.
Gyülekezés. Himnusz. Felvételek a környékről, a résztvevőkről. Sok közeli, arcok, ruha, cipők. A parlament elnökének szóló Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-petíció felolvasása. Himnusz. Beszéd: a FIDESZ munkáscsoportjának képviselője, Romania Libera csoport képviselője. Hobó Zöld-sárga. Solt Ottilia a Szabad Kezdeményezések Hálózata nevében. Turcsány Péter – vers. A Republikánus Kör képviselőjének, Balla József beszéde. A Parlamentből visszaérkezett küldöttségből Rockenbauer Zoltán beszámolója. Beszéd: Bayer Zsolt, Czakó Gábor a Magyar Demokrata Fórum (MDF) szervezői nevében. Filó Sarolta FIDESZ munkáscsoport Nagy Gáspár versét szavalja. A részt vevő szervezetek koszorúzása. Czakó Gábor: a Magyar Demokrata Fórum (MDF) tagjai éjszakai díszőrséget szerveznek. Szózat. Koszorúk, zászlók, transzparensek. Székely himnusz, gyertyagyújtás, virágok elhelyezése. Népszavazást Kossuth-címer ügyben – felirat az emlékművön.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 1 hour 5 min. 14 sec.
305-0-3:713/2
305-0-3.1988-063_88-64
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats Workers’ Group
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ munkáscsoport, nemzetközi sajtótájékoztató
Budapest, pub in Török Street. Zoltán Rockenbauer, reporting on the Workers’ Group of the Alliance of Young Democrats. The Alliance of Young Democrats remains an independent party, will not become the youth section of another party. Presenting the 2nd issue of periodical Fidesz Hírek. Talking about other internal publications, a two-week sitting strike near the Romanian embassy in Budapest. Talk by the representative of Romania Libera,.
Budapest, Török utcai borozó. Rockenbauer Zoltán, tájékoztatás a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) munkáscsoportról, a FIDESZ önálló párt marad, nem lesz ifjúsági szervezete más pártnak. FIDESZ Hírek című periodika 2. száma bemutatása. Más belső kiadványokról, kéthetes ülősztrájkról a budapesti Román Nagykövetség közelében. A Romania Libera képviselője.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 11 min. 22 sec.
305-0-3:713/3
305-0-3.1988-063_88-64
Day of Martyrs at Batthyány Eternal Flame
Batthyány örökmécses Mártírok Napja
People gathering. National Anthem. Event to remember the Arad Martyrs organized by the Workers' Group of the Alliance of Young Democrats. Footage of the neighborhood and participants. Petition to make October 6 the Day of Mourning. Fragments of speeches. Wreaths, candles.
Gyülekezés. Himnusz. Aradi vértanúk emlékezete. Megemlékezés a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoportja szervezésében. Felvételek a környékről, a résztvevőkről. Petíció, legyen gyásznap október 6. Felszólalás töredékek. Koszorúk, gyertyák.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-06, Duration: 22 min. 15 sec.
Digital container #714
305-0-3:714/1
305-0-3.1988-064_88-65
Conference of Workers' Groups
Munkáscsoportok értekezlete
Pub in Török Street. People are waiting and talking to each other. Géza Buda, Alliance of Young Democrats Workers’ Group talks about the objectives of the discussion, the plan to organize a workers’ conference and setting up a workers’ organization. Comments and discussion. István Vass, Network of Free Initiatives, Workers for Democracy, Lajos Győri Molnár, Alliance of Young Democrats, Liberal Circle, Attila Ledényi, Alliance of Young Democrats, Public Life Group, Zoltán Rockenbauer, Alliance of Young Democrats Provisionary Council, Péter Honecz, Alliance of Young Democrats, Gyula Fábián, Ilona Horváth Vajasné, Levente Jánosi, Sarolta Filó Alliance of Young Democrats Workers’ Group, Gábor Fodor, Károly Bartus and others. Drafting a Memorandum of Understanding.
Török utcai borozó. Várakozás, beszélgetés. Buda Géza, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) Munkáscsoport, a megbeszélés céljáról munkáskonferencia tervéről, munkásszervezet létrehozásának szándékáról. Hozzászólások, vita. Vass István, Szabad Kezdeményezések Hálózata, Munkások a demokráciáért csoport; Győri Molnár Lajos FIDESZ, Liberális Kör; Ledényi Attila FIDESZ, Közéleti csoport; Rockenbauer Zoltán FIDESZ ideiglenes választmánya; Honecz Péter FIDESZ; Fábián Gyula, Vajasné Horváth Ilona, Jánosi Levente, Filó Sarolta FIDESZ Munkáscsoport; Fodor Gábor, Bartus Károly és mások. Szándéknyilatkozat fogalmazása.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-20, Duration: 2 hours 8 min. 50 sec.
Digital container #715
305-0-3:715/1
305-0-3.1988-065_88-66
Interview with Vicar János Varga about Hungarian Refugees from Transylvania
Beszélgetés Varga János plébánossal az Erdélyből menekült magyarokról
Nagyecsed, a village near the Romanian border. Aid, donation of clothes and money for the Hungarian refugees from Romania. Insert images of photographs of Vilmos Apor, Áron Márton, József Mindszenty, American flag, menorah.
Nagyecsed, román határ közeli falu. Segélyezés, ruha és pénz adomány a Romániából menekült magyaroknak. Vágóképek, Apor Vilmos, Márton Áron, Mindszenty József képeken, amerikai zászló, menóra.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-22, Duration: 37 min. 3 sec.
305-0-3:715/2
305-0-3.1988-065_88-66
Interview with a Hungarian Refugee Family from Transylvania
Interjú egy Erdélyből menekült magyar családdal
Nagyecsed. Interview with refugees from Transylvania, illegal crossing of border, Jolánka, the woman accepting them in her house. Ratios, shortage of bread, butter, meat in Romania. Border guards, emigration, prospects of a better life, education in their mother tongue.
Nagyecsed. Beszélgetés erdélyi menekültekkel, illegális határátlépőkkel és az őket befogadó asszonnyal, Jolánka nénivel. Jegyrendszer, kenyér, vaj és hús hiány Romániában. Határőrök, letelepedés, kilátások, jobb élet lehetősége, anyanyelvi oktatás.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-22, Duration: 31 min. 2 sec.
305-0-3:715/3
305-0-3.1988-065_88-66
Demonstration in Budapest October 23, 1988, Commemorative Events Organized by the Opposition
1988. október 23-i budapesti tüntetések, ellenzéki megemlékezések
Gellért Square, Bartók Béla Road. 50 to 100 persons. Flowers, cockades, police checking papers. László Rajk, Tamás Deutsch, Sándor Rácz, Sándor Szilágyi, István Eörsi, János Kenedi, Zsolt Bayer, Miklós Szabó, Miklós Sulyok, Imre Mécs, Róbert Pálinkás Szűcs, Géza Röhrig, Gábor Fodor, Ferenc Kőszeg and others. Participants of the commemoration leave one by one to go to the statue of Bem. Batthyány Square. András B. Hegedűs, István Hegedűs, Judit Gyenes, Gábor Havas, Péter Pallai and others. A flower vendor remembers her family members killed in 1956 when defending the party headquarters. The crowd is shouting: Down With Grósz; Justice For 1956. Statue of Bem. Demonstrators march over to Vörösmarty Place. Ferenc Kőszeg, Endre Hann, Ottilia Solt are among the demonstrators.
Gellért tér, Bartók Béla út.
50-100 ember. Virágok, nemzeti színű szalagok, kokárdák, rendőri készültség, igazoltatások. Rajk László, Deutsch Tamás, Rácz Sándor, Szilágyi Sándor, Eörsi István, Kenedi János, Bayer Zsolt, Szabó Miklós, Sulyok Miklós, Mécs Imre, Pálinkás Szűcs Róbert, Röhrig Géza, Fodor Gábor, Kőszeg Ferenc és mások. A megemlékezők egyénileg a Bem szoborhoz tartanak. Batthyány tér. Hegedűs B. András, Hegedűs István, Gyenes Judit, Havas Gábor, Pallai Péter és mások. Virágárus 1956-os meggyilkolt családtagjairól emlékezik, akik a pártházat védték. A tömeg skandál: Vesszen Grósz! Igazságot 56-nak!. Bem apó szobra. A tüntetők a Vörösmarty térre vonulnak. Kőszeg Ferenc, Hann Endre, Solt Ottilia a tüntetők közt.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-23, Duration: 1 hour 6 min. 58 sec.
305-0-3:715/4
305-0-3.1988-065_88-66
Commemoration of the 1956 Revolution
Emlékezés az 1956-os forradalomra
Jurta Theater. Documentary program of the Committee for Historical Justice to commemorate the revolution. Introduction by Imre Mécs. Speech by Miklós Vásárhelyi.
Jurta Színház. A Történelmi Igazságtétel Bizottság (TIB) dokumentumműsora, megemlékezés a forradalomról. Mécs Imre bevezetője. Vásárhelyi Miklós beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-23, Duration: 51 min. 45 sec.
Digital container #716
305-0-3:716/1
305-0-3.1988-066_88-67
Insert images
Vágóképek
Miscellaneous material. Landing of an airplane. Movie posters. People talking in a restaurant or at a reception. Shooting a film on the seashore. Home movie, news from the radio on the withdrawal of Soviet troops in Afghanistan, shaving grandfather, mother traveling by train.
Vegyes anyag. Repülőgép landolás. Filmplakátok. Beszélgető emberek egy vendéglátóhelyen vagy fogadáson, tengerpari filmforgatás. Családi felvételek, rádióból hírek az afganisztáni szovjet csapatkivonásról, nagypapa borotválása, anya utazása vonaton.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 24 min. 54 sec.
305-0-3:716/2
305-0-3.1988-066_88-67
Commemoration of the 1956 Revolution
Emlékezés az 1956-os forradalomra
Literary program. Commemoration of 1956 in a home. Announcement about the demonstration to be held next day, October 23, 1988.
Irodalmi műsor, 1956-os megemlékezés egy lakásban. Bejelentés a következő napi, 1988.10.23-i tüntetésről.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-22, Duration: 36 min. 55 sec.
305-0-3:716/3
305-0-3.1988-066_88-67
Substandard Housing
Szükséglakások
Children collecting bricks from abandoned derelict houses. Substandard housing, no sewage. Vicinity of Diósgyőr.
Gyerekek téglát gyűjtenek lepusztult, elhagyott házakból. Szükséglakások, csatornázás hiánya. Diósgyőr környéke.
Hungarian language, Date of production: 1988-10, Duration: 19 min. 16 sec.
Digital container #717
305-0-3:717/1
305-0-3.1988-067_88-68
Pro Patria 1956
Pro Patria 1956
Plot 301, Cemetery of Rákoskeresztúr. Wooden post mark with the inscription Pro Patria 1956. Candles, wreaths.
Rákoskeresztúri Újköztemető 301-es parcella. Pro Patria 1956 feliratú kopjafa. Gyertyák, mécsesek, koszorúk.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-06, Duration: 3 min. 29 sec.
305-0-3:717/2
305-0-3.1988-067_88-68
National Meeting of Scouts
Országos Cserkésztalálkozó
Jurta Theater. Re-establishing the Hungarian Scouts Association. Museum of Scouts. Founding the records and photo center. Talk about the team Endre No 914. Statutes. Provisional Executive Board. Veteran scouts' teams. Comments. Imre Sinkovits. Krisztián Ungváry. Break. Discussion of tasks, raising donations. Singing. After the program, Imre Sinkovits talks to participants and gives autographs. Singing. Press conference. People in conversation around Imre Sinkovits.
Jurta Színház. A Magyar Cserkészszövetség újraalakulása. Cserkészek a cserkészetről. Cserkészmúzeum. Irattár és fotótár megalapítása. A 914.sz. Endre cserkészcsapatról. Cserkész alapszabályzat. Ideiglenes Intéző Bizottság. Véncserkész csapatok. Hozzászólások. Sinkovits Imre. Ungváry Krisztián. Szünet. Hozzászólások folytatása a feladatokról, adománygyűjtés. Közös éneklés. A rendezvény után: Sinkovits Imre autogramot osztogat és beszélget. Éneklés. Sajtótájékoztató. Beszélgetés Sinkovits Imre körül.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 1 hour 32 min. 27 sec.
305-0-3:717/3
305-0-3.1988-067_88-68
Discussion about Conscientious Objectors Entitled Doubters
A katonai szolgálatmegtagadásról, Kételkedők című est
Jurta Theater. Talks by György Bisztrai, Tamás Csapody and Péter Orbán one time imprisoned conscientious objector. Over 160 young conscientious objectors are in prison in Baracska. Bokor Base Community. Exhibited banners.
Jurta Színház. Beszédek: Bisztrai György, Csapody Tamás, Orbán Péter börtönbüntetést szenvedett szolgálatmegtagadó. Több mint 160 fiatal börtönben Baracskán, lelkiismereti szolgálatmegtagadó. Jurta Színház. Beszédek: Bisztrai György, Csapody Tamás, Orbán Péter. Bokor Bázisközösség. Bannerek kiállítva.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 35 min. 8 sec.
305-0-3:717/4
305-0-3.1988-067_88-68
Cultural Evening of Independent Periodical Égtájak
Az Égtájak Között című független folyóirat estje
Jurta Theater. Meeting with the editors. Introduction by László Romhányi on cultural opposition, samizdat, persecution, fighting Stalinist methods and cultural policy. Reading of literary writings.
Jurta Színház. Nyilvános szerkesztőségi est. Romhányi László bevezetője, kulturális ellenzék, szamizdat folyóirat, üldözés, harc a sztalinista módszerek, sztálinista kultúrpolitika ellen. Felolvasások, irodalmi idézetek.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 52 min. 16 sec.
Digital container #718
305-0-3:718/1
305-0-3.1988-068_88-69
Demonstration in Budapest October 23, 1988, Commemorative Events Organized by the Opposition
1988. október 23-i budapesti tüntetések, ellenzéki megemlékezések
Gellért Square. Obelisk, Budapest Technical University. Bartók Béla Road and vicinity. 50 to 100 people are present. Flowers, ribbons with the national tricolor, cockades, police checking identity. László Pesty and András Dér scan the area from a car. László Rajk, Tamás Deutsch, Sándor Rácz, Sándor Szilágyi, István Eörsi, János Kenedi, Zsolt Bayer, Miklós Szabó, Miklós Sulyok, Imre Mécs, Róbert Pálinkás Szűcs, Géza Röhrig, Gábor Fodor, Ferenc Kőszeg and others on Bartók Béla Road. Participants of the commemoration sing the national anthem. The papers of Imre Mécs are checked by the police. Tibor Pákh is hauled away by the police. Report by Róbert Pálinkás Szűcs. Demonstrators leave one by one to go to the statue of Bem. Batthyány Square.
Gellért tér, Gellért téri obeliszk, Budapesti Műszaki Egyetem, Bartók Béla út és környéke.
50-100 ember. Virágok, nemzeti színű szalagok, kokárdák, rendőri készültség, igazoltatások, rendőri készültség. Pesty László és Dér András egy skoda autóból végigpásztázza a környéket. A Barók Béla úton Rajk László, Deutsch Tamás, Rácz Sándor, Szilágyi Sándor, Eörsi István, Kenedi János, Bayer Zsolt, Szabó Miklós, Sulyok Miklós, Mécs Imre, Pálinkás Szűcs Róbert, Röhrig Géza, Fodor Gábor, Rockenbauer Zoltán, Kőszeg Ferenc és mások. A megemlékezők eléneklik a Himnuszt. Mécs Imre igazoltatása. Pákh Tibort elviszik a rendőrők, Pálinkás Szűcs Róbert beszámolója. A megemlékezők egyénileg a Bem szoborhoz tartanak. Batthyány tér.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-23, Duration: 40 min. 47 sec.
Digital container #719
305-0-3:719/1
305-0-3.1988-069_88-70
Interview with a Refugee Couple from Romania
Interjú egy Romániából menekült házaspárral
Bicske. Interview with a young couple who have fled Romania, the husband is a Romanian. The story of crossing the border, the reasons for fleeing; help from Tivadar Pánczél and Géza Németh. Letter to Károly Grósz asking for help to reunite the family, they have left their five kids in Romania. Hunger strike.
Bicske. Interjú egy Romániából menekült fiatal párral, a férj román. Hogy jöttek át a határon, miért menekülnek. Pánczél Tivadar és Németh Géza segítségéről, szerepéről. Levél Grósz Károlynak családegyesítés ügyében. Éhségsztrájk a családegyesítésért, öt gyereküket nem tudják elhozni Romániából.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-24, Duration: 1 hour 26 min. 53 sec.
Digital container #720
305-0-3:720/1
305-0-3.1988-070_88-71
Interview with an Ethnic Hungarian Refugee from Transylvania
Interjú egy erdélyi magyar menekülttel
Zsolt Csalog interviews a Hungarian young man about his illegal border crossing from Romania.
Csalog Zsolt beszélget egy Romániából menekült magyar fiatalemberrel, a határon átszökése körülményeiről.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 45 min. 33 sec.
305-0-3:720/2
305-0-3.1988-070_88-71
Protest Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam in front of the Technical University
Tüntetés a Bős-nagymarosi vízlépcső megépítése ellen a Műegyetem előtt
Technical University Embankment. Demonstration in front of Building K of the Technical University. Zsolt Csalog, collecting signatures to demand a referendum on the Gabčíkovo-Nagymaros dam. Banners: Let Us Topple the Water System! We Want Democracy Without Barrage! Speech by Pál Lovas from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Tibor Szili Kovács speaks about the protected flora and fauna of Szigetköz. András Vitay reads a satirical writing. Béla Kalmár reads the statement of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Speech by Károly Vígh, president of the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society. Contribution by Imre Mécs. Announcement of a hunger strike to be launched.
Műegyetem rakpart. Tüntetés a Budapesti Műszaki Egyetem K épülete előtt. Aláírásgyűjtés, népszavazást a bős–nagymarosi vízlépcső ügyében. A tüntetők közt Petri György, Petri Lukács Ádám, Kónya Imre, Dénes János. Lovas Pál Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) beszéde. Szili Kovács Tibor a Szigetköz védett növény-és állatvilágáról. Vitay András szatírikus írást olvas fel. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) állásfoglalását Kalmár Béla olvassa fel. Vígh Károly, a BZSBT elnökének beszéde. Kodolányi Gyula, Sólyom László, Mécs Imre felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-30, Duration: 1 hour 8 min. 24 sec.
Digital container #721
305-0-3:721/1
305-0-3.1988-071_88-73
Founding Meeting of Openness Club
Nyilvánosság Klub alakuló gyűlése
University of Economics. Talk by Ervin Gyertyán, founding letter of Nyilvánosság Klub, its goals, agenda. Debate on the person of president, comments by Gábor Halmai, András Szekfű, János Déri, Endre Babus. Voting and election of Ervin Gyertyán. Debate on the order of items on the agenda. Comments by Imre Boross, János Szilágyi. Voting on the agenda. László Vass reads state minister Imre Pozsgay's letter. Gábor Halmai talks about the statutes. Comments by József Lovas from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, Ferenc L. Gazsó, Henrik Havas. Footage of the lobby, sales of publications. Logos of Nyilvánosság Klub. Comments by András Szekfű on the periodical Mozgó Világ, Zoltán Lovas. Greeting telegram of the Motion Picture Democratic Trade Union. Participants include György Petri, Endre Hann, Mária Vásárhelyi, Mihály Gálik, András Réz, János Fodor, Zoltán Kovács, László Vitézy, Zoltán Farkas, Ferenc Langmár, Eszter Rádai, Ákos Mester.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Gyertyán Ervin beszéde, a Nyilvánosság Klub alapító levele, céljai, napirend ismertetése. Vita az elnök személyéről, hozzászólások: Halmai Gábor, Szekfű András, Déri János, Babus Endre. Szavazás: Gyertyán Ervin megválasztása. Vita a napirendek sorrendjéről. Hozzászólások: Boross Imre, Szilágyi János. Szavazás a napirendről. Vass László felolvassa Pozsgay Imre államminiszter üzenetét. Halmai Gábor az alapszabályról. Hozzászólások: Lovas József Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT); Gazsó L. Ferenc, Havas Henrik. Felvételek az auláról, kiadványok árusítása. A Nyilvánosság Klub logói. Hozzászólások: Szekfű András a Mozgó Világról, Lovas Zoltán. A Mozgókép Demokratikus Szakszervezetet (MODESZ) üdvözlő távirata. A résztvevők között: Petri György, Hann Endre, Vásárhelyi Mária, Gálik Mihály, Réz András, Fodor János, Kovács Zoltán, Vitézy László, Farkas Zoltán, Langmár Ferenc, Rádai Eszter, Mester Ákos.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-29, Duration: 1 hour 1 min. 50 sec.
305-0-3:721/2
305-0-3.1988-071_88-73
Interview with Ferenc Kőszeg and Imre Mécs
Kőszeg Ferenc és Mécs Imre interjú
About withdrawal of their passports, talks by Károly Grósz in the United States, hunger strike for getting passports.
Útlevél megvonásról, Grósz Károly amerikai nyilatkozatairól, az útlevelek elutasítása miatt tartott éhségsztrájk-akcióról.
Hungarian language, Date of production: 1988-08, Duration: 6 min. 13 sec.
Digital container #722
305-0-3:722/1
305-0-3.1988-072_88-74
Vladimir Farkas
Farkas Vladimir
Auditorium of the Faculty of Humanities at József Attila University, Szeged. Vladimir Farkas gives a talk and answers questions about his book he is writing; records of show trials; his involvement in the state security organs; his role in the László Rajk case; denial of the torture of János Kádár and his involvement in it; the politics of the New Phase after Stalin's death; the cases of leftist social democrats; the Kádár case; the Gábor Péter case; Mihály Farkas; his arrest in October, 1956; execution of László Rajk; his opinion on Imre Nagy's trial; the communist movement.
Szeged, József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (JATE, BTK), auditórium. Farkas Vladimir beszél és kérdésekre válaszol – készülő könyveiről; a koncepciós perek iratairól; AVH-s tevékenységéről, szerepe a Rajk-ügyben, Kádár megkínzásának és abban való részvételének cáfolata; a Sztálin halála utáni új szakasz politikájáról; a baloldali szociáldemokraták ügyéről, a Kádár-ügyről, a Péter Gábor ügyről, Farkas Mihályról; 1956. októberi letartóztatásáról; Rajk kivégzéséről; véleménye a Nagy Imre perről, a kommunista mozgalomról.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-01, Duration: 3 hours 2 min. 12 sec.
Digital container #723
305-0-3:723/1
305-0-3.1988-073_88-75
Heroes of People's Power
A néphatalom hősei
Köztársaság Square. Memorial to the Heroes of People's Power. Witnesses remembering November 4, 1956. Interviews, opinions about 1956, revolution or counterrevolution.
Köztársaság tér. A néphatalom hőseinek emlékhelye. 1956. november 4-re emlékező szemtanúk. Interjúk, vélemények 1956-ról, forradalom vagy ellenforradalom.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-04, Duration: 57 min. 47 sec.
Digital container #724
305-0-3:724/1
305-0-3.1988-074_88-76
National Meeting of Scouts
Országos Cserkésztalálkozó
Jurta Theater. Reporting on the activities of veteran scouts abroad. Interview about the activities of scouts in Szentendre. Suggestion to launch the girl scouts' movement. Greeting by actor and veteran scout Jenő Pataki, who lives in France. Comments: Ferenc Gergely about the history of scouts in Hungary; Show of scouts' uniforms. Comments about the principles of scouts, reviving old traditions. Audience includes Imre Sinkovits. Singing Szózat, march. After the meeting interview with a participant, signing the membership application. The few remaining sing together. Press conference. Draft statutes, contacts with scouts abroad, the World Organization of the Scout Movement and the Union of Hungarian Pioneers.
Jurta Színház. Beszámoló a külföldi öregcserkészek tevékenységéről. Az előtérben interjú a szentendrei cserkészek munkájáról. Hozzászólás: a lánycserkészmozgalom is alakuljon meg. Pataki Jenő Franciaországban élő színész, öreg cserkész üdvözlő szavak. Hozzászólások: Gergyely Ferenc a magyar cserkészet történetről. Az előtérben cserkészruha bemutató. Hozzászólások: cserkész alapelvekről , regős hagyományok fejlesztéséről. A nézők között: Sinkovits Imre. Éneklés, Szózat, egy induló. A találkozó vége után: interjú egy résztvevővel, belépési nyilatkozatok aláírása. Néhányan maradnak, önfeledt éneklés. Sajtótájékoztató. Készülő alapszabály-tervezetet, kapcsolat a külföldi cserkészekkel, a nemzetközi cserkészszövetségekkel és az úttörőszövetséggel.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-12, Duration: 1 hour 2 sec.
Digital container #725
305-0-3:725/1
305-0-3.1988-075_88-77
Assembly Meeting of the Network of Free Initiatives
A Szabad Kezdeményezések Hálózatának közgyűlése
Foundation of the Alliance of Free Democrats. Chaired by Gábor Fodor. Debate on the future of the Network, transforming it into a party or an association. Comments by Iván Bába, Bálint Magyar, Miklós Szabó, Sándor Szilágyi, György Kövér, Péter Kelemen, Endre Hann, Sára Éliás, László Gábor Berényi, Ferenc Kőszeg, Tibor Boros, Gábor Herman, István Mészáros, Ottilia Solt. Gábor Fodor reads Péter Győri's letter, István Eörsi, Flóra Fencsik, István Vass, György Gadó, Pál Lőcsei. Voting on transformation into a political organization. Iván Bába confirms that the Network continues operations. Imre Mécs. Break. Participants include Miklós Vásárhelyi, Levente Ruttkay, Szabolcs Bognár, János Dénes, Márton Tardos, Péter Hack, Tamás Deutsch, Zsuzsa Szelényi, Iván Pető, János Kenedi, András B. Hegedűs.
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ megalakulása. Elnököl: Fodor Gábor. Vita a Hálózat további működéséről, illetve politikai szervezet létrehozásáról, szövetséggé alakulásról. Hozzászólások: Bába Iván, Magyar Bálint, Szabó Miklós, Szilágyi Sándor, Kövér György, Kelemen Péter, Hann Endre, Éliás Sára, Berényi László Gábor, Kőszeg Ferenc, Boros Tibor, Herman Gábor, Mészáros István, Solt Ottilia, Győri Péter levele Fodor Gábor ismerteti, Eörsi István, Fencsik Flóra, Vass István, Gadó György, Lőcsei Pál. Szavazás politikai szervezet létrehozásáról. Bába Iván: a Hálózat folytatja működését. Mécs Imre. Szünet. A résztvevők között: Vásárhelyi Miklós, Ruttkay Levente, Bognár Szabolcs, Dénes János, Tardos Márton, Hack Péter, Deutsch Tamás, Szelényi Zsuzsa, Pető Iván, Kenedi János, Hegedűs B. András.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-13, Duration: 1 hour 36 min. 25 sec.
305-0-3:725/2
305-0-3.1988-075_88-77
Day of Romania Protest
Románia Nap ellenzéki tüntetés
Thököly Road. Solidarity demonstration, commemoration of workers' uprising in Brassó. Banners: Romanians, Hungarians, Be Free; Committee for Sheltering Refugees. György Petri holds up a banner saying Memento Brassó. Motorbike mounted policemen squeeze demonstrators against a wall. Sándor Csoóri disputes with the policemen. Sándor Szilágyi announces a rally in Jurta Theater at night. Policemen with truncheons disperse the demonstrators.
Budapest, Thököly út. Szolidarítási tüntetés, megemlékezés a brassói (Románia) Ceausescu diktatúra ellenes munkásmegmozdulásról. Transzparensek: Románok, magyarok, Legyetek szabadok!, Menedék Bizottság. Memento Brassó transzparens Petri György kezében. Motoros rendőrök (rohamrendőrök) a falhoz szorítják a tüntetőket. Gumibotozás, a békés tüntetők lökdösése, erőszakos tömegoszlatás. Asszonyok kiabálnak.
Csoóri Sándor vitája a rendőrökkel. A rendőr megfenyegeti a Fekete Doboz kameramanját, hogy tegye el a kameráját, különben összetöri azt.
Szilágyi Sándor bejelenti az esti nagygyűlést a Jurta színházban. Gumibotos rendőrök kiszorítják a tüntetőket.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-15, Duration: 42 min. 14 sec.
Digital container #726
305-0-3:726/1
305-0-3.1988-076_88-78
2nd Round of the First Congress of the Alliance of Young Democrats.
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater. Debating the draft political program and principles, chaired by István Hegedűs. Contribution by Zoltán Pünkösdi, Gábor Fischer, Tamás Ökrös, Péter Grawátsch, Attila Kristóf Nagy, Zsolt Bayer, Iván Csaba, György Pintér, Tamás Deutsch, Csaba Káel, Zoltán Rockenbauer. Sándor Szilágyi reports on police abuse at the solidarity demonstration on the Day of Romania. Vilmos Both on the first Alliance of Young Democrats group abroad. Tamás Deutsch is chairing. Comments by László Kövér, Gábor Fodor, Tamás Ökrös, Péter Grawátsch, Isvtán Hegedűs, Monika Víg, Péter Molnár and others. Tamás Deutsch reads Viktor Orbán's messages, supplements to the draft program. Miklós Hadas' comments on civilized reactions to minority opinion.
Jurta Színház. A politikai programtervezet és az alapelvek vitája. Levezető elnök Hegedűs István. Hozzászólások: Pünkösdi Zoltán, Fischer Gábor, Ökrös Tamás, Grawátsch Péter, Nagy Attila Kristóf, Bayer Zsolt, Csaba Iván, Pintér György, Deutsch Tamás, Káel Csaba, Rockenbauer Zoltán. Szilágyi Sándor a Románia Nap szolidarítási tüntetés elleni rendőri eljárásról. Both Vilmos az első külföldi FIDESZ csoportról. Deutsch Tamás elnököl. Hozzászólások: Kövér László, Fodor Gábor, Ökrös Tamás, Grawátsch Péter, Hegedűs István, Víg Monika, Molnár Péter és mások. Orbán Viktor üzeneteit olvassa fel Deutsch Tamás, kiegészítések a programtervezethez. Hadas Miklós észrevételei a kisebbségi vélemények kulturált elfogadásáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-19, Duration: 3 hours 5 min. 5 sec.
Digital container #727
305-0-3:727/1
305-0-3.1988-077_88-79
2nd Round of the First Congress of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater. Conversation at the presidium's table on the stage. Péter Molnár talks about joining the National Council of Hungarian Youth Organizations, recommendation of the Provisional Board. István Stumpf talks about the National Council of Hungarian Youth Organizations. Comments, questions, opinions. Zoltán Rockenbaurer, István Hegedűs, Lajos Győri Molnár, Ferenc Miszlivetz, János Bölcskei, Gyula Bartók, Tamás Ökrös, Tamás Waschsler, András Körösényi, Miklós Révész, Bálint Korsós, Ferenc Langmár, Júlia Szabó. Vote on participation in the activities of the National Council of Hungarian Youth Organizations. Viktor Orbán's proposal on the key points to be represented at the founding assembly meeting of the National Council of Hungarian Youth Organizations. Electing the delegation of the Alliance of Young Democrats. Monika Vig's proposal to publish Fidesz Hírek. Candidates for editor-in-chief István Hegedűs, Ferenc Langmár, Mihály Széchenyi introduce themselves. Voting. Recommendations on the amount of the membership fee, voting. Endre Medvigy from Forrás Kör greets the congress. New round of voting on the editor-in-chief. Break, interviews with Géza Röhrig, Géza Buda, László Rajk, Zsuzsa Szelényi, Ferenc Miszlivetz and others by Csaba Káel.
Jurta Színház. Beszélgetés a színpadon az elnökségi asztal körül. Molnár Péter a Magyarországi Ifjúsági Szervezetek Országos Tanácsához (MIOT) való csatlakozásról, az ideiglenes választmány javaslata. Stumpf István a MIOT-ról. Hozzászólások, kérdések, vélemények, Rockenbauer Zoltán, Hegedűs István, Győri Molnár Lajos, Miszlivetz Ferenc, Bölcskei János, Bartók Gyula, Ökrös Tamás, Wachsler Tamás, Körösényi András, Révész Miklós, Korsós Bálint, Langmár Ferenc, Szabó Júlia. Szavazás: részt vesznek a MIOT munkájában. Orbán Viktor javaslata a MIOT alapító közgyűlésén képviselendő álláspontról. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) küldötteinek megválasztása a közgyűlésre. Vig Monika előterjesztése a FIDESZ Hírek szerkesztéséről. A főszerkesztő-jelöltek Hegedűs István, Langmár Ferenc, Szécsényi Mihály bemutatkozása. Szavazás a jelöltekről. Javaslatok a havi tagdíjról, szavazás. Medvigy Endre, Forrás Kör, köszönti a kongresszust. Újabb szavazás a főszerkesztőről. Szünet, interjúk: Röhrig Géza, Buda Géza, Rajk László, Szelényi Zsuzsa, Miszlivetz Ferenc és mások. Riporter Káel Csaba.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-20, Duration: 3 hours 4 min. 3 sec.
Digital container #728
305-0-3:728/1
305-0-3.1988-078_88-80
National Congress of the Smallholders' Party. Round Two
A Független Kisgazdapárt FKGP országos értekezletének második fordulója
Chair: Vilmos Bereczki. Contributions: András Deák, István Soós, Imre Boross, László Mátyás Iványi, Ferenc Kapitány. Vilmos Bereczki's proposal on the continuity of the party. Péter Szabó, László Morvay, István Szász, member of the Alliance of Free Democrats and others.
Elnököl: Bereczki Vilmos. Hozzászólások: Deák András, Soós István, Boross Imre, Iványi László Mátyás, Kapitány Ferenc. Bereczki Vilmos határozati javaslata a párt kontinuitásáról. Szabó Péter, Morvay László, Szász István Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) tag és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-26, Duration: 1 hour 2 min. 14 sec.
305-0-3:728/2
305-0-3.1988-078_88-80
Interview with András Révész. Part 1
Révész András interjú. 1. rész
Home of András Révész. Family, upbringing, prison years, career, friends. Social Democratic Party, cooperation with the communists. His wife talks about his prison years. First visit in prison in January 1954.
Révész András lakása. Család, neveltetés, börtönévek, életpálya, barátok. Szociáldemokrata párt, kommunistákkal való együttműködés. Feleség a férje börtönéveiről. Első beszélőn 1954. január.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 1 hour 54 min. 8 sec.
Digital container #729
305-0-3:729/1
305-0-3.1988-079_88-81
2nd Round of the First Congress of the Alliance of Young Democrats.
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ I. Kongresszus 2. fordulója
Jurta Theater, day 1. Debate of the program, chaired by István Hegedűs. Comments by Zoltán Rockenbauer, János Bölcskei, Júlia Szabó, Gábor Fodor, Tamás Tirts. Footage of the lobby.
Jurta Színház. 1. nap. Program-vita. Elnököl: Hegedűs István. Hozzászólások: Rockenbauer Zoltán, Bölcskei János, Szabó Júlia, Fodor Gábor, Tirts Tamás. Felvételek az előtérben.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-19, Duration: 43 min. 44 sec.
305-0-3:729/2
305-0-3.1988-079_88-81
Founding the Hungarian Jewish Cultural Association
A Magyar Zsidó Kulturális Egyesület (MAZSIKE) megalakítása
Endre T. Rózsa talks about the personal motivations to set up the organization, background history, principles and tasks. Greeting by Dezső Kersztury. Comments by Miklós Jancsó, Miklós Mészöly, Róbert Braun, Tamás Raj and others. Voting on setting up the organization, statutes. Break. Participants include István Nemeskürty, László Vitézy, László Kabos, György Gadó, Tibor Derdák, László Róbert, József Székhelyi, László Donáth, László Rapcsányi.
Rózsa T. Endre az egyesület kezdeményezésének személyes indítékai, a megalakítás előzményei, alapvető célok, feladatok, Keresztury Dezső üdvözlete. Felszólalások: Jancsó Miklós, Mészöly Miklós, Braun Róbert, Raj Tamás és mások. Szavazás a megalakulásról, az alapszabályról. Szünet, felvételek. A résztvevők között: Nemeskürty István, Vitézy László, Kabos László, Gadó György, Derdák Tibor, Róbert László, Székhelyi József, Donáth László, Rapcsányi László.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-20, Duration: 47 min. 3 sec.
305-0-3:729/3
305-0-3.1988-079_88-81
Meeting of Organizers of Students' Strikes
A diáksztrájkok szervezőinek megbeszélése
Meeting of organizers of students' strikes. University dormitory on Budaörsi Road. Participants come from Szeged, Budapest, Debrecen, Eger. Reporting by delegates of various universities and colleges about the progress in organizing the strike. András Pikó reports on the achievements of the students in Szeged. Organizing a nationwide action.
A diáksztrájkok szervezőinek megbeszélése. Budaörsi Kollégium. Diákok az alábbi városokból: Szeged, Budapest, Debrecen, Eger. Egyetemek, főiskolák képviselőinek beszámolói a szervezés helyzetéről. Pikó András beszámolója a szegedi diáksztrájk eredményeiről. Közös országos megmozdulás szervezése.
Hungarian language, Date of production: 1988-11, Duration: 19 min. 47 sec.
305-0-3:729/4
305-0-3.1988-079_88-81
Interview with Dezső Futó
Futó Dezső interjú
Dezső Futó talks about reorganizing the Independent Smallholders' Party; his election as chief secretary; the fraudulent elections in 1948, communist takeover; 1956 revolution, Béla Kovács, paper Kis Újság; internal politics, pluralism, the need for coalition, legal continuity of the Independent Smallholders' Party.
Futó Dezső a Független Kisgazdapárt újjászerveződéséről, főtitkárrá választásáról; az 1948-as választási csalásról, a kommunista hatalomátvételről, kékcédulás választás; 1956-ről, Kovács Béláról, a Kis Újságról; a belpolitikai helyzetről, többpártrendszer, koalíció szükségessége, a kisgazdapárt jogfolytonosságáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-28, Duration: 27 min. 26 sec.
Digital container #730
305-0-3:730/1
305-0-3.1988-080_88-82
Rallies and Demonstrations at Universities
Egyetemi nagygyűlések, demonstrációk
Lobby of Karl Marx University of Economics in Budapest. Rally. Speech about the goals of the two-day-long national higher education demonstration. Improve the financial situation, autonomy, freedom of curriculum, internal democracy in higher educational institutions. Statement of intention to set up the Interest Organization for Higher Education and Students' Parliament. Footage of corridors in the university. Váci Street, in front of the faculty of humanities. Windows of University Theater, cash desk, banners: We Do Not Want Any Czibere Soup; University Strike; We Are Citizens Of The University, Not Subjects; We Want Democracy.
Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem aula. Egyetemi nagygygyűlés. Beszéd a kétnapos országos felsőoktatási demonstráció céljáról. Anyagi helyzet javítása, autonómia, tanszabadság, belső demokrácia a felsőoktatási intézményekben. Szándéknyilatkozat a Felsőoktatási Érdekvédelmi Szövetség megalakulásáról, diákparlamentről. Felvételek az egyetemi folyosókról. Váci utca. Felvételek a bölcsészkar előtt., Egyetemi Színpad kirakata, jegypénztára transzparensekkel: Nem kell Czibere leves, Egyetemi sztrájk, Nem alattvalók, egyetemi polgárok vagyunk, Demokráciát!
Hungarian language, Date of production: 1988-11-23, Duration: 12 min. 5 sec.
305-0-3:730/2
305-0-3.1988-080_88-82
Rallies and Demonstrations at Universities
Egyetemi nagygyűlések, demonstrációk
Fields of the University Sports Club. Rally with 1000 to 1500 participants. Speech, greeting, reporting on the achievements of demonstrations. Talks by the representatives of various colleges and universities. Solidarity statement by the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Tamás Deutsch represents the assembly of the Alliance of Young Democrats. Report by the representatives of various colleges and universities: Szeged, Békéscsaba, Pécs. List of demands: bigger institutional autonomy, internal democracy, freedom of curriculum, adequate means and equipment, drastic increase of the education budget line. Comment by Zsolt Enyedi. Speech by Lajos Mátyás Szabó.
Budapesti Egyetemi Atlétikai Club BEAC-pálya. Összegyetemi nagygyűlés. 1000-1500 résztvevő. Beszéd, köszöntő, a demonstrációk eddigi eredményei. Az egyetemek és főiskolák képviselőinek felszólalásai. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezetének (TDDSZ) szolidarítási nyilatkozata. Deutsch Tamás, a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választmányának képviseletében. A különböző felsőoktatási intézmények küldötteinek beszámolója, Szeged, Békéscsaba, Pécs. Követelések felsorolása. Nagyobb intézményi autonómia, belső demokrácia, tanszabadság, a tárgyi feltételrendszer biztosítása, az oktatásügy költségvetési tételének radikális növelése. Enyedi Zsolt hozzászólása. Szabó Lajos Mátyás beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-24, Duration: 45 min. 40 sec.
305-0-3:730/3
305-0-3.1988-080_88-82
Rallies and Demonstrations at Universities
Egyetemi nagygyűlések, demonstrációk
Demonstration on the street in front of the faculty of humanities, in Váci Street, at the statue of Petőfi and on Erzsébet Bridge. Funeral procession, wailing women. The funeral of Hungarian higher education, the coffin is thrown into the Danube. Participants in the procession include Zsolt Enyedi. Words on the coffin: Hungarian Higher Education. Lived...?
Utcai demonstrálás a bölcsészkar előtt, a Váci utcában, Petőfi-szobor előtt, az Erzsébet-hídon. Temetési menet, siratóasszonyok. A magyar felsőoktatás temetése; a koporsót a Dunába dobják. A temetési menetben többek közt Enyedi Zsolt. Felirat a koporsón: amagyar felsőoktatás... Élt?
Hungarian language, Date of production: 1988-11-24, Duration: 15 min. 32 sec.
305-0-3:730/4
305-0-3.1988-080_88-82
Restricted material, 1988
Korlátozott hozzáférésű anyag, 1988
Restricted material
Korlátozott hozzáférésű anyag
Digital container #731
305-0-3:731/1
305-0-3.1988-081_88-83
Interview with Tivadar Pártay
Pártay Tivadar interjú
Home of Tivadar Pártay. Pártay speaks about his life, the Independent Smallholders' Party, the attack of the Communist Party on the Independent Smallholders' Party, show trials, the rally November 18, 1988, re-establishment of the Smallholders' Party. Identity cards, documents, photos.
Pártay Tivadar lakása. Pártay Tivadar beszél az életéről, a Független Kisgazdapártról, a kommunista párt támadása a kisgazdapárt ellen, koncepciós perek, az 1988. november 18-i gyűlésről, az újjáalakulásról. Igazolványok, dokumentumok, fotók.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-25, Duration: 2 hours 14 min. 56 sec.
305-0-3:731/2
305-0-3.1988-081_88-83
National Congress of the Smallholders' Party. Round Two. Part 1
A Független Kisgazdapárt FKGP országos értekezletének második fordulója. 1. rész
Pilvax Café. People gathering, talking. Opening. Vilmos Bereczki's proposal on the agenda, Pál Dragon reports on what happened so far, Bereczki reports on the meeting of the provisional leadership the previous day, László Morvay. Debate on the distribution of positions. Károly Böröcz, Károly Ravasz, István Prepeliczay and others.
Pilvax kávéház. Gyülekezés, beszélgetés. Megnyitó. Bereczki Vilmos napirendi javaslat, Dragon Pál beszámoló az előzményekről, Bereczki az előző napi ideiglenes vezetőségi ülésről, Morvay László. Vita a funkció-osztogatásról. Böröcz Károly, Ravasz Károly, Prepeliczay István és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-26, Duration: 46 min. 33 sec.
Digital container #732
305-0-3:732/1
305-0-3.1988-082_88-84
Setting Up the Organizational Committee of Kassák Lajos Friendship Circle
Kassák Lajos Baráti Kör szervező bizottságának megalakulása
Kassák Lajos Memorial Museum. Setting up the organizational committee of Kassák Lajos Friendship Circle. Presenters: Tibor Baranyai, András Révész. Baranyai talks about goals: promotion of social democratic thinking, research on Kassák and the social democratic movement. Révész: Kassák Circle is a code name for the Social Democratic Party to be established, tactics of transforming into a party. Comments. Participants include Géza Buda, István Gaskó, László Vitézy, Mihály T. Révész, Sándor Bácskai, György G. Márkus, Gábor Szilágyi.
Kassák Lajos Emlékmúzeum. Kassák Lajos Baráti Kör szervező bizottságának megalakulása. Előadók: Baranyai Tibor, Révész András. Baranyai – cél: a szociáldemokrata gondolat továbbadása, Kassákkal és a szociáldemokrata mozgalom történetével való foglalkozás. Révész: a Kassák Kör a megalakuló szociáldemokrata párt fedőneve, a párttá alakulás taktikája. Hozzászólások. Résztvevők között: Buda Géza, Gaskó István, Vitézy László, Révész T. Mihály, Bácskai Sándor, G. Márkus György, Szilágyi Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-26, Duration: 1 hour 27 min. 5 sec.
Digital container #733
305-0-3:733/1
305-0-3.1988-083_88-85
History Conference on 1956. Day 1. Camera A
Történész konferencia 1956-ról 1. nap Kamera A
University of Economics. Széchenyi István Special College and the Social Sciences Club organize the first legal and public conference on the 1956 revolution. Talk by György Litván on the activities and role of the Imre Nagy group, its composition and internal conflicts. Disputing András Hegedüs' opinion, undemocratic nature of the Imre Nagy group and the opposition they headed. Excerpt of the comment by András Hegedüs. Talk by András B. Hegedűs on Petőfi Circle as the forum of the reform movement in 1956.
Közgazdaságtudományi Egyetem. A Széchenyi István Szakkollégium és Társadalomtudományi Klub megrendezi az első legális és nyilvános tudományos konferenciát az 1956-os forradalomról. Litván György előadása: a Nagy Imre-csoport tevékenysége, szerepe, összetétele, nézeteltérések a csoporton belül. Vita Hegedüs András álláspontjával, a Nagy Imre-csoport és az általuk vezetett ellenzék nem volt demokratikus. Hegedüs András hozzászólása, részlet. Hegedűs B. András előadása: Petőfi Kör – a reformmozgalom fóruma 1956-ban.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-03, Duration: 1 hour 34 min.
Digital container #734
305-0-3:734/1
305-0-3.1988-084_88-86
History Conference on 1956. Day 1. Camera B
Történész konferencia 1956-ról 1. nap Kamera B
University of Economics. Excerpt of the talk by György Litván on the activities of the Imre Nagy group.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Litván György előadása a Nagy Imre-csoport tevékenységéről. Részlet.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-03, Duration: 17 min. 35 sec.
305-0-3:734/2
305-0-3.1988-084_88-86
Assembly Meeting of Openness Club
A Nyilvánosság Klub közgyűlése
University of Economics. Opening speech by board member László Sólyom. Endre Babus talks about the events over the past 5 weeks and the work of the board. During Zoltán Farkas' presentation, Márta Elbert and István Jávor are in the buffet. Imre Boross from the Independent Smallholders' Party and Imre Kónya from the Independent Lawyers' Forum. Comments.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Sólyom László ügyvivő megnyitója. Babus Endre az elmúlt öt hét eseményeiről, az ügyvivői testület munkájáról. Farkas Zoltán előadása alatt Elbert Márta és Jávor István a büfében. Boross Imre a Független Kisgazdapártról, Kónya Imre a Független Jogász Fórumról. Hozzászólások.

Hungarian language, Date of production: 1988-12-03, Duration: 27 min. 44 sec.
Digital container #735
305-0-3:735/1
305-0-3.1988-085_88-87
History Conference on 1956. Day 2
Történész konferencia 1956-ról 2. nap
University of Economics. Presentation by Sándor M. Kiss on the State Security Authority. Presentation by Iván Pető. Bálint Magyar talks about 1956 and Hungarian villages. Sándor Rácz and János Molnár or workers' councils. Imre Mécs on retaliations after November 4, 1956; Judit Gyenes on Pál Maléter.
Közgazdaságtudományi Egyetem. M. Kiss Sándor előadása az Államvédelmi Hatóságról (ÁVH). Pető Iván előadása. Magyar Bálint előadása: 1956 és a magyar falu. Rácz Sándor és Molnár János a munkástanácsokról. Mécs Imre előadása az 1956 november 4-e utáni megtorlásokról, letartóztatások.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-04, Duration: 3 hours 4 min. 8 sec.
Digital container #736
305-0-3:736/1
305-0-3.1988-086_88-88
History Conference on 1956. Day 2. Part 2
Történész konferencia 1956-ról. 2. nap. 2. rész
University of Economics. Presentation by Imre Mécs. Miklós Szabó on the legacy of 1956. Questions, comments. János Dénes' commentary on workers' councils. Bálint Magyar on 1956 and Hungarian villages.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Mécs Imre előadása. Szabó Miklós 1956 örökségéről. Kérdések, hozzászólások. Dénes János hozzászólása a munkástanácsokról. Gyenes Judit Maléter Pálról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-04, Duration: 2 hours 10 min. 37 sec.
Digital container #737
305-0-3:737/1
305-0-3.1988-087_88-89
History Conference on 1956. Day 2. Part 2
Történész konferencia 1956-ról. 2. nap. 2. rész
University of Economics. István Csurka reads excerpt from his unfinished novel on István Angyal. Iván Pető on the economic policy after 1956. Bálint Magyar on 1956 and Hungarian villages.
Közgazdaságtudományi Egyetem. Csurka István Angyal Istvánról szóló befejezetlen regényének részlete, felolvassa a szerző. Pető Iván az 1956 utáni gazdaságpolitikáról, Magyar Bálint előadása: 1956 és a magyar falu.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-04, Duration: 1 hour 1 min. 52 sec.
305-0-3:737/2
305-0-3.1988-087_88-89
Birobidzhan
Birobidzsán
Jewish Autonomous District, Birobidzhan. Short footage. Jews in Birobidzhan talk about using Yiddish. Leonid Shkolnik, editor-in-chief of Birobidjaner Stern.
Zsidó Autonóm Terület, Birobidzsán. Rövid filmbejátszás. Birobidzsányi zsidók beszélnek a jiddis nyelvhasználatról, Leonyid Skolnyik, a Birobidzsaner Stern főszerkesztője.
Yiddish language, Date of production: 1988, Duration: 3 min. 56 sec.
305-0-3:737/3
305-0-3.1988-087_88-89
Re-establishing the Hungarian Scouts Association
A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulása
Museum Café. Preparations for re-establishing and reorganizing the Hungarian Scouts Association. Debate, voting on the immediate setting up of the Hungarian Scouts Association.
Múzeum Kávéház. A Magyar Cserkészszövetség újjáalakulásának és a cserkészmozgalom újraszervezésének előkészítéséről. Vita, szavazás a Magyar Cserkészszövetség azonnali megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-10-12, Duration: 6 min. 47 sec.
Digital container #738
305-0-3:738/1
305-0-3.1988-088_88-90
Human Rights Day
Emberi Jogok Napja
Celebration of Human Rights Day. Gyula Bartók's call for a rally on December 20, 1988 to highlight the bad laws on association and meeting. Demands. Zsolt Zétényi on human rights, and the Commission of Human Rights. Poems. Imre Mécs on 1956 and human rights. Sára Éliás on human rights and religious freedom. Statement of the Independent Hungarian Organizations. Zsolt Zétényi on transborder Hungarian minorities. Contributions by Zoltán Rockenbauer, Sándor Szilágyi, Árpád Göncz, Imre Mécs, Sára Éliás, representative of Romania Libera. Report on discrimination against Hungarians in Voivodina, trial of Károly Viczei. Statement of conscientious objector Zsolt Keszthelyi read by Tamás Tirts. Comment by Tamás Csapody.
Emberi Jogok Napja, megemlékezés. Napirend előtt Bartók Gyula: felhívás nagygyűlésre 1988. december 20-ra az egyesülési és gyülekezési törvény hiányosságai kapcsán. Követelések. Zétényi Zsolt előadása az emberi jogokról, az Emberi Jogok Bizottságáról. Versek. Mécs Imre előadása: 1956 és az emberi jogok. Éliás Sára előadása: Emberi jogok és vallásszabadság. A Független Magyarországi Szerveződések nyilatkozata az Emberi Jogok Napja alkalmából. Zétényi Zsolt a határon túli magyar kisebbségek helyzetéről. Rockenbauer Zoltán, Szilágyi Sándor, Göncz Árpád, Mécs Imre, Éliás Sára és mások felszólalása, emberi jogok helyzete Magyarországon. A Romania Libera képviselőjének felszólalása. Beszámoló a vajdasági magyarok hátrányos megkülönböztetéséről, a Viczei Károly elleni per. Keszthelyi Zsolt, katonai szolgálatmagtagadó nyilatkozatát Tirts Tamás olvassa fel. Csapody Tamás a katonai szolgálatmegtagadókról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-10, Duration: 1 hour 49 min. 3 sec.
305-0-3:738/2
305-0-3.1988-088_88-90
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nemzetközi sajtótájékoztatója
Collecting signatures for the recall of parliamentary representative Miklós Vida. Tamás Wachsler and István Béres talk about the signature collecting. Róbert Braun interprets from and into English and Hungarian.
Aláírásgyűjtés Vida Miklós országgyűlési képviselő visszahívásáról. Wachsler Tamás és Béres István az aláírásgyűjtésről. Braun Róbert tolmácsol angolról magyarra, magyarról angolra.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 12 min. 55 sec.
Digital container #739
305-0-3:739/1
305-0-3.1988-089_88-91
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nemzetközi sajtótájékoztatója
Collecting signatures for the recall of parliamentary representative Miklós Vida, who proposed that the Parliament should decide on the Gabčíkovo-Nagymaros dam at a closed session. Tamás Wachsler and István Béres talk about the signature collecting. Ferenc Langmár explains the opinion of environmental groups. On behalf of the Alliance of Young Democrats, László Kövér presents the draft letter to Imre Pozsgay about atrocities and discrimination against members of the Alliance. Róbert Braun announces the press conference of Wallenberg Association.
Aláírásgyűjtés Vida Miklós országgyűlési képviselő visszahívásáról. Vida MIklós az Országgyűlésben szorgalmazta, hogy zárt ülésen döntsenek Bős–Nagymaros ügyében. Wachsler Tamás és Béres István az aláírásgyűjtésről. Langmár Ferenc a környezetvédő csoportok véleményéről. Kövér László a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választmánya nevében a Pozsgay Imréhez írt nyílt levél tervezetét ismerteti. Témája: a FIDESZ-tagokat ért különböző atrocitások, diszkriminatív lépések. Braun Róbert tolmács bejelentése a Wallenberg Egyesület sajtótájékoztatójáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 52 min. 52 sec.
Digital container #740
305-0-3:740/1
305-0-3.1988-090_88-92
Jubilee of Samizdat Periodical Beszélő
A Beszélő című szamizdat folyóirat nyilvános estje
Jurta Theater. Jubilee event on the occasion of publishing the 25th volume of Beszélő. Editorial and content policy guidelines. Multicolor, Western and East European contemporary literature; Hungary's media coverage in the world. György Konrád reads excerpts from his diary. Gábor Fodor, Lukács Ádám Petri on the samizdat culture and Beszélő.
Jurta Színház. A Beszélő jubileumi ünnepsége, a 25. szám megjelenése. A Hit Gyülekezete képviselőjének köszöntője. Kenedi János a Máshonnan Beszélő rovat szerkesztési elveiről, a tartalomról. Sokszinűség, nyugati és kelet-európai kortárs irodalom, Magyarország a világsajtóban. Konrád György naplójegyzetet olvas fel. Fodor Gábor, Petri Lukács Ádám: mit jelent a szamizdatkultúra és a Beszélő.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 37 min. 24 sec.
305-0-3:740/2
305-0-3.1988-090_88-92
Interview with András Révész. Part 3
Révész András interjú. 3. rész
Home of András Révész. Révész talks about the years 1952-53, jail, journalists, sentence to life on first instance, brutal treatment, prison in Vác, release, 1956, trade unions, social democracy. Insert images of contemporary news clippings, photos, diplomatic passport.
Révész András lakása. Révész az 1952-1953-as évekről, gyűjtőfogházról, újságírókról, első fok életfogytiglani ítéletéről, kíméletlen bánásmódról, Váci börtön. Börtönévekről, szabadulásról, 1956-ról, szakszervezetekről és szociáldemokráciáról. Vágóképek: korabeli újságcikkek, fényképek, diplomata útlevél.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-16, Duration: 2 hours 25 min. 15 sec.
Digital container #741
305-0-3:741/1
305-0-3.1988-091_88-93
Interview with András Révész. Part 2
Révész András interjú. 2. rész
Home of András Révész. Different platforms in the Social Democratic Party from 1945, party ruined by the communists. József Kálmán's trial, arrests from 1950, dissolution of the Social Democratic Party. Jail, life in prison.
Révész András lakása. Irányzatok a Szociáldemokrata Pártban 1945-től, az SZDP szétverése, felszámolása, szalámitaktika, pártszakadás 1948-ban. Kálmán József per, letartóztatások 1950-től, a párt megszűnése. Gyűjtőfogház, börtönélet.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-09, Duration: 2 hours 11 min. 18 sec.
305-0-3:741/2
305-0-3.1988-091_88-93
Jubilee of Samizdat Periodical Beszélő. Part 1
A Beszélő című szamizdat folyóirat nyilvános estje. 1. rész
Jurta Theater. Jubilee event on the occasion of publishing the 25th volume of Beszélő. Cultural policy pursued by György Aczél, taboos. The practice of prohibit-tolerate-support. István Eörsi talks about the Kádár regime and the importance of Beszélő. Gyula Kodolányi on the Bibó memorial book. György Petri reads his poems. Talks by Endre Babus, Sándor Rácz, László Rajk. Participants include László Rajk, Alíz Halda, Sándor Szilágyi, Ottilia Solt, Ferenc Kőszeg, Gábor Iványi, Péter Molnár, Gábor Fodor, György Konrád.
Jurta Színház. A Beszélő jubileumi ünnepsége, a 25. szám megjelenése. Aczél György kultúrpolitikája, tabuk a magyar irodalomban. A tilt, tűr, támogat gyakorlata. Eörsi István a Kádár-rendszerről és a Beszélő jelentőségéről. Kodolányi Gyula a Bibó emlékkönyv létrehozásáról. Petri György verseit olvassa fel. Babus Endre, Rácz Sándor, Rajk László beszéde. A résztvevők között: Rajk László, Halda Alíz, Szilágyi Sándor, Solt Ottilia, Kőszeg Ferenc, Iványi Gábor, Molnár Péter, Fodor Gábor, Konrád György.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 46 min. 34 sec.
Digital container #742
305-0-3:742/1
305-0-3.1988-092_88-94
Founding Meeting of Wallenberg Association
A Wallenberg Egyesület alakuló ülése
Faculty of Humanities, Eötvös Loránd University. Opening by Tibor Derdák. István Eörsi talks about the protection of minority and majority rights. Commemorating Wallenberg. Zsolt Enyedi on the goals of the Wallenberg Association. Comments by Zoltán Pokorni. Zsolt Enyedi reads the statement of intent. Vote on the foundation of the Association.
Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) Bölcsészettudományi Kar (BTK). Derdák Tibor megnyitója. Eörsi István a kisebbség és többség jogainak védelméről. Megemlékezések Wallenbergről. Enyedi Zsolt és felszólalása, a Wallenberg Egyesület céljairól. Pokorni Zoltán hozzászólása. Az Alapító Nyilatkozat felolvassa Enyedi Zsolt. Szavazás a Raoul Wallenberg Egyesület megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-17, Duration: 37 min. 32 sec.
305-0-3:742/2
305-0-3.1988-092_88-94
Handing Over of the Signatures for the Petition to Recall Parliamentary Representative Miklós Vida of the Hungarian Socialist Workers' Party
A Vida Miklós a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) országgyűlési képviselő visszahívásáért gyűjtött aláírások átadása
Market hall on Rákóczi Square. Offices of the District 8 section of the People's Patriotic Front. Members of the Alliance of Young Democrats Tamás Wachsler, Gergely Baráth and others hand over signatures to Andor Báron, member of the Presidium of the district's People's Patriotic Front. Counting of signatures, writing minutes. Interview on the street about the experience of collecting signatures.
Rákóczi tér, Rákóczi téri vásárcsarnok. Budapest 8. kerületi Hazafias Népfront (HNF) iroda. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-tagok Wachsler Tamás, Baráth Gergely és mások átadják az összegyűjtött aláírásokat a kerületi HNF elnökségi tagjának, Báron Andornak; összeszámolják az aláírásokat, jegyzőkönyvet készítenek. Az utcán interjú: mit tapasztaltak az aláírásgyűjtés során.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-21, Duration: 30 min. 19 sec.
305-0-3:742/3
305-0-3.1988-092_88-94
Interview with Male Refugees from Romania
Interjú Romániából menekült férfiakkal.
Three ethnic Hungarian men tell about their flight over the border from Romania.
Három, Romániából menekült magyar férfi beszél a határon való átszökésük körülményeiről.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 1 hour 11 min. 10 sec.
Digital container #743
305-0-3:743/1
305-0-3.1988-093_88-95
Delegates' Meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Parts 1 and 2
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ I. küldöttgyűlése 1. és 2. rész
Hungarian Academy of Sciences. Meeting chaired by Pál Forgács. The representative of the American trade union federation AFL-CIO greets the meeting, translated by Endre Hann. Comments by György Spira, Gábor Lukács. Voting on the program, charter; proposals, comments. Tibor Vidos, Gábor Lukács, András Fodor, György Kerekes, Gyöngyi Mangel, Iván Pető, Béla Kalmár, Pál Doleschall, Flóra Fencsik and others.
Magyar Tudományos Akadémia. Levezető elnök Forgács Pál. Az amerikai szakszervezeti szövetség, AFL-CIO képviselője üdvözli a küldöttgyűlést, fordít Hann Endre. Hozzászólások: Spira György, Lukács Gábor az Országos Választmány megválasztásáról. Szavazások a programról és az alapszabályról, javaslatokkal, hozzászólásokkal. Vidos Tibor, Lukács Gábor, Fodor András, Kerekes György, Mangel Gyöngyi, Pető Iván, Kalmár Béla, Doleschall Pál, Fencsik Flóra és mások.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 4 hours 4 min. 43 sec.
Digital container #744
305-0-3:744/1
305-0-3.1988-094_88-96
Concert by Vágtázó Halottkémek
Vágtázó Halottkémek VHK koncert
Concert by Vágtázó Halottkémek
Vágtázó Halottkémek VHK koncert
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 59 min. 21 sec.
305-0-3:744/2
305-0-3.1988-094_88-96
Delegates' Meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 3
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ I. küldöttgyűlése 3. rész
Hungarian Academy of Sciences. Voting on the program, charter; proposals, comments. Chaired by Vera Bácskai and Pál Forgács.
Magyar Tudományos Akadémia. Szavazások a programról és az alapszabályról, javaslatokkal, hozzászólásokkal. Levezető elnök Bácskai Vera és Forgács Pál.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 2 hours 4 min. 32 sec.
Digital container #745
305-0-3:745/1
305-0-3.1988-095_88-97
Delegates' Meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 4
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ I. küldöttgyűlése 4.rész
Hungarian Academy of Sciences. Debate on the charter, voting, adopting the amended charter. Nominating candidates for leadership. Break. Voting. Proposed resolution, voting. Adopting the short version of the program. Introduction of elected officials. Closing remarks by Pál Forgács. International press conference, comments by international union federations.
Magyar Tudományos Akadémia. Alapszabály-vita, szavazás, a módosított alapszabály elfogadása. Jelölés a vezető testületek tagjaira. Szünet. Szavazás. Határozati javaslatok, szavazások. A rövidített programnyilatkozat elfogadása. Az Országos Választmány megválasztott tagjainak ismertetése. Forgács Pál záró beszéde. Nemzetközi sajtótájékoztató; a nemzetközi szakszervezeti szövetségek képviselőinek tájékoztatói.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-18, Duration: 2 hours 37 min. 45 sec.
Digital container #746
305-0-3:746/1
305-0-3.1988-096_88-98
Interview with Csaba Őry. Part 1
Őry Csaba interjú 1. rész
Home of Csaba Őry. He speaks about himself and the foundation of the Democratic Trade Union of Scientific Workers.
Őry Csaba lakása. Őry Csaba önmagáról és a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) megalakításáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 1 hour 32 min. 36 sec.
Digital container #747
305-0-3:747/1
305-0-3.1988-097_88-99
Interview with Csaba Őry. Part 2
Őry Csaba interjú 2. rész
Shots of Csaba Őry's books and belongings. Őry speaks about himself and the foundation of the Democratic Trade Union of Scientific Workers.
Felvételek Őry Csaba könyveiről, tárgyairól. Őry Csaba a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) megalakításáról és önmagáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 16 min. 6 sec.
305-0-3:747/2
305-0-3.1988-097_88-99
Demonstration by Alternative Organizations
Alternatív szervezetek demonstrációja
Vörösmarty Place. Demanding to replace the current Parliament with a Conventional Assembly. Right of gathering, strike, rule of law, new elections law, free opinion. Reading a poem by Endre Ady. Briefing on the situation of Jurta Theater. Call to join the demonstration of the Democratic Union of Teachers. Gathering in front of Fórum Hotel. Secondary school teacher Judit Vass reads her writing about the state of affairs in education. Gábor Szigethy on József Eötvös and education. Reading the petition, laying wreaths.
Vörösmarty tér. Szónokok követelései: a jelenlegi Országgyűlés helyett válasszanak Alkotmányozó Nemzetgyűlést. Gyülekezési jog, sztrájkjog, jogállamiság, új választójogi törvény, szabad véleménynyilvánítás. Ady Endre: A fajok cirkuszában című verse. Közlemény a Jurta Színház helyzetéről. Felhívás csatlakozásra a Pedagógusok Demokratikus Szakszervezete (PDSZ) által szervezett tüntetéshez. Gyülekezés a Fórum Hotel előtt, Eötvös József szobránál. Vass Judit, a Teleki Blanka Gimnázium tanárának írása az oktatásügy helyzetéről. Szigethy Gábor Eötvös Józsefről, a nevelés ügyéről. Petíció felolvasása, koszorúzás.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-19, Duration: 19 min. 37 sec.
305-0-3:747/3
305-0-3.1988-097_88-99
Demonstration of Young Teachers and of the Democratic Union of Teachers
Fiatal pedagógusok és a Pedagógusok Demokratikus Szakszervezete (PDSZ) tüntetése
Demonstration about the crisis situation in education. Gathering in front of Fórum Hotel. Secondary school teacher Judit Vass reads her writing about the state of affairs in education. Gábor Szigethy on József Eötvös and education. Reading the petition, laying wreaths. Demonstrators march to Alkotmány Street. Posters.
Tüntetés a közoktatás válságos helyzete miatt, Gyülekezés a Fórum Hotel előtt, Eötvös József szobránál. Vass Judit, a Teleki Blanka Gimnázium tanárának írása az oktatásügy helyzetéről. Szigethy Gábor Eötvös Józsefről, a nevelés ügyéről. Petíció felolvasása, koszorúzás. A demonstrálók az Alkotmány utcáig vonulnak. Transzparensek.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-19, Duration: 37 min. 17 sec.
305-0-3:747/4
305-0-3.1988-097_88-99
Images of Life on Blaha Lujza Square
Életképek a Blaha Lujza téren
Blaha Lujza Square and neighborhood in the winter. Images of life, walking dogs, a 24/7 food store, shoppers, headquarters of newspaper Népszava, City Grill.
Blaha Lujza tér és környéke télen. Életképek, kutyasétáltatás, éjjel-nappali közért, vásárlók, Népszava székház, City Grill.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 15 min. 50 sec.
Digital container #748
305-0-3:748/1
305-0-3.1988-098_88-100
Demonstration of Young Teachers and of the Democratic Union of Teachers. Part 2
Fiatal pedagógusok és a Pedagógusok Demokratikus Szakszervezete (PDSZ) tüntetése, 2. rész
Demonstration about the crisis situation in education. Police line on Alkotmány Street at Kossuth Square. Demonstrators, slogans: We Want Schools Not Military Barracks; The Present of Education Is The Future Of The Nation. Speech by Kata Beke. Statement by the Alliance of Young Democrats. Report on the petition handed over to Róbertné Jakab, the deputy speaker of the Parliament. Closing speech by Zoltán Pokorni.
Tüntetés a közoktatás válságos helyzete miatt. Rendőrkordon az Alkomány utca Kossuth téri végén. Demonstrálók, jelszavak: Iskolát, ne laktanyát! Az oktatás jelene a nemzet jövője. Beke Kata beszéde. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) állásfoglalása. Beszámoló a Jakab Róbertnénak, az Országgyűlés alelnökének átadott petícióról. Pokorni Zoltán záróbeszéde.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-19, Duration: 30 min. 56 sec.
Digital container #749
305-0-3:749/1
305-0-3.1988-099_88-101
Delegates' Meeting of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Part 2
A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete TDDSZ küldöttgyűlése 2. rész
Building of the Hungarian Academy of Sciences. Meeting of the delegates of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. Fragments of commentaries by György Kerekes, Gyöngyi Mangel. Footage in the lobby, during the break. Wall news board, photo, international press. Coverage by The New York Times. Call to join teachers' demonstration.
Magyar Tudományos Akadémia épülete. A Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) küldöttgyűlése. Hozzászólás-töredékek: Kerekes György, Mangel Gyöngyi. Felvételek az előtérben, szünetben. Faliújság, fotó, külföldi sajtó, The New york Times sajtúvisszhang, felhívás a pedagógustüntetésre.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-17, Duration: 20 min. 50 sec.
305-0-3:749/2
305-0-3.1988-099_88-101
Problems in Public Education
A közoktatás problémái
Jurta Theater. Discussion on education. Moderator is Miklós Győrffy. Participants are Tamás Vekerdy, Péter Darvas, Gábor Horn, Gábor Halász, János Ladányi, Mihály Andor. Centralized management, counter-selection, lack of autonomy, cut backs in central transfers, missing democratic reactions, teachers' wages. Announcements during the break. Continuing the discussion, the school system works on a market economy basis.
Jurta Színház. Vitaest a közoktatás problémáiról. Vitavezető: Győrffy Miklós. A vita résztvevői: Vekerdy Tamás, Darvas Péter, Horn Gábor, Halász Gábor, Ladányi János, Andor Mihály. Centralizált irányítás, kontraszelekció, autonómia hiánya, állami támogatás csökkenése, demokratikus reflexek hiánya, pedagógusok fizetése. A szünetben közlemények, felhívások. A vita folytatása, az iskolarendszer piacosítása.
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 50 min. 46 sec.
Digital container #750
305-0-3:750/1
305-0-3.1988-100_88-102
Problems in Public Education
A közoktatás problémái
Jurta Theater. Discussion on education. Moderator is Miklós Győrffy. Participants are Tamás Vekerdy, Péter Darvas, Gábor Horn, Gábor Halász, János Ladányi, Mihály Andor. Answering questions from the audience. Deprived children, free education.
Jurta Színház. Vitaest a közoktatás problémáiról. Vitavezető: Győrffy Miklós. A vita résztvevői: Vekerdy Tamás, Darvas Péter, Horn Gábor, Halász Gábor, Ladányi János, Andor Mihály. A vita résztvevői a közönség kérdéseire válaszolnak. Hátrányos helyzetű gyerekek, az oktatás ingyenessége
Hungarian language, Date of production: 1988-12, Duration: 17 min. 29 sec.
Digital container #751
305-0-3:751/1
305-0-3.1988-101_88-103
Day of Human Rights
Emberi Jogok Napja
Day of Human Rights, commemoration. Gyula Bartók's call for rally on December 20, 1988 to demand amending the law on association and gathering. Demands. Zsolt Zétényi's presentation on human rights and the Committee of Human Rights. Poems. Imre Mécs' presentation on 1956 and human rights. Sára Éliás on human rights and religious freedom. Statement of Independent Organizations of Hungary on the occasion of the Day of Human Rights. Zsolt Zétényi on the situation of transborder Hungarian minorities. Comments by Zoltán Rockenbauer, Sándor Szilágyi, Árpád Göncz, Imre Mécs, Sára Éliás. Human rights in Hungary. Speech by the representative of Romania Libera. Report on the discrimination against Hungarians in Voivodina, the trial of Károly Viczei. Tamás Tirts reads conscientious objector Zsolt Keszthelyi's statement. Tamás Csapody on conscientious objection.
Emberi Jogok Napja, megemlékezés. Napirend előtt Bartók Gyula: felhívás nagygyűlésre 1988. december 20-ra az egyesülési és gyülekezési törvény hiányosságai kapcsán. Követelések. Zétényi Zsolt előadása az emberi jogokról, az Emberi Jogok Bizottságáról. Versek. Mécs Imre előadása: 1956 és az emberi jogok. Éliás Sára előadása: Emberi jogok és vallásszabadság. A Független Magyarországi Szerveződések nyilatkozata az Emberi Jogok Napja alkalmából. Zétényi Zsolt a határon túli magyar kisebbségek helyzetéről. Rockenbauer Zoltán, Szilágyi Sándor, Göncz Árpád, Mécs Imre, Éliás Sára és mások felszólalása, emberi jogok helyzete Magyarországon. A Romania Libera képviselőjének felszólalása. Beszámoló a vajdasági magyarok hátrányos megkülönböztetéséről, a Viczei Károly elleni per. Keszthelyi Zsolt, katonai szolgálatmagtagadó nyilatkozatát Tirts Tamás olvassa fel. Csapody Tamás a katonai szolgálatmegtagadókról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-10, Duration: 1 hour 49 min.
305-0-3:751/2
305-0-3.1988-101_88-103
International Press Conference of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ nemzetközi sajtótájékoztatója
Collecting signatures for the recall of parliamentary representative Miklós Vida, who proposed that the Parliament should decide on the Gabčíkovo-Nagymaros dam at a closed session. Tamás Wachsler and István Béres talk about the signature collecting. Ferenc Langmár explains the opinion of environmental groups. On behalf of the Alliance of Young Democrats, László Kövér presents the draft letter to Imre Pozsgay about atrocities and discrimination against members of the Alliance. Róbert Braun announces the press conference of Wallenberg Association.
Aláírásgyűjtés Vida Miklós országgyűlési képviselő visszahívásáról. Vida MIklós az Országgyűlésben szorgalmazta, hogy zárt ülésen döntsenek Bős–Nagymaros ügyében. Wachsler Tamás és Béres István az aláírásgyűjtésről. Langmár Ferenc a környezetvédő csoportok véleményéről. Kövér László a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választmánya nevében a Pozsgay Imréhez írt nyílt levél tervezetét ismerteti. Témája: a FIDESZ-tagokat ért különböző atrocitások, diszkriminatív lépések. Braun Róbert tolmács bejelentése a Wallenberg Egyesület sajtótájékoztatójáról.
Hungarian language, Date of production: 1988-12-15, Duration: 1 hour 5 min. 45 sec.
Digital container #752
305-0-3:752/1
305-0-3.1988-102_88-104
Hungarian October
A magyar október
János Tardos' film Hungarian October made in 1986. Interviews with Béla Varga, Béla Szász, György Faludy, Tibor Méray, Péter Kende, Tibor Tardos, Sándor Kopácsi, Béla Király, István Kemény. Independent Smallholders' Party, elections in 1945, forced labor camp at Recsk, Rajk trial, program of the Imre Nagy government, workers' councils, National Guard.
Tardos János: A magyar október című 1986-ban készült filmje. Beszélgetések Varga Bélával, Szász Bélával, Faludy Györggyel, Méray Tiborral, Kende Péterrel, Tardos Tiborral, Kopácsi Sándorral, Király Bélával és Kemény Istvánnal. Független Kisgazdapárt, 1945-os választások, Recsk, Rajk-per, Nagy Imre kormányprogramja, munkástanácsok, Nemzetőrség.
Hungarian language, Date of production: 1987, Duration: 1 hour 40 min. 36 sec.
305-0-3:752/2
305-0-3.1988-102_88-104
Interview with Ferenc Fejtő
Fejtő Ferenc interjú
Home of Ferenc Fejtő in Paris. The story of the symbolic monument of the 1956 revolution, erected by the Hungarian League of Human Rights based in Paris. Cooperation with the Hungarian Freedom Fighters' World Federation.
Párizs, Fejtő Ferenc lakása. A Père Lachaise temetőben a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája által állított jelképes1956-os sír megszületésének körülményei, anyagi alapja, megvalósítása. Együttműködés a Magyar Szabadságharcos Világszövetség és a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája között.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 1 hour 3 min. 4 sec.
Digital container #753
305-0-3:753/1
305-0-3.1988-103_88-105
Lawsuit of the Alliance of Young Democrats against the Hungarian News Agency and Magyar Hírlap
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtó-helyreigazítási pere a Magyar Távirati Iroda MTI-vel és a Magyar Hírlappal szemben
Underpass at Marx Square. József Szájer, Viktor Orbán and Gábor Fodor leave to go to talk to lawyer Alajos Dornbach. The legality of founding the Alliance of Young Democrats. Legal representation of the Alliance refused by Lajos Vékás. Supporting letter from Gábor Halmai. Law office of Alajos Dornbach. László Kövér asks him about the possible verdict. Gábor Fodor and Péter Molnár's conversation in the bathroom of the Budapest Court during the break prior to resolution. Dr Győző Somogyi legal counsellor explains his opinion. Interview with the legal representative of defendant Magyar Hírlap after the court session. Alajos Dornbach and József Szájer comment the court resolution. On Kossuth Square, József Szájer, Viktor Orbán, Gábor Fodor and Péter Molnár talk about the legal personality of the Alliance of Young Democrats, biased judge, printing the rectification of false information in the paper.
Marx téri metró aluljáró. Szájer József, Orbán Viktor és Fodor Gábor indulóban Dornbach Alajoshoz, aki ügyvédként segíti a Fiatal Demokraták Szövetségét (FIDESZ-t). A FIDESZ megalapításának jogszerűsége. Beszélgetés a FIDESZ jogi képviseletéről. Vékás Lajos nem vállalja, Halmai Gábor támogató levelet írt. Dornbach Alajos ügyvédi irodája. Kövér László a per lehetséges kimeneteléről kérdezi Dornbach Alajost. Beszélgetés a Fővárosi Bíróság mosdójában, az ítélethozatal előtti szünetben: Fodor Gábor és Molnár Péter. Egy kapualjban dr. Somogyi János jogtanácsos mondja el véleményét. Tárgyalás utáni interjú az ellenérdekű fél, a Magyar Hírlap - másodrendű alperes - jogi képviselőjével. Dornbach Alajos és Szájer József véleménye az ítéletről és az indoklásról. Nyilatkozatok a Kossuth téri padokon: Szájer József, Orbán Viktor, Fodor Gábor és Molnár Péter a FIDESZ perképességéről, a bíróság elfogultságáról, a sajtóhelyreigazításról.
Hungarian language, Date of production: 1988-05-08, Duration: 44 min. 56 sec.
305-0-3:753/2
305-0-3.1988-103_88-105
Foundation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetségének FIDESZ megalakulása
Tinódi Cinema. Meeting of the Alliance of Young Democrats. Tamás Deutsch, Zsolt Bayer, Gábor Fodor on the stage. József Szájer talks about the libel lawsuit against Magyar Hírlap and the Hungarian News Agency and legal procedures. Comments about the future of the Alliance of Young Democrats, its program, whether a congress or rally should be held. Viktor Orbán and Zsolt Németh talk. Voting to hold a rally in late May; no election of leadership at the moment. Interview with Gábor Fodor. Participants leave the cinema, footage of the street.
Tinódi mozi. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) gyűlése. A pódiumon Deutsch Tamás, Bayer Zsolt, Fodor Gábor. Szájer József a Magyar Távirati Iroda (MTI) és a Magyar Hírlap ellen indított sajtóperről, a sajtó-helyreigazítással kapcsolatos jogi eljárásról. Hozzászólások: a FIDESZ jövőjéről, programról, legyen-e kongresszus vagy nagygyűlés stb. Orbán Viktor és Németh Zsolt felszólalása. Szavazások: legyen nagygyűlés május második hetében; most ne legyen vezetőválasztás. Interjú Fodor Gáborral. A résztvevők távoznak a moziból, utcai felvételek.
Hungarian language, Date of production: 1988-04-30, Duration: 37 min. 27 sec.
305-0-3:753/3
305-0-3.1988-103_88-105
Commemoration of Imre Nagy and the Martyrs of 1956
Megemlékezés Nagy Imréről és 1956 mártírjairól
Báthori Street, Batthyány eternal flame. The democratic opposition commemorates the 30th anniversary of the execution of Imre Nagy and the other martyrs. Police checks papers, including Viktor Orbán's. Gáspár Miklós Tamás prepares to speak, Viktor Orbán protects him from the police. Police try to disperse people. László Pesty disputes with police to permit filming. The crowd shouts slogans Hail Imre Nagy; We Want Democracy; Down With The Police State; Free Television. Demonstrators march over to the headquarters of the Hungarian Television. Speech by János Kis and Imre Mécs. Remembering Pál Maléter. Police attack the demonstrators.
Báthori utca, Batthyány-örökmécses. A demokratikus ellenzék megemlékezése Nagy Imre és társai kivégzésének 30. évfordulóján. Rendőrségi igazoltatások. Orbán Viktor igazoltatása. Tamás Gáspár Miklós beszédet mondana, Orbán Viktor védi a rendőröktől. Rendőrségi oszlatás. Pesty László vitái a rendőrökkel a forgatás engedélyezéséért. A tömeg jelszavakat skandál: Éljen Nagy Imre, Demokráciát, Le a rendőrállammal, Szabad televíziót. A tüntetők átvonulnak a Magyar Televízió épülete elé. Kis János és Mécs Imre beszéde. Megemlékezés Maléter Pálról. Rohamrendőrük támadnak a tömegre.
Hungarian language, Date of production: 1988-06-16, Duration: 41 min. 33 sec.
Digital container #754
305-0-3:754/1
305-0-3.1988-104_88-106
Interview with Tivadar Pártay
Pártay Tivadar interjú
Home of Tivadar Pártay. Pártay speaks about his life, the Independent Smallholders' Party, the attack of the Communist Party on the Independent Smallholders' Party, show trials, the rally November 18, 1988, re-establishment of the Smallholders' Party. Imre Pozsgay and the People's Patriotic Front.
Pártay Tivadar lakása. Pártay Tivadar beszél az életéről, a Független Kisgazdapártról, a kommunista párt támadása a kisgazdapárt ellen, koncepciós perek, az 1988. november 18-i gyűlésről, az újjáalakulásról. Pozsgay Imre és a Hazafias Népfront.
Hungarian language, Date of production: 1988-11-25, Duration: 1 hour 48 min. 10 sec.
Digital container #755
305-0-3:755/1
305-0-3.1989-001_89-1
Interview with András Révész. Part 4
Révész András interjú. 4. rész
Home of András Révész. History of the elections in September 1947, membership and mix of the Social Democratic Party, factions, worker parties, activities of the Bástya Street group to prevent merger.
Révész András lakása. Az 1947-es szeptemberi választások előzményei, a Szociáldemokrata Párt tagsága, összetétele, frakciók, munkáspártok, a Bástya utcai csoport tevékenysége a fúzió ellen.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-12, Duration: 42 min. 55 sec.
Digital container #756
305-0-3:756/1
305-0-3.1989-002_89-2
Interview with András Révész. Part 5
Révész András interjú. 5. rész
Home of András Révész. His ideas about the new social democratic party in 1989.
Révész András lakása. Révész elképzelése az új szociáldemokrata pártról 1989-ben.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-12, Duration: 10 min. 34 sec.
Digital container #757
305-0-3:757/1
305-0-3.1989-003_89-3
People's Patriotic Front
Hazafias Népfront
Offices of the People's Patriotic Front. Handing over the signatures to the petition to recall parliamentary representative Sándor Dauda. Counting the sheets with the signatures, issuing the proof of handover. Interview with László Ákos Németh, member of the Alliance of Young Democrats about the collection of signatures. An elderly woman inquires about the candidate of the Smallholders' Party. The journalist of the Hungarian Radio Bea Balázs, and of daily Magyar Nemzet János Dési are reporting.
a Hazafias Népfront helyisége. Dauda Sándor országgyűlési képviselő, 45.számú választókörzet Zugló, a visszahívásáért gyűjtött aláírások átadása. Az átadott aláírásgyűjtő ívek megszámolása, elismervény készítése. Interjú Németh László Ákossal, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ); az aláírásgyűjtés tapasztalatairól. Egy idős hölgy a Kisgazdapárt jelöltjéről érdeklődik. A helyszínen a Magyar Rádió riportere, Balázs Bea és Dési János a Magyar Nemzettől.
Hungarian language, Date of production: 1989-01, Duration: 21 min. 25 sec.
305-0-3:757/2
305-0-3.1989-003_89-3
Political Debate in Jurta Theater
Politikai vitaest Jurta Színház
Jurta Theater. Debate on the conditions of the coalition between independent political organizations and the Hungarian Socialist Workers' Party, the possibility of a new reconciliation, the call of the New March Front, responsibility of the Hungarian Socialist Workers' Party, checks of power, national committee, possibility of popular consent, great coalition bargain. Historian Károly Vigh from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, deputy director of the Party History Institute of the Hungarian Socialist Workers' Party János Molnár, Péter Molnár from the Association of Young Democrats, Miklós Szabó and Iván Vitányi from the New March Front, József Antall from the Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society, István Csurka from the Hungarian Democratic Forum, Pál Forgács from the Democratic Trade Union of Scientific Workers, György Gadó, Zsolt Füle, Zoltán Krasznai.
Jurta Színház. Vitaest a demokratikus, független politikai szervezetek és a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) koalíciójának feltételeiről, az új kiegyezés lehetőségéről, az Új Márciusi Front felhívásáról, az MSZMP felelőssége, a hatalom korlátozása, országos nemzeti bizottság, a közmegegyezés lehetősége, nagykoalíciós alku. Vigh Károly történész Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT), Molnár János MSZMP Párttörténeti Intézet igazgató helyettes, Molnár Péter Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Szabó Miklós, Vitányi Iván ÚMF, Antall József Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT), Csurka István Magyar Demokrata Fórum (MDF), Forgács Pál Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ), Gadó György, Füle Zsolt, Krasznai Zoltán.
Hungarian language, Date of production: 1989-01-20, Duration: 2 hours 20 min. 26 sec.
Digital container #758
305-0-3:758/1
305-0-3.1989-004_89-4
Nagymaros Committee
Nagymaros Bizottság
Blaha Lujza Square. Action planned by Nagymaros Committee to slow down traffic to protest against air pollution. Police denied permission. Speech by László Miklósi.
Blaha Lujza tér. A Nagymaros Bizottság tervezett forgalom akadályozási akciója a levegőszennyezettség ellen. Az akciót a rendőrség nem engedélyezi. Miklósi László beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-19, Duration: 7 min.
305-0-3:758/2
305-0-3.1989-004_89-4
Political Forum with Representatives of New Parties
Politikai fórum az új pártok képviselőivel
Kossuth Klub. Political Forum with representatives of new parties in Kossuth Klub about political democracy, transition to parliamentary pluralism. Moderated by András Körösényi. Participants are András Gergely from the Hungarian Democratic Forum, Iván Bába from the Independent Smallholders' Party, István Hegedűs from the Alliance of Young Democrats, Vilmos Heiszler from the Social Democratic Party of Hungary, Bálint Magyar from the Alliance of Free Democrats. Introduction of parties, sociological mix of membership. Debate on the transition, leading role of the Hungarian Socialist Workers' Party, legitimacy, constitution, 1956 revolution in the constitution, socialism as prospect, conventional assembly, elections, electoral law, law on parties, president of the republic. Opinions on the proposals of the New March Front, National Committee, round table negotiations.
Kossuth Klub. Politikai fórum az új pártok képviselőivel; a politikai demokrácia, a parlamentáris többpártrendszerre való átmenet kérdései. Vezeti: Körösényi András, résztvevők: Gergely András Magyar Demokrata Fórum (MDF); Bába Iván Független Kisgazdapárt (FKGP), Hegedűs István Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Heiszler Vilmos (MSZDP), Magyar Bálint Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ). Körkérdések, a pártok bemutatása, a tagság szociológiai összetétele.Vita az átmenetről, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) vezető szerepe, legitimitás, alkotmány, 1956 megítélése az alkotmányban, a szocializmus, mint perspektíva, alkotmányozó nemzetgyűlés, választások, választojogi törvény, párttörvény, köztársasági elnök. Vélemények az Új Márciusi Front indítványáról, Országos Nemzeti Bizottság, kerekasztal tárgyalások.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-13, Duration: 1 hour 24 min. 28 sec.
Digital container #759
305-0-3:759/1
305-0-3.1989-005_89-5
Political Forum with Representatives of New Parties
Politikai fórum az új pártok képviselőivel
Political Forum with representatives of new parties in Kossuth Klub about political democracy, transition to parliamentary pluralism. Moderated by András Körösényi. Participants are András Gergely from the Hungarian Democratic Forum, Iván Bába from the Independent Smallholders' Party, István Hegedűs from the Alliance of Young Democrats, Vilmos Heiszler from the Social Democratic Party of Hungary, Bálint Magyar from the Alliance of Free Democrats. András B. Hegedűs comments on the resolution of February 10-11, 1989 of the Central Committee of the Hungarian Socialist Workers' Party on counter-revolution and socialism. Membership size of parties, organizational hardships, foundations of the Hungarian People's Party, possibility of an alternative round table, cooperation between alternative organizations, joint commemoration of March 15, New March Front. Comments from the audience.
Kossuth Klub. Politikai fórum az új pártok képviselőivel; a politikai demokrácia, a parlamentáris többpártrendszerre való átmenet kérdései. Vezeti: Körösényi András. Hozzászólók: Gergely András, Magyar Demokrata Fórum (MDF); Bába Iván, Független Kisgazdapárt (FKGP); Hegedűs István, Fiatal demokraták Szövetsége (FIDESZ), Heiszler Vilmos Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP); Magyar Bálint, Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ). Hegedűs B. András hozzászól a közönség soraiból, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) Központi Bizottsága 1989. február 10-11-i határozata, ellenforradalom, szocializmus megítélése. A pártok taglétszáma, szervezettség, szervezési nehézségek, a Magyar Néppárt megalakulása, az alternatív kerekasztal lehetősége, alternatív szervezetek együttműködése, március 15. közös megünneplése, Új Márciusi Front. Hozzászólások a közönség soraiból.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-13, Duration: 1 hour 36 sec.
Digital container #760
305-0-3:760/1
305-0-3.1989-006_89-6
Interview with Béla Király
Király Béla interjú
Vienna, family, family traditions. Studies at the military academy. World War II and the Horthy era from the military perspective. The German and British affiliation of officers. Roots of the Hungarian and German connection. The Szálasi takeover. As commander at Kőszeg, Király steps over to the Soviet side. Prisoner of war in Székesfehérvár and Fochani, escape. Joining the Hungarian Communist Party. Marrying the daughter of the younger brother of one-time prime minister Gyula Gömbös, and the influence of his marriage on his military career. Organizing the People's Army, planned war against Yugoslavia, Korean war.
Bécs. Család, családi hagyományok. Tanulmányok a Ludovikán, a Honvéd Hadiakadémián. A II. világháború és a Horthy-korszak katonai szermpontjai. A tisztikar angol és német orientációjáról. A magyar német kapcsolatok gyökerei, a második világháború. A Szálasi hatalomátvétel. Kőszeg dandárparancsnokaként átáll a szovjet csapatok oldalára. Hadifogság Székesfehérváron és Focsaniban, szökés a szovjet fogságból. Belépés a MKP-ba. Házasság Gömbös Gyula miniszterelnök öccsének leányával és következményei honvédségi pályafutásában. Hadseregszervezés: a Néphadsereg kialakítása, tervezett háború Jugoszlávia ellen, koreai háború.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-25, Duration: 3 hours 1 min. 38 sec.
Digital container #761
305-0-3:761/1
305-0-3.1989-007_89-7
Interview with Béla Király
Király Béla interjú
Vienna. The army after 1945, László Sólyom, György Pálffy, Mihály Farkas. Organizing parades. Arrested in 1951, show trial, years in jail. His release, the 1956 revolution, National Guard, Revolutionary Policing Committee, Gergely Pongrátz, Corvin Alley, Pál Maléter, József Dudás. Emigration.
Bécs. A hadsereg 1945 után, Sólyom László, Pálffy György, Farkas Mihály. Ünnepi díszszemlék szervezése. Letartóztatása 1951-ben, koncepciós per, gyűjtőfogházi évek. Szabadulása, az 1956-os forradalom, nemzetőrség, Forradalmi Karhatalmi Bizottság, Pongrátz Gergely, Corvin köz, Maléter Pál, Dudás József. Emigráció.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-25, Duration: 2 hours 36 min.
Digital container #762
305-0-3:762/1
305-0-3.1989-008_89-8
Anti-Ghetto Committee
Gettóellenes Bizottság
Miskolc. The local council plans to build houses for the Roma on the polluted, swampy flood area of Sajó river. Meeting of the Anti-Ghetto Provisional Committee. Opening remarks by Aladár Horváth. The Raoul Wallenberg Association is represented by János Ladányi, Gábor Havas and Ágnes Daróczi. Report by Márta Pankócsi about the local council's plan to build substandard housing on the bank of the Sajó river to expel deviant persons from the city, and its consequences. Comments, debate. Ágnes Daróczi questions council members. János Ladányi reports on the fact finding activity of the Anti-Ghetto Committee.
Miskolc. Felvételek a Sajó talajvizes, mocsaras, szennyezett árteréről, ahová a romáknak tervez az önkormányzat lakásokat építeni. A Gettóellenes Ideiglenes Bizottság ülése. Horváth Aladár megnyitó beszéde. A Raoul Wallenberg Egyesület képviseletében Ladányi János, Havas Gábor, Daróczi Ágnes. Pankócsi Márta beszámolója: a városi tanács terve, csökkentett komfort fokozatú lakótelep építése a Sajó partján, antiszociális elemek kitelepítése, következmények. Hozzászólások, vita. Daróczi Ágnes kérdései a tanácstagokhoz. Ladányi János a Gettóellenes Bizottság tényfeltáró munkájáról.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-27, Duration: 2 hours 38 min. 9 sec.
Digital container #763
305-0-3:763/1
305-0-3.1989-009_89-8
Anti-Ghetto Committee
Gettóellenes Bizottság
Miskolc. The local council plans to build houses for the Roma on the polluted, swampy flood area of Sajó river. Meeting of the Anti-Ghetto Provisional Committee. Opening remarks by Aladár Horváth. The Raoul Wallenberg Association is represented by János Ladányi, Gábor Havas and Ágnes Daróczi. Report by Márta Pankócsi about the local council's plan to build substandard housing on the bank of the Sajó river to expel deviant persons from the city, and its consequences. Comments, debate. Ágnes Daróczi questions council members. János Ladányi reports on the fact finding activity of the Anti-Ghetto Committee.
Miskolc. Felvételek a Sajó talajvizes, mocsaras, szennyezett árteréről, ahová a romáknak tervez az önkormányzat lakásokat építeni. A Gettóellenes Ideiglenes Bizottság ülése. Horváth Aladár megnyitó beszéde. A Raoul Wallenberg Egyesület képviseletében Ladányi János, Havas Gábor, Daróczi Ágnes. Pankócsi Márta beszámolója: a városi tanács terve, csökkentett komfort fokozatú lakótelep építése a Sajó partján, antiszociális elemek kitelepítése, következmények. Hozzászólások, vita. Daróczi Ágnes kérdései a tanácstagokhoz. Ladányi János a Gettóellenes Bizottság tényfeltáró munkájáról.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-27, Duration: 2 hours 32 min. 56 sec.
Digital container #764
305-0-3:764/1
305-0-3.1994-084_94-69
General Elections 1994, St Stephan Cathedral
Országgyűlési választások 1994, Szent István-bazilika.
St Stephan Cathedral. Insert images of the cathedral, inside and outside, and of people coming for prayer. Interview with Gergely Pongrátz about expected election results. Prayer for the victory of national forces. Flyers of the Hungarian Justice and Life Party. Interview with László Csúcs. Interview with young people coming from the rally of the Hungarian Democratic Forum. Interview with Géza Vitéz Bánkuty about support from the emigré community and the election victory of national forces. Interview with István Csurka about the election campaign.
Szent István-bazilika. Vágóképek, külső és belső felvételek a bazilikáról, az imádkozásra érkezőkről. Pongrátz Gergely interjú a választások várható eredményéről. Imádkozás a nemzeti erők győzelméért. A Magyar Igazság és Élet Pártja (MIÉP) szórólapjai. Csúcs László interjú. Interjú a Magyar Demokrata Fórum (MDF) nagygyűlésről érkező fiatalokkal. Vitéz Bánkuty Géza interjú az emigráció támogatásáról, a nemzeti erők választási győzelméről. Csurka István interjú a választási kampányról
Hungarian language, Date of production: 1994-05-06, Duration: 49 min. 20 sec.
305-0-3:764/2
305-0-3.1994-084_94-69
General Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Insert images in a pub, television live program about the first round of the elections. Medián Public Opinion Research Institute. Endre Hann talks about Medián polls and exit poll results. Offices of newspaper Népszabadság. Putting together the special elections issue. Szikra Printing House, special issue of Magyar Hírlap. Duna Palace, National Elections Committee. Headquarters of the Alliance of Free Democrats in Mérleg Street. Press briefing by Iván Pető and Bálint Magyar, summary of the elections results. Insert images of the headquartesrs, politicians, journalists, artists. Gábor Kuncze and Iván Pető brief on the results of list ballots. Interview with Ferenc Kőszeg, Mátyás Eörsi, Iván Pető and Gábor Kuncze about the conditions of the government coalition.
Vágóképek egy kocsmában, televíziós közvetítés a választások első fordulójáról. Medián Közvélemény-és Piackutató Intézet. Hann Endre a Medián felmérésekről, exit poll eredményekről. A Népszabadság szerkesztősége. A választási különszám szerkesztése. Szikra Lapnyomda, Magyar Hírlap különszám. Duna Palota, Országos Választási Bizottság. Mérleg utca, a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székház. Pető Iván, Magyar Bálint sajtótájékoztatója, összefoglaló értékelés a választási eredményekről. Vágóképek a Mérleg utcából, politikusok, újságírók, művészek. Kuncze Gábor, Pető Iván tájékoztató a listás szavazás eredményéről. Interjúk: Kőszeg Ferenc, Eörsi Mátyás, Pető Iván, Kuncze Gábor a koalíció feltételeiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 2 hours 14 min. 39 sec.
Digital container #765
305-0-3:765/1
305-0-3.1994-085_94-70
General Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, Szent István-bazilika
St Stephan Cathedral. Prayer for the victory of national forces. Insert images of the cathedral, inside and outside, and of people coming for prayer. Flyers saying Wake Up Hungary. Worshipers include actor Gyula Horváth and Sándor Csoóri.
Szent István-bazilika. Imádkozás a nemzeti erők győzelméért. Vágóképek, külső és belső felvételek a bazilikáról, az imádkozásra érkezőkről. Közös éneklés, ima. Ébredj Magyarország szórólapok. Az imádkozók közt Horváth Gyula színész és Csoóri Sándor.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-06, Duration: 29 min. 50 sec.
305-0-3:765/2
305-0-3.1994-085_94-70
General Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Duna Palace, National Elections Committee. Computers, xerox machines, informatics unit. Head of Elections Authority Zoltán Tóth briefs on ballot results. Images of the exterior of the Danube Palace. Roosevelt Square, BBC van. Interview with Péter Sándorov.
Duna Palota, Országos Választási Bizottság. Számítógépek, fénymásolók, informatikai részleg. Tóth Zoltán, a Választási Iroda vezetője a szavazókörök eredményeiről. Külső felvételek a Duna Palotáról. Roosevelt tér, a BBC közvetítő kocsija. Sándorov Péter interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 1 hour 51 min. 1 sec.
Digital container #766
305-0-3:766/1
305-0-3.1989-010_89-12
Handing over the Petition Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső építése elleni petíció átadása
Parliament. Insert images. Handing over the petition demanding the suspension of the construction of the Gabčíkovo-Nagymaros Dam and a referendum. Delegation of the Danube movement László Vit and András Szekfű. Police checking identities.
Parlament. Vágóképek. Aláírásgyűjtő ívek átadása a bős-nagymarosi vízlépcsőrendszer építésének felfüggesztéséről és a népszavazás kiírásáról. A Duna-mozgalom küldöttsége, Vit László és Szekfű András. Igazoltatás.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-27, Duration: 4 min. 17 sec.
305-0-3:766/2
305-0-3.1989-010_89-12
Anti-Ghetto Committee
Gettóellenes Bizottság
Miskolc. Open session of the County Council. Agenda. Proposal concerning the planned construction of substandard housing. Comments.
Miskolc. A Megyei Tanács nyilvános ülése. Napirendi pontok. Előterjesztés csökkentett komfort fokozatú lakótelep építésével kapcsolatos állásfoglalásról. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-02, Duration: 54 min. 53 sec.
Digital container #767
305-0-3:767/1
305-0-3.1989-011_89-21
Anti-Ghetto Committee
Gettóellenes Bizottság
Miskolc. Aladár Horváth and Gábor Havas talk with a construction site manager about the idea that the Roma should be let build their own houses under the supervision of a site manager, and thus getting training in construction, they could be hired through the construction cooperative. Benefits of cooperative housing.
Miskolc. Horváth Aladár és Havas Gábor beszélget egy építésvezetővel. Lakásépítési program a cigánycsaládoknak. A családok kalákában építkeznének az építésvezető szakmai tanácsadásával. Az építőipari szakmákat kitanulva munkát vállalhatnának az építésvezető szövetkezetében. A kisszövetkezetben történő lakásépítkezés előnyei.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-02, Duration: 1 hour 2 min. 34 sec.
Digital container #768
305-0-3:768/1
305-0-3.1989-012_89-30
Collecting Signatures Against the Water Dam. Parliament
Bős-Nagymarosi vízlépcső építése elleni aláírásgyűjtés. Parlament
Parliament. Handing over the sheets with signatures on the petition demanding the suspension of building the Danube dam and putting the issue on a referendum. Speaker of Parliament István Stadinger receives the delegation of the Danube movement consisting of László Vit, András Szekfű and László Szekeres. The Hungarian Television interviews László Szekeres and László Vit on the collection of signatures. Images of the signature sheets. Announcing the warning demonstration in front of the Ministry of Environment on March 6. The delegation evaluates István Stadinger's attitude and discuss procedural issues.

Parlament. Aláírásgyűjtő ívek átadása a bős-nagymarosi vízlépcsőrendszer építésének felfüggesztéséről és a népszavazás kiírásáról. Az Országgyűlés elnöke, Stadinger István fogadja a Duna-mozgalom küldöttségét, Vit László, Szekfű András és Szekeres László. A sajtó képviseletében Fodor János, a Magyar Televízió riportere Szekeres Lászlót és Vit Lászlót az aláírásgyűjtő akcióról kérdezi. Felvételek az aláírásgyűjtő ívekről. Bejelentés: március 6-án figyelmeztető tüntetés a Környezetvédelmi Minisztérium előtt. A Parlament épülete előtt Vit Lászlóék Stadinger magatartását értékelik, ügyrendi kérdésekről vitatkoznak.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-27, Duration: 28 min. 40 sec.
Digital container #769
305-0-3:769/1
305-0-3.1989-013_89-31
Interview with Bálint Magyar
Magyar Bálint interjú
Home of Bálint Magyar. Magyar talks about his family, studies, military service, professional and political ambitions, the democratic opposition, samizdat periodical Beszélő, the Network of Free Initiatives and the Alliance of Free Democrats, the relationship of the Alliance of Free Democrats with the Alliance of Young Democrats. Magyar's possible roles in the Alliance of Free Democrats and professional career.
Magyar Bálint lakása. Család, tanulmányok, katonaság szerepe, szakmai, politikai ambíciók. A demokratikus ellenzékről, a szamizdat Beszélő szerepéről. A Szabad Kezdeményezések Hálózata és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ). A Szabad Demokraták Szövetsége és a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) kapcsolata.
Lehetséges szerepvállalása a Szabad Demokraták Szövetségében és a szakmában.
Hungarian language, Date of production: 1989-02-28, Duration: 2 hours 27 min. 22 sec.
Digital container #770
305-0-3:770/1
305-0-3.1989-014_89-32
Recruiting Rally of the Social Democratic Party of Hungary
A Magyarországi Szociáldemokrata Párt MSZDP toborzó gyűlése
Recruiting Rally of the Social Democratic Party of Hungary. National anthem. Sándor Bácskai, Tibor Baranyai, András Révész, László Bruszt and György Ruttner as presidium at the table. Tibor Baranyai's report on the program and joining the Socialist International. Footage of participants.
Az MSZDP toborzó gyűlése. Himnusz. Elnöki asztalnál: Bácskai Sándor, Baranyai Tibor, Révész András, Bruszt László, Ruttner György. Baranyai Tibor beszámolója, program, csatlakozás a Szocialista Internacionáléhoz. Felvételek a résztvevőkről.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-01, Duration: 17 min. 14 sec.
305-0-3:770/2
305-0-3.1989-014_89-32
Protest against the Imprisonment of Václav Havel
Václav Havel bebörtönözése elleni tiltakozás
Vörösmarty Place. The opposition demonstrates against the imprisonment of Václav Havel. Róbert Braun talks about Jan Palach. Banner: We Don't Want Wenceslas Square, We Don't Want Truncheons; Do Not Keep Silent. György Konrád reads his paper on Havel. At the end, flowers are brought to symbolize the bunch Václav Havel was prevented from leaving there in commemoration of Jan Palach.
Vörösmarty tér. Ellenzéki tüntetés Václav Havel bebörtönözése ellen. Braun Róbert Jan Palachról. Transzparens: Nem kell Vencel tér, nem kell gumibot, Vétkesek közt cinkos, aki néma. Konrád György saját írását olvassa fel Havelről. A demonstráció végén a jelenlévők virágcsokrot helyeznek el, jelképéül annak a csokornak, amelyet a prágai Vencel téren Václav Havel nem helyezhetett el Jan Palach emlékére.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-02, Duration: 30 min. 42 sec.
305-0-3:770/3
305-0-3.1989-014_89-32
Collecting Signatures Against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Aláírásgyűjtés a Bős-Nagymarosi vízlépcső ellen
Underpass at Marx Square. Demanding a referendum on the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Marx téri aluljáró. Aláírásgyűjtés. Népszavazást Bős-Nagymaros ügyében.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-07, Duration: 10 min. 43 sec.
305-0-3:770/4
305-0-3.1989-014_89-32
Construction Site at the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső építési terület
Construction site of the dam. On behalf of the group demanding a referendum, László Vit asks to be permitted to visit the construction. Chief engineer Tibor Honvéd denies permission, and informs on the usage of explosives and other data. Chances for stopping the construction. Insert images of the construction and the area where explosive are to be used.
Vízlépcső építési terület. Vit László, a népszavazást követelők csoportja nevében az építkezést szeretné megtekinteni. Honvéd Tibor létesítményi főmérnök megtagadja a kérést, a munkaterület engedély nélkül nem látogatható. Honvéd Tibor tájékoztat a robbantási munkálatokról, adatok az építkezésről. A Bős-nagymarosi építkezés leállításának esélyei. Vágóképek az építkezésről, a robbantási területről.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-01, Duration: 1 hour 5 min. 56 sec.
Digital container #771
305-0-3:771/1
305-0-3.1989-015_89-33
Interview with Gábor Fodor
Fodor Gábor interjú
Fodor's family background, family, childhood. Milestones in becoming an oppositional, education, military service, university. His role in Bibó Special College. The relationship between the Alliance of Young Democrats and Bibó Special College, the foundation of the Alliance of Young Democrats, its relationship with the Communist Youth Organization, Fodor's tasks in organizing the Alliance of Young Democrats.
Származás, család, gyermekkor. Ellenzékivé válásának meghatározó mozzanatai, iskolák, katonaság, egyetem. A Jogász Társadalomtudományi Szakkollégiumban -1988-tól Bibó Kollégium- betöltött szerepéről. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) és a Bibó Kollégium viszonya, a FIDESZ megalakulása, a FIDESZ és a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ), Fodor feladatai a FIDESZ szervezésében.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-08, Duration: 2 hours 48 min. 3 sec.
Digital container #772
305-0-3:772/1
305-0-3.1989-016_89-34
Interview with Mihály Kornis
Kornis Mihály interjú
Home of Mihály Kornis. He speaks about his admission to university, the College of Theater, friendship with György Petri. Reads his own short story. He was fired from his work at the Hungarian Radio when the short story was published. His contacts with the democratic opposition. Images of the home, books, notes, photos.
Kornis Mihály lakása. Egyetemi felvételi, Színművészeti Főiskola, barátsága Petri Györggyel. Civil a pályán című novelláját olvassa fel. A novella megjelenésének következményei, fegyelmi, kirúgása a Magyar Rádióból. Kapcsolata az ellenzékkel. Vágóképek: lakásbelső, könyvek, jegyzetek, fotók.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-14, Duration: 1 hour 21 min. 2 sec.
305-0-3:772/2
305-0-3.1989-016_89-34
Orphanages in Romania
Romániai gyermekotthonok
Nagyvárad. International Children’s Safety Service. Hospital. Experts discuss orphanages in Romania. Dr Marius Bembea speaks about the orphanage in Csegőd.
Nagyvárad. Nemzetközi Gyermekmentő Szolgálat. Kórház. Szakemberek megbeszélése a romániai gyermekotthonokról. A csegődi gyermekotthonról Dr. Marius Bembea.
Hungarian, German language, Date of production: 1989-03, Duration: 37 min. 28 sec.
305-0-3:772/3
305-0-3.1989-016_89-34
Olaszi Cemetery in Nagyvárad
Olaszi temető, Nagyvárad
Olaszi Cemetery in Nagyvárad. Abandoned, decrepit Hungarian cemetery right next to a housing estate.
Olaszi temető, Nagyvárad. Épülő lakótelep tövében, elhagyott, elhanyagolt magyar temető.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 5 min. 57 sec.
305-0-3:772/4
305-0-3.1989-016_89-34
Orphanages in Romania
Romániai gyermekotthonok
The Tisza Palace in Csegőd, functioning as an orphanage. Living conditions of heavily disabled children.
Csegőd, Tisza-kastély. Gyermekotthon. Súlyosan fogyatékos gyermekek és körülményeik.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 48 min. 21 sec.
Digital container #773
305-0-3:773/1
305-0-3.1989-017_89-35
National Holiday
Nemzeti ünnep
Március 15. Square, statue of Petőfi. Central ceremony. Unit of honor of the Hungarian People's Army. Laying wreaths, speeches. Géza D. Hegedús recites a poem. A strees sweeper is wearing a cockade.
Március 15. tér, Petőfi-szobor. Állami megemlékezés, központi ünnepség a nemzeti ünnepen. A Magyar Néphadsereg díszegysége. Koszorúzás, szónokok. Hegedűs D. Géza a Nemzeti dalt szavalja. Utcaseprő kokárdában.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 10 min. 16 sec.
305-0-3:773/2
305-0-3.1989-017_89-35
National Holiday, Demonstration in Budapest March 15, 1989
Nemzeti ünnep, 1989. március 15-diki tüntetés Budapest
Statue of Petőfi. Crowd, posters of oppositional organizations, fragments of speeches. Flags of Romania Libera and Solidarity. Slogans: Free Parliament, Free Hungarian Television, Free Hungary. March over to Szabadság Square. In front of the headquarters of the Hungarian Television, György Cserhalmi reads the demands of the democratic organizations. Speech by Dénes Csengey. March to Kossuth Square.
Petőfi-szobor: tömeg, ellenzéki szervezetek transzparensei, beszéd-foszlányok. Romania Libera és Szolidarítás zászlók. Jelszavak: Szabad Parlament, Szabad Magyar Televízió, Szabad Magyarország! Vonulás a Szabadság térre. A Magyar Televízió (MTV) székháza előtt Cserhalmi György elmondja a demokratikus szervezetek 12 pontját. Csengey Dénes ünnepi beszéde. Vonulás a Kossuth térre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 45 min. 23 sec.
Digital container #774
305-0-3:774/1
305-0-3.1989-018_89-36
Demonstration on March 15, 1989 in Budapest
1989. március 15-diki tüntetés Budapest
Petőfi statue, crowd, banners, fragments of speeches, citing poems and singing together. March to Szabadság Square. In front of the Hungarian Television headquarters, Sándor Szilágyi reads the slogans on the banners aloud. Singing, actor György Cserhalmi reads the 12 points. Dénes Csengey's speech. March to Kossuth Square, the crowd sings the national and the Székely anthems. At the Bem statue: placing the wreath, slogans on banners. Greeting telegrams from the Polish-Hungarian Solidarity, Independent Polish Student Organization, Solidarity, Sándor Lezsák Hungarian Democratic Forum, Estonian People's Front, György Danis Alliance of Free Democrats, the Ukrainian Democratic Union, Antal Vásárhelyi, Eastern Germen Justice and Solidarity Group, Sándor Szilágyi Committee for Sheltering Refugees, Romania Libera, Iván Bába Independent Smallholders' Party, Charta 77. Speeches by János Dénes, Jenő Fónay, Tibor Hornyák. March to Batthyány Square
Petőfi-szobor: tömeg, transzparensek, beszéd-foszlányok, közös szavalás, Nemzeti dal. Vonulás a Szabadság térre. Az MTV székház előtt Szilágyi Sándor transzparens szövegeket olvas fel, közös éneklés, 48-as dalok; 12 pont Cserhalmi György, Csengey Dénes ünnepi beszéde. Vonulás a Kossuth térre. Felvételek a tömegről, Himnusz, Székely himnusz. Bem-szobor: koszorúzás, transzparensek szövegének ismertetése. Üdvözlő táviratok: a Lengyel-Magyar Szolidaritás és a Lengyel Független Diákszervezet üdvözlete, a lengyel Szolidaritás üdvözlete, Lezsák Sándor Magyar Demokrata Fórum (MDF); Az Észtországi Népfront távirata, Danis György Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), az Ukrajnai Demokratikus Unió távirata; Vásárhelyi Antal, a keletnémet Igazság és Szolidaritás Csoport távirata; Szilágyi Sándor Menedékbizottság, a Romania Libera csoport üzenete; Bába Iván Független Kisgazdapárt (FKGP), Charta ’77 távirata. Beszédek: Dénes János, Fónay Jenő, Hornyák Tibor. Vonulás a Batthyány térre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 1 hour 52 min. 15 sec.
Digital container #775
305-0-3:775/1
305-0-3.1989-019_89-37
Demonstration on March 15, 1989 in Budapest
1989. március 15-diki tüntetés Budapest
Demonstration on March 15, 1989. Forum Hotel. Cloak room assistant of Bécsi Kávézó, wearing a cockade, is listening to Szózat weeping. Duna Promenade, interview with Tamás Király and István Mártha. Demonstrators at the statue of Petőfi, György Konrád, Miklós Mészöly, János Kis, Gábor Havas, Endre Hann. Demonstrators, including Viktor Orbán and János Áder, march through the inner city. Interview with Gábor Bouquet, András B. Hegedűs and others. Headquarters of the Hungarian Television on Szabadság Square. Interview with László Kasza on Kossuth Square. Speech by Viktor Orbán and János Kis. Székely anthem and other songs. Interview with Pál Dragon, chief organizer of the celebration. March to Bem Square over Margaret Bridge.
1989. március 15. tüntetés. Forum Hotel, Bécsi Kávézó ruhatárosnője kokárdában, könnyezve a Szózatot hallgatja. Duna-korzó – felvételek, interjúk, Király Tamás, Mártha István. Petőfi-szobor – felvételek a tüntető tömegről, Konrád György, Mészöly Miklós, Kis János, Havas Gábor, Hann Endre. Vonuló tömeg a Belvárosban, a vonulók között Orbán Viktor, Áder János. Interjúk Bouquet Gábor, Hegedűs B. András és mások. Szabadság tér, MTV-székház előtt – tömeg, felvételek a résztvevőkről. Kossuth tér. Interjú Kasza Lászlóval. Beszédek: Orbán Viktor, Kis János. Székely himnusz. Szózat. Interjú Dragon Pállal, az ünnepség főrendezőjével. Vonulás a Margit-hídon át a Bem térre.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 1 hour 31 min.
Digital container #776
305-0-3:776/1
305-0-3.1989-020_89-39
Demonstration on March 15, 1989 in Budapest
1989. március 15-diki tüntetés Budapest
Statue of Petőfi. Crowd, posters, fragments of speeches, reciting poems and Nemzeti Dal. March over to Szabadság Square. Viktor Orbán and János Áder among the people. In front of the headquarters of the Hungarian Television, György Cserhalmi reads the demands of the democratic organizations. Speech by Dénes Csengey. March to Kossuth Square. In front of the headquarters of the Hungarian Television, György Cserhalmi reads the demands of organizers of the demonstration. March to Kossuth Square. Speech by Viktor Orbán and János Kis. March to Bem Square over Margaret Bridge. Statue of Bem, laying wreaths, posters, telegrams, greeting from the Polish Solidarity union, from the Ukrainian Democratic Union read by György Danis from the Alliance of Free Democrats. Sándor Szilágyi from Committee for Sheltering Refugees reads the message of Romania Libera. Iván Bába from the Independent Smallholders' Party reads the message of Charta '77. Speeches by Iván Bába, Tibor Hornyák. The crowd carrying torches marches to the castle where the rally of the Hungarian Democratic Forum is held.
Petőfi-szobor: tömeg, transzparensek, beszéd-foszlányok, közös szavalás, Nemzeti dal. Vonulás a Szabadság térre. A vonulók közt Orbán Viktor Áder Jánossal. A Magyar Televízió (MTV) székháza előtt Cserhalmi György felolvassa a március 15-i ellenzéki tüntetés szervezői által közösen megfogalmazott 12 pontot. Csengey Dénes ünnepi beszéde. Vonulás a Kossuth térre. Felvételek a tömegről. Beszédek: Orbán Viktor, Kis János. Vonulás a Margit-hídon át a Bem térre. Bem-szobor: koszorúzás, transzparensek, üdvözlő táviratok. A lengyel Szolidaritás üdvözlete, Danis György Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ): az Ukrajnai Demokratikus Unió távirata; Szilágyi Sándor Menedékbizottság: a Romania Libera csoport üzenete; Bába Iván Független Kisgazdapárt (FKGP): Charta ’77 távirata. Beszédek: Bába Iván, Hornyák Tibor. A tömeg fáklyákkal, énekelve vonul a Várba, a Magyar Demokrata Fórum nagygyűlésére.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-15, Duration: 1 hour 20 min.
Digital container #777
305-0-3:777/1
305-0-3.1989-021_89-39
Interview with László Lengyel. Part 1
Lengyel László interjú 1. rész
Home of László Lengyel. Lengyel speaks about his family background, ties to Transylvania, mid 1960s, Beat generation, leftist thinking, university years. Joining the Hungarian Socialist Workers' Party in 1973. Working and writing as an economist, criticising the Socialist market economy, reform economist movement. Meeting in Monor and Lakitelek.
Lengyel László lakása. Családi háttér, erdélyi kötődések, az 1960-as évek közege, beat-nemzedék, baloldali elkötelezettség, egyetemi évek. Felvétele az Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP)-be 1973-ban, párttagsága. Közgazdaságtani munkái, publikációk, a szocialista piacgazdaság kritikája, reformközgazdászok a Pénzügykutatási Intézetben, a Fordulat és reform című tanulmány. A monori találkozó és az első lakitelki találkozó.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 3 hours 3 min. 50 sec.
Digital container #778
305-0-3:778/1
305-0-3.1989-022_89-40
Interview with László Lengyel. Part 2
Lengyel László interjú 2. rész
Home of László Lengyel. Lengyel speaks about the break between the rural and urban writers, failure of the second meeting at Monor. Situation and malfunctions of opposition parties. The New March Front, Network of Free Initiatives, Hungarian Democratic Forum as mediators. His role as expert and politician. His plans concerning creating a new party or becoming a parliamentary representative.
Lengyel László lakása. Népiesek és urbánusok szakítása, a második Monori találkozó meghiúsulása. Az ellenzéki pártok helyzete, működésük hiányosságai. Közvetítői szerepek: Új Márciusi Front, Hálózat, Demokrata Fórum. Szakértői és politikusi tevékenysége, pártalakítással, képviselőjelöltséggel kapcsolatos tervei.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 1 hour 25 min. 4 sec.
Digital container #779
305-0-3:779/1
305-0-3.1989-023_89-41
Memorial Session on Petőfi Circle. Part 1
Petőfi Kör, tudományos emlékülés. 1. rész
Budai Vigadó concert hall. Petőfi Circle as the forum of reform in 1956. Chaired by Gábor Fodor. Agenda. Guest speakers are András B. Hegedűs on the afterlife of Petőfi Circle; Domokos Kosáry on interpreting historical sources and openess; Isvtán Lakatos on the Bessennyei Circle; Miklós Vásárhelyi on Imre Nagy and the Petőfi Circle. Gábor Fodor reads István Mészáros' letter. Contributions by János Ambrus about György Lukács' role in 1956; Balázs Nagy and Károly Vigh about the debate of historians in Petőfi Circle; Imre Mécs on rehabilitation.
Budai Vigadó. Petőfi kör, a reformmozgalom fóruma 1956-ban. Elnököl Fodor Gábor. Napirend ismertetés. Felkért hozzászólók: Hegedűs B. András, a Petőfi kör utóélete; Kosáry Domokos, történelmi források értelmezése, nyilvánosság; Lakatos István, Bessenyei Kör; Vásárhelyi Miklós, Nagy Imre és a Petőfi kör. Fodor Gábor felolvassa Mészáros István levelét. Hozzászólások: Ambrus János Lukács György 56-os szerepe, Pataki Ferenc a Petőfi kör periódusai; Tánczos Gábor szerepe; Nagy Balázs, Vigh Károly a Petőfi kör történész vitájáról; Mécs Imre a rehabilitálásokról.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 3 hours 8 sec.
Digital container #780
305-0-3:780/1
305-0-3.1989-024_89-42
Memorial Session on Petőfi Circle. Part 2
Petőfi Kör, tudományos emlékülés 2.
Budai Vigadó concert hall. Petőfi Circle as the forum of reform in 1956. Chaired by Gábor Fodor. Ferenc Fekete, András B. Hegedűs and Iván Kádár suggest that a memorial plaque should be dedicated to Gábor Tánczos. Péter Kende on revisionism, radicalism and emancipation. Zoltán Benkő, Róbert Hoch on revolution and counter-revolution. Miklós Lambrecht on the history of science. Ernő Laurenszky, György Litván. Summary by Gábor Fodor. Closing remarks. Insert images.
Budai Vigadó. Petőfi kör, a reformmozgalom fóruma 1956-ban. Elnököl Fodor Gábor. Fekete Ferenc, Hegedűs B. András, Kádár Iván, emléktábla Tánczos Gábornak; Kende Péter revizionizmus, radikalizmus, emancipáció; Benkő Zoltán, Hoch Róbert forradalom vagy ellenforradalom; Lambrecht Miklós tudománytörténet; Laurenszky Ernő, Litván György. Fodor Gábor összefoglaló, vitazáró. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-16, Duration: 1 hour 44 sec.
Digital container #781
305-0-3:781/1
305-0-3.1989-025_89-43
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 1
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés.1. rész
Corvin cinema. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Footage of the lobby, and in front of the cinema. Handing over membership cards and draft programs. Opening speech by Imre Mécs. Program of the assembly meeting; celebration of March 15 in 1989; remembering Nazi victims. Chair Miklós Vásárhelyi. Contributions: Gáspár Miklós Tamás, Iván Pető on The Program of the Regime Change. Rejecting the third way, keeping distance from other political organizations. Péter Tölgyessy speaks about the constitution. Debate, comments by Iván Kádár, István Eörsi, János Malina, Vilmos Heiszler. István Szent-Iványi reads Károly Kiszely's letter, proposals on the constitution, the environment. János Kis on human rights, social democracy, market economy, liberalism, banning the Hungarian Socialist Workers' Party from workplaces, stopping the construction of the Gabčíkovo-Nagymaros dam, dissolution of the Workers' Militia. Tamás Zala speaks about the Hungarian Jewish Cultural Association. Comment by István Szász. Sándor Szilágyi speaks about the celebration of March 15. István Vass's presentation Whose Party is the Alliance of Free Democrats? Ferenc Kőszeg declares solidarity with Václav Havel. Imre Mécs' Open Letter to Our Eastern European Friends. Comments, ballot. Imre Kónya: the call of the Independent Lawyers' Forum to Hungarian independent organizations. Comment by Ferenc Kőszeg. János Kis' recommendation to adopt the call and to withdraw the open letter. Ballot. János Vargha's draft resolution on the Gabčíkovo-Nagymaros dam. Ballot. István Eörsi talks about the call of former leaders of Workers' Councils. Miklós Szabó and Márton Tardos explain the program.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Felvételek az előcsarnokban, a mozi előtt. Tagkönyv és programtervezet osztás. Mécs Imre megnyitó beszéd; a közgyűlés programja; az 1989. március 15-i ünnepségről; megemlékezés a náci megszállás évfordulóján az áldozatokról. Vásárhelyi Miklós levezető elnök. Felszólalások: Tamás Gáspár Miklós, Pető Iván, A rendszerváltás programja. Elhatárolódás más politikai szervezetektől, a harmadik út elutasítása. Tölgyessy Péter az alkotmányról. Vita, hozzászólók: Kádár Iván, Eörsi István, Malina János, Heiszler Vilmos. Szent-Iványi István felolvassa Kiszely Károly levelét, javaslat az új alkotmányhoz, az ép környezet ügye. Kis János felszólalása: emberi jogok, szociáldemokrácia, piacgazdaság, liberalizmus, a Magyar Szocialista Munkáspárt távozása a munkahelyekről, Bős-Nagymaros leállítása, a Munkásőrség feloszlatása. Zala Tamás a Magyar Zsidó Kulturális Egyesületről. Szász István hozzászólása. Szilágyi Sándor március 15. ünnepléséről. Vass István: kinek a pártja az SZDSZ. Kőszeg Ferenc: szolidaritás Václav Havellel. Mécs Imre: Nyílt levél kelet-európai barátainkhoz című írás – hozzászólások, szavazás. Kónya Imre: A Független Jogász Fórum felhívása a magyarországi független szervezetekhez. Kőszeg Ferenc hozzászólása. Kis János javaslata a felhívás elfogadásáról és a nyílt levél visszavonásáról. Szavazás. Vargha János: határozattervezet Bős-Nagymaros ügyében. Szavazás. Eörsi István: volt munkástanácsi vezetők felhívása. A programról: Szabó Miklós, Tardos Márton.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-19, Duration: 3 hours 4 min. 30 sec.
Digital container #782
305-0-3:782/1
305-0-3.1989-026_89-44
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 1
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés.1. rész
Corvin cinema. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Debate on The Program of the Regime Change, chaired by Imre Mécs. Comments by Márton Tardos on ownership; Endre Hann on mass media; Tamás Bauer on national symbols; Mihály Kornis on the nation as an issue; Béla Mester, Péter Tölgyessy on the mandate and recall of representatives; Gáspár Miklós Tamás on civil disobedience; Dr Péter Varga on legal guarantees; Miklós Révész on capital punishment, refusing military service; Pál Juhász on privatization, world exposition; Györgyi Mangel. Press conference with Gáspár Miklós Tamás, Bálint Magyar, Ferenc Kőszeg.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Vita A rendszerváltás programjáról, vezeti Mécs Imre. Hozzászólások: Tardos Márton a tulajdonviszonyokról; Hann Endre tömegtájékoztatás, médiapolitika; Bauer Tamás nemzeti jelképek; Komis Mihály nemzeti kérdés; Mester Béla, Tölgyessy Péter, kötött mandátum, visszahívási eljárás; Tamás Gáspár Miklós polgári engedetlenség; Vargha János környezetvédelem; dr. Varga Péter jogi garanciák; Révész Miklós: halálbüntetés, katonai szolgálatmegtagadás; Juhász Pál privatizáció, világkiállítás; Mangel Györgyi. Sajtótájékoztató: Tamás Gáspár Miklós, Magyar Bálint, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-19, Duration: 1 hour 56 min. 24 sec.
VHS PAL #783
305-0-3:783/1
305-0-3.1989-027_89-45
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Trabant car and passengers in Rákoskeresztúr cemetery. Plot 301 in miserable conditions. Júlia Szilágyi, Judit Ember and Márta Elbert are about the exhumed graves. Wooden post mark, a rock marking plot 301. Neighboring plots.
Trabant gépkocsi és utasai a Rákoskeresztúri Új Köztemetőben. Perceken keresztül a 301-es parcellába bevezető, poros földút. Snittek a 301-es parcella állapotáról: gaz, sár, elhanyagolt terület. Szilágyi Júlia, Ember Judit és Elbert Márta az újrahantolt sírok közt tájékozódnak. 1956-os kopjafa. A 301-es parcellát jelző újonnan felállított kő. Szomszédos parcellák.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-28, Duration: 42 min. 30 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000018
305-0-3:783/2
305-0-3.1989-027_89-45
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Plot 301 in Rákoskeresztúr cemetery. Exhumation and identification of persons executed after the Imre Nagy trial. Forensic pathologists, family members, representatives of the Committee for Historical Justice Imre Mécs, András B. Hegedűs, György Litván, Miklósné Gimes, Erzsébet Nagy, Alíz Halda, Judit Gyenes, Katalin Jánosi, János Nemeskéri and others.
Rákoskeresztúri Új Köztemető. 301-es parcella. A Nagy Imre-per áldozatainak exhumálása és azonosítása. Orvosszakértők, hozzátartozók, a Történelmi Igazságtétel Bizottság képviselői. Mécs Imre, Hegedűs B. András, Litván György, Gimes Miklósné, Nagy Erzsébet, Halda Alíz, Gyenes Judit, Jánosi Katalin, Nemeskéri János és mások.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-29, Duration: 59 min. 9 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000018
VHS PAL #784
305-0-3:784/1
305-0-3.1989-028_89-46
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Rákoskeresztúr cemetery. Police block the road. Plot 301. Discussion of experts before starting the exhumation. Forensic pathologists discuss the location of graves and bodies, the process of exhumation, preparation of the terrain. Opening the graves. János Nemeskéri, Árpád Szabó, Alán Kralovánszky, József Csillag, László Harsányi. Exhumation minutes. Judit Ember, Judit Gyenes, Alíz Halda, András B. Hegedűs, Imre Mécs, László Pesty, Miklósné Gimes, Júlia Szilágyi, Erzsébet Nagy, Alajos Dornbach, Katalin Jánosi and others. Writing the minutes. Attila Balázs, director of the Budapest Funeral House, grave diggers. Talking with Miklósné Gimes and Júlia Szilágyi. Minutes of the medical examination of Géza Losonczy. Opening the presumed grave of Imre Nagy. Alíz Halda talks about Miklós Gimes. Locating the grave of Géza Losonczy. Mária Haraszti and Szilárd Újhelyi.
Rákoskeresztúri Új Köztemető. Rendőrök, útlezárás. 301-es parcella. Az exhumálást végző szakemberek megbeszélése a kihantolás kezdete előtt. Igazságügyi orvosszakértők a sírok és áldozatok feltételezett helyéről, a feltárási munkák megbeszélése. a feltárás kezdeti munkálatai, gyepeltávolítás, terepelőkészítés. Rekonstruálás, sírfeltárás. Nemeskéri János, Szabó Árpád, Kralovánszky Alán, Csillag József, Harsányi László. A szakértői vizsgálat jegyzőkönyve. Ember Judit, Gyenes Judit, Halda Alíz, Hegedűs B. András, Mécs Imre, Pesty László, Gimes Miklósné, Szilágyi Júlia, Nagy Erzsébet, Dornbach Alajos, Jánosi Katalin és mások. Jegyzőkönyv felvétel a feltárás munkálatairól. Balázs Attila, a Fővárosi temetkezési Intézet igazgatója és a sírásók. Beszélgetés Gimes Miklósnéval és Szilágyi Júliával. Losonczy Géza rendőrorvosi boncolási jegyzőkönyve, részlet. Nagy Imre feltételezett sírjának feltárása. Beszélgetés Halda Alízzal Gimes Miklósról. Losonczy Géza sírhelyének kijelölése. Haraszti Mária és Újhelyi Szilárd.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-29, Duration: 3 hours 3 min. 53 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000019
VHS PAL #785
305-0-3:785/1
305-0-3.1989-029_89-47
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Rákoskeresztúr cemetery. Exhuming grave 301/2. Grave of Pál Maléter and Miklós Gimes. Alajos Dornbach, Áron Tóbiás talk with grave digger who used to work there in 1958. Family members, friends: Erzsébet Nagy, János Vészi, Katalin Jánosi and her husband Jenő Benedek, Ferenc Jánosi, Miklósné Gimes, Alíz Halda, Judit Gyenes, András B. Hegedűs, Imre Mécs and others. Minutes of the opening of grave 301/1. Experts János Nemeskéri, Árpád Szabó, Alán Kralovánszky, László Harsányi. Alán Kralovánszky's comment on the exhumation of grave 301/2, control tests. András B. Hegedűs speaks about the reevaluation of 1956. Árpád Szabó talks with András B. Hegedűs about identification tests. Identifying the skull of Miklós Gimes. Exhuming Pál Maléter.
Rákoskeresztúri Új Köztemető. Az 1956-os mártírok exhumálása. A 301/2-es sírhant feltárása. Maláter Pál és Gimes Miklós sírja. Dornbach Alajos, Tóbiás Áron és egy korabeli sírásó beszélgetése az 1958-as temetésekről. Családtagok, hozzátartozók, barátok: Nagy Erzsébet, Vészi János, Jánosi Katalin és férje Benedek Jenő, Jánosi Ferenc, Gimes Miklósné, Halda Alíz, Gyenes Judit, Hegedűs B. András, Mécs Imre és mások. Jegyzőkönyv a 301/1-es sír feltárási folyamatáról. Szakértők: Nemeskéri János, Szabó Árpád, Kralovánszky Alán, Harsányi László. Kralovánszky Alán nyilatkozata a 301/2-es sír feltárási menetéről, kontroll vizsgálatokról. Hegedűs B. András 1956 újraértékeléséről. Dr. Szabó Árpád beszélget Hegedűs B. Andrással az azonosítási vizsgálatokról. Gimes Miklós koponyájának azonosítása. Maléter Pál kihantolása.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-30, Duration: 3 hours 4 min. 3 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000020
VHS PAL #786
305-0-3:786/1
305-0-3.1989-030_89-48
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Rákoskeresztúr cemetery. Exhumation of the martyrs of 1956. Interview with András B. Hegedűs about the plans of the Committee for Historical Justice, proper funeral for the executed, erecting a memorial. Interview with Tibor Zimány about the Recsk Association. Interview with Judit Gyenes. Opening grave 301/3
Rákoskeresztúri Új Köztemető. Az 1956-os mártírok exhumálása. Hegedűs B. András interjú a Történelmi Igazságtétel Bizottság (TIB) terveiről, a kivégzettek eltemetése, emlékmű felállítása. Zimányi Tibor interjú a Recski Szövetségről. Gyenes Judit interjú. A 301/3-as sír feltárása.
Hungarian language, Date of production: 1989-03-31, Duration: 30 min. 25 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000021
305-0-3:786/2
305-0-3.1989-030_89-48
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Rákoskeresztúr cemetery. Exhumation of the martyrs of 1956. Opening grave 301/3, presumably József Szilágyi's. Júlia Szilágyi talks about her husband József Szilágyi. Experts János Nemeskéri, Árpád Szabó, Alán Kralovánszky, László Harsányi. Alán Kralovánszky's comment on the exhumation of grave 301/4. Presumed grave of Géza Losonczy. Mária Haraszti by the grave. Family members, survivors of the Imre Nagy trial. László Regéczy-Nagy. Júlia Szilágyi talks about further examinations and the reburial of Imre Nagy.
Rákoskeresztúri Új Köztemető. Az 1956-os mártírok exhumálása. A 301/3-as sír feltárása. Szilágyi József feltételezett sírja. Szilágyi Júlia férjéről, Szilágyi Józsefről. Szakértők: Nemeskéri János, Szabó Árpád, Kralovánszky Alán, Harsányi László. Kralovánszky Alán a 301/4-es sír feltárásáról. Losonczy Géza feltételezett sírja. Haraszti Mária a sírnál. Családtagok, a Nagy Imre per életben maradt szemtanúi, Regéczy-Nagy László. Szilágyi Júlia a további vizsgálatokról, Nagy Imre újratemetéséről.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-01, Duration: 1 hour 32 min. 31 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000021
305-0-3:786/3
305-0-3.1989-030_89-48
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Former prisoners talk about their memories of the prisons after the 1956 Revolution. Exhumation.
Egykori rabtársak a Gyűjtőfogházbéli viszonyokról beszélnek: a halálraítéltek a földszinten voltak. Sisa ürmesterről. Urbán fogházi őrről, akik az egykori 1956-os rabokat tartották a börtönben. Az egyik tanú 13, a másik kettő 15 évet kapott az 1956-os forradalomban való részvételért. Nevük az interjúban nem hangzik el.
Újabb sír teltárása kezdődik. Orvosszakértők, sírásók, belügyesnek kinéző emberek a sírnál. Egykori, 1958-as boncjegyzőkönyvre utalnak.
A Nagy Imre csoport tagjait a börtönben a 476-ossal kezdődő törszszámmal jelölték.
Hóesés. Havasesés. Katonai sátrakban a szakemberek és a hozzátartozók.
További öt feltárásról, Igazságügyi Orvostani Intézet exhumálással és beazonosítással kapcsolatos munkájáról. További négy kutatóárok megnyitása, a sírok további sorsáról értekeznek a szakértők esernyő alatt.
1989, Duration: 1 hour 55 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000021
Digital container #787
305-0-3:787/1
305-0-3.1989-031_89-49
Interview with Csaba Varga. Part 1
Varga Csaba interjú. 1. rész
Home of Csaba Varga. Introduction, family background, schools, work. His participation in literary life, Forrás Circle, rural writers in the early 1970s. Membership in the Writers' Association and in the Hungarian Socialist Workers' Party. The assembly meeting of the Hungarian Writers' Union in 1986. Literature and public political life. Expulsion from the Club of Young Artists. Ideas about a People's College, experiments in villages. Lakitelek and the Hungarian Democratic Forum.
Varga Csaba lakása. Bemutatkozás, származás, család, iskolák, munkahelyek. Részvétele az irodalmi életben, Forrás Kör, népi gondolat az 1970-es évek elején. Tagsága az Írószövetségben, párttagsága a Magyar Szocialista Munkáspártban (MSZMP). A Magyar Írószövetség 1986-os közgyűlése. Irodalom és közélet. A Fiatal Művészek Klubja (FMK), eltávolítása az FMK-ból. Népfőiskolai elképzelések, falukísérletek. Lakitelek és a Magyar Demokrata Fórum (MDF).
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 3 hours 3 min. 42 sec.
Digital container #788
305-0-3:788/1
305-0-3.1989-032_89-50
Interview with Csaba Varga. Part 2
Varga Csaba interjú. 2. rész
Home of Csaba Varga. Hungary's possibilities in the European integration, sovereignty, individual and collective freedoms, welfare state. Foundation of the Hungarian People's Party, its ideology, membership, leadership. Choice between becoming a professional politician or remaining a writer and sociologists. His relationship with Imre Pozsgay. The Hungarian People's Party's increasing rejection of the Hungarian Democratic Forum.
Varga Csaba lakása. Magyarország lehetőségei az európai integrációban, integráció és szuverenitás, egyéni és kollektív szabadságjogok, jóléti állam. A Magyar Néppárt (MNP) megalakulása, ideológiája, tagság, vezetőség. Politikai szerepvállalás, profi politikusi szerep vagy az írói, szociológusi pálya alternatívái. Kapcsolata Pozsgay Imével. A Magyar Néppárt megalakítása, távolodása a Magyar Demokrata Fórum (MDF)-től.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 1 hour 14 min. 44 sec.
VHS PAL #789
305-0-3:789/1
305-0-3.1989-033_89-51
Exhumation of the Martyrs of 1956
Az 1956-os mártírok exhumálása
Rákoskeresztúr cemetery. Exhumation of the martyrs of 1956. Alán Kralovánszky and Mária Haraszti. Mária Haraszti talks about the post mortem record of Géza Losonczy. Opening grave 301/8, post mortem minutes. Experts János Nemeskéri, Árpád Szabó, Alán Kralovánszky, László Harsányi. Miklós Győrffy interviews Judit Gyenes, Alíz Halda, Mária Haraszti. Press conference of the Committee for Historical Justice. András B. Hegedűs and Imre Mécs. Miklós Győrffy interviews Miklósné Gimes.
Rákoskeresztúri Új Köztemető. Az 1956-os mártírok exhumálása. Kralovánszky Alán és Haraszti Mária. Haraszti Mária Losonczy Géza boncolási jegyzőkönyvéről. A 301/8-as sír feltárása, boncjegyzőkönyv. Szakértők: Nemeskéri János, Szabó Árpád, Kralovánszky Alán, Harsányi László. Kralovánszky Alán. Győrffy Miklós interjúi: Gyenes Judit, Halda Alíz, Haraszti Mária. A Történelmi Igazságtétel Bizottságának sajtótájékoztatója, Hegedűs B. András és Mécs Imre. Győrffy Miklós interjúja Gimes Miklósnéval.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-05, Duration: 2 hours 32 min. 32 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000022
Digital container #790
305-0-3:790/1
305-0-3.1989-034_89-52
Interview with Iván Bába. Part 1
Bába Iván interjú 1. rész
Bába's family background. Hungarian minority in Slovakia, 1968 and Hungarians in Czechoslovakia. Studying in Budapest as a minority Hungarian. Literary life, publishing houses. Working at Madách Publishing House in Bratislava. Censorship in Czechoslovakia in the 1960s and 1970s. Moving to Hungary, working at the Hungarian Radio, from where he was fired in 1982. Contacts with the democratic opposition from the late 1970s. Role models, professors György Szabad, Miklós Vásárhelyi, István Kemény, Árpád Göncz. Translation for samizdat, contact with Gábor Demszky. Danube Circle, internal conflicts, Network of Free Initiatives, Hungarian Democratic Forum. Lakitelek meeting, István Csurka, discussion paper Societal Contract. Foundation of the Alliance of Free Democrats, shortcomings of the program. Joining the Independent Smallholders' Party.
Családi háttér, a Szlovákiában élő magyarság helyzete, kisebbségi sors, 1968 és a csehszlovákiai magyarság. A pesti bölcsészkar és az Eötvös Kollégium kisebbségi magyarként. Irodalmi élet, könyvkiadás, könyvkiadók. Munkájáról a pozsonyi Madách Könyvkiadóban. Cenzurális mechanizmusok a csehországi és szlovákiai könyvkiadásban az 1960-as és 1970-es években. Áttelepülés Magyarországra. Világirodalmi szerkesztőként a Magyar Rádióban és a Nagyvilágban. Kirúgása a rádióból 1982-ben. Kapcsolatai a demokratikus ellenzékkel az 1970-es évek végétől. Példaképek, tanárok, mesterek Szabad György, Vásárhelyi Miklós, Kemény István, Göncz Árpád. Szamizdat fordításai, kapcsolata Demszky Gáborral. A Duna Kör, konfliktusok a Duna Körön belül. a Szabad Kezdeményezések Hálózata és a Magyar Demokrata Fórum (MDF) viszonya, Lakitelekről és Csurka Istvánról, a Társadalmi Szerződésről, a Hálózat továbbműködtetéséről. A Szabad Demokraták Szövetsége megalakulásáról, programjának hiányosságairól. Miért lépett be a Kisgazdapártba?
Hungarian language, Date of production: 1989-04-10, Duration: 3 hours 3 min. 12 sec.
Digital container #791
305-0-3:791/1
305-0-3.1989-035_89-53
Interview with Viktor Orbán
Orbán Viktor interjú
The venue is the István Bibó Special College. Orbán's childhood in Alcsút and Felcsút, poverty, paternal abuse, his father's membership of the Hungarian Socialist Workers' Party, stone quarry at Gánt. Political traditions in the family. Friends in the secondary school in Székesfehérvár Lajos Simicska, Róbert Hermann. Joining the Communist Youth Organization, football player. Conflicts in the barracks in Zalaegerszeg while doing compulsory military service. University years, legal studies, Budaörsi Special College. Foundation of the Alliance of Young Democrats, and the key role László Kövér played in it. Relationship with other youth organizations, opinion on Ferenc Gyurcsány and on the Alliance of Free Democrats and the Hungarian Democratic Forum. Orbán's role in the Alliance of Young Democrats. His speech on March 15, 1989.
Helyszín: Bibó István Szakkollégium. Gyermekkoráról Alcsúton és Felcsúton, szegénység, apai bántalmazások, apja párttagsága a Magyar Szocialista Munkáspártban , a gánti kőbánya. Politikai hagyományok a családban. Baráti társasága a székesfehérvári gimnáziumban, Simicska, Hermann Róbert, Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ) tagság, viszonya a focihoz. Konfliktusai a hadseregben Zalaegerszegen. Egyetemi évek, viszonya a jogászképzéshez, a Budaörsi úti szakkkollégium. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) megalakulása, Kövér László kulcsszerepe a FIDESZ megalakításában. Kapcsolata az ifjúsági szervezetekkel, véleménye Gyurcsány Ferencről, a Szabad Demokraták Szövetségéről és a Magyar Demokrata Fórum (MDF)-ről. Szerepe a FIDESZ-ben. Az 1989. március 15-ei beszédéről.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-11, Duration: 2 hours 13 min.
Digital container #792
305-0-3:792/1
305-0-3.1989-036_89-55
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 1
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés. 1. rész
Corvin cinema. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. The party's program. Footage of the lobby and in front of the cinema. Opening speech by Árpád Göncz. János Eörsi, András Kardos, Endre Hann, Iván Pető, Bálint Magyar and Árpád Göncz on the stage. Speech by István Eörsi. Three various drafts of statement by the steering committee. Ottilia Solt proposes an experts' government, András Kardos on Hungary's international situation, exiting the Warsaw Pact; Bálint Magyar speaks about the property of the Hungarian Socialist Workers' Party and of its social organizations. Voting on the drafts. Miklós Tamás Gáspár's draft text against spreading nationalism, the situation of Hungarians in Romania, Slovakia, and Voivodina, solidarity with the oppositional movement in Romania, rejection of chauvinism and racism. Voting. Debate of the program. Endre Hann speaks about drafting the program, work method and debates. Árpád Göncz's comment on responsible Hungarianness. Péter Tölgyessy talks about the draft constitution and public law system. The issue if the coat of arms. Voting. Inclusion of canceling capital punishment in the program. Voting. Greeting by György Szabad from the Hungarian Democratic Forum. Comment by Péter Tölgyessy concerning the vice president of the republic, conflict of interests, minority Hungarians, local governments. Bálint Magyar explains the success of the Opposition Round Table negotiations. Tibor Vidos representing the Democratic Trade Union of Scientific Workers invites the audience to the May 1 festivity of independent trade unions. Comments by János Kenedi and Ferenc Kőszeg.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Az SZDSZ programjáról. Felvételek az előcsarnokban, a mozi előtt. Göncz Árpád megnyitója. Az elnöki asztalnál: Eörsi János, Kardos András, Hann Endre, Pető Iván, Magyar Bálint, Göncz Árpád. Hann Endre elnököl. Eörsi István beszéde. Az ügyvivői testület három nyilatkozat-tervezete: Solt Ottilia a szakértői kormány létrehozásáról, Kardos András Magyarország helyéről a szövetségi rendszerben, kiválás a Varsói Szerződésből; Magyar Bálint a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és társadalmi szervezetei vagyonáról. Szavazások a nyilatkozattervezetek elfogadásról. Tamás Gáspár Miklós: szövegtervezet a Kelet-Európában terjedő nacionalizmus ellen, a romániai, a szlovákiai és a vajdasági magyarok helyzetéről, szolidaritás a román ellenzékkel, a sovinizmus és a fajgyűlölet elutasítása. Szavazás. Program-vita. Hann Endre a programtervezet készítésről, munkamódszerről, vitákról. Göncz Árpád hozzászólása a felelős magyarságról. Tölgyessy Péter az alkotmánytervezetről, közjogi berendezkedésről. Álláspontok a címer ügyében. Szavazás. A halálbüntetés eltörlésének bevétele a programba. Szavazás. Szabad György Magyar Demokrata Fórum (MDF) üdvözlő beszéde. Tölgyessy Péter hozzászólása, téma: köztársasági elnökhelyettes, összeférhetetlenség, kisebbségi magyarok, önkormányzatok. Magyar Bálint az Ellenzéki Kerekasztal Tárgyalások (EKA) sikereiről. Vidos Tibor Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ): meghívás a független szervezetek majálisára. Hozzászólások: Kenedi János, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-16, Duration: 3 hours 3 min. 27 sec.
Digital container #793
305-0-3:793/1
305-0-3.1989-037_89-56
Assembly Meeting of the Alliance of Free Democrats. Part 2
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közgyűlés. 2. rész
Corvin cinema. Assembly meeting of the Alliance of Free Democrats. Debate of the party program. Comments by Pál Juhász, Iván Pető, Tamás Bauer, Ottilia Solt. Bálint Magyar reads the letter of the American section of the Alliance of Free Democrats and the call of Elek Nagy, the representative of the Csepel Workers' Council. Endre Hann speaks about the amendment of the transitional political program. Voting. Péter Tölgyessy on the election system. Voting. Vilmos Heiszler announces the establishment of the social liberal platform of the Alliance of Free Democrats. Tamás Zala reads the call of the Hungarian Jewish Cultural Association. The program of the Alliance of Free Democrats is adopted by the Assembly. Closing remarks by Árpád Göncz. National anthem. Press conference in Krumplis Fáni. Gáspár Miklós Tamás, Tamás Bauer, Iván Pető, Bálint Magyar and István Vass answer questions from journalists.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közgyűlés. Az SZDSZ programjáról. Program-vita. Hozzászólások: Juhász Pál a kritikákról, Pető Iván a szövegmódosításokról, Bauer Tamás az átmeneti válságprogramról, Solt Ottilia a szociálpolitikai koncepcióról, Juhász Pál a gazdasági munkacsoportok feladatairól. Magyar Bálint felolvassa az SZDSZ amerikai tagozatának levelét és Nagy Elek (Csepeli Munkástanács) felhívását. Hann Endre az átmenet politikai programjának módosításairól. Szavazás. Tölgyessy Péter a választási rendszerről. Szavazás. Heiszler Vilmos bejelentése a SZDSZ szociálliberális platformjának megalakulásáról. Zala Tamás a Magyar Zsidó Kulturális Egyesület elnökségének felhívását olvassa fel. Az SZDSZ programját a közgyűlés elfogadja. Göncz Arpád zárszava. Himnusz.
Sajtókonferencia a Krumplis Fániban. Újságírói kérdésekre válaszol Tamás Gáspár Miklós, Bauer Tamás, Pető Iván, Magyar Bálint, Vass István.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-16, Duration: 1 hour 59 min. 28 sec.
Digital container #794
305-0-3:794/1
305-0-3.1989-038_89-57
Public Debate of the Alliance of Free Democrats and the Hungarian Democratic Forum about the Economic Situation
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ és Magyar Demokrata Fórum MDF vitafórum a gazdasági helyzetről
Community Hall in Marczibányi Square. Debate on the economic and political situation. Budget deficit, inflation, ownership, market economy, gross debts, experts' government, political institutions, free elections, regime change. Keynote speakers László Lengyel, Mihály Laki, Imre Kónya. Contribution by Bálint Magyar.
Marczibányi téri Művelődési Ház. Vita a gazdasági, politikai helyzetről. Költségvetési hiány, infláció, tulajdonviszonyok, piacgazdaság, bérharc, bruttó adósság, szakértői kormány, politikai intézményrendszer, szabad választások, rendszerváltás. Vitaindító felszólalások: Lengyel László, Laki Mihály, Kónya Imre. Hozzászólások. Magyar Bálint hozzászólása, az SZDSZ és a szakértői kormány kérdése.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-17, Duration: 2 hours 19 min. 57 sec.
Digital container #795
305-0-3:795/1
305-0-3.1989-039_89-58
Sitting Strike in front of the Ministry of Interior
Ülősztrájk a Belügyminisztérium előtt
Hotel Forum on Roosevelt Square, statue of József Eötvös. Demonstration of the board of the Alliance of Young Democrats. Gábor Fodor and Tamás Deutsch speak about police abuse. Board members march to the Ministry of Interior. Briefing by colonel Sándor Pongó. Banners: Rule of Law Instead Of Police State! We Want To Love The Police! Funny Policemen Instead Of Policemen Jokes! Passers-by comment on the demonstration. Journalist Zsolt Bocskay interviews László Kövér about the goal of the sitting strike, and police accountability. Statement by the ministerial officials. Demands of the Alliance of Young Democrats, including the stepping down of the minister of interior. Zoltán Rockenbauer reads cases of police brutality. Endre Babus makes interviews. Policemen's opinion on the demonstration.
Roosevelt tér, Forum Hotel, Eötvös József szobra. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) választmányának demonstrációja. Fodor Gábor és Deutsch Tamás a rendőri brutalitásokról, a demonstráció bejelentéséről. A FIDESZ választmány a Belügyminisztérium elé vonul. Pongó Sándor alezredes tájékoztatója. Transzparensek: Rendőrállam helyett jogállamot! Szeretni akarjuk a rendőröket! Rendőrvicc helyett vicces rendőrt! A demonstrációhoz csatlakozó járókelők véleménye. Bocskay Zsolt riporter Kövér Lászlót kérdezi az ülősztrájk céljáról, a rendőrség állományáról, felelősségre vonásról. A Belügyminisztérium illetékeseinek nyilatkozata, Kántor Géza ezredes. A FIDESZ követelései, a belügyminiszter lemondatása. Rockenbauer Zoltán rendőri atrocitásokról szóló eseteket olvas fel. Babus Endre a Heti Világgazdaságnak készít interjút. Rendőrök véleménye a demonstrációról.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-26, Duration: 1 hour 8 min. 24 sec.
Digital container #796
305-0-3:796/1
305-0-3.1989-040_89-59
Interview with Iván Bába. Part 2
Bába Iván interjú 2. rész
Home of Iván Bába. His ideas about re-organizing the Independent Smallholders' Party, and role of Tivadar Pártay. His mediation in forging the necessary liberal center. Bába's opinion of the Alliance of Young Democrats.
Bába Iván lakása. Elképzelései a Független Kisgazdapárt újjászervezéséről, Pártay Tivadar szerepéről. A liberális centrum szükségéről, közvetítői szerepe a centrum létrejöttében. Véleménye a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-ről.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-27, Duration: 27 min. 42 sec.
305-0-3:796/2
305-0-3.1989-040_89-59
The Patchwork Party. Event Organized by the Alliance of Free Democrats.
A Tarka párt. A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ rendezvénye
The Patchwork Party event in Jurta Theater. Host is György Konrád, guests are Júlia Vásárhelyi, Árpád Göncz, István Vass, Gábor Kertesi, Miklós Szabó, István Eörsi. Topics: why they joined the Alliance of Free Democrats; what their expectations are; goals and traditions; appropriate date for elections; issue of coalition; the opposition's capability to form government, potential allies; chances at the elections; workers' councils instead of historical parties.
Jurta Színház. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) rendezvénye. A Tarka párt. Házigazda Konrád György. Vendégek: Vásárhelyi Júlia, Göncz Árpád, Vass István, Kertesi Gábor, Szabó Miklós, Eörsi István. Témák: miért, hogyan, milyen szellemi háttérrel kerültek az SZDSZ-be; mit várnak a párttól, célok, tradíciók; a választások kívánatos időpontja; a koalíciókötés kérdése; kormányképes-e az ellenzék; lehetséges szövetségesek; választási esélyek; a történelmi pártok helyett szerveződjenek-e munkástanácsok.
Hungarian language, Date of production: 1989-04-27, Duration: 1 hour 32 min. 11 sec.
Digital container #797
305-0-3:797/1
305-0-3.1989-041_89-60
May 1 Festivity in Népliget Organized by Alternative Organizations
Alternatív szervezetek majálisa a Népligetben
Népliget, marquees of various civil organizations. The organizations introduce themselves, recruit members, distribute flyers, news bulletins and publications.
Népliget. Alternatív szervezetek sátrai: Reform lemezújság, Értelmiségi Fiatalok Szövetsége, Duna Kör, Menedék Bizottság, Független Jogvédő Szolgálat, Munkás Szolidarítás, Független Kisgazdapárt (FKGP), Erdélyi Magyarok Egyesülete, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Magyar Néppárt, Phralipe Független Cigány Szervezet, Republikánus Kör, Szegényeket Támogató Alap (SZETA) és mások. Alternatív szervezetek bemutatkozása, tagtoborzás, röplapok, újságok, kiadványok terjesztése.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-01, Duration: 45 min. 59 sec.
305-0-3:797/2
305-0-3.1989-041_89-60
May 1 Festivity in Jurta Theater Organized by Oppositional Organizations
Ellenzéki majális a Jurta színházban
Public meeting of the member organizations of the Opposition Round Table in Jurta theater. Program speeches of members: Hungarian Democratic Forum, Árpád Bedő, Béla Horváth; Hungarian People's Party, Konrád Salamon, Csaba Varga; Social Democratic Youth Circle; Independent Lawyers' Forum, Sándor Horváth; Hungarian Socialist Workers' Party, Tibor Baranyai; Social Democratic Party of Hungary, György Ruttner; Alliance of Free Democrats, István Eörsi, Ottilia Solt, István Vass. Imre Kónya presents the goals and activities of the Oppositional Round Table negotiations. Comments by Bálint Magyar, László Bruszt, György Ruttner, Sándor Lezsák, László Kövér, Csaba Varga, Péter Hardi, Zsolt Zétényi and others.
Jurta Színház. Az Ellenzéki Kerekasztal (EKA) nyilvános fóruma. Részletek az EKA tagszervezetek képviselőinek programbeszédeiből. Magyar Demokrata Fórum (MDF): Bedő Árpád, Horváth Béla; Magyar Néppárt: Salamon Konrád, Varga Csaba; Szociáldemokrata Ifjúsági Kör; Független Jogászfórum: Horváth Sándor; Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP): Baranyai Tibor; Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP): Ruttner György; Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ): Eörsi István, Solt Ottilia, Vass István. Kónya Imre az EKA céljairől, tevékenységéről. Hozzászólások: Magyar Bálint, Bruszt László, Ruttner György, Lezsák Sándor, Kövér László, Varga Csaba, Hardi Péter, Zétényi Zsolt és mások.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-01, Duration: 2 hours 17 min. 58 sec.
Digital container #798
305-0-3:798/1
305-0-3.1989-042_89-61
Interview with László Kasza about Radio Free Europe. Part 1
Kasza László interjú. Szabad Európa Rádió SZER. 1 rész
The building of Radio Free Europe in Munich. The interviewer is Endre Hann. Kasza's first contacts with the opposition in Hungary. The operation of the Radio, technical conditions, program policy, editorial guidelines. The relationship between the Hungarian Socialist Workers' Party and the Radio. The role of the Radio in the regime change. Insert images of Kasza's archives and documents. Studios. István Román in World News between 1:18 and 1:28. Home of László Kasza, he is cooking. His escape from Hungary, family background, studies at a church secondary school, his mother's imprisonment, starting to work for Radio Free Europe. The Radio in the 1950s, political directions within the Radio. Contacts with the democratic opposition, protest from the American émigré community.
München, a Szabad Európa Rádió (SZER) épülete, a riporter Hann Endre. Az első kapcsolatfelvétel a magyarországi ellenzékkel. Hogy működik a SZER, technikai feltételek, műsorpolitika, szerkesztési irányelvek. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és a SZER. A SZER szerepe a rendszerváltás folyamatában. Vágóképek Kasza archívumáról, dokumentumairól. Stúdiók. 1:18-1:28 között Román István a Világhiradóban. Kasza László otthona. Kasza László főz. A Magyarországról való elmenekülés okai. Családi miliő, a Pannonhalmi Bencés Gimnázium, édesanyja bebörtönzése. A Szabad Európa Rádió (SZER)-höz kerülése. A SZER az ötvenes években. Szakmai hiányosságok. Politikai irányzatok SZER-en belül. Kapcsolatok a demokratikus ellenzékkel, az amerikai emigráció tiltakozása.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 3 hours 3 min. 10 sec.
Digital container #799
305-0-3:799/1
305-0-3.1989-043_89-62
Interview with László Cseke, Tibor Kovácsy, Barna Büky, László Ribánszky about Radio Free Europe
Cseke László, Kovácsy Tibor, Büky Barna, Ribánszky László interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Interview with László Cseke outside the building of Radio Free Europe in Munich. The relation between Radio Free Europe and CIA. Radio Free Europe and 1956. Emigration to Paris. Life in Munich, family. Current work as proofreader, music program editor. Prospects of Radio Free Europe. Meeting of the senior staff, Barna Basilides reads news. Tibor Kovácsy talks about the order of news, news program guidelines. Barna Büky, under the pseudonym János Vadász, deputy director of the Hungarian desk talks about debates about programming, competitiveness, independence, objectives. The role of Radio Free Europe in 1956. László Ribánszky, under the pseudonym Szaniszló Lengyel, director of the Hungarian Desk speaks about the changes in Hungary, independence of the Radio. Professional cooperation with the other desks, work as manager, conflicts within the Hungarian Desk, competitiveness.
München. Beszélgetés Cseke Lászlóval a szabadban, a Szabad Európa Rádió (SZER) épülete mellett. A SZER és a CIA. A SZER és 1956. A párizsi emigrációról. A müncheni élet, család. Munkái jelenleg, olvasószerkesztő, Forgószínpad, zenei műsorok. A SZER perspektíváiról. SZER – névtáblák, társosztályok vezetőinek megbeszélése, Basilides Barna híreket olvas. Kovácsy Tibor a hírek sorrendjéről, hírszerkesztési alapelvekről. Büky Barna, álnevén Vadász János, a Magyar Osztály igazgatóhelyettese műsorpolitikai vitákról, versenyképességről, függetlenségről, a SZER célkitűzéseiről. A SZER 1956-os szerepéről. A SZER működése, műsorszerkezet. Beszélgetés Ribánszky Lászlóval, álnevén Lengyel Szaniszló. A SZER Magyar Osztályának igazgatója a magyarországi változásokról, a SZER függetlenségéről. Szakmai együttműködés a SZER többi osztályával, vezetői munkájáról, az osztályon belüli feszültségekről, versenyképességről.

Hungarian language, Date of production: 1989-05-09, Duration: 2 hours 47 min. 42 sec.
Digital container #800
305-0-3:800/1
305-0-3.1989-044_89-63
Interview with László Kasza about Radio Free Europe. Part 2
Kasza László interjú. Szabad Európa Rádió SZER. 2 rész
Home of László Kasza in Munich. The Hungarian program within Radio Free Europe, lack of cooperation with other desks. Prospects, possible dissolution. Impressions, experience with Hungary. Photos of his youth.
München. Kasza László lakása. A magyar adás helyzete a Szabad Európa Rádió (SZER)-en belül, az együttműködés hiánya a többi osztállyal. Perspektívák, a felszámolás lehetősége. Benyomások, élmények Magyarországról. Fiatalkori fotók.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 56 min. 31 sec.
305-0-3:800/2
305-0-3.1989-044_89-63
Interview with László László and László Cseke about Radio Free Europe
A Szabad Európa Rádió SZER működése, László László, Cseke László interjú
Munich. Introducing Radio Free Europe, and its environment, entrance, exit, tennis court, building, reception area, bulletin board, storage. László Cseke explains how the central newsroom works. Walk through the archives and records storage. Monitoring section. László László talks about the Hungarian interception section. László Cseke explains the operation of the technical center. László Cseke at work, editing news.
München. A Szabad Európa Rádió (SZER) és környezetének bemutatása, bejárat, kijárat, teiniszpálya, épület, porta, faliújság, raktár. A központi hírosztály működését bemutatja Cseke László, majd körbevezet az archívumban és a lemeztárban. A monitoringrészleg. A magyar lehallgató részlegről László László. A mechanikai központ működéséről Cseke László. Cseke László munka közben, hírszerkesztés.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 1 hour 37 min. 53 sec.
305-0-3:800/3
305-0-3.1989-044_89-63
Interview with László Cseke about Radio Free Europe
A Szabad Európa Rádió SZER, Cseke László interjú
Interview with László Cseke outside the building of Radio Free Europe in Munich. His change of name from original Géza Ekecs, emigration, work for the Radio.
München. Beszélgetés Cseke Lászlóval a szabadban, a Szabad Európa Rádió (SZER) épülete mellett. Cseke László névváltásáról, emigrálásáról, a rádiónál betöltött szerepéről. Eredeti neve Ekecs Géza volt.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-07, Duration: 29 min. 4 sec.
Digital container #801
305-0-3:801/1
305-0-3.1989-045_89-64
Radio Free Europe
A Szabad Európa Rádió SZER
Munich. László Ribánszky about the changes in Hungary. László Cseke at work. Teenager Party complied on the requests of Black Box crew. Editorial meeting with Barna Büky, László Ribánszky, Júlia Lángh, Vilmos Vass. Interview with Vilmos Vass about his charge of armed conspiracy, show case trial, arrest in 1952, prison, 1956, emigration, the role of Radio Free Europe in delivering trustworthy information, changes in Hungary. István Haág speaks about the information center of Radio Free Europe.
München. Ribánszky László a magyarországi változásokról. Cseke László munka közben. Teenager party a Fekete Doboz stábjának kívánságai alapján. Szerkesztőségi értekezlet. Büky Barna, Ribánszky László, Lángh Júlia, Vass Vilmos. Interjú Vass Vilmossal: fegyveres szervezkedés vádja, koncepciós bírósági eljárás, letartóztatás 1952-ben, börtönbüntetés, 1956, emigráció, a SZER szerepe a hiteles tájékoztatásban, magyarországi változások. Haág István a SZER információs központjáról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-10, Duration: 2 hours 53 min. 26 sec.
Digital container #802
305-0-3:802/1
305-0-3.1989-046_89-65
Radio Free Europe
A Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Interview with László Ribánszky, under the pseudonym Szaniszló Lengyel, director of the Hungarian Desk at Radio Free Europe. Ethical principles, the issue of Transylvania in the programs of the Radio, cooperation with BBC. Acceptability for the Radio to play a role in the Hungarian elections campaign. Possibility of an ultra-short wave broadcasting in Hungary. Ribánszky's studies in Budapest and London. His attraction to aikido and East Asia. Telephone conversations with Zoltán Szép. The Radio denying having meddled with secondary school final exams. Róbert Ribánszky talks about János Kádár. Júlia Lángh at work. László Kasza reports from Budapest. Miklós Németh forms the government, press conference. Júlia Lángh interviews Ferenc Glatz about education policy. Barna Büky comments on Gyula Horn. Zoltán Szép interviews Róbert Ribánszky about the Münnich Ferenc Society. Editorial meeting with Barna Büky, Tamás Fóti, Magda Bokodi, Sándor Gergelyfy, Júlia Lángh. Interview with István Lovas. First contact with the Hungarian Radio, the political direction of the Radio Free Europe, journalists' ethical norms, his own political philosophy and journalism practice, imprisonment, life after emigration in 1976.
München. Beszélgetés Ribánszky Lászlóval, álnevén Lengyel Szaniszló, a SZER Magyar Osztályának igazgatójával. Etikai alapelvek, az erdélyi kérdés megjelenése a SZER-ben, szakmai együttműködés a British Broadcasting Corporation-nel (BBC). A Szabad Európa Rádió (SZER) esetleges szerepe a magyarországi választási kampányban. A SZER ultrarövid-hullámú, azaz URH rádióadásának lehetősége Magyarországon. Tanulmányai Budapesten és Londonban. Az aikido és Kelet-Ázsia iránti vonzalma. Szép Zoltán telefonbeszélgetései. Az érettségi tételek beolvasásának cáfolata. Ribánszki Róbert Kádárról. Lángh Júlia munka közben. Kasza László tudósítása Budapestről. Németh Miklós kormányátalakítása, sajtókonferencia. Lángh Júlia Glatz Ferencet kérdezi az oktatáspolitikáról. Büky Barna kommentárja Horn Gyuláról. Szép Zoltán Ribánszki Róbertet a Münnich Ferenc Társaságról kérdezi. Szerkesztőségi értekezlet. Büky Barna, Fóti Tamás, Bokodi Magda, Gergelyfy Sándor, Lángh Júlia. Lovas István interjú. München. Szabad Európa Rádió (SZER). Beszélgetés Lovas Istvánnal. Az első kapcsolat a Magyar Rádióval, a SZER irányvonaláról, újságíró etikáról, saját politikai filozófiájáról és újságírói gyakorlatáról, börtönbüntetéséről, 1976-os emigrálása utáni életéről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-10, Duration: 2 hours 46 min. 44 sec.
Digital container #803
305-0-3:803/1
305-0-3.1989-047_89-66
Interview with Tibor Kovácsy, Zoltán Zsille and János Antal about Radio Free Europe
Kovácsy Tibor, Zsille Zoltán, Antal János interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Interview with Tibor Kovácsy about his work, censorship, lack of creative a community, reasons of his emigration. Home of Zoltán Zsille. Zsille talks about forgotten achievements, praises György Krassó; talks about objectivity, loyalty, emigration, his programs in the Radio The World of Work and The Hungarian Question, and Bibó Press. The role of Radio Free Europe in strengthening the democratic opposition. The influence of the foreign policy of the United States on Radio Free Europe. Censorship in the Radio. Heated dispute between Zsille, Antal and Black Box crew about Black Box' objectivity. Antal talks about the reasons why he emigrated, his being fired from his job in Hungary, family. His thoughts on the tasks of Radio Free Europe and journalistic independence.
München. Beszélgetés Kovácsy Tiborral munkájáról, cenzúráról, alkotó közösség hiányáról, emigrálásának okairól. Zsille Zoltán lakása. Zsille Zoltán az elfelejtett teljesítményekről, Krassó György méltatása. Zsille Zoltán tárgyilagosságról, lojalitásról, emigrációról, műsorairól, A munka világa című, Magyar kérdés című műsorok. A Bibó-Press. A Szabad Európa Rádió (SZER) szerepe a demokratikus ellenzék megerősödésében. Az amerikai külpolitika hatása a SZER működésére. Cenzúra a SZER-ben. Élénk vita a Fekete Doboz munkatársai és Zsille, valamint Antal János között a Fekete Doboz objektivításáról. Antal János emigrációjának okairól, kirúgása népművelői állásából, családi viszonyok. Mit gondol a SZER feladatairól, újságírói függetlenségéről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 3 hours 3 min. 7 sec.
Digital container #804
305-0-3:804/1
305-0-3.1989-048_89-67
Interview with Zoltán Zsille, János Antal, Sándor Gergelyfy, Barna Büky and Miklós Frank about Radio Free Europe
Zsille Zoltán, Antal János, Gergelyfy Sándor, Büky Barna, Frank Miklós interjú Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Zoltán Zsille and János Antal talk about the possibilities of free information and the information policy of the American management of Radio Free Europe. Representation of minorities. Interview with Sándor Gergelyfy about the establishment of Radio Free Europe, principles, political diversity, emigration, social democratic past, career as a journalist. The prevailing rollback policy in the Radio. Regime change; the 1956 revolution and the Radio Free Europe; his lecture series The History of Political Thinking. Interview with Barna Büky about his first contact with Radio Free Europe, his family, his father's imprisonment, solidarity in the Rákosi era, political ideals as a teenager. Desirable economic regime in Hungary, market economy, capitalism. Political and economic conditions of loans from abroad, debt repayment, managing welfare problems. The Hungarian Socialist Workers' Party saving its power in the new system. Father Miklós, Miklós Frank's pastoral career, International Charity. Pastoral services for Hungarian émigrés. Ecumenical programs, religious programs. Insert images of a map of Hungary, corridor of Radio Free Europe, booking of studios. Magyar Híradó with Júlia Lángh.
München. Zsille Zoltán és Antal János a szabad tájékoztatás lehetőségeiről és a Szabad Európa Rádió (SZER) amerikai vezetőségének tájékoztatási politikájáról. A kisebbségek képviselete. Gergelyfy Sándor interjú: a SZER alapítása, alapelvek, politikai sokszínűség. Emigráció, szociáldemokrata múlt, újságírói pályafutás. A rollback politika érvényesülése a SZER-ben. Véleménye a rendszerváltásról. Az 1956-os forradalom és a SZER. A politikai gondolkodás története című előadássorozatáról. Büky Barna interjú: kapcsolatba kerülése a SZER-rel. Családi háttér, apja bebörtönzése, szolidarítás a Rákosi korszakban, a kamaszkor politikai ideái. Milyen gazdasági berendezkedést képzel el Magyarországon? Piacgazdaság, kapitalizmus. A külföldi hitelek politikai és gazdasági feltételei, adósságrendezés, szociális problémák kezelése. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és a hatalomátmentés. Miklós atya, Frank Miklós papi pályafutása, Nemzetközi Karitász. Az emigráns magyarok lelki gondozásáról. Ökumenikus műsorok, egyházi műsorok. Vágóképek: Magyarország térkép, Szabad Európa Rádió (SZER) folyosó, stúdióbeosztások, Magyar Hiradó felvétel Láng Júliával.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours 57 min. 18 sec.
Digital container #805
305-0-3:805/1
305-0-3.1989-049_89-68
Interview with Ferenc Török
Török Ferenc interjú
Home of Ferenc Török and his wife, Márta, in Munich. Ferenc Török tells about his life as an émigré, contacts, Radio Free Europe, the Kádár regime, democracy and market economy.
München. Török Ferenc és felesége, Márta lakása. Török Ferenc emigráns mesél életéről, kapcsolatairól, Szabad Európa Rádió (SZER)-ről, Kádár rendszerről, demokráciáról, piacgazdaságról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 42 min. 42 sec.
305-0-3:805/2
305-0-3.1989-049_89-68
Interview with Júlia Lángh about Radio Free Europe
Lángh Júlia interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Júlia Lángh is bicycling to work to Radio Free Europe. Júlia Lángh on the bicycle between 42:43 and 53:20-ig, István Jávor on the bicycle between 53:20 and 54:40.
München. Lángh Júlia kerékpározik a Szabad Európa Rádió (SZER)-be. 42.43-53.20-ig Lángh Júlia, 53.20-54.40-ig Jávor István kerékpározik.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 11 min. 57 sec.
305-0-3:805/3
305-0-3.1989-049_89-68
Interview with Júlia Lángh about Radio Free Europe
Lángh Júlia interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Home of Júlia Lángh in Munich. She talks about the need for change in Radio Free Europe; her life as an émigré, background of her emigration, house raids by the police, arrest of György Konrád, passport application rejected. Her job as teacher in Landler Jenő secondary school in Budapest, book reviews in the Hungarian Radio, fired from her job. Emigration to Paris, French citizenship, journalist for Radio Free Europe under the pseudonym Anna Hajdú. Her programs were Rotating Stage, Curious Microphone, Periscope, Listeners' Forum, Hungarian News. Plan to set up Radio Free Europe offices in Budapest. Small talk about tales and cats.
München. Lángh Júlia lakása. Lángh Júlia a változtatás szükségességéről a SZER-ben. Emigráns élete és előzményei, házkutatások, Konrád György letartóztatása, útlevéltilalom. Tanárként a kispesti Landler Gimnáziumban, könyvajánlók a Kossuth Rádióban, kitiltása a rádióból. Párizs, francia állampolgárság, Szabad Európa Rádió (SZER) tudósító Hajdú Annaként. Műsorai Münchenben. Forgószínpad, Kiváncsi mikrofon, Periszkóp, Hallgatók fóruma, Magyar híradó. SZER Iroda terve Budapesten. Csevegés mesékről, macskákról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours 9 min. 9 sec.
Digital container #806
305-0-3:806/1
305-0-3.1989-050_89-70
János Kis Talks to the Leaders of the Alliance of Young Democrats
Kis János beszélgetése a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ vezetőivel
Meeting in Bibó Special Collage, discussion of the demonstration organized by the Alliance of Young Democrats June 15 in front of the Soviet Embassy, and of Viktor Orbán's speech of June 16. The Soviet political situation, independence of Hungary, withdrawal of Soviet troops, exiting the Warsaw Pact, withdrawal of the Brezhnev doctrine. Participants are Tamás Tirts, Gábor Fodor, Péter Molnár, Tamás Deutsch, László Urbán, Viktor Orbán, Zoltán Rockenbauer, István Hegedűs, András B. Vágvölgyi, András Bozóki, Miklós Sükösd, László Kövér.
Bibó Kollégium. Beszélgetés a június 15-i szovjet nagykövetség előtt rendezett Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-tüntetés és a június 16-i Orbán Viktor beszéd kapcsán. A szovjet politikai helyzet, Magyarország függetlensége, a szovjet csapatok kivonása, kiválás a Varsói Szerződésből, Brezsnyev doktrína visszavonása, Tirts Tamás, Fodor Gábor, Molnár Péter, Deutsch Tamás, Urbán László, Orbán Viktor, Rockenbauer Zoltán, Hegedűs István, Vágvölgyi B. András, Bozóki András, Sükösd Miklós, Kövér László.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-08, Duration: 1 hour 48 min. 5 sec.
Digital container #807
305-0-3:807/1
305-0-3.1989-051_89-71
Interview with Cord Meyer about Radio Free Europe
Cord Meyer interjú Szabad Európa Rádió SZER
One time director of CIA Cord Meyer talks about the role of CIA in Radio Free Europe.
Cord Meyer, volt CIA igazgató. A CIA szerepe a Szabad Európa Rádió (SZER)-nél.
English language, Date of production: 1989-06-09, Duration: 1 hour 21 min. 26 sec.
305-0-3:807/2
305-0-3.1989-051_89-71
Interview with Eugene Pell about Radio Free Europe
Eugene Pell interjú. Szabad Európa Rádió SZER
Eugene Pell was the president of Radio Free Europe and Radio Liberty between 1986 and 1993.
Eugene Pell, a Szabad Európa Rádió és a Szabadság Rádió elnöke 1986 és 1993 között.
English language, Date of production: 1989-06-10, Duration: 56 min. 30 sec.
Digital container #808
305-0-3:808/1
305-0-3.1989-052_89-72
Radio Free Europe
Szabad Európa Rádió SZER
Munich. Staff of Radio Free Europe. Short edited interviews and insert images. Barna Büky, pesudonym János Vadász, deputy director of the Hungarian Desk talks about the program policy of the Radio and role of works councils. Images of István Lovas. Tibor Kovácsy talks about censorship. Zoltán Zsille talks about György Krassó, editorial principles, censorship. Zsille and János Antal talk about the possibility of free information and the information policy pursued by the American management of the Radio. Zsille talks about Sándor Csoóri. Interview with Sándor Gergelyfy, Miklós Frank and Tamás Fóti.
München. A Szabad Európa Rádió (SZER) munkatársai. Rövid, vágott interjúk, vágóképek. Büky Barna, álnevén Vadász János, a Magyar Osztály igazgatóhelyettese a SZER műsorpolitikájáról, az üzemi tanács szerepéről. Vágóképek Lovas Istvánról. Kovácsy Tibor a cenzúráról. Zsille Zoltán Krassó Györgyről, szerkesztési elvekről, cenzúráról. Zsille Zoltán és Antal János a szabad tájékoztatás lehetőségeiről és a SZER amerikai vezetőségének tájékoztatási politikájáról. Zsille Zoltán Csoóri Sándorról. Gergelyfy Sándor, Frank Miklós, Fóti Tamás interjú.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 48 min. 45 sec.
Digital container #809
305-0-3:809/1
305-0-3.1989-053_89-73
Armenia
Örményország
Erevan. Field hospital in the earthquake area. Interview with the Italian doctor heading the hospital. Refugee families among ruins and containers. Distribution of aid. Men gather at a clearing at night. Talking about the lack of help from Russia, economic problems, strive for independence, autonomy of Karabakh. Interview with Armenian poet Vahram Martirosyan about the Armenian opposition and the realistic possibility of independent Armenia. Footage of a fine arts exhibition. Interview with one member of the Karabakh Committee.
Jereván. Szükségkórház a földrengés sújtotta területen. Beszélgetés a kórhézat vezető olasz orvossal. Menekült családok romok és konténerek között. Segélyszállítmányok kiosztása. Férfiak csoportosulása egy téren este. Beszélgetés az orosz segítség hiányáról, gazdasági problémákról, függetlenségi törekvésekről, Karabah autonómiájáról. Interjú Vahram Martiroszjan örmény költővel. Az örmény ellenzék, önálló Örményország realitása. Képzőművészeti kiállítás képei. Interjú a Karabah Bizottság egyik vezetőjével, Karabah-kérdés.
Italian, Hungarian, English, Russian language, Date of production: 1989-05-08, Duration: 1 hour 28 min. 38 sec.
Digital container #810
305-0-3:810/1
305-0-3.1989-054_89-74
Armenia
Örményország
An airplane shipping Red Cross aid packages. Cockpit. The airport of Erevan. View of the city. Men gathering and in conversation in front of the Opera House. Footage of the downtown night and day. Long journey by car, countryside, grazing cattle. Earthquake hit city. Container homes. Queuing for aid, packages from the Hungarian Red Cross. Interview with an Armenian man about the goals of the Karabakh Committee.
Vöröskeresztes segélycsomagokat szállító repülőgép. Pilótafülke. Jereváni repülőtér. A város látképe. Beszélgető férfiak csoportosulás az Operaház előtt. Éjszakai és nappali felvételek a jereváni belvárosról. Hosszú autós utazás, vidék, legelésző állatok. Földrengés sújtotta város. Konténerházak. Sorbanállás, adományosztás, a Magyar Vöröskereszt adományai. Beszélgetés egy örmény férfival a Karabah Bizottság céljairól.
Hungarian, Russian language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 3 min. 13 sec.
Digital container #811
305-0-3:811/1
305-0-3.1989-055_89-75
Armenia
Örményország
Leninakan. Traces of the earthquake. Distribution of aid. Container housing. Tents. Barracks. Swiss Charitas. Armenian and Hungarian flags on the ruins. Interview with locals.
Leninakan. A földrengés nyomai. Segélyszállítmányok szétosztása. Konténertelepek. Sátorlakások. Barakktelepek. Svájci Karitász. Örmény és magyar zászló a romokon. Beszélgetés a a helyiekkel.
Hungarian, Russian, French language, Date of production: 1989-05, Duration: 1 hour 2 min. 45 sec.
305-0-3:811/2
305-0-3.1989-056_89-76
Debate Forum about the Achievements of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vívmányai, vitaest
Debate forum of the Alliance of Free Democrats in Jurta Theater about the Gabčíkovo-Nagymaros dam and the Vienna Budapest World Expo. The debate is chaired by István Szent-Iványi. Guest speakers are János Ladányi, Béla Greskovits, government commissioner László Somogyi, and the secretary general of the Austrian Green Party. János Ladányi presents the standpoint of the Alliance of Free Democrats on the Gabčíkovo-Nagymaros dam and the Vienna Budapest World Expo. On behalf the Austrian Green Party, Johannes Voggenhuber talks about compensation. László Somogyi talks about suspending the construction of the Gabčíkovo-Nagymaros dam, and gives a summary of the preparations for the World Expo. Béla Greskovits talks about the World Expo, economic arguments, costs, revenues. László Sárossy presents the standpoint of the Hungarian Democratic Forum concerning the World Expo.
Jurta Színház. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) vitafóruma a nagymarosi vízlépcsőről és a Bécs–Budapest világkiállításról. Vezeti: Szent-Iványi István. Meghívottak, előadók: Ladányi János, Greskovits Béla, Somogyi László kormánybiztos, az Osztrák Zöld Párt főtitkára és ügyvezetője. Ladányi János az SZDSZ álláspontját ismerteti a világkiállítás és a nagymarosi vízlépcső ügyben. A kártérítés kérdéseiről az osztrák zöldek, Johannes Voggenhuber. Somogyi László a vízlépcső munkálatainak felfüggesztéséről, összefoglaló a világkiállítás előkészületeiről, költségeiről. Greskovits Béla a világkiállításról, közgazdasági érvek, költségek, hozamok. Sárossy László a Magyar Demokrata Fórum (MDF) álláspontjáról a világkiállítás ügyében.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-21, Duration: 2 hours 12 min. 52 sec.
SVHS PAL #812
305-0-3:812/1
305-0-3.1989-057_89-77
Exhumation of the Martyrs of 1956. part 6
Az 1956-os mártírok exhumálása. 6. rész
Institute of Forensic Pathology and Research in Fő Street. Reporting on the results of the examination of exhumed martyrs of 1956 to the representatives of the Committee for Historical Justice János Vészi, Erzsébet Nagy, Mária Haraszti, Alíz Halda, Judith Gyenes, Júlia Szilágyi, András B. Hegedűs, Alajos Dornbach. Dr Árpád Szabó, Dr László Harsányi, Dr Sándor Orsós, Dr Váczi. Dr József Csillag summarize test results.
Igazságügyi Szakértői és Kutató Intézet, Fő utca. Az 1956-os mártírok exhumálása utáni szakértői vizsgálatok eredményeinek ismertetése a hozzátartozók és a TIB képviselői, Vészi János, Nagy Erzsébet, Haraszti Mária, Halda Alíz, Gyenes Judith, Szilágyi Júlia, Hegedűs B. András, Dornbach Alajos jelenlétében. Dr. Szabó Árpád, dr. Harsányi László, dr. Orsós Sándor, Váczi doktornő, dr. Csillag József összegzik a vizsgálati eredményeket.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-26, Duration: 1 hour 7 min. 32 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000023
Digital container #813
305-0-3:813/1
305-0-3.1989-058_89-78
Debate Forum of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vitafórum
Debate about the program of the Alliance of Free Democrats in Újpest. Questions are answered by Péter Tölgyessy, Bálint Magyar, Iván Pető. Draft program, oppositional organizations, the Hungarian Socialist Workers' Party and its reform wing, satellite organizations, date of the elections, round table negotiations, law on parties, properties of parties.
Vitafórum Újpesten a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) programjáról. A kérdésekre Tölgyessy Péter, Magyar Bálint, Pető Iván válaszol. Az SZDSZ programtervezete, ellenzéki szervezetek, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) és a reformszárny, társutas szervezetek, a választások időpontja, kerekasztal-tárgyalások, párttörvény, pártvagyon.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-29, Duration: 1 hour 36 min. 26 sec.
Digital container #814
305-0-3:814/1
305-0-3.1989-059_89-79
Leaders of the Alliance of Free Democrats Explain the Party Program
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetői a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. Leaders of the Alliance of Free Democrats explain the party program. Márton Tardos talks about economic reform, debts, loans. Péter Tölgyessy talks about the preconditions to creating a new Constitution, law on parties, law on association, law on press, voting rights, election system, local governance. Ottilia Solt presents the welfare program, living standards, social security, positive discrimination, structural poverty, family support, segregation. Gábor Havas presents the social program, responsibilities of local governments, self-aid, self-organization, social interest protection, welfare benefits. Iván Pető explains the rejection of third way approach. Bálint Magyar talks about the possibility of the communists' taking back power. Warsaw Pact, armed forces, workers' militia, police, army.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetségének (SZDSZ) vezetői a párt programjáról. Tardos Márton a gazdaság átalakításáról, adósság, hitelek. Tölgyessy Péter az új alkotmány előfeltételeiről, párttörvény, egyesületi törvény, sajtótörvény, választójog, választási rendszer, alkotmány, önkormányzati rendszer. Solt Ottilia a szociális programról, életszínvonal, társadalombiztosítás, pozitív diszkrimináció, strukturális szegénység, családtámogatás, szegregáció. Havas Gábor a szociális programról, önkormányzatok feladatai, önsegélyezés, önszerveződés, szociális érdekvédelmi csoportok, szociálpolitikai juttatások. Pető Iván a harmadik utas törekvések elutasításáról. Magyar Bálint az erőszakos visszarendeződés lehetőségeiről. Varsói Szerződés, fegyveres tesületek, munkásőrség, rendőrség, hadsereg.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours 25 min. 15 sec.
Digital container #815
305-0-3:815/1
305-0-3.1989-060_89-80
Leaders of the Alliance of Free Democrats Explain the Party Program
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetői a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. Leaders of the Alliance of Free Democrats explain the party program. Mihály Laki speaks about the economic program of the Alliance of Free Democrats. Social market economy, joining the European Economic Community. COMECON, private ownership, small enterprises, competitiveness, reprivatization, unemployment, inflation. Árpád Göncz speaks about the Hungarian community, third way.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetségének (SZDSZ) vezetői a párt programjáról. Laki Mihály az SZDSZ gazdasági programjáról. Szociális piacgazdaság, belépés az Európai Gazdasági Közösségbe, KGST, magántulajdon, kisvállalkozások, nemzetközi tőke, versenyképesség, reprivatizálás, munkanélküliség, infláció. Göncz Arpád a magyarságról, harmadik útról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 29 min. 49 sec.
Digital container #816
305-0-3:816/1
305-0-3.1989-061_89-81
Leaders of the Alliance of Free Democrats Explain the Party Program
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetői a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. Leaders of the Alliance of Free Democrats explain the party program. Márton Tardos talks about economic reform, debts, loans. Péter Tölgyessy talks about the preconditions to creating a new Constitution, law on parties, law on association, law on press, voting rights, election system, local governance. Ottilia Solt presents the welfare program, living standards, social security, positive discrimination, structural poverty, family support, segregation. Gábor Havas presents the social program, responsibilities of local governments, self-aid, self-organization, social interest protection, welfare benefits. Iván Pető explains the rejection of third way approach. Bálint Magyar talks about the possibility of the communists' taking back power. Warsaw Pact, armed forces, workers' militia, police, army. Mihály Laki speaks about the the economic program of the Alliance of Free Democrats. Social market economy, joining the European Economic Community. COMECON, private ownership, small enterprises, competitiveness, reprivatization, unemployment, inflation. Árpád Göncz speaks about the Hungarian community, third way approach.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetségének (SZDSZ) vezetői a párt programjáról. Tardos Márton a gazdaság átalakításáról, adósság, hitelek. Tölgyessy Péter az új alkotmány előfeltételeiről, párttörvény, egyesületi törvény, sajtótörvény, választójog, választási rendszer, alkotmány, önkormányzati rendszer. Solt Ottilia a szociális programról, életszínvonal, társadalombiztosítás, pozitív diszkrimináció, strukturális szegénység, családtámogatás, szegregáció. Havas Gábor a szociális programról, önkormányzatok feladatai, önsegélyezés, önszerveződés, szociális érdekvédelmi csoportok, szociálpolitikai juttatások. Pető Iván a harmadik utas törekvések elutasításáról. Magyar Bálint az erőszakos visszarendeződés lehetőségeiről. Varsói Szerződés, fegyveres tesületek, munkásőrség, rendőrség, hadsereg. Laki Mihály az SZDSZ gazdasági programjáról. Szociális piacgazdaság, belépés az Európai Gazdasági Közösségbe, KGST, magántulajdon, kisvállalkozások, nemzetközi tőke, versenyképesség, reprivatizálás, munkanélküliség, infláció. Göncz Arpád a magyarságról, harmadik útról.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 2 hours 54 min. 50 sec.
Digital container #817
305-0-3:817/1
305-0-3.1989-062_89-82
Interview with Dénes Csengey. Part 1
Csengey Dénes interjú. 1. rész
Csengey introduces himself, talks about his childhood in Szekszárd, readings, political influence in childhood. Life in Budapest in the early 1970s, gang membership. Television talent show, János Komlós. His friends in Szekszárd. Views on compulsory military service. Working as a community organizer in Hajdúböszörmény, university in Debrecen. Seminars by András Görömbei, Communist Youth Organization, befriending István Elek. Writing regulary for magazines Alföld, Mozgó Világ, Valóság. His relationship with Sándor Csoóri and György Konrád, being president of József Attila Circle.
Bemutatkozás, politika a gyermekkori élmények mögött, gyermekkor Szekszárdon, olvasmányok. Az 1970-es évek eleje Budapesten, galeri tagság, A Ki mit tud című vetélkedő és Komlós János. Társasága Szekszárdon. Viszonya a katonasághoz. Népművelőként Hajdúböszörményben, egyetemi korszak Debrecenben. Görömbei András szemináriumai, Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ) élet, barátság Elek Istvánnal. Rendszeres publikációk az Alföldben, Mozgó Világban, Valóságban. Csoóri Sándorhoz és Konrád Györgyhöz fűződő kapcsolatáról. József Attila Kör (JAK), elnökség.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 3 hours 3 min. 48 sec.
Digital container #818
305-0-3:818/1
305-0-3.1989-063_89-83
Interview with Dénes Csengey. Part 2
Csengey Dénes interjú. 2. rész
Reading the books of László Németh, Sándor Csoóri, the role of cultural attractions in choosing his political affiliation. Political differences in the programs of the Hungarian Democratic Forum and the Alliance of Free Democrats. Becoming a politician from writer. Political prospects. The need to convene a Constituent Assembly, elections system.
Olvasmányélmények, Németh László, Csoóri, a kulturális vonzódások szerepe politikai irányválasztásában. Politikai különbözőségek a Magyar Demokrata Fórum (MDF) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) programjában. Szerepváltások, miért lett íróból politikus. Hogy érzi magát a politikusi szerepkörben? Politikai perspektívák. Az Alkotmányozó Nemzetgyűlés összehívásának szükségességéről, a választási rendszerről.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 1 hour 55 min.
305-0-3:818/2
305-0-3.1989-063_89-83
The Headquarters of the Hungarian Democratic Forum in Ó Street, Budapest
Magyar Demokrata Fórum (MDF) székház Budapest, Ó utca
The Headquarters of the Hungarian Democratic Forum at 8-10 Ó Street, Budapest. Barrack buildings. Briefing of the staff for organizing the reburial of Imre Nagy on June 16. Head of the team is Csaba Olajos. Other organizers include Sándor Lezsák, György Csóti.
Magyar Demokrata Fórum (MDF) központ, Ó utca 8-10 barakk épület. Az MDF rendezőgárda szervezőinek eligazítása a június 16-i rendezvényre, Nagy Imre újratemetése. A rendezőgárda vezetője Olajos Csaba. A részt vevő szervezők közt feltűnik Lezsák Sándor és Csóti György.
Hungarian language, Date of production: 1989-05-30, Duration: 31 min. 46 sec.
Digital container #819
305-0-3:819/1
305-0-3.1989-064_89-85
Shooting of András Dér's Film
Dér András filmforgatás
Shooting. A home on Moszkva Square. Young people are talking in a room, while Doors and Leonard Cohen is playing. Actors are Zsolt Deák, Géza Sáska, András Dér, László Pesty, Krisztina Horváth, Linda Zsombolyai.
Filmforgatás. Moszkva tér, lakásbelső. A lakás egy szobájában fiatalok beszélgetéseit veszi a kamera. Közben kazettáról Doors és Leonard Cohen zenéi. Szereplők: Deák Zsolt, Sáska Géza, Dér András, Pesty László, Horváth Krisztina, Zsombolyai Linda.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 1 hour 31 min.
305-0-3:819/2
305-0-3.1989-064_89-85
Carving Wooden Post Marks
Kopjafakészítés
Carving wooden post marks for the memory of the martyrs of 1956. Róbert Pálinkás Szűts, Zsolt Deák, Géza Sáska, András Koczhog, Tamás Molnár, Tibor Philipp, the Inconnu group. The Hungarian Television is shooting, anchorman is János Fodor.
Kopjafakészítés a szabadban az 1956-os mártírok emlékére. Faragás közben Pálinkás Szűts Róbert, Deák Zsolt, Sáska Géza, Koczhog András, Molnár Tamás, Philipp Tibor, Inconnu. A helyszínen a Magyar Televízió is forgat, riporter Fodor János.
Hungarian language, Date of production: 1989-06, Duration: 19 min. 3 sec.
Digital container #820
305-0-3:820/1
305-0-3.1989-065_89-86
Interview with Béla Grünberger
Grünberger Béla interjú
Home of Béla Grünberger in Paris. His introduction into psychoanalysis. Studies in Switzerland, contacts with psychoanalysts. His thoughts on narcissim, and its relationship with Anti-Semitism and Christianity. The Lacanist movement and Freudism. Sándor Ferenczi and Freud. The criteria of becoming an analysts. Dangers of undergoing analysis. Images of Grünberger's home, statues, paintings.
Párizs, Grünberger Béla lakása. Megismerkedése a pszichoanalízissel. Tanulmányai Svájcban, kapcsolatai analitikusokkal. Gondolatok a nárcizmusról. Kereszténység és nárcizmus. Antiszemitizmus, zsidóság és nárcizmus. A lacanista mozgalom és a freudizmus. Ferenczi Sándor és Freud. Kiből lehet analitikus. Az analízis veszélyeiről. Vágóképek Grünberger Béla lakásáról, szobrok, festmények.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 3 hours 3 min. 55 sec.
Digital container #821
305-0-3:821/1
305-0-3.1989-066_89-87
Cases of Police Abuse. János Szűcs.
Rendőri túlkapások. Szűcs János.
Interview with János Szűcs. Szűcs' home. Szűcs was sitting in a café when policemen asked him for papers and abused for wearing a badge of the coat of arms with the crown. He was handcuffed, taken to the station and beaten up. Medical report, filing a complaint. Images of the badge. The interview was made by Andrea Pelle.
Szűcs János interjú. Szűcs János lakása. Szűcs Jánost 1989. március1-én a Kelenvölgy presszóban rendőrök igazoltatták, belekötöttek a koronacímeres jelvénye miatt, majd szóváltást követően megbilincselték, előállították és megverték. Orvosi látlelet, feljelentés. Vágóképek. A koronacímeres jelvény. Az interjút Pelle Andrea készítette.
Hungarian language, Date of production: 1989-03, Duration: 44 min. 23 sec.
305-0-3:821/2
305-0-3.1989-066_89-87
Cases of Police Abuse. Gyula Hegedűs.
Rendőri túlkapások. Hegedűs Gyula.
Interview with Gyula Hegedűs. Hegedűs, a resident of Gyöngyöshalászi, tells about police procedure against him. Physical violence and unlawful action during a roadside check. The interview was made by Andrea Pelle.
Hegedűs Gyula interjú. Hegedűs Gyula gyöngyöshalászi lakos az ellene folytatott rendőrségi eljárásról, közúti ellenőrzés során jogtalan rendőri intézkedés, fizikai erőszak. Az interjút Pelle Andrea készítette.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 44 min. 42 sec.
305-0-3:821/3
305-0-3.1989-066_89-87
Cases of Police Abuse. Zoltán Tiliczki.
Rendőri túlkapások. Tiliczki Zoltán.
Interview with Zoltán Tiliczki. Police proceedings against him for collecting signatures. The interview was made by Andrea Pelle.
Tiliczki Zoltán interjú. Aláírásgyűjtés miatt eljárást indít ellene a rendőrség. Az interjút Pelle Andrea készítette.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 6 min. 6 sec.
305-0-3:821/4
305-0-3.1989-066_89-87
Cases of Police Abuse. György László.
Rendőri túlkapások. László György.
Interview with György László. Mathematician György László warns policemen that they break rules. On the pretext of contempt of authority, police fine him. The interview is made by Andrea Pelle.
László György interjú. László György matematikus figyelmezteti a szabálysértő rendőröket. Hatóság megsértése címén a rendőrők megbírságolták. Az interjút Pelle Andrea készítette.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 43 min. 1 sec.
305-0-3:821/5
305-0-3.1989-066_89-87
Cases of Police Abuse. Gábor Stiedl.
Rendőri túlkapások. Stiedl Gábor.
Interview with Gábor Stiedl. He and his friends engaged in a conflict with a showman in Városmajor park, who called the police. One of the policemen arriving pointed his machine gun at the boys while asking their papers. When the boys protested, the policeman shot in the air several times. The youngsters went to the nearest station to file the case, but were handcuffed and taken to the prosecutor's office. The interview was made by Andrea Pelle.
Interjú Stiedl Gáborral. A Városmajorban barátaival szóváltásba keveredtek egy mutatványossal, aki a rendőrségen bejelentést tett ellenük. A helyszínre érkező rendőrök egyike a géppisztolyát csőre töltve a fiúkra fogta – úgy kérte a személyi igazolványukat. A fiatalok tiltakozására a rendőr a géppisztolyából több lövést adott le a levegőbe. A fiatalemberek bementek a közeli kapitányságra, hogy feljelentést tegyenek az indokolatlanul eljáró, lövöldöző rendőrrel szemben. Bilincsben kísérték őket az ügyészségre. Az interjút Pelle Andrea készítette.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 18 min. 10 sec.
Digital container #822
305-0-3:822/1
305-0-3.1989-067_89-88
Cases of Police Abuse. László Pintér.
Rendőri túlkapások. Pintér László.
Interview with László Pintér. He was distributing flyers, police handcuffed and took him to the station, no minutes were taken. The interview was made by Andrea Pelle.
Pintér László interjú. Szórólap osztogatás miatt bilincsbe verve járőrkocsival viszik a rendőrségre, jegyzőkönyv nem készült. Az interjút Pelle Andrea készítette.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 3 min. 26 sec.
305-0-3:822/2
305-0-3.1989-067_89-88
Cases of Police Abuse. János Vénusz.
Rendőri túlkapások. Vénusz János.
Miner János Vénusz was severely beaten with truncheons on the day of the anniversary of the Brassó uprising, was unlawfully taken to the police station and held in custody. The interview was made by Andrea Pelle. Images of Vénusz' family.
Vénusz János bányászt a Brassói felkelés évfordulóján gumibottal súlyosan bántalmazták, jogellenesen előállítottak, és fogva tartották. Az interjút Pelle Andrea készítette. Vágóképek Vénusz János családjáról.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 59 min. 47 sec.
Digital container #823
305-0-3:823/1
305-0-3.1989-068_89-89
Conference on Minorities
Kisebbségi konferencia
The Roma issue, Anti-Semitism. The conference is chaired by Géza Komoróczy. Speakers are János Kenedi, Gábor Havas, György Csepeli. Footage during the break, interview with a Roma couple.
Cigánykérdés, antiszemitizmus. Vezeti Komoróczy Géza. Előadások: Kenedi János, Havas Gábor, Csepeli György. Felvételek a szünetben, interjú egy cigány házaspárral.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-03, Duration: 1 hour 8 min. 50 sec.
305-0-3:823/2
305-0-3.1989-068_89-89
János Kis Talks with the Leaders of the Alliance of Young Democrats
Kis János beszélgetése a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ vezetőivel
Discussion in Bibó Special College about the demonstration organized by the Alliance of Young Democrats in front of the Soviet Embassy on June 15 and about Viktor Orbán's speech on June 16. Further topics are the Soviet political situation, Hungary's independence, withdrawal of Soviet troops, exiting the Warsaw Pact, withdrawal of the Brezhnev doctrine. National independence and oppositional politics. Present are Tamás Tirts, Gábor Fodor, Péter Molnár, Tamás Deutsch, László Urbán, Viktor Orbán, Zoltán Rockenbauer, István Hegedűs, András B. Vágvölgyi, András Bozóki, Miklós Sükösd, László Kövér.
Bibó Kollégium. Beszélgetésa június 15-i szovjet nagykövetség előtt rendezett Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-tüntetés és a június 16-i Orbán Viktor beszéd kapcsán. A szovjet politikai helyzet, Magyarország függetlensége, a szovjet csapatok kivonása, kiválás a Varsói Szerződésből, Brezsnyev doktrína visszavonása. Nemzeti függetlenség és ellenzéki politika. Tirts Tamás, Fodor Gábor, Molnár Péter, Deutsch Tamás, Urbán László, Orbán Viktor, Rockenbauer Zoltán, Hegedűs István, Vágvölgyi B. András, Bozóki András, Sükösd Miklós, Kövér László.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-08, Duration: 1 hour 47 min. 39 sec.
Digital container #824
305-0-3:824/1
305-0-3.1989-069_89-90
Elections in Poland
Lengyelországi választások
Krakow, Main Square, Cloth Hall, Adam Mickiewicz Monument, Rally of Solidarity.
Krakkó. Főtér, Posztócsarnok, Adam Mickiewicz emlékmű. Szolidarítási gyűlés.
Polish language, Date of production: 1989-06-11, Duration: 3 min. 26 sec.
305-0-3:824/2
305-0-3.1989-069_89-90
Elections in Poland, Solidarity
Lengyelországi választások, Szolidarítás
Warsaw. László Bruszt and Csaba Őry. Solidarity rally, speakers. Party at a house. László Bruszt, Adam Michnik, Jacek Kuroń and others. László Bruszt and Csaba Őry in Warsaw at night. Offices of periodical Res Publica. Csaba Őry interviews editor in chief Marcin Król and Tadeusz Mazowiecki. Insert images, poster of the Democratic Trade Union of Scientific Workers. The offices of Solidarity. Solidarity posters. Bronislaw Geremek.
Varsó. Bruszt László és Őry Csaba. Szolidarítás nagygyűlés, szónokok. Házibuli egy lakásban, Bruszt László, Adam Michnik, Jacek Kuroń és mások. Bruszt László és Őry Csaba a varsói éjszakában. Res Publica folyóirat szerkesztősége. Őry Csaba interjúja Marcin Król főszerkesztővel ésTadeusz Mazowiecki-vel. Vágóképek, a Tudományos Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (TDDSZ) plakátja. A Szolidarítás irodája. Szolidarítás plakátok. Bronislaw Geremek.
Hungarian, French, Polish, German language, Date of production: 1989-06-11, Duration: 3 hours 1 min. 2 sec.
Digital container #825
305-0-3:825/1
305-0-3.1989-070_89-91
Elections in Poland, Solidarity
Lengyelországi választások, Szolidarítás
László Buszt and Csaba Őry interview leaders of Solidarity. Polish round table negotiations and elections.
Brusz László és Őry Csaba interjúi a Szolidarítás vezetőivel. A lengyel kerekasztal-tárgyalások és a lengyel választások.
English language, Date of production: 1989-06-12, Duration: 1 hour 53 min. 21 sec.
305-0-3:825/2
305-0-3.1989-070_89-91
Session of the Opposition Round Table Negotiations
Az Ellenzéki Kerekasztal ülése EKA
Session of the Opposition Round Table Negotiations at the Faculty of Law of Eötvös Loránd University. Károly Vígh talks about the demonstration at the Soviet Embassy organized by the Alliance of Young Democrats. Géza Jeszenszky, Bálint Magyar, József Antall, László Kövér, Zsolt Zétényi and Imre Mécs comment. Bálint Magyar and Csaba Varga explain the technical and financial aspects of the negotiations. Topics of the negotiations. Comments.
Eötvös Loránd Tudományegyetem, Állam- és Jogtudományi Kar. Az Ellenzéki Kerekasztal (EKA) ülése. Vígh Károly a szovjet nagykövetség elé tervezett Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) tüntetésről. Jeszenszky Géza, Magyar Bálint, Antall József, Kövér László, Zétényi Zsolt, Mécs Imre hozzászólása. Magyar Bálint és Varga Csaba az EKA működésének technikai, anyagi feltételeiről. A tárgyalások tematikái. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-15, Duration: 1 hour 11 min. 2 sec.
Digital container #826
305-0-3:826/1
305-0-3.1989-071_89-92
Elections in Poland, Solidarity
Lengyelországi választások, Szolidarítás
Warsaw. Offices of Solidarity. Editorial offices of Gazeta Wyborcza. Interview with Adam Michnik about the Polish round table negotiations. Their contacts with the Hungarian opposition. Interview with Bronislaw Geremek about Solidarity, round table negotiations, two-chamber parliament. Interview with Jacek Kuroń about Solidarity, platforms within Solidarity, regime change, reform program, elections. Insert images of Solidary poster displaying a Western movie hero wearing a Solidarity badge and holding a ballot ticket in his hand.
Varsó. A Szolidaritás irodái, Gazeta Wyborcza szerkesztőség. Adam Michnik interjú a lengyel kerekasztal-tárgyalásokról. Kapcsolat a magyar ellenzékkel. Bronislaw Geremek interjú a Szolidaritásról, kerekasztal-tárgyalásokról, kétkamarás parlamentről. Jacek Kuroń interjú a Szolidaritásról, platformok a Szolidaritáson belül, rendszerváltás, reformprogram, lengyel választások. Vágóképek, Szolidaritás plakát: western-hős, mellényén a Szolidaritás kitűzőjével kezében választási cédulával.
Hungarian, French, Polish language, Date of production: 1989-06, Duration: 3 hours 22 sec.
Digital container #827
305-0-3:827/1
305-0-3.1989-072_89-93
Elections in Poland, Solidarity
Lengyelországi választások, Szolidarítás
Warsaw. Interviews about Solidarity, the Polish round table negotiations, criteria of forming a government. Bronislaw Geremek, Tadeusz Mazowiecki and others. Images of the street, underpass, campaign posters.
Varsó. Interjúk a Szolidaritásról, lengyel kerekasztal-tárgyalásokról, a kormányalakítás feltételeiről. Bronislaw Geremek, Tadeusz Mazowiecki és mások. Vágóképek: utcaképek, aluljárók, választási plakátok.
Hungarian, French, Polish, German, Russian language, Date of production: 1989-06, Duration: 3 hours
Digital container #828
305-0-3:828/1
305-0-3.1989-073_89-94
Bogdan Lis and the Alliance of Young Democrats
Bogdan Lis és a Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ
Pub, garden. Talk between Bogdan Lis and the leadership of the Alliance of Young Democrats about the preparations for the demonstration on Wenceslas Square, the visit of George Bush to Poland and Hungary, process of democratization.
Kocsma, kerthelység. Bogdan Lis és a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) vezetőinek megbeszélése a Vencel téri demonstráció előkészületeiről, George Bush lengyelországi és magyarországi látogatásáról, demokratizálódási folyamatokról.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-07-14, Duration: 12 min. 50 sec.
305-0-3:828/2
305-0-3.1989-073_89-94
Interview with Bogdan Lis
Bogdan Lis interjú
Interview with Bogdan Lis. Workers' Defense Committee, Solidarity, Gdańsk, round table negotiations, branches within Solidarity.
Bogdan Lis interjú. Munkásvédelmi Bizottság, Szolidaritás, Gdańsk, kerekasztal tárgyalások, irányzatok a Szolidaritáson belül.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-07-15, Duration: 29 min. 9 sec.
305-0-3:828/3
305-0-3.1989-073_89-94
Tearing Down Houses in Nap Street
Nap utcai házak szanálása
32-34 Nap Street, district 8, Budapest. Ruins of shabby houses which were torn down.
Budapest, VIII. kerület, Nap utca 32-34. Düledező házak romjai. Szanálás.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-22, Duration: 4 min. 25 sec.
305-0-3:828/4
305-0-3.1989-073_89-94
Rally of the Alliance of Young Democrats in the City Park
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ naggyűlés a Városligetben.
Demonstrators in front of the Czechoslovakian Embassy demanding the release of Tamás Deutsch and György Kerényi arrested at the demonstration on Wenceslas Square. Tamás Wachsler, Tamás Deutsch' pregnant wife. Rally of the Alliance of Free Democrats on the day of the 200th anniversary of the Declaration of Human and Civic Rights. Reading messages protesting against the arrest of Tamás Deutsch and György Kerényi in Prague. Playing a radio report. Evelin Forró, László Pesty, Ágnes Vándor. László Rajk sends a message from Paris, the letter of Charta 77 to the Alliance of Young Democrats. Speeches delivered by Gábor Demszky about the Hungarian Socialist Workers' Party holding onto power, business scandal of Next 2000 ltd; Péter Tölgyessy on constitution, round table negotiations, freedom of press; Monika Vig. March to the Czechoslovakian Embassy. Ferenc Kőszeg's speech, joint declaration of Charta 77 and the Alliance of Free Democrats. Sitting strike.
Tüntetők a budapesti csehszlovák nagykövetség előtt a Vencel téren őrizetbe vett Deutsch Tamás és Kerényi György szabadon bocsátását követelik. Wachsler Tamás, Deutsch Tamás terhes felesége. Városliget, Királydomb. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) nagygyűlése az Emberi és Polgári Jogok Nyilatkozatának 200. évfordulóján. Tiltakozó üzenetek felolvasása Deutsch Tamás és Kerényi György prágai letartóztatása miatt. Rádiótudósítások bejátszása. Forró Evelin, Pesty László, Vándor Ágnes. Rajk László Párizsból küldött üzenete, a Charta 77 levele a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ)-hez. Beszédek: Demszky Gábor, téma: a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) hatalomátmentése, Next 2000 Kft.; Tölgyessy Péter, téma: alkotmány, kerekasztal tárgyalások, sajtószabadság; Vig Monika. Menet a csehszlovák nagykövetség elé. Kőszeg Ferenc beszéde a követség előtt, a Charta 77 és az SZDSZ közös nyilatkozata. Ülősztrájk.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-26, Duration: 1 hour 7 min. 59 sec.
305-0-3:828/5
305-0-3.1989-073_89-94
Fragments of Films of Black Box
Fekete Doboz filmrészletek
Removal of a Lenin statue. Concert of Európa Kiadó.
Lenin-szobor eltávolítása. Európa Kiadó koncert.
Date of production: 1989, Duration: 8 min. 17 sec.
Digital container #829
305-0-3:829/1
305-0-3.1989-074_89-95
Imre Nagy's Funeral Ceremony on Heroes' Square and in Rákoskeresztúr Cemetery
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben
Funeral ceremony of Imre Nagy and the other martyrs of 1956 on Heroes' Square. Participants arrive. Wreaths, flowers. Imre Sinkovits reads the declaration of the Committee for Historical Justice and oppositional organizations. List of names of executed after 1956. Images of the crowd. Péter Esterházy, Péter Balassa. Parties, organizations, associations, institutions lay wreaths. Bells toll. National anthem, playing Imre Nagy's radio speech of October 30, 1956. Funeral speeches by Miklós Vásárhelyi, Sándor Rácz, Imre Mécs, Béla Király, Viktor Orbán. Hearses, flowers, wreaths. Vendor of statues. Rákoskeresztúr cemetery. Guard of honor. Plot 301, open coffins. Iván Darvas and László Mensáros read the names of executed. Families of the victims. The coffin and grave of Miklós Gimes. Lucy Gimes, Miklós Gimes, Judit Gimes, Gábor Magos, Alíz Halda. Coffin and grave of Géza Losonczy, Szilárdné Újhelyi, Mária Haraszti, Anna Losonczy, Szilárd Újhelyi. Coffin and grave of Pál Maléter. Judith Gyenes, Ferenc Donáth, Béla Harmati. Coffin and grave of Imre Nagy. Erzsébet Nagy, Ferenc Jánosi. Coffin of József Szilágyi. Pál Lőcsei's farewell from József Szilágyi.
Hősök tere. Nagy Imre és társainak gyászszertartása, újratemetése. Gyülekezés, felvételek a résztvevőkről. Koszorúk, virágok elhelyezése. Sinkovits Imre felolvassa a Történelmi Igazságtétel Bizottság (TIB) és az ellenzéki szervezetek nyilatkozatát. 1956-ot követő kivégzések áldozatainak névsora. Felvételek a tömegről. Esterházy Péter, Balassa Péter. Pártok, szervezetek, egyesületek, intézmények koszorúzása. Harangszó, Himnusz, Nagy Imre 1956. október 30-i rádióbeszéde, részlet. Gyászbeszédek, szónokok. Vásárhelyi Miklós, Rácz Sándor, Mécs Imre, Király Béla, Orbán Viktor. Halottaskocsik, virágok, koszorúk. Szoborárus. Rákoskeresztúri temető. Díszsorfal. 301-es parcella, nyitott koporsók. Kivégzettek névsora, felovassa Darvas Iván és Mensáros László. Család, hozzátartozók. Gimes Miklós koporsója és a sír. Gimes Lucy, Gimes Miklós, Gimes Judit, Magos Gábor, Halda Alíz. Losonczy Géza koporsója, sírja, Újhelyi Szilárdné Haraszti Mária, Losonczy Anna, Újhelyi Szilárd. Maléter Pál koporsója, sírja. Gyenes Judith, Donáth Ferenc, Harmati Béla. Nagy Imre koporsója, sírja. Nagy Erzsébet, Jánosi Ferenc. Szilágyi József koporsója. Lőcsei Pál búcsúzása Szilágyi Józseftől.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 2 hours 29 min. 1 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000030
Digital container #830
305-0-3:830/1
305-0-3.1989-075_89-96
Imre Nagy's Funeral Ceremony on Heroes' Square and in Rákoskeresztúr Cemetery
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben.
Footage of the street. Conversations. Vendors of relics. Gábor Horn talks about the lessons of 1956. Flags on the building of the Communist Youth Organization and the Union of Hungarian Pioneers. Interviewing vendors of relics. Empty Felvonulási Square. Hearses. Heroes' Square. Interview with Adam Michnik. Images of clerical and political leaders. Károly Makk talks with Iván T. Berend. Imre Pozsgay. György Faludy. Mihály Bihari talks with Iván Vitányi. Miklós Jancsó, Róza Hodosán. People laying wreaths. Gábor Fodor, Tamás Deutsch, István Csurka, Lajos Für, Gábor Demszky, Gabriella Béki. Zoltán Rockenbauer talks with Sándor Rácz. Tibor Méray, Miklós Molnár. Ferenc Kőszeg, Éva Fekete. Traffic stops on Nagykörút. Car horns. Television in a pub. Young people listen to the report about the funeral on the radio. Selling samizdat Beszélő. Heroes' Square. Dózsa György Road, Yugoslavian Embassy. Hearses with wreaths. Rákoskeresztúr cemetery. Guard of honor, participants. Funeral procession. Imre Mécs. Wooden post marks made by the Inconnu group. Footage of the cemetery, the funeral, mourners. Open grave, coffin of Imre Nagy. Speech by Tibor Méray, Sándor Kopácsi. Erzsébet Nagy, Katalin Jánosi, Ferenc Jánosi by the grave. The coffins are lowered into the graves while Szózat is playing.
Utcai felvételek, beszélgetések. Relikvia árusok. Horn Gábor 1956 tanításáról. Zászlók a Kommunista Ifjúsági Szövetség (KISZ) Budapesti Bizottsága és a Magyar Úttörők Szövetsége épületén. Beszélgetés a relikvia árusokkal. Kihalt Felvonulási tér. Halottaskocsik. Hősök tere. Interjú Adam Michnikkel. Felvételek egyházi vezetőkről, politikai szervezetek vezetőiről. Makk Károly Berend T. Ivánnal beszélget. Pozsgay Imre. Faludy György. Bihari Mihály Vitányi Ivánnal beszélget. Jancsó Miklós, Hodosán Róza. Koszorúzók. Fodor Gábor és Deutsch Tamás, Csurka István és Für Lajos, Demszky Gábor és Béki Gabriella. Rockenbauer Zoltán Rácz Sándorral beszélget. Méray Tibor és Molnár Miklós. Kőszeg Ferenc és Fekete Éva. Leálló forgalom a körúton. Autósok dudálnak. Tévéközvetítés egy kocsmában. Fiatalok a gyászszertartást hallgatják rádión keresztül. Szamizdat Beszélő árusok. Hősök tere. Dózsa György út, Jugoszláv Nagykövetség. Felkoszorúzott halottaskocsik. Rákoskeresztúr, temető. Katonai díszsorfal, gyászolók. Rákoskeresztúri Új Köztemető. Temetési menet. Mécs Imre. Az Inconnu csoport kopjafái. Felvételek a temetőről, a szertartásról, a gyászolókról. Nyitott sír, Nagy Imre koporsója. Méray Tibor gyászbeszéde. Kopácsi Sándor gyászbeszéde. A sírnál Nagy Erzsébet, Jánosi Katalin, Jánosi Ferenc. A Szózat hangjai alatt leengedik a koporsókat a sírgödörbe.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 2 hours 49 min. 45 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000029
Digital container #831
305-0-3:831/1
305-0-3.1989-076_89-97
Béla Király
Király Béla
Kaposvár. Talk organized by daily Somogyország. The guest is Béla Király, who answers questions from the audience.
Kaposvár. A Somogyország című lap estje. A vendég, Király Béla a közönség kérdéseire válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-19, Duration: 15 min. 7 sec.
305-0-3:831/2
305-0-3.1989-076_89-97
Béla Király
Király Béla
Discussion event organized by the Kaposvár organization of the Hungarian Democratic Forum. The guest is Béla Király. Introduction by Csaba Ilkei. Presentation by Béla Király, the similarities between 1948 and 1956, ideals of freedom, democracy, free market, Imre Nagy and 1956. Béla Király's credo.
A Magyar Demokrata Fórum (MDF) kaposvári szervezetének estje. Vendég Király Béla. Ilkei Csaba bevezetője, Király Béla méltatása. Király Béla előadása, párhuzam 1948 és 1956 között, szabadságeszmények, demokrácia, szabadpiac, Nagy Imre és 1956. Király Béla ars poeticája.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-20, Duration: 1 hour 49 min. 22 sec.
Digital container #832
305-0-3:832/1
305-0-3.1989-077_89-98
Interview with Miklós Molnár
Molnár Miklós interjú
János M. Rainer interviews Miklós Molnár in Paris. Molnár, a Communist journalist and critic for paper Szabad Nép. Stalinist Irodalmi Újság, literary policy, the turning point of June 1953, Imre Nagy's speech in the Parliament, role of Béla Illés, the centrally instigated conflict between urban rural writers. His removal in 1955, Tamás Aczél's article The June Road, László Benjámin's poem The Appeal of Plain Things. Miklós Vásárhelyi and the Imre Nagy group. Memorandum of writers and artists in October 1955. Readership of Irodalmi Újság.
Párizs. Molnár Miklós interjú. Az interjút Rainer M. János készítette. Kommunista újságíróként, kritikusként a Szabad Népnél. A sztálinista Irodalmi Ujság, irodalompolitika, az 1953-as júniusi fordulat, Nagy Imre parlamenti beszéde, Illés Béla szerepéről, a felülről szított urbánus népi ellentét. 1955-ös leváltásának előzményei, Aczél Tamás Tovább a júniusi úton című cikke, Benjámin László Köznapi dolgok igézete című verse. Vásárhelyi Miklós és a Nagy Imre csoport. Az írók és művészek memoranduma 1955. októberében. Az Irodalmi Ujság olvasótáboráról.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-26, Duration: 1 hour 55 min. 55 sec.
305-0-3:832/2
305-0-3.1989-077_89-98
Visiting Ernő Nagy
Látogatás Nagy Ernőnél
Giromagny, printing house. Irodalmi Ujság in the Hungarian émigré community in the West. Ernő Nagy speaks about Irodalmi Ujság, setting up the printing house, producing Irodalmi Ujság and IU books. Footage of the printing process, printing the last issue. Nagy's daughter explains the printing process. Tibor Méray talks about the last issue and suspension of publishing the paper. His contacts with the paper in Hungary in the 1950s.
Giromagny, nyomda. Az Irodalmi Ujság a nyugati magyar emigrációban. Nagy Ernő az Irodalmi Ujságról, a nyomdaalapításról, az Irodalmi Ujság és az IU könyveinek előállításáról. Felvételek a nyomdai munkákról, az utolsó lapszám készítéséről. Nagy Ernő lánya a nyomdai munkálatokról. A harcunkat megharcoltuk, Méray Tibor az Irodalmi Ujság utolsó lapszámáról, a kiadás szüneteltetéséről. Kapcsolata a magyarországi lappal az 1950-es években.
Hungarian language, Date of production: 1989-06, Duration: 1 hour 7 min. 26 sec.
Digital container #833
305-0-3:833/1
305-0-3.1989-078_89-99
Re-Trial of Imre Nagy at the Supreme Court
A Nagy Imre per újratárgyalása a Legfelsőbb Bíróságon
Open session of the Presidential Council of the Supreme Court in the criminal case of Imre Nagy and his associates. Discussing the objection filed by the Attorney General. On behalf of the Supreme Court, Dr. Jenő Szilbereky opens the session. The Attorney General is represented by Dr. Sándor Nyíri. Counsels for the defendants are dr. Alajos Dornbach, dr. Miklós Róth and dr. János Bánáti. Rapporteur is dr. Gyula Czily. Presenting the objection. Address by deputy Attorney General Dr. Sándor Nyíri. The defense presents their case. Promulgation of the resolution of the Supreme Court.
A Legfelsőbb Bíróság elnökségi tanácsának nyilvános ülése a Nagy Imre és társai ellen folyt büntetőügyben. A legfőbb ügyész által emelt törvényességi óvás tárgyalása. A Legfelsőbb Bíróság nevében az ülést dr. Szilbereky Jenő nyitja meg. A Legfőbb Ügyészséget dr. Nyíri Sándor képviseli. A vádlottak védője dr. Dornbach Alajos, dr. Róth Miklós és dr.Bánáti János. Az ügy előadója dr. Czily Gyula. A törvényességi óvás ismertetése. A legfőbb ügyész helyettesének, dr. Nyíri Sándornak a felszólalása. A védelem felszólalása. A Legfelsőbb Bíróság határozatának kihirdetése, a határozat indokolása.
Hungarian language, Date of production: 1989-07-06, Duration: 2 hours 29 min. 32 sec.
Digital version available | HU_OSA_90000028
Digital container #834
305-0-3:834/1
305-0-3.1989-079_89-101
Leaders of the Alliance of Free Democrats Explain the Party Program
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ vezetők a párt programjáról
Home of Bálint Magyar. The Alliance of Free Democrats is the regime changing party. The leaders explain the party program. Introduction by Iván Pető, commenting on the program. Péter Tölgyessy talks about the preconditions to pursuing democratic politics and to creating a new Constitution, law on parties, law on association, law on press, voting rights, election system, local governance. Mihály Laki talks about the economic program, joining the European Economic Community. COMECON, private ownership, small enterprises, competitiveness, reprivatization, unemployment, inflation, social market economy. Ottilia Solt talks about social security, living standards, positive discrimination, structural poverty, family support, segregation. Márton Tardos talks about economic reforms, market economy, ownership, private ownership, privatization, inflation, unemployment.
Magyar Bálint lakása. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) a rendszerváltás pártja. Programismertető. Az SZDSZ vezetői a párt programjáról. Pető Iván bevezetője, a program kommentálása. Tölgyessy Péter: a demokratikus politizálás előfeltételei, az új alkotmány előfeltételeiről, párttörvény, egyesületi törvény, sajtótörvény, választójog, választási rendszer, alkotmány, önkormányzati rendszer. Laki Mihály az SZDSZ gazdasági programjáról. Szociális piacgazdaság, belépés az Európai Gazdasági Közösségbe, KGST, magántulajdon, kisvállalkozások, nemzetközi tőke, versenyképesség, reprivatizálás, munkanélküliség, infláció. Solt Ottilia a szociális biztonságról, életszínvonal, társadalombiztosítás, pozitív diszkrimináció, strukturális szegénység, családtámogatás, szegregáció. Tardos Márton a gazdaság átalakításáról, piacgazdaság, tulajdonviszonyok, magántulajdon, privatizáció, infláció, munkanélküliség.
Hungarian language, Date of production: 1989-05, Duration: 53 min. 42 sec.
305-0-3:834/2
305-0-3.1989-079_89-101
Imre Nagy's Funeral Ceremony on Heroes' Square and in Rákoskeresztúr Cemetery
Nagy Imre újratemetési szertartás a Hősök terén és a Rákoskeresztúri temetőben.
Heroes' Square. Funeral ceremony of Imre Nagy and associates.
Hősök tere. Nagy Imre és társainak gyászszertartása, újratemetése.
Hungarian language, Date of production: 1989-06-16, Duration: 3 min. 1 sec.
Digital container #835
305-0-3:835/1
305-0-3.1989-080_89-102
Demonstration on Wenceslas Square
Vencel téri tüntetés
Railway station at Párkány, Sturovo. Czechoslovakian authorities prohibit for the members of the Alliance of Young Democrats to travel to Prague, who want to participate at the demonstration on Wenceslas Square on the occasion of the anniversary of crushing the 1968 Prague Spring. Dávid Márton and György Kakukk speak about the authorities' action.
Párkány, Sturovo vasútállomás. A csehszlovák hatóságok megakadályozzák a Fidesz képviselőinek beutazását Prágába. A képviselők az 1968-as prágai tavasz leverésének emléknapjára, a Vencel téri tüntetésre akartak eljutni. Márton Dávid és Kakukk György az eljárásról.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-21, Duration: 6 min. 12 sec.
305-0-3:835/2
305-0-3.1989-080_89-102
Demonstration on Wenceslas Square
Vencel téri tüntetés
Prague. Zoltán Lovas, Tamás Deutsch, György Kerényi, László Pesty, Mónika Mécs and others. Drafting a call, banners for the demonstration on Wenceslas Square. Demonstrators, police. Police action against the Black Box crew.
Prága. Lovas Zoltán, Deutsch Tamás, Kerényi György, Pesty László, Mécs Mónika és mások. Kiáltvány fogalmazása, transzparensek a Vencel téri tüntetésre. Vencel tér. Tüntetők, rendőrök. A Fekete Doboz stábja elleni rendőri intézkedés.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-21, Duration: 32 min. 22 sec.
305-0-3:835/3
305-0-3.1989-080_89-102
József Végvári
Végvári József
József Végvári's home. Végvári's open letter to parties and organizations in Hungary. Secret agents, provocation, secret service.
Végvári József lakása. Végvári József nyílt levele a magyarországi pártokhoz és szervezetekhez. Beépített személyek, provokációk, titkosszolgálat.
Hungarian language, Date of production: 1990-02, Duration: 21 min. 22 sec.
Digital container #836
305-0-3:836/1
305-0-3.1989-081_89-103
Romania Libera
Romania Libera
Thököly Road. Protest of Romania Libera against the Romanian dictatorship. Banners: Wake Up, Romanian! Hungarian Brothers, Be With Us!
Thököly út. A Romania Libera, Szabad Románia csoport tiltakozó akciója a romániai diktatúra ellen. Transzparensek: Ébredj román! Magyar testvérek, legyetek velünk!
Hungarian language, Date of production: 1989-08-23, Duration: 10 min. 47 sec.
305-0-3:836/2
305-0-3.1989-081_89-103
Demonstration on Wenceslas Square
Vencel téri tüntetés
Budapest Airport. Demonstrators arrested by the Czechoslovak police arrive at Budapest. Interview with László Pesty, interrogation, prison. Role of Hungarian consul Lajos Taba. Speech by László Ákos Németh.
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér. A csehszlovák rendőrség által letartóztatott Vencel téri tüntetők visszaérkezése Budapestre. Interjú Pesty Lászlóval, kihallgatás, bebörtönzés, fogvatartás körülményei, Taba Lajos konzul szerepe. Németh László Ákos beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-24, Duration: 39 min. 18 sec.
Digital container #837
305-0-3:837/1
305-0-3.1989-082_89-104
Demonstration on Wenceslas Square
Vencel téri tüntetés
Railway station at Párkány, Sturovo. Czechoslovakian authorities prohibit for the members of the Alliance of Young Democrats to travel to Prague, who want to participate at the demonstration on Wenceslas Square on the occasion of the anniversary of crushing the 1968 Prague Spring. Waiting at the railway station.
Párkány, Sturovo vasútállomás. A csehszlovák hatóságok megakadályozzák a Fidesz képviselőinek beutazását Prágába. A képviselők az 1968-as prágai tavasz leverésének emléknapjára, a Vencel téri tüntetésre akartak eljutni. Várakozás a vasútállomáson.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-21, Duration: 5 min. 16 sec.
305-0-3:837/2
305-0-3.1989-082_89-104
Political Weekly Világ
Világ, politikai hetilap
Insert images. Papers Világ, Fidesz Press, Magyar Narancs. István Hegedűs, Zoltán Rockenbauer, Gábor Fodor, Eörs Kisszövetkezet.
Vágóképek. Világ, Fidesz press, Magyar Narancs, Hegedűs István, Rockenbauer Zoltán, Fodor Gábor, Eörs Kisszövetkezet.
Hungarian language, Date of production: 1989-09, Duration: 24 min.
Digital container #838
305-0-3:838/1
305-0-3.1989-083_89-105
Demonstration in front of the Czechoslovakian Embassy
Csehszlovák követség előtti tiltakozó demonstráció
Embassy of the Czechoslovakian Socialist Republic. Sitting and hunger strike. Tamás Waschsler, Mónika Mécs, activists of the Alliance of Young Democrats, Andrea Pelle, Zoltán Lovas. Demanding the release of Hungarian citizens arrested at the demonstration on Wenceslas Square, Prague. Interview with Mónika Mécs and Tamás Wachsler, reporting on the events on Wenceslas Square. Reading and handing over the petition to the Czechoslovakian ambassador. The board of the Alliance of Young Democrats protests against the action of Czechoslovakian authorities and demands the release of Hungarians and other nationals arrested in Prague.
Csehszlovák Szocialista Köztársaság nagykövetsége. Ülő- és éhségsztrájk. Wachsler Tamas, Mécs Mónika, a Fidesz aktivistái, Pelle Andrea, Lovas Zoltán. A tüntetők a prágai Vencel téri tüntetésen őrizetbe vett magyar állampolgárok szabadon bocsátását követelik. Interjúk Mécs Mónikával és Wachsler Tamással. Beszámolók a Vencel téri eseményekről. A csehszlovák nagykövetnek címzett petíció felolvasása és átadása. A Fidesz választmánya tiltakozik a csehszlovák hatóságok eljárása ellen és követeli, hogy bocsássák szabadon a Prágában letartóztatott magyar és más nemzetiségű állampolgárokat.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-22, Duration: 46 min. 17 sec.
305-0-3:838/2
305-0-3.1989-083_89-105
Demonstration on Wenceslas Square
Vencel téri tüntetés
Budapest Airport. Demonstrators arrested by the Czechoslovak police arrive at Budapest. Interview with the parents of László Pesty and Mónika Mécs, and László Pesty. Interrogation, prison. Role of Hungarian consul Lajos Taba. Speech by László Ákos Németh.
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér. A csehszlovák rendőrség által letartóztatott Vencel téri tüntetők visszaérkezése Budapestre. Interjú Pesty László szüleivel és Mécs Mónikával. Interjú Pesty Lászlóval. Kihallgatás, bebörtönzés, fogvatartás körülményei, Taba Lajos konzul szerepe. Németh László Ákos beszéde. Ünneplés.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-24, Duration: 32 min. 16 sec.
305-0-3:838/3
305-0-3.1989-083_89-105
Demonstration in front of the Czechoslovakian Embassy
Csehszlovák követség előtti tiltakozó demonstráció
Embassy of the Czechoslovakian Socialist Republic. Sitting and hunger strike. Demanding the release of Hungarian citizens arrested at the demonstration on Wenceslas Square, Prague.
Csehszlovák Szocialista Köztársaság nagykövetsége. Ülő- és éhségsztrájk. A tüntetők a prágai Vencel téri tüntetésen őrizetbe vett magyar állampolgárok szabadon bocsátását követelik.
Hungarian language, Date of production: 1989-08-22, Duration: 4 min. 58 sec.
Digital container #839
305-0-3:839/1
305-0-3.1989-084_89-106
George W. Bush's Visit to Poland
George W. Bush lengyelországi látogatása
Warsaw, military airfield. Arrival of George W. Bush. Opinions on the importance of the visit. Interview with Andrzej Dominiczak.
Varsó, katonai reptér. George W. Bush elnök érkezése. Vélemények a Bush látogatás jelentőségéről. Andrzej Dominiczak interjú.
Hungarian, Polish, English language, Date of production: 1989-07, Duration: 36 min. 50 sec.
305-0-3:839/2
305-0-3.1989-084_89-106
Poland
Lengyelország
Warsaw,. Streets, everyday life, posters. In a home. Interview with Solidarity leader Andrzej Gwiazda; with Jacek Jan Fedorowicz; with Zbigniew Romaszewski.
Varsó. Utcaképek, életképek, plakátok. Lakásbelső. Interjú Andrzej Gwiazda Szolidarítás vezetővel. Jacek Jan Fedorowicz interjú.
Zbigniew Romaszewski interjú.
Hungarian, Polish, English language, Date of production: 1989-07, Duration: 2 hours 26 min. 59 sec.
Digital container #840
305-0-3:840/1
305-0-3.1989-085_89-107
Poland
Lengyelország
Wrocław. Print shop of Solidarity, copying. Interview with a member of the student organization Niezalezne Zrzeszenie Studentów at the university. Student demonstrations, strike, congress, Opposition Round Table Negotiations, Solidarity. Interview with Lech Adamczyk about Solidarity; with Wojciech Myślecki. Insert images, posters, caricatures, cover of samizdat Beszélő.
Wrocław. A Szolidaritás nyomdája, sokszorosítás. Interjú a Wroclawi Egyetemen a Független Diákszövetség, a Niezalezne Zrzeszenie Studentów (NZS) tagjával. Hallgatói demonstrációk, sztrájk, NZS kongresszus, ellenzéki kerekasztal tárgyalások, Szolidaritás. Lech Adamczyk interjú a Szolidaritásról. Wojciech Myślecki interjú. Vágóképek, plakátok, karikatúrák, szamizdat Beszélő címlap.
Hungarian, Polish, English language, Date of production: 1989-07, Duration: 2 hours 57 min. 46 sec.
Digital container #841
305-0-3:841/1
305-0-3.1989-086_89-108
Refugees from East Germany, Opening the Austro-Hungarian Border
Keletnémet menekültek, magyar-oszták határnyitás
Refugees from the German Democratic Republic apply for emigration visa in Hungary. East Germans heading towards Austria. Short interviews. Fertő Lake, border guards. Church in Zugliget, Hungarian Maltese Charity Service. Tents, caravans, refugees. Coaches leaving for the Austro-Hungarian border. Embassy of the German Federal Republic. Refugees waiting for visa. Interview with embassy staff about help to East German applicants. Closed embassy of the German Democratic Republic. Interview with Csilla Freifrau von Boeselager. Austro-Hungarian border. Interview with refugees on the Hungarian side of the border.
Német Demokratikus Köztársaság (NDK)-beli menedékkérők, kitelepülést kérelmezők Magyarországon. Ausztria felé tartó keletnémetek. Rövid interjúk. Fertő-tó, Határőrség Parancsnokság. A zugligeti Szent Család-plébániatemplom, Magyar Máltai Szeretetszolgálat. Sátrak, lakókocsik, menekültek. A magyar-osztrák határra induló buszok. A Német Szövetségi Köztársaság (NSZK) budapesti nagykövetsége. Vízumra váró menekültek. Interjúk a követség dolgozóival az NDK menedékkérőknek nyújtott segítségről. Bezárt NDK követség. Csilla Freifrau von Boeselager interjú a Szent Család-plébániatemplomnál. Magyar-osztrák határ. Interjúk NDK-s menekültekkel a hegyeshalmi határon.
Hungarian, German, English language, Date of production: 1989-08, Duration: 1 hour 50 min. 30 sec.
Digital container #842
305-0-3:842/1
305-0-3.1989-087_89-109
Refugees from East Germany, Opening the Austro-Hungarian Border
Keletnémet menekültek, magyar-oszták határnyitás
Consulate of the German Federal Republic in Budapest. Applicants for visa spend the night in front of the embassy. Interview with a Hungarian man, who queues for money. Austro-Hungarian green border. Caravans, Trabant cars, abandoned vehicles. Illegal border crossing. Church in Zugliget. Hungarian Maltese Charity Service. Applicants for asylum, waiting for visa in tents. Interview with Csilla Freifrau von Boeselager. Green border, interview about the right to use of weapon by the border guards and workers' militia. Mörbisch, Fertőmeggyes. East German and Romanian border crossers, refugees. Press conference in a café in Budapest about the issue of refugees and political asylum. Péter Hack, György Kakukk. Hungarian Maltese Charity Service, refugees waiting for emigration watching television. Gyula Horn's speech.
A Német Szövetségi Köztársaság (NSZK) budapesti konzulátus. A vízumra váró menedékkérők a követség előtt éjszakáznak. Interjúk. Interjú egy magyar férfival, aki fizetséget kér a sorbanállásért, helyfoglalásért. Magyar-osztrák zöldhatár. Lakókocsik, trabantok, elhagyott autók. Tiltott határátlépők. A zugligeti Szent Család-plébániatemplom, Magyar Máltai Szeretetszolgálat. Menedékkérők, vízumra várók sátrakban. Csilla Freifrau von Boeselager interjú. Zöldhatár, elhagyott autók, interjúk a határőrség és a munkásőrség fegyverhasználati jogáról. Mörbisch (Fertőmeggyes). Keletnémet és román határátlépők, menekültek. Sajtótájékoztató egy budapesti kávéházban a menekültkérdésről, politikai menedékjogról, Hack Péter, Kakukk György. Magyar Máltai Szeretetszolgálat, kitelepülésre váró menekültek a televízió Hét című műsorát nézik. Horn Gyula beszéde, részlet.
Hungarian, German, English language, Date of production: 1989-09-10, Duration: 3 hours 3 min. 4 sec.
Digital container #843
305-0-3:843/1
305-0-3.1989-088_89-111
Visit of the Democratic League of Independent Trade Unions to Poland
Lengyelország, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának látogatása
Warsaw. Workers' Solidarity, international conference. Talk of the Democratic League of Independent Trade Unions with leaders of Solidarity, Bronislaw Geremek. The Hungarian delegation includes György Kerényi, János Molnár, Klára Szabó, Zsolt Jánosi, miner Imre Fekete.
Varsó. Munkásszolidaritás, nemzetközi konferencia. A Független Szakszervezetek Demokratikus Ligája (Liga) tárgyalása a Szolidaritás vezetőivel. Bronislaw Geremek. A magyar küldöttség: Kerényi György, Molnár János, Szabó Klára, Jánosi Zsolt, Fekete Imre bányász.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-09-27, Duration: 16 min. 45 sec.
305-0-3:843/2
305-0-3.1989-088_89-111
Visit of the Democratic League of Independent Trade Unions to Poland
Lengyelország, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának látogatása
Park in Warsaw. Demonstration of young conscientious objectors.
Varsó, park. Katonai szolgálatmegtagadó fiatalok demonstrációja.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-09-27, Duration: 11 min. 30 sec.
Digital container #844
305-0-3:844/1
305-0-3.1989-089_89-112
Visit of the Democratic League of Independent Trade Unions to Poland
Lengyelország, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának látogatása
Park in Warsaw. Demonstration of young conscientious objectors.
Varsó, park. Katonai szolgálatmegtagadó fiatalok demonstrációja.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-09-28, Duration: 13 min. 34 sec.
305-0-3:844/2
305-0-3.1989-089_89-112
Visit of the Democratic League of Independent Trade Unions to Poland
Lengyelország, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának látogatása
The University of Warsaw. The delegation of the Democratic League of Independent Trade Unions praise Solidarity. Saint Stanislaus Kostka church, laying wreaths on the grave of Jerzy Popieluszko, mass. Press conference of the delegation of the Democratic League of Independent Trade Unions about political changes in Hungary. International press conference of Solidarity, Bronislaw Geremek. Interview about Solidarity.
Varsói Egyetem. A Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának (Liga) küldöttsége méltatja a Szolidaritást. Szent Stanislaus Kostka templom, Jerzy Popieluszko sírjának megkoszorúzása, gyászmise. A Liga küldöttség sajtótájékoztatója a magyarországi politikai változásokról. A Szolidaritás nemzetközi sajtótájékoztatója, Bronislaw Geremek. Interjú a Szolidaritásról.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-09-28, Duration: 1 hour 17 min. 47 sec.
Digital container #845
305-0-3:845/1
305-0-3.1989-090_89-113
Visit of the Democratic League of Independent Trade Unions to Poland
Lengyelország, a Független Szakszervezetek Demokratikus Ligájának látogatása
Gdańsk. Mass in Saint Brigit cathedral. Priest Henryk Jankowski and Lech Wałęsa. Talks between Solidarity and the delegation of the Democratic League of Independent Trade Unions about the Opposition Round Table, election of the President of the Republic. Lech Wałęsa and Bogdan Lis.
Gdańsk. Mise a Szent Brigitta-bazilikában. Henryk Jankowski plébános és Lech Wałęsa. A Szolidaritás és a Liga küldöttség megbeszélései, ellenzéki kerekasztal tárgyalások, köztársasági elnökválasztás.Lech Wałęsa, Bogdan Lis.
Hungarian, Polish language, Date of production: 1989-09-28, Duration: 1 hour 1 min. 58 sec.
305-0-3:845/2
305-0-3.1989-090_89-113
George W. Bush's Visit to Poland
George Bush, amerikai elnök lengyelországi látogatása.
Gdańsk. United States of America president George Bush's visit to Poland.
Gdańsk. George Bush, amerikai elnök lengyelországi látogatása.
Date of production: 1989-07-28, Duration: 17 min. 5 sec.
Digital container #846
305-0-3:846/1
305-0-3.1989-091_89-114
Interview with the Widow of Zoltán Szabó
Beszélgetés Szabó Zoltán özvegyével
István Kemény interviews Zsuzsa Szekeres. Her meeting Zoltán Szabó in Heidelberg, their house in Kew, life in London, Radio Free Europe, Szabó's reactions to the events of 1968, friendships, László Cs. Szabó, András Révai, social life, disillusions. Ignotus, Mihály Károlyi, Péter Veres, Miklós Krassó, Gyula Illyés. Gyula Borbándi, István Kemény, émigrés of 1956, lack of intellectual life, isolation. Moving from London to Bretagne. Periodical Új Látóhatár, Gábor Bikich. Tibor Méray and Irodalmi Újság. Book Ősök és társak. The national issue. Zsuzsa Szekeres' family, roots, relationship to Hungarianness, Argentina. Ágnes, daughter of Zoltán Szabó.
Kemény István beszélget Szekeres Zsuzsával. Megismerkedésük Szabó Zoltánnal Heidelbergben, a kew-i ház és a londoni élet, a Szabad Európa Rádió (SZER), hogy reagált Szabó Zoltán az 1968-as folyamatokra, barátságok, Cs. Szabó Lászó, Révai András, társasági élet, barátságok, kapcsolatok, csalódások. Ignotus, Károlyi Mihály, Veres Péter, Krassó Miklós, Illyés Gyula. Borbándi Gyula, Kemény István, az 1956-os emigránsok, a szellemi élet hiánya, izoláltság. Költözés Londonból Bretagne-ba. Az Új Látóhatár és Bikich Gábor. Méray Tibor és az Irodalmi Ujság. Az Ősök és társak című köny. A nemzeti kérdésről. Szekeres Zsuzsa családjáról, gyökereiről, magyarsághoz való viszonyáról, Argentináról. Szabó Zoltán lánya, Ágnes.
Hungarian language, Date of production: 1989-09, Duration: 2 hours 37 min. 20 sec.
Digital container #847
305-0-3:847/1
305-0-3.1989-092_89-115
Proposal of Referendum on the Dissolution of the Workers' Militia
Népszavazási kezdeményezés a Munkásőrség feloszlatásáról
National Command of the Workers' Militia. Joint demonstration of the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats. Speech by Tamás Deutsch. Demanding the handover of arms and property; immediate dissolution of the Workers' Militia without legal successor. Handing over the memorandum to the National Command of the Workers' Militia to Lajos Borzák spokesman.
A Munkásőrség Országos Parancsnoksága. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) és a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) közös demonstrációja. Deutsch Tamás beszéde. Követelések: fegyverek, vagyon átadása, Munkásőrség azonnali, jogutód nélküli feloszlatása. Jegyzék a Munkásőrség Országos Parancsnokságának. Jegyzék átadása. Borzák Lajos szóvivő átveszi a petíciót.
Hungarian language, Date of production: 1989-09-29, Duration: 10 min. 18 sec.
305-0-3:847/2
305-0-3.1989-092_89-115
Proposed Referendum on the Dissolution of the Workers' Militia
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ és Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ közös nagygyűlés
Park Stage. Joint rally of the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats. Chaired by András Kardos from the District 11 organization of the Alliance of Free Democrats and by Zoltán Mátyásfalvy from the District 11 organization of the Alliance of Young Democrats. Topics include party programs, opposition, Opposition Round Table, Workers' Militia, property of parties, president of the republic. Tamás Tirts, Imre Mécs, Tamás Deutsch.
Park Színpad. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) - Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) közös nagygyűlés. Vezeti: Kardos András XI. kerületi SZDSZ; és Mátyásfalvi Zoltán, XI. kerület FIDESZ. A pártok programjáról, ellenzékről, Ellenzéki Kerekasztalról, Munkásőrség, pártvagyon, köztársasági elnök. Tirts Tamás, Mécs Imre, Deutsch Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-01, Duration: 7 min. 51 sec.
305-0-3:847/3
305-0-3.1989-092_89-115
Collecting Signatures to Hold the Four-Yes Referendum
Négyigenes népszavazás aláírásgyűjtés
Fő Square in Óbuda. Collecting signatures to hold the four-yes referendum. Charity fair organized by the Opposition Round Table.
Óbuda, Fő tér. Aláírásgyűjtés, négyigenes népszavazás. Jótékonysági vásár az Ellenzéki Kerekasztal szervezésében.
Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 2 min.
305-0-3:847/4
305-0-3.1989-092_89-115
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in the sports hall in Fáy Street. Short excerpts from speeches by György Konrád, János Kis, Ferenc Kőszeg, Péter Tölgyessy, Imre Mécs, Alajos Dornbach. Presidential candidate Péter Tölgyessy's speech.
Fáy utcai sportcsarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlés. Felszólalások rövid részletei: Konrád György, Kis János, Kőszeg Ferenc, Tölgyessy Péter, Mécs Imre, Dornbach Alajos. Tölgyessy Péter elnökjelölti beszéde. Tölgyessy Péter interjú. Urnák kibontása, szavazatszámlálás, eredmények. gratulációk. Haraszti Miklós felszólalása. Eörsi István interjú. Jegyzőkönyv. Dornbach Alajos, Pető Iván, Haraszti Miklós, Eörsi István, Tamás Gáspár Miklós felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1991-11-23, Duration: 1 hour 7 min. 8 sec.
Digital container #848
305-0-3:848/1
305-0-3.1989-093_89-116
Proposal of Referendum on the Dissolution of the Workers' Militia
Népszavazási kezdeményezés a Munkásőrség feloszlatásáról
Bem Square. Joint demonstration of the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats demanding the dissolution of the Workers' Militia. Speech by Róza Hodosán. Conversation, debate with militiamen and participants on the street. Demonstrators demand the immediate dissolution of the Workers' Militia without legal successor. National Command of the Workers' Militia on Somló Road. Speeches, demands. Tamás Deutsch demands that the Workers' Militia hand over their arms and property and be dissolved. Handing over a memorandum to spokesman Lajos Borzák.
Bem tér. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) közös tüntetése a Munkásőrség feloszlatásáért. Hodosán Róza beszéde. Beszélgetés, vita munkásőrökkel, résztvevőkkel az utcán. A tüntetők a Munkásőrség azonnali és jogutód nélküli felszámolását követelik. A Munkásőrség Országos Parancsnoksága, Somlói út. Beszédek, követelések. Deutsch Tamás: fegyverek, vagyon átadása, Munkásőrség feloszlatása. Jegyzék átadása. Borzák Lajos szóvivő átveszi a petíciót.
Hungarian language, Date of production: 1989-09-29, Duration: 45 min. 50 sec.
305-0-3:848/2
305-0-3.1989-093_89-116
Proposed Referendum on the Dissolution of the Workers' Militia
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ és Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ közös nagygyűlés
Park Stage. Joint rally of the Alliance of Free Democrats and the Alliance of Young Democrats. Chaired by András Kardos from the District 11 organization of the Alliance of Free Democrats and by Zoltán Mátyásfalvy from the District 11 organization of the Alliance of Young Democrats. Topics include party programs, opposition, Opposition Round Table negotiations, Workers' Militia, property of the state party, property of the Hungarian Socialist Workers' party, president of the republic. Tamás Tirts, Imre Mécs, Tamás Deutsch.
Park Színpad. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) - Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) közös nagygyűlés. Vezeti: Kardos András XI. kerületi SZDSZ; és Mátyásfalvi Zoltán, XI. kerület FIDESZ. A pártok programjáról, ellenzékről, Ellenzéki Kerekasztalról, Munkásőrség, pártállami vagyon, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) vagyona, köztársasági elnök. Tirts Tamás, Mécs Imre, Deutsch Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-01, Duration: 41 min. 13 sec.
305-0-3:848/3
305-0-3.1989-093_89-116
Collecting Signatures for Requesting the Four-Yes Referendum
Négyigenes népszavazás aláírásgyűjtés
Fő Square in Óbuda. Collecting signatures to request the four-yes referendum. Luca Szalay collects signatures. Iván Pető plays reporter. Charity fair organized by the Opposition Round Table. Hajni Hegedűs and Zsuzsa Hegedűs.
Óbuda, Fő tér. Aláírásgyűjtés, négyigenes népszavazás. Szalay Luca aláírásokat gyűjt. Pető Iván, mint riporter. Jótékonysági vásár az Ellenzéki Kerekasztal szervezésében. Hegedűs Hajni és Hegedűs Zsuzsa.
Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 13 min. 20 sec.
Digital container #849
305-0-3:849/1
305-0-3.1989-094_89-117
Congress of the Hungarian Socialist Workers' Party / Hungarian Socialist Party
Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP / Magyar Szocialista Párt MSZP pártkongresszus
The congress of Hungarian Socialist Workers' Party / Hungarian Socialist Party in the Budapest Congress Center October 6-9, 1989 entitled Democracy, Rule of Law, Socialism.
1989. október 6-9. Budapesti Kongresszusi Központ. Demokrácia, jogállam, szocializmus, a Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) / Magyar Szocialista Párt (MSZP) pártkongresszus. Felvételek a tanácskozáson, szünetben, Kovács László, Pozsgay Imre, Grósz Károly, Nyers Rezső, Vastagh Pál, Gönci János, Barabás János, Fejti György, Stumpf István. Szavazás a választási rendszerről. Vágóképek. Horn Gyula levezető elnök.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-06, Duration: 28 min. 43 sec.
Digital container #850
305-0-3:850/1
305-0-3.1989-095_89-118
Celebration of the 40th Anniversary of the Foundation of the German Democratic Republic
A Német Demokratikus Köztársaság NDK negyvenéves fennállásának ünnepe.
East Berlin in Eastern Germany. Military parade celebrating the 40th anniversary of the foundation of the German Democratic Republic.
Kelet-Németroszág. Kelet-Berlin. Katonai díszszemle, felvonulás. A Német Demokratikus Köztársaság (NDK) negyvenéves fennállásának ünnepe.
German language, Date of production: 1989-10-08, Duration: 20 min. 22 sec.
305-0-3:850/2
305-0-3.1989-095_89-118
Csaba Bátonyi, László Pesty, György Durst
Bátonyi Csaba, Pesty László, Durst György
East Berlin in Eastern Germany. Lobby of Stadt Berlin Hotel. Csaba Bátonyi, László Pesty, György Durst are having fun.
Kelet-Németroszág. Kelet-Berlin, Stadt Berlin Hotel hallja. Bátonyi Csaba, Pesty László, Durst György hülyéskednek.
German language, Date of production: 1989-10-08, Duration: 4 min. 29 sec.
Digital container #851
305-0-3:851/1
305-0-3.1989-096_89-119
Demonstrations in the German Democratic Republic
Tüntetések a Német Demokratikus Köztársaságban NDK
Alexanderplatz in East Berlin, Eastern Germany. Mass demonstration at night with several thousands of oppositional participants. Police units. Demonstrating youth sing the International and demand democracy and reforms and the dismantling of Stasi.
Kelet-Németroszág. Kelet-Berlin, Alexanderplatz. Éjszakai tömegdemonstráció, többezres ellenzéki tüntetés. Rendőri alakulatok. A tüntető fiatalok az Internacionálét éneklik, demokráciát, reformokat követelnek és a az Állambiztonsági Minisztériummal (Stasi) működésének beszüntetését.
German, Hungarian language, Date of production: 1989-10-08, Duration: 8 min. 6 sec.
Digital container #852
305-0-3:852/1
305-0-3.1989-097_89-120
Demonstrations in the German Democratic Republic
Tüntetések a Német Demokratikus Köztársaságban NDK
East Berlin, Eastern Germany. Non-violent protest, hunger strike in Getshsemane Lutheran church. The Getshsemane community. Solidarity with those imprisoned after arrest at street demonstrations. Interviews about New Forum civic rights movement and demands of demonstrators.
Kelet-Németroszág. Kelet-Berlin. Erőszakmentes tiltakozás, éhségsztrájk, tiltakozó gyűlés a Getshsemane evangélikus templomban. A Gethsemane-közösség. Szolidaritás az utcai tüntetéseken őrizetbe vett bebörtönzöttekkel. Interjúk az Új Fórum nevű polgárjogi mozgalomról, az ellenzéki tüntetések követeléseiről.
German, Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 1 hour 21 min. 55 sec.
Digital container #853
305-0-3:853/1
305-0-3.1989-098_89-121
Demonstrations in the German Democratic Republic
Tüntetések a Német Demokratikus Köztársaságban NDK
East Berlin, Eastern Germany. Getshsemane Lutheran church. Candles, prayer for imprisoned demonstrators.
Kelet-Németroszág. Kelet-Berlin. Getshsemane-templom. Mécsesek, gyertyák, ima a bebörtönzött tüntetőkért.
German, Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 12 min. 32 sec.
305-0-3:853/2
305-0-3.1989-098_89-121
Tibor Szervátius
Szervátiusz Tibor
Tibor Szervátiusz' studio. Szervátiusz speaks about his planned memorial of the freedom fight of 1848 and 1849. Comments by Tamás Katona and István G. Pálffy.
Szervátiusz Tibor műterme. Szervátiusz Tibor az 1848-49-es szabadságharc tiszteletére tervezett emlékművéről. Hozzászólások: Katona Tamás, Pálffy G. István.
Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 14 min. 39 sec.
Digital container #854
305-0-3:854/1
305-0-3.1989-099_89-122
Demonstrations in the German Democratic Republic
Tüntetések a Német Demokratikus Köztársaságban NDK
East Germany. László Pesty, Csaba Bátonyi, György Durst are in a pub on their way to Leipzig. Images of Berlin. Leipzig, military parade. Inside the church, candles, solidarity meeting for the imprisoned, night time footage.
Kelet-Németország. Pesty László, Bátonyi Csaba, Durst György egy kocsmában, útban Lipcse felé. Képek Berlinről. Lipcse. Katonai parádé, felvonulás.Templombelső, gyertyák, szolidaritási gyűlés a bebörtönzöttekért, éjszakai felvétel.
German, Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 35 min. 12 sec.
305-0-3:854/2
305-0-3.1989-099_89-122
Tibor Szervátiusz
Szervátiusz Tibor
Discussion about the memorial to the freedom fight of 1848 and 1849 designed by Tibor Szervátiusz. Comments.
Megbeszélés a Szervátiusz Tibor által tervezett, az 1848-49-es szabadságharc tiszteletére állítandó emlékművéről. Hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1989-10, Duration: 16 min. 10 sec.
Digital container #855
305-0-3:855/1
305-0-3.1989-100_89-123
Demonstrations in the German Democratic Republic
Tüntetések a Német Demokratikus Köztársaságban NDK
East Germany. Leipzig, St Nicholas church. Solidarity event for the imprisoned demonstrators.
Kelet-Németország. Lipcse, Miklós-templom. Szolidaritási est a bebörtönzött tüntetőkért.
German language, Date of production: 1989-10, Duration: 1 hour 20 sec.
Digital container #856
305-0-3:856/1
305-0-3.1989-101_89-124
Demonstrations in the German Democratic Republic
Tüntetések a Német Demokratikus Köztársaságban NDK
East Germany. Leipzig, Interview with Martin Jankowski. Political demonstrations at St Nicholas church. Interview with Christoph Wonneberger. Priest of St Nicholas church talks about oppositional groups and human rights. Interviews with participants of the September 4, 1989 demonstration. Uwe Schwabe civic rights activists.
Kelet-Németország. Lipcse. Martin Jankowski interjú. A Szent Miklós-templom politikai demonstrációi. Christoph Wonneberger interjú. A Szent Miklós-templom papja ellenzéki csoportokról, emberi jogokról. Interjúk az 1989. szeptember 4-i tüntetés résztvevőivel. Uwe Schwabe polgárjogi aktivista.
German language, Date of production: 1989-10, Duration: 30 min. 47 sec.
Digital container #857
305-0-3:857/1
305-0-3.1989-102_89-125
Television News
Híradó
News recorded from the Hungarian Television. Topics: Gabčíkovo-Nagymaros Dam, Nationality Council, capabilities of the police, changes in the German Democratic Republic, presidential session of the Hungarian Socialist Workers' Party.
A Magyar Televízió Híradó című műsorának felvétele. Bős-Nagymarosi vízlépcső, Nemzetiségi Tanács, a rendőrség működőképessége, változások a Német Demokratikus Köztársaságban (NDK), a Magyar Szocialista Párt elnökségi ülése.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-11, Duration: 30 min. 40 sec.
305-0-3:857/2
305-0-3.1989-102_89-125
Television Program Napzárta
Napzárta
Program of the Hungarian Television. Show host is György Baló, the guest is Rezső Nyers, president of the Hungarian Socialist Party. Resolutions of the presidium, Workers' Militia, properties of the state party, properties inherited from the Hungarian Socialist Workers' Party, party membership, platforms, evaluation of November 4, 1956, election coalition.
A Magyar Televízió műsora. A műsor és Baló György vendége Nyers Rezső, a Ma­gyar Szocialista Párt (MSZP) elnöke. Elnökségi ülés állásfoglalásai, munkásőrség, pártállami vagyon, a Magyar Szocialista Munkáspárttól (MSZMP) örökölt vagyon, párttagság, platformok, 1956. november 4. megítélése, választási koalíciók.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-11, Duration: 48 min. 9 sec.
305-0-3:857/3
305-0-3.1989-102_89-125
Television News. 1st Edition
Híradó, I. kiadás
Newsreel recorded from television. Trilateral negotiations. Interview with Ferenc Kósa about the congress of the Hungarian Socialist Party and about the Gabčíkovo-Nagymaros dam.
A Magyar Televízió Híradó című műsorának felvétele. Háromoldalú politikai egyeztető tárgyalások, Kósa Ferenc interjú Ma­gyar Szocialista Párt (MSZP) kongresszus, Bős-Nagymarosi vízlépcső.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-12, Duration: 28 min. 23 sec.
305-0-3:857/4
305-0-3.1989-102_89-125
Television News. 2nd Edition
Híradó II. kiadás
News recorded from television. Talks between the Hungarian and Austrian prime ministers, cardinal laws, meeting of the presidium of the Hungarian Socialist Workers' Party, congress of the Alliance of Young Democrats, Ottó Habsburg declines candidacy for President of the Republic. Program Hazai Tükör includes interviews, reports about the transformation of the Hungarian Socialist Party. Education film on the Paks nuclear plant.
A Magyar Televízió Híradó című műsorának felvétele. Magyar-osztrák kormányfői tárgyalások, sarkalatos törvények, Ma­gyar Szocialista Párt (MSZP) elnökségi ülés, a Fiatal Demokraták Szövetsége (Fidesz) kongresszus, Habsburg Ottó nem vállalja el a köztársasági elnöki jelölést. Hazai Tükör, benne beszélgetések, tudósítások az MSZP átalakulásáról. A Paksi Atomerőmű Vállalatról készült ismertető film.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-12, Duration: 1 hour 17 min. 53 sec.
Digital container #858
305-0-3:858/1
305-0-3.1989-103_89-126
Proclamation of the Hungarian Republic
A Magyar Köztársaság kikiáltása
Széna Square in Budapest. Wooden post marks in memory of the victims of the 1956 revolution. Celebrating masses march to Kossuth Square. Mátyás Szűrös on the balcony of the Parliament. Bells toll at noon. Mátyás Szűrös proclaims the Hungarian Republic. Ovation, clapping. Speech by Mátyás Szűrös. National anthem.
Széna tér. Kopjafák az 1956-os forradalom áldozatainak emlékére. Ünneplő tömegek vonulnak a Kossuth tér felé. Tömegek a Parlament előtt. Szűrös Mátyás az Országház erkélyén. Déli harangszó. Szűrős Mátyás kikiáltja a Magyar Köztársaságot. Ováció,taps. Szűrös Mátyás beszéde. Himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-23, Duration: 18 min. 40 sec.
Digital container #859
305-0-3:859/1
305-0-3.1989-104_89-127
Commemorative Events About October 23, 1956
Megemlékezések 1956. október 23-ról
Corvin Alley. Commemoration of the 1956 revolution. Kilián barracks. Judit Gyenes delivers a speech and inaugurates the memorial plaque. The crowd marches over to the Hungarian Radio.
Corvin-köz. Ünnepi megemlékezés az 1956-os forradalomról. Kilián-laktanya. Gyenes Judit beszéde. Gyenes Judit felavatja az épület falán elhelyezett emléktáblát az 1956-os forradalom és szabadságharc mártírjai és névtelen hősei emlékére. A tömeg a Magyar Rádió elé vonul.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-23, Duration: 23 min. 30 sec.
Digital container #860
305-0-3:860/1
305-0-3.1989-105_89-128
Commemorative Events About October 23, 1956
Megemlékezések 1956. október 23-ról
Hungarian Television in Bródy Sándor Street. Remembering the heroes of the 1956 revolution. István Hajdu, president of the Hungarian Radio. Speech by Tamás Raj. László Rapcsányi and Judit Cservenka place a wreath. Advertisements.
Magyar Rádió, Bródy Sándor utca. Emlékezés az 1956 -os forradalom hőseire. Hajdú István, a Magyar Rádió elnöke. Emléktábla avatás. Raj Tamás beszéde. Rapcsányi László és Cservenka Judit koszorúz. Reklámbejátszások.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-23, Duration: 11 min. 6 sec.
Digital container #861
305-0-3:861/1
305-0-3.1989-106_89-129
Csenyéte
Csenyéte
The village of Csenyéte. Interview with Roma families who were moved in the uninhabitable houses of the village. Roma families with many children and without work. Food store. Village meeting. Comment by János Ladányi about helping the village. Comment by Gábor Havas saying that the Roma of Csenyéte were denied their piece of land. Discrimination. Comment by Aladár Horváth.
Csenyéte község. Interjúk betelepített cigánycsaládokkal. Lakhatatlan házak. Munka nélkül tengődő, sokgyerekes cigány családok. Élelmiszerbolt és kínálata. Falugyűlés. Ladányi János hozzászólása, falumentés. Havas Gábor hozzászólása, a csenyétei cigányok nem kapnak háztájit. Hátrányos megkülönböztetés. Horváth Aladár hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 2 hours 50 min. 10 sec.
Digital container #862
305-0-3:862/1
305-0-3.1989-107_89-130
Csenyéte
Csenyéte
The village of Csenyéte. Village meeting. Development policy, emigration, demographic mix, water supply, transportation, jobs. Comment by Vilmos Bereczki. Ottilia Solt speaks about cultivating the land owned by the agricultural cooperative.
Csenyéte község. Falugyűlés. Településpolitika, elvándorlás, demográfiai összetétel, vízellátás, közlekedés, mukalehetőségek. Bereczki Vilmos felszólalása. Solt Ottilia a termelőszövetkezet tulajdonában álló földek megműveléséről.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 1 hour 50 min. 50 sec.
305-0-3:862/2
305-0-3.1989-107_89-130
György Durst
Durst György
György Durst with cassettes of Black Box at Nyugati Railway Station.
Nyugati Pályaudvar. Durst György a Fekete Doboz kazettáival.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 2 min. 53 sec.
Digital container #863
305-0-3:863/1
305-0-3.1989-108_89-131
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Delegates' meeting and congress of the Alliance of Free Democrats in in Gólyavár ELTE October 27-29, 1989. Preparations, banners, stage, decoration. László Rajk, György Konrád, Miklós Haraszti, gathering. Opening speech by György Konrád What Kind Of Society Do We Want?. Greeting Hungarian and foreign guests. István Prepeliczay from the Independent Smallholders' Party, István Hegedűs from the Alliance of Young Democrats, Anna Losonczy from Transnational Radical Party. Contributions by Róza Hodosán about the women's group of the Alliance of Free Democrats. Zsolt Szentkirályi about the rural base. Stephan Musto from the Friedrich Naumann Foundation. Imre Mécs on results, collecting signatures, four-yes referendum. Gáspár Miklós Tamás on stability, regime change, being constructive as opposition, market economy. Ferenc Kőszeg on the place of the Alliance of Free Democrats in political life, legitimacy, Opposition Round Table. Gabriella Béki speaks about organizational issues, tasks, relationship between members and leadership. György Danis speaks about organization activities, membership size. István Szent-Iványi reports foreign relations. János Kis reports on the disruption of the Opposition Round Table talks, four-yes referendum, critique of the government, recommendations and conditions for a transitional government, strengthening the opposition.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Előkészületek, molinók, díszletek, dekoráció, Rajk László. Gyülekező, Konrád György, Haraszti Miklós. A küldöttgyűlés megnyitója, Konrád György bevezetője Milyen társadalmat akarunk? címmel. Külföldi és hazai vendégek köszöntése, Prepeliczay István Független Kisgazdapárt (FKGP), Hegedűs István Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), Losonczy Anna. Felszólalások: Hodosán Róza az SZDSZ női csoportjáról; Szentkirályi Zsolt a vidék bázisról; Stephan Musto Friedrich Naumann Alapítvány; Prepeliczay István FKGP; Losonczy Anna Transznacionális Radikális Párt; Mécs Imre, eredmények, aláírásgyűjtés, négyigenes népszavazás; Tamás Gáspár Miklós stabilitás, rendszerváltás, konstruktív ellenzékiség, piacgazdaság; Kőszeg Ferenc az SZDSZ helye a politikai életben, legitimáció, Ellenzéki Kerekasztal (EKA); Béki Gabriella szervezeti kérdések, szervezési munkák, tagság és vezetőség kapcsolata; Danis György szervezési tevékenység, taglétszám; Szent-Iványi István, külkapcsolatok; Kis János: beszámoló, az Ellenzéki Kerekasztal Tárgyalások (EKA) felbomlása, négyigenes népszavazás, kormánykritika, javaslat, feltételek az átmenet kormányának, az ellenzék működőképességének helyreállítása.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-27, Duration: 3 hours 4 min. 20 sec.
Digital container #864
305-0-3:864/1
305-0-3.1989-109_89-132
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Delegates' meeting and congress of the Alliance of Free Democrats in Gólyavár ELTE October 27-29, 1989. Speeches by István Vass, Gábor Demszky about the political style of the Alliance of Free Democrats; György Gadó, György Konrád on the issue of coalition; Béla Mester, Alajos Dornbach about independent judiciary. Vote on the badge of the Alliance of Free Democrats. Comments by Dezső Kertész, Ferenc Zemplényi, András Kardos. Electing the Council and the Steering Committee. Chair: Zsolt Szentkirályi. Comments by András Kardos and Zsolt Szentkirályi. Greetings from Miklós Duray. Gabriella Béki explains the procedure how to appoint candidates. Greeting Béla Király. Sándor Szilágyi explains why he declines candidacy to the Council. Greeting from Helena Nemcova and Charta 77. Comments and recommendations of candidates: Iván Pető, Gabriella Béki, Ferenc Kőszeg, Gáspár Miklós Tamás, Mátyás Eörsi and others. Greeting Éva Balla. Debate of the draft statutes, chaired by Gábor Demszky. Contribution by Béla Király, comments and voting. Mátyás Eörsi, János Kis. Péter Tölgyessy talks about preparations for the general elections and the regime change. Iván Pető talks about the badge of the Alliance of Free Democrats. Tamás Bauer rejects Thatcherism and market economy. Pál Juhász speaks about agrarian policy issues and compensation.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Felszólalók: Vass István, Demszky Gábor az SZDSZ politikai stílusa; Gadó György, Konrád György a koalíció kérdése; Mester Béla, Dornbach Alajos a független bíróságról. Szavazás az SZDSZ jelvényről. Hozzászólások: Kertész Dezső, Zemplényi Ferenc, Kardos András. A tanács és ügyvivői testület megválasztása. Levezető elnök: Szentkirályi Zsolt. Hozzászólások: Kardos András, Szentkirályi Zsolt. Duray Miklós üdvözlete. Béki Gabriella a jelöltállításról. Király Béla üdvözlése. Szilágyi Sándor: miért nem vállalja a jelölést a tanácsba. Helena Nemcova és a Charta 77 üdvözlete. Hozzászólások, javaslatok jelöltekre: Pető Iván, Béki Gabriella, Kőszeg Ferenc, Tamás Gáspár Miklós, Eörsi Mátyás és mások. Balla Éva köszöntése. Az alapszabály-tervezet vitája. Levezető elnök: Demszky Gábor. Király Béla felszólalása. Hozzászólások az alapszabály tervezetéhez, szavazások: Eörsi Mátyás, Kis János. Tölgyessy Péter a választások előkészítéséről, rendszerváltásról. Pető Iván az SZDSZ jelvényről. Bauer Tamás elhatárolódás a thatcherizmustól, a piacgazdaságról. Juhász Pál agrárpolitikai kérdésekről, kárpótlásról.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 3 hours 4 min. 30 sec.
Digital container #865
305-0-3:865/1
305-0-3.1989-110_89-133
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Delegates' meeting and congress of the Alliance of Free Democrats in in Gólyavár ELTE October 27-29, 1989. Chaired by Péter Hack. Debate of the program. Market economy, presentations. Károly Attila Soós, Márton Tardos. Gáspár Miklós Tamás speaks about minority issues. The delegates send a solidarity greeting to László Tőkés. János Vargha talks about environmental protection. István Mészáros talks about church related issues. Comments. Counting ballots. Members of the National Council.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Levezető elnök Hack Péter. A választási program vitája. Piacgazdaság, előadások. Soós Károly Attila, Tardos Márton. Tamás Gáspár Miklós a kisebbségi kérdésekről. A küldöttgyűlés szolidarítási üdvözlete Tőkés Lászlónak. Vargha János a környezetvédelemről. Mészáros István egyházpolitikai kérdésekről. Hozzászólások. A szavazatszámlálás eredménye. Az Országos Tanács tagjai.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 3 hours 3 min. 33 sec.
Digital container #866
305-0-3:866/1
305-0-3.1989-111_89-134
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlés
Delegates' meeting and congress of the Alliance of Free Democrats in in Gólyavár ELTE October 27-29, 1989. János Kis summarizes the debates on the statutes, coalition, market economy, election of the head of the state, forming the government, solidarity statement for the demonstrators in Prague and Charta 77. The standpoint of the Alliance of Free Democrats on political stability, state ownership, police. Comments, voting. The list of names on the Steering Committee. Speech by István Eörsi.
Küldöttgyűlés, 1989. otktóber 27-29. ELTE, Gólyavár. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ)-küldöttgyűlés, kongresszus. Kis János összefoglalója a vitákról. Az alapszabály vitája, a koalíció kérdése, piacgazdaság, államfő választás, kormányalakítás, szolidarítási nyilatkozat a prágai tüntetőkkel és a Charta 77-tel. Az SZDSZ a politikai helyzet stabilitásáról, az állami tulajdonról, a rendőrségről. Hozzászólások, szavazás. Az Ügyvivői Testület névsora. Eörsi István felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1989-10-29, Duration: 1 hour 33 min. 45 sec.
Digital container #867
305-0-3:867/1
305-0-3.1989-112_89-135
Documents of the Hungarian Socialist Workers' Party
A Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP dokumentumai
Offices of the Hungarian Socialist Workers' Party in District 2. Packages are loaded on a truck, and transported to the headquarters of the Hungarian Socialist Workers' Party on Köztársaság Square. Interviews with the transportation workers, who tell that they are transferring the secret archived documents. Interview with the archivist in the headquarter about who owns the documents, where they are deposited, rules of archiving and destruction.
II. kerületi pártház. A pártházból csomagokat pakolnak egy teherautóra. A teherautó útja a Köztársaság térig. Köztársaság tér, a Magyar Szocialista Párt székháza. Interjúk a szállítást végzőkkel. A Magyar Szocialista Munkáspárt ( MSZMP) zárolt, archív anyagait, dokumentumait szállítják a Köztársaság térre. Interjú a pártházban a levéltárossal a dokumentumok tulajdonjogáról, elheleyzéséről, milyen iratokat archíválnak, miket semmisítenek meg, szabályok.
Hungarian language, Date of production: 1989-11-28, Duration: 1 hour 2 min. 55 sec.
Digital container #868
305-0-3:868/1
305-0-3.1989-113_89-136
Documents of the Hungarian Socialist Workers' Party
A Magyar Szocialista Munkáspárt MSZMP dokumentumai
Headquarters of the Hungarian Socialist Workers' Party on Köztársaság Square, 4:00 a.m. Party employees load documents on a truck for destruction. The employees talk about secret documents while the members of the Alliance of Young Democrats sing labor movement march songs. Tamás Deutsch, Zoltán Rockenbauer and others. István Jávor has a telephone conversation about the time of paper destruction. The truck drives to the crusher at the paper factory in Újpest.
Köztársaság tér, a Magyar Szocialista Párt székháza. Hajnali négy óra. A pártház alkalmazottai dokumentumokat pakolnak egy teherautóba, amely a zúzdába szállítja azokat. Az alkalmazottak titkos iratokról beszélnek, közben a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) jelenlévő tagjai munkásmozgalmi dalokat énekelnek. Deutsch Tamás, Rockenbauer Zoltán és mások. Jávor István telefonbeszélgetése a megsemmisítés időpontjáról. A teherautó útja az Újpesti Papírgyárhoz. Papírgyári zúzda.
Hungarian language, Date of production: 1989-11-29, Duration: 36 min. 17 sec.
Digital container #869
305-0-3:869/1
305-0-3.1989-114_89-146
Miracle Doctor in Manila
Manilai csodadoktor
Sky of Manila at sunset. The home of Tamás Oláh and his family. Conversation about Tamás Oláh's tumor, state of health, treatments. The special cure of miracle doctors in Manila. Operation. Tamás and his parents talk about the trip to Manila. Interview with Tamás 6 months later, after chemotherapy. Tamás and his chemotherapy doctor talk about the illness, operation, treatments, the time lost while trying to find cure in Manila.
Manilai égbolt, naplemente. Oláh Tamásék lakása. Beszélgetés Oláh Tamás daganatos betegségéről, állapotáról, kezelésekről. A sebzés nélkül hasba nyúló manilai csodadoktorokok. A műtét. Tamás és szülei a manilai útról. Fél év múlva Tamással, a kemoterápiás kezelést követően. Onkológiai Intézet. Tamás és kezelő orvosa. Tamás betegsége, a műtét, a kezelések története, a manilai utak miatt elvesztegetett idő, az orvos véleménye a manilai csodadoktorokról.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-16, Duration: 44 min. 35 sec.
305-0-3:869/2
305-0-3.1989-114_89-146
Miracle Doctor in Manila
Manilai csodadoktor
The home of Tamás Oláh and his family. Tamás is after a chemotherapy treatment. Tamás and his chemotherapy doctor talk about the illness, operation, treatments, the time lost while trying to find cure in Manila. Insert images, the treatments in Manila, release reports.
Oláh Tamásék lakása. Tamással, a kemoterápiás kezelést követően. Onkológiai Intézet. Tamás és kezelő orvosa. Tamás betegsége, a műtét, a kezelések története, a manilai utak miatt elvesztegetett idő, az orvos véleménye a manilai csodadoktorokról. Vágóképek, a manilai kezelések, zárójelentések.
Hungarian language, Date of production: 1990-05, Duration: 2 hours 10 min. 18 sec.
Digital container #870
305-0-3:870/1
305-0-3.1989-115_89-147
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
The offices of the Alliance of Free Democrats in Déri Miksa Street, Budapest. Aid delivery, donations, medicines, food, cloths. Hungarian Red Cross in Arany János Street. Haulers and taxi drivers discuss the road to Cluj. Gábor Demszky.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) Déri Miksa utcai irodája, Budapest. Segélyszállítmányok, lakossági adományok, gyógyszerek, élelmiszerek, ruhák. Magyar Vöröskereszt, Arany János utca. Segélyszállítmányok útja. Kolozsvárra induló fuvarosok, taxisofőrök megbeszélése, utiterv. Demszky Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-22, Duration: 48 min. 9 sec.
305-0-3:870/2
305-0-3.1989-115_89-147
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
Oradea. The Hungarian convoy bringing aid is on the way to Cluj. Talking to locals about military service, terrorist attacks, Arabs from Libya, Securitate, the arrested Ceaușescu couple. Cluj, candles on the main square in memory of murdered revolutionaries. Troops give directions to the convoy.
Nagyvárad. Útban Kolozsvár felé a segélyeket szállító magyar konvoj. Beszélgetés a helyiekkel, téma: katonaság, terrorista támadások, líbiai arabok, Securitate, elfogott Ceaușescu házaspár. Kolozsvár, mécsesek a főtéren a meggyilkolt forradalmárok emlékére. A katonaság útbaigazítja a konvojt.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-24, Duration: 1 hour 46 min. 20 sec.
Digital container #871
305-0-3:871/1
305-0-3.1989-116_89-148
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
Cluj. Candles lit in memory of revolutionaries murdered on the main square December 21, 1989. Interview with a man about the exemplary figures of Transylvanian Hungarians. The sentence of the Ceaușescu couple, news about their execution. Television broadcast about the revolutionary events in Timișoara. Odorheiu Secuiesc. Burnt out houses, bullets. Talking with people in Odorheiu Secuiesc about Securitate, freedom, right to use mother tongue.
Kolozsvár. Az 1989. december 21-én Kolozsvár főterén meggyilkolt forradalmárok emlékére gyújtott mécsesek. Interjú egy férfival az erdélyi magyar példaképekről. Beszélgetés a Ceaușescu házaspár elleni ítéletről, a kivégzés híre. Televízióközvetítés a forradalom temesvári eseményeiről. Székelyudvarhely. Kiégett, felgyújtott házak, lövedékek. Beszélgetés székelyudvarhelyiekkel a Securitateról, szabadságról, az anyanyelv használatához való jogról.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-24, Duration: 2 hours 44 min.
Digital container #872
305-0-3:872/1
305-0-3.1989-117_89-149
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
Cluj. Distribution of food. Paper Adeverul is on the street. Candles lit in memory of revolutionaries murdered on the main square of Cluj December 21. Young people tell about the bloodshed. Hospital. The doctor of the intensive care unit and victims tell about the clashes of December 21. Odorheiu Secuiesc, club. Young people talk about creating a youth interest protection organization. The offices of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania in Odorheiu Secuiesc. The city seen from a car. Interview with a hunter about the victims of the revolution. Troops say good bye to Black Box showing the V sign. Discussing the journey of the convoy back to Hungary. Pottery, the potter talks about changes and his earthware.
Kolozsvár. Élelmiszerosztás. Az Adeverul lap az utcán. A december 21-én Kolozsvár főterén meggyilkolt forradalmárok emlékére gyújtott mécsesek. Fiatalok mesélnek a vérengzésekről. Kórház. Az intenzív osztály orvosa és a december 21-i összecsapások áldozatai beszélnek az eseményekről. Székelyudvarhely. Klubhelyiség. Fiatalok megbeszélése egy ifjúsági érdekvédő szervezet létrehozásáról. A Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) székelyudvarhelyi irodája. Székelyudvarhely autóból. Beszélgetés egy vadásszal a forradalom áldozatairól. Katonák V jellel köszönnek el a Fekete Doboztól. Az adomány szállító konvoj megbeszélése a hazafele útról. Fazekasműhely, a fazekas a változásokról és alkotásairól.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-24, Duration: 1 hour 53 min. 45 sec.
Digital container #873
305-0-3:873/1
305-0-3.1989-118_89-150
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
The trip of the aid convoy back from Transylvania. Troops waving from tanks. Romanian troops and Gábor Demszky load the packages, drugs, non-perishable food. Cluj, candles lit for the victims. Oradea. Demonstration in front of the City Hall, protest against the Communist members of the National Salvation Front Council and the old party leadership in factories. Interview with one time Communist minister Petre Blajovici.
A segélyszállító konvoj útja vissza Erdélyből. Tankokból integető katonák. A román katonaság és Demszky Gábor a segélyszállítmányokat pakolja, gyógyszerek, tartós élelmiszer. Kolozsvár, gyertyagyújtás az áldozatokért. Nagyvárad. Demonstráció a Városháza előtt, tiltakozás a Nemzeti Megmentési Front Tanácsa kommunista tagjai és a régi pártvezetés ellen a gyárakban. Interjú Petre Blajovici volt kommunista miniszterrel.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-25, Duration: 1 hour 51 min. 15 sec.
305-0-3:873/2
305-0-3.1989-118_89-150
Press Conference of the Alliance of Young Democrats on Duna-Gate
Duna-gate, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtótájékoztató
Graffiti cinema. After the projection of the film by Black Box, the Alliance of Young Democrats and the Alliance of Free Democrats hold a press conference on the Duna-Gate affair. József Szájer, Ferenc Kőszeg, László Kövér, Bálint Magyar are on the stage, explain that the Hungarian Socialist Party, the successor of the Hungarian Socialist Workers' Party continues the practice of interception and surveillance. Questions from the audience including Richárd Hirschler, György Kakukk, György Konrád and Sándor Szilágyi.
Graffiti mozi. Duna-gate ügy, Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) - Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) sajtótájékoztató a Fekete Doboz filmjének vetítése után. A színpadon Szájer József, Kőszeg Ferenc, Kövér László, Magyar Bálint. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP) utódpárja, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) ugyanúgy folytatja a lehallgatásokat és megfigyeléseket. A közönség kérdései: Hirschler Richárd, Kakukk György, Konrád György, Szilágyi Sándor és mások.
Hungarian language, Date of production: 1990-01-19, Duration: 17 min. 58 sec.
305-0-3:873/3
305-0-3.1989-118_89-150
Protest against the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
Human chain on the Danube promenade.
Élőlánc a Duna korzón.
Silent language, Date of production: 1988-10-03, Duration: 10 min. 24 sec.
Digital container #874
305-0-3:874/1
305-0-3.1989-119_89-151
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
Cluj, Odorheiu Secuiesc. Short compilation of footage filmed December 24 to 26, 1989.
Kolozsvár-Székelyudvarhely. Rövidített összeállítás 1989. december 24-26 felvett eseményeiből.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-24, Duration: 40 min. 55 sec.
305-0-3:874/2
305-0-3.1989-119_89-151
Removing the Lenin Statue in Csepel
Lenin szobor ledöntése Csepelen
On the initiative of the Alliance of Free Democrats, the Lenin statue at the entrance of Csepel Works is removed and transported into the factory. Opening a bottle of champagne in a car.
Leemelik talapzatáról a Lenin-szobrot a Csepel Művek bejáratánál a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) kezdeményezésére. A szobrot a Csepel Művekbe szállítják. Pezsgőbontás egy autóban.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-14, Duration: 13 min. 29 sec.
305-0-3:874/3
305-0-3.1989-119_89-151
Removing the Memorial Plaque of a Workers' Militia Demonstration
Munkásőr-demonstráció emléktábla eltávolítása.
November 7 Square, Budapest. Removing the memorial plaque of a Workers' Militia demonstration from the wall of a building.
Budapest, November 7. tér 2. A ház falán lévő Munkásőr-demonstráció emléktábla eltávolítása.
Hungarian language, Date of production: 1990-03, Duration: 7 min. 10 sec.
305-0-3:874/4
305-0-3.1989-119_89-151
Târgu Mureș Black March
Marosvásárhely Fekete Március
Târgu Mureș. István Király and Jenő Dósa, vice presidents of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania. Interview about the attack of the headquarters of the Democratic Alliance of Hungarians in Romania, anti-Hungarian pogroms, the Hungarian-Romanian relationship.
Marosvásárhely. Király István és Dósa Jenő a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) alelnökei. Interjú az RMDSZ székház elleni támadásról, magyarellenes pogromokról, magyar-román viszonyról.
Hungarian language, Date of production: 1990-03-20, Duration: 9 min. 53 sec.
305-0-3:874/5
305-0-3.1989-119_89-151
Rugby Match of Liget Sports Club
Liget SE rugby mérkőzés
Rugby Match of Liget Sports Club
Liget SE rugby mérkőzés
Hungarian language, Date of production: 1990, Duration: 26 min. 23 sec.
305-0-3:874/6
305-0-3.1989-119_89-151
Black March. The Roma of Târgu Mureș
Fekete március - A marosvásárhelyi cigányok
Târgu Mureș. Interview with the wives of arrested Roma men. Excerpt.
Marosvásárhely. Beszélgetés az Ady-telepi letartóztatott cigány férfiak feleségeivel. Részlet.
Hungarian language, Date of production: 1990-04, Duration: 9 min. 4 sec.
305-0-3:874/7
305-0-3.1989-119_89-151
Black Box and the Romanian Revolution
A Fekete Doboz és a román forradalom
Conference. László Pesty talks about the video periodical of Black Box and the Romanian revolution, the documentation of historical events, revolution in mass communication, outsider video makers.
Konfererencia. Pesty László előadása: a Fekete Doboz videófolyóirat és a román forradalom, történelmi események dokumentálása, tömegkommunikációs forradalom, outsider videósok.
Hungarian, English language, Date of production: 1990, Duration: 20 min. 16 sec.
305-0-3:874/8
305-0-3.1989-119_89-151
Second Round of Elections in 1990
Választás 1990, második forduló
Seat of the Alliance of Free Democrats in Mérleg Street. Second round of parliamentary elections. Evaluating results. Miklós Haraszti, László Rajk, Miklós Szabó, Péter Tölgyessy, Sándor Szilágyi and others. Seat of the Alliance of Young Democrats. Zsolt Német summarizes elections results, the cooperation with the Alliance of Free Democrats. Zsuzsa Szelényi, István Hegedűs, Gábor Fodor and Péter Molnár evaluate the elections. Seat of the Alliance of Free Democrats, László Rajk, Ferenc Kőszeg, Imre Mécs, János Kis, Mátyás Eörsi, Mihály Ráday, Iván Darvas and others.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székház, Mérleg utca. Az országgyűlési képviselőválasztások második fordulója. Eredmények fogadtatása és értékelése. Haraszti Miklós, Rajk László, Szabó Miklós, Tölgyessy Péter, Szilágyi Sándor és mások. Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) székház. Németh Zsolt a választási eredényekről, az SZDSZ-szel való választási együttműködésről. Szelényi Zsuzsa, Hegedűs István, Fodor Gábor és Molnár Péter értékelése a választásokról. SZDSZ székház, Rajk László, Kőszeg Ferenc, Mécs Imre, Kis János, Eörsi Mátyás, Ráday Mihály, Darvas Iván és mások.
Hungarian language, Date of production: 1990-04-08, Duration: 48 min. 12 sec.
Digital container #875
305-0-3:875/1
305-0-3.1989-120_89-152
Romafolk Ensemble
Romafolk együttes
Aladár Horváth and his family play music.
Horváth Aladár és családja zenélnek.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 32 min. 20 sec.
Digital container #876
305-0-3:876/1
305-0-3.1989-121_89-153
Demolition Order
Hatósági bontás
Endrődi Street in District 18 in Budapest. Timber house and outhouses on rented land. Gyula Seymann and his wife tell about the ordeal lasting since 1973. The council refused to issue a retroactive building permit but ordered demolition.
Budapest, XVIII.kerület, Endrődi utca. Bérelt telek faházzal, melléképületekkel. Seymann Gyula és felesége beszél 1973 óta tartó kálváriájukról. Nem kapnak fennmaradási engedélyt, a tanács hatósági bontás végrehajtását rendeli el.
Hungarian language, Date of production: 1989, Duration: 1 hour 14 min. 57 sec.
305-0-3:876/2
305-0-3.1989-122_89-154
Béla Lipták's Lecture on the Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Lipták Béla előadása Bős-Nagymarosról
National Association of Hungarian Journalists. Béla Lipták's lecture on the Gabčíkovo-Nagymaros dam for experts and journalists. Navigation, waste water treatment, water level, ecological threats, risks of flood, drinking water reserve, monument protection. Measures to protect the Danube, movements, Danube Circle. Comments by Gábor Szabó, Károly Perczel, Richárd Hirschler, László Szepesi, Miklós Persányi, Enikő Tamás, Imre Dosztányi, István Molnár, Szilvia Hámori, László Markó, Szabolcs Seléndy.
Magyar Újságíról Országos Szövetsége (MÚOSZ). Lipták Béla előadása a Bős-Nagymarosi Vízlépcsőrőről a szakemberek és a sajtó részére. Hajózás, szennyvízkezelés, duzzasztási szint, ökológiai veszélyek, árvizi kockázatok, ivóvíz tartalék, műemlékvédelem. Milyen lépések történtek a Duna védelmében, Duna mozgalmak, Duna kör. Hozzászólások, kritikák: Szabó Gábor Világgazdaság, Perczel Károly, Hirschler Richárd HVG, Szepesi László Magyar Rádió, Persányi Miklós, Tamás Enikő Kertészet és szőlészet, Dosztányi Imre Búvár, Molnár István mérnök, Hámor Szilvia Népszabadság, Markó László mérnök, Seléndy Szabolcs Kertészet és szőlészet.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 3 hours 4 min. 46 sec.
Digital container #877
305-0-3:877/1
305-0-3.1989-123_89-155
Conference of the Environmental Group of Bajcsy-Zsilinszky Endre Friendship Society
A Bajcsy Zsilinszky Baráti Társaság környezetvédő csoportjának konferenciája
Jurta Theater. Béla Lipták's presentation on the Gabčíkovo-Nagymaros dam. Károly Vígh introduces Béla Lipták. Soviet documentary made in 1986 about the harms of a dam. Environmental risks, costs, Danube movements. Debate, contribution by Béla Lipták, Károly Vígh, László Szekeres, János Vargha, István Molnár, Imre Mécs, Sándor Mikovics, Miklós Persányi.
Jurta Színház. Lipták Béla előadása a Bős-Nagymarosi Vízlépcsőről, a Bajcsy-Zsilinszky Baráti Társaság (BZSBT) környezetvédelmi csoportja szervezésében. Vígh Károly bemutatja Lipták Bélát. A Duzzasztógát című 1986-os szovjet film a vízerőmű építés káros következményeiről, a film nem látható. A duzzasztórendszer kialakítása következtében fellépő környezeti károk és kockázatok, a beruházás költségvetési vonzatai, Duna mozgalmak. Lipták Béla előadását követő vita. Felszólalók: Lipták Béla, Vígh Károly, Szekeres László, Vargha János, Molnár István, Mécs Imre, Mikovics Sándor, Persányi Miklós.
Hungarian language, Date of production: 1988, Duration: 3 hours 4 min. 48 sec.
Digital container #878
305-0-3:878/1
305-0-3.1989-124_89-156
Václav Havel Receives the Delegation of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) küldöttségét fogadja Václav Havel
The delegation of the Alliance of Young Democrats including Tamás Deutsch, Zoltán Lovas, Zsuzsa Szelényi, Mónika Mécs, András B. Vágvölgyi, László Pesty take the train to Prague. Wenceslas Square in Prague, remembering the demonstration in 1989. The presidential palace in the castle. Czechoslovakian president Václav Have receives the delegation of the Alliance of Young Democrats.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) küldöttsége, Deutsch Tamás, Lovas Zoltán, Szelényi Zsuzsa, Mécs Mónika, Vágvölgyi B. András, Pesty László vonaton Prágába utaznaknak. Prága,Vencel tér, emlékek felidézése az 1989-es Vencel téri tüntetésről. Prágai vár, elnöki palota. A csehszlovák elnök, Václav Havel a Fidesz képviselőit fogadja.
Czech, Hungarian language, Date of production: 1990-01-09, Duration: 43 min. 30 sec.
305-0-3:878/2
305-0-3.1989-124_89-156
The Romanian Revolution
A romániai forradalom
Still images of the Romanian revolution. Demonstration on the main square of Târgu Mureș. Some of the demonstrators charge the party seat and throw out books, documents, coat of arms. Speeches in the Culture Palace. Speech by András Sütő. Károly Király speaks on the radio.
Állóképek a román forradalomról. Marosvásárhely, főtér, tüntetés. A tüntetők egy része behatolt a pártszékházba, ahonnan könyveket, iratokat, képeket, pártcímereket dobálnak ki. Szónoklatok a Kultúrpalotából, Sütő András beszéde. Király Károly egy rádióstúdióban, Király Károly beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1989-12-22, Duration: 1 hour 30 min. 24 sec.
305-0-3:878/3
305-0-3.1989-124_89-156
Clay Statues about the Revolution
Agyagszobrok a romániai forradalomról
Children make clay statues for an exhibition in Timișoara. The children talk about the statues and the planned trip to Transylvania, and the Romanian revolution.
Agyagszobrok készítése gyerekekkel egy temesvári kiállításra. A román forradalom agyagba öntve. Gyerekek beszélnek a szobrokról és a tervezett erdélyi útról, a román forradalomról.
Hungarian language, Date of production: 1990-08, Duration: 37 min. 41 sec.
305-0-3:878/4
305-0-3.1989-124_89-156
Weekly Periodical Beszélő
A Beszélő című hetilap
In the corridor of the Parliament representatives take dailies and weeklies from a counter. Some representatives hold Beszélő in their hands. Excerpt from a campaign video.
Parlament. A folyosón a képviselők napilapokat és hetilapokat vesznek el egy pultról. Képviselők a Beszélővel. Kampányfilm részlet.
Hungarian language, Date of production: 1990-06, Duration: 11 min. 22 sec.
Digital container #879
305-0-3:879/1
305-0-3.1989-125_89-137
The Berlin Wall
A berlini fal
East Berlin in East Germany. Queue at the border crossing. A man is demolishing the Berlin Wall with a chisel.
Kelet-Németország. Kelet-Berlin. Határátkelőhely, sorbanállás. Egy férfi a berlini falat bontja vésővel.
Date of production: 1989-11-10, Duration: 7 min. 6 sec.
Digital container #880
305-0-3:880/1
305-0-3.1989-126_89-138
The Berlin Wall
A berlini fal
Border crossing in Berlin. Café Adler. Checkpoint Charlie. Borderline between the American and Soviet sectors. Men demolish the wall with chisels.
Berlin. Határátkelőhely. Café Adler. Checkpoint Charlie. Az amerikai és a szovjet szektor határa, szektorátlépés jelzőtábla. Férfiak a berlini falat bontják vésővel.
English language, Date of production: 1989-11, Duration: 31 min.
Digital container #881
305-0-3:881/1
305-0-3.1989-127_89-139
Demonstration on Wenceslas Square
Vencel téri tüntetés
Prague. Official celebration on the anniversary of the creation of the Czechoslovakian Republic. Demonstration of the opposition on Wenceslas Square, the crowd hails Masaryk, Alexander Dubček and Václav Havel, and demands freedom, human rights, free elections. Police action.
Prága. A Csehszlovák Köztársaság létrejöttének évfordulója alkalmából rendezett hivatalos ünnepség. Ellenzéki tüntetés a Szent Vencel téren, a tömeg Masarykot, Alexander Dubčeket és Václav Havelt élteti; szabadságot, emberi jogokat, demokráciát, szabad választásokat követel. Rendőri fellépés.
Czech, Hungarian language, Date of production: 1989-10-28, Duration: 9 min. 50 sec.
Digital container #882
305-0-3:882/1
305-0-3.1989-128_89-140
Robert Bresson
Robert Bresson
Ferenc Papp and András Bálint Kovács talk about Robert Bresson in a car on their way to Paris. Ferenc Papp wants to make his first film about Bresson. Streets of Paris.
Papp Ferenc és Kovács András Bálint beszélgetése egy autóban Robert Bressonról. Útban Párizs felé. Papp Ferenc Bressonról szeretné elkészíteni első filmjét. Párizs, utcaképek.
Hungarian, French language, Date of production: 1989-12, Duration: 31 min. 44 sec.
Digital container #883
305-0-3:883/1
305-0-3.1989-129_89-142
Armenia
Örményország
Erevan. Men preparing for a strike gather in front of the opera house.
Jereván. Csoportosulás az Operaház előtt, sztájkra készülő férfiak.
Hungarian, Russian language, Date of production: 1989-05, Duration: 8 min. 8 sec.
Digital container #884
305-0-3:884/1
305-0-3.1989-130_89-143
Armenia
Örményország
Erevan. The roots of the Karabakh problem. Talking in Armenian. Streets of Erevan.
Jereván. A Karabah-kérdés háttere. Beszélgetések örményül. Jereváni utcaképek.
Date of production: 1989-05, Duration: 31 min. 8 sec.
Digital container #885
305-0-3:885/1
305-0-3.1989-131_89-144
Armenia
Örményország
Erevan. Tamás Tirts, Zoltán Lovas, László Pesty are watching television in a hotel room. News translated into sign language. Report about a conference on the Karabakh issue. Armenian flags.
Jereván.Tirts Tamás, Lovas Zoltán, Pesty László egy szállodai szobában a televíziót nézik, hírek jeltolmáccsal. Tudósítás egy Karabah-kérdéssel foglalkozó konferenciáról. Felszólalások. Örmény zászlók.
Date of production: 1989-05, Duration: 31 min. 10 sec.
Digital container #886
305-0-3:886/1
305-0-3.1989-132_89-145
Armenia
Örményország
Erevan. Interview with a policeman at the conference on the Karabakh problem. Food store. The shopkeeper talks about perestroika, food shortage, Karabakh. Interview with one of the leaders of the Karabakh Committee.
Jereván. Interjú a Karabah konferencia biztonságára felügyelő rendőrrel. Élelmiszerbolt. Beszélgetés az eladóval: peresztrojka, élelmiszerhiány, Karabah-kérdés. Interjú a Karabah Bizottság egyik vezetőjével.
Hungarian, Russian language, Date of production: 1989-05, Duration: 31 min. 7 sec.
Digital container #887
305-0-3:887/1
305-0-3.1994-001_94-1
Press conference of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ sajtótájékoztató
Seat of the Alliance of Free Democrats. Gábor Fodor, Klára Ungár and Péter Molnár run as candidates of the Alliance of Free Democrats at the elections. Iván Pető, Gábor Fodor, Klára Ungár and Péter Molnár answer questions from journalists.
A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székháza. Fodor Gábor, Ungár Klára és Molnár Péter az SZDSZ jelöltjeként indul a választásokon. Pető Iván, Fodor Gábor, Ungár Klára és Molnár Péter újságírói kérdésekre válaszolnak.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-12, Duration: 31 min. 23 sec.
Digital container #888
305-0-3:888/1
305-0-3.1994-002_94-2
Dunavízió
Dunavízió
Sándor Sára'a letter to Márta Elbert denying permission to broadcast the program Dunavízió.A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székháza. Fodor Gábor, Ungár Klára és Molnár Péter az SZDSZ jelöltjeként indul a választásokon. Pető Iván, Fodor Gábor, Ungár Klára és Molnár Péter újságírói kérdésekre válaszolnak.
Sára Sándor levele Elbert Mártához: a Dunavízió cimű műsor sugárzásához nem járul hozzá.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-18, Duration: 6 min. 30 sec.
Digital container #889
305-0-3:889/1
305-0-3.1994-002_94-2
Radio Cabaret
Rádiókabaré
Children's Railway. Tibor Selmeczi, Tivadar Farkasházy hold a press conference on behalf of the program Radio Cabaret and weekly Hócipő. A railway man talks about the future of Children's Railway. Tivadar Farkasházy talks about the disciplinary procedure against him.
Gyermekvasút. Selmeczi Tibor, Farkasházy Tivadar, a Rádiókabaré rádióműsor és a Hócipő című újság sajtótájékoztatója. A Gyermekvasút jövőjéről beszél egy vasutas. Farkasházy Tivadar az ellene folyó fegyelmi eljárásról.
Hungarian language, Date of production: 1994-01, Duration: 48 min. 48 sec.
Digital container #890
305-0-3:890/1
305-0-3.1994-003_94-3
Republic Party
Köztársaság Párt
Campaign kick-off of the Republic Party. Opening speech by János Palotás, who talks about the elections, goals, candidates. Interview with András Veér about chances, candidates, appointment of candidates, his own candidacy.
A Köztársaság Párt kampánynyitó rendezvénye. Palotás János megnyitója, választás, kampánycélok, képviselőjelöltek. Veér András interjú a választási esélyekről, képviselőjelöltekről, jelöltállításról, saját képviselőjelöltségéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-23, Duration: 1 hour 49 min. 25 sec.
Digital container #891
305-0-3:891/1
305-0-3.1994-004_94-4
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in Budapest Congress Center. Ferenc Kőszeg introduces the persons sitting at the presidential table: László Réczi, Ildikó Asztalos, Károly Lotz, and Chair Gábor Fodor. Alajos Dornbach opens the meeting. Dornbach talks about the need to change. Gábor Kuncze speaks about the unfulfilled promises of the government, the goals and program of the Alliance of Free Democrats. Interview with campaign chief Bálint Magyar. Interview with Gábor Kuncze about campaign promises, action program, candidacy for prime minister, economic policy, representation of minorities, coalition.
Budapest Kongresszusi Központ. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Kőszeg Ferenc bemutatja az elnöki asztalnál ülőket: Réczi László, Asztalos Ildikó, Lotz Károly. Levezető elnök Fodor Gábor. Dornbach Alajos megnyitja a közgyűlést. Dornbach Alajos a vátozás szükségéről. Kuncze Gábor a kormány beváltatlan ígéreteiről, az SZDSZ célkitűzéseiről, az SZDSZ programjáról. Interjú a kampányról Magyar Bálint kampányfőnökkel. Kuncze Gábor interjú, választási ígéretek, cselekvési program, miniszterelnök-jelöltség, gazdaságpolitika, kisebbségi képviselet, koalíció kérdése.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-28, Duration: 1 hour 46 min. 30 sec.
305-0-3:891/2
305-0-3.1994-004_94-4
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in Budapest Congress Center. Chair is Mátyás Eörsi. Edit Rózsa, Éva Mézes, István Mustó sit at the presidential table. Introduction of guests from abroad Otto Lambsdorff, Dražen Budiša, Jiří Dienstbier. Iván Pető talks about the Alliance of Free Democrats, support, strategy for running in the elections. Talk by Otto Lambsdorff about liberalism, Liberal International, the Liberal Democratic Party of Vladimir Zhirinovski, reaction to Iván Pető's speech. Talks by Dražen Budiša and Jiří Dienstbier.
Budapest Kongresszusi Központ. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Levezető elnök Eörsi Mátyás. Az elnöki asztalnál Rózsa Edit, Mézes Éva, Mustó István. Külföldi vendégek bemutatása: Otto Lambsdorff, Dražen Budiša, Jiří Dienstbier. Pető Iván beszéde az SZDSZ-ről, támogatottságáról, a párt választási stratégiájáról. Otto Lambsdorff beszéde, liberalizmus, Liberális Internacionálé, a Vlagyimir Zsirinovszkij féle Liberális Demokrata Párt, reagálás Pető Iván beszédére. Dražen Budiša beszéde. Jiří Dienstbier beszéde.
Hungarian, English language, Date of production: 1994-01-29, Duration: 1 hour 14 min. 30 sec.
Digital container #892
305-0-3:892/1
305-0-3.1994-005_94-5
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in Budapest Congress Center. Tamás Bauer presents the program of the Alliance of Free Democrats. Footage of the participants. Closing remarks by Gábor Kuncze. The delegates give a long applause to Kuncze's speech. Press conference with Gábor Horn, Károly Attila Soós, Iván Pető.
Budapest Kongresszusi Központ. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Bauer Tamás az SZDSZ programjáról. Vágóképek a résztvevőkről. Kuncze Gábor záróbeszéde, a választási program. A küldöttgyűlés hosszasan megtapsolja Kuncze beszédét. Sajtótájékoztató: Horn Gábor, Soós Károly Attila, Pető Iván,
Hungarian language, Date of production: 1994-01-30, Duration: 29 min. 40 sec.
Digital container #893
305-0-3:893/1
305-0-3.1994-006_94-6
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in Budapest Congress Center. Session of the economic section. Gábor Kuncze explains the economic program. Chair is Márton Tardos. Kick-off speech by Károly Attila Soós. Interview with Iván Pető about the meeting, the elections campaign, popularity of the party, opinion polls. Interview with Gábor Fodor about his candidacy, his responsibilities in the Alliance of Free Democrats, potential coalition. Interview with Miklós Haraszti about his withdrawal from candidacy, media law, internal conflicts, coalition. Closing remarks by Gábor Kuncze. Interview with Gábor Kuncze about the smear campaign of the Hungarian Democratic Forum against the Alliance of Free Democrats, the atmosphere at the meeting, debates in section sessions.
Budapest Kongresszusi Központ. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. A gazdasági szekció ülése. Kuncze Gábor a gazdasági programról. Levezető elnök Tardos Márton. Soós Károly Attila vitaindítója. Pető Iván interjú, a küldöttgyűlés értékelése, választási kampány, az SZDSZ népszerűsége, közvéleménykutatások. Fodor Gábor interjú, SZDSZ-es képviselő-jelöltségéről, feladatai az SZDSZ-ben, koalíciókötési esélyek. Haraszti Miklós interjú. Visszalépése a képviselőjelöltségtől, médiatörvény, az SZDSZ belső ellentétei, koalíciókötés. Kuncze Gábor záróbeszéde. Taps. Kuncze Gábor interjú: a Magyar Demokrata Fórum (MDF) negatív kampánya az SZDSZ ellen, az SZDSZ kampánya, a küldöttgyűlés hangulata, viták a szekcióüléseken.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-29, Duration: 2 hours 10 min.
Digital container #894
305-0-3:894/1
305-0-3.1994-007_94-7
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in Budapest Congress Center. Ferenc Kőszeg introduces the persons sitting at the presidential table: László Réczi, Ildikó Asztalos, Károly Lotz, and Chair Gábor Fodor. Alajos Dornbach opens the meeting. Excerpt from Gábor Kuncze's talk. Gábor Fodor introduces invited guests. Insert images.
Budapest Kongresszusi Központ. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Kőszeg Ferenc bemutatja az elnöki asztalnál ülőket: Réczi László, Asztalos Ildikó, Lotz Károly. Levezető elnök Fodor Gábor. Dornbach Alajos megnyitja a közgyűlést. Kuncze Gábor beszéde, részlet. Fodor Gábor bemutatja a meghívott vendégeket. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-28, Duration: 18 min. 15 sec.
305-0-3:894/2
305-0-3.1994-007_94-7
Awards Given by the Soros Foundation in 1993
A Soros Alapítvány 1993. évi díjai
Merlin Theater. Awards ceremony of the Soros Foundation. Introduction by Éva Földi. László Kardos explains the history of the awards of the Soros Foundation since 1985. Alajos Dornbach hands over the awards. Gábor Csordás presents László Végel. János Marno presents Sándor Radnóti. Mátyás Domokos talks about György G. Kardos and György Spiró. János Marno presents Endre Kukorelly. Kálmán Benda presents posthumous award recipient historian Gyula Juhász. Miklós Mészöly talks about literary grantees. Sándor Radnóti, László Márton, Tamás Jordán, Péter Esterházy, Endre Kukorelly, György Spiró and László Lator read their own pieces.
Merlin Színház. A Soros Alapítvány díjainak átadása. Földvári Éva bevezetője. Kardos László ismerteti az alapítvány díjainak a történetét 1985 óta. Dornbach Alajos díjakat nyújt át. Csordás Gábor Végel Lászlót méltatja. Marno János Radnóti Sándort méltatja. Domokos Mátyás Kardos G. Györgyről és Spiró Györgyről. Kukorelly Endrét Marno János méltatja. Benda Kálmán a posztumusz díjas Juhász Gyula történészt méltatja. Mészöly Miklós az irodalmi ösztöndíjasokról. Radnóti Sándor, Márton László, Jordán Tamás, Esterházy Péter, Kukorelly Endre, Spiró György, Lator László felolvasás.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-28, Duration: 1 hour 37 min. 28 sec.
305-0-3:894/3
305-0-3.1994-007_94-7
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése
Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats in Budapest Congress Center. Chair is Mátyás Eörsi. Edit Rózsa, Éva Mézes, István Mustó sit at the presidential table. Introduction of guests from abroad Otto Lambsdorff, Dražen Budiša, Jiří Dienstbier. Iván Pető talks about the Alliance of Free Democrats, support, strategy for running in the elections. Talk by Otto Lambsdorff. Meeting of a section. László Rajk talks about the legal environment of financing culture. László Nádori talks about financing sports. Contribution by Nándor Fa.
Budapest Kongresszusi Központ. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Levezető elnök Eörsi Mátyás. Az elnöki asztalnál Rózsa Edit, Mézes Éva, Mustó István. Külföldi vendégek bemutatása: Otto Lambsdorff, Dražen Budiša, Jiří Dienstbier. Pető Iván beszéde az SZDSZ-ről, támogatottságáról, a párt választási stratégiájáról. Otto Lambsdorff beszéde. Szekcióülés. Rajk László a kultúrafinanszírozás törvényi kereteiről. Nádori László a sportfinanszírozásról. Fa Nándor felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-29, Duration: 1 hour 7 min. 25 sec.
Digital container #895
305-0-3:895/1
305-0-3.1994-008_94-8
Géza Zsíros
Zsíros Géza
Beer pub Fehér Gyűrű. János Szabó, István Böröcz, Géza Zsíros and Antal Kocsenda are having drinks. Portrait of Géza Zsíros.
Fehér Gyűrű söröző. Szabó János, Böröcz István, Zsíros Géza, Kocsenda Antal iszogatnak. Portrévázlat Zsíros Gézáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-01-25, Duration: 1 hour 23 min. 24 sec.
Digital container #896
305-0-3:896/1
305-0-3.1994-009_94-9
Private Footage
Színházi előadás, részlet
Fragment of a theater show
Színházi előadás, részlet.
Hungarian language, Date of production: 1994-01, Duration: 1 hour 3 min. 30 sec.
305-0-3:896/2
305-0-3.1994-009_94-9
Géza Zsíros
Zsíros Géza
Géza Zsíros is driving a car and is having a discussion on property appraisal. Interview about his company, informal power, political role. Insert images of Margit Boulevard.
Zsíros Géza gépkocsit vezet, közben vagyonértékelési megbeszélést folytat. Beszélgetés Zsíros Gézával: Békési Gabona Rt., informális hatalma, politikai szerepvállalás. Vágóképek, Margit körút.
Hungarian language, Date of production: 1994-01, Duration: 1 hour 17 min. 45 sec.
Digital container #897
305-0-3:897/1
305-0-3.1994-010_94-9A
Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Parliament. Árpád Göncz announces the day of elections at a press conference.
Parlament. Göncz Árpád az országgyűlési képviselők választása napjának kiírásáról. Sajtótájékoztató, indoklás.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-04, Duration: 17 min. 23 sec.
305-0-3:897/2
305-0-3.1994-010_94-9A
Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Election campaign posters on Kossuth Square and the vicinity of the Parliament; Hungarian Radio on Pollack Mihály Square and Bródy Sándor Street; Hungarian Television on Szabadság Square. Péter Boross, Ágnes Hankiss, Ferenc Kőszeg and Gábor Kuncze are on the posters.
Hírdetőoszlopok, választási plakátok. Kossuth tér, Parlament és környéke. Magyar Rádió, Bródy Sándor utca, Pollack Mihály tér. Magyar Televízió, Szabadság tér. Választási plakátokon Boross Péter, Hankiss Ágnes, Kőszeg Ferenc, Kuncze Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-11, Duration: 55 min. 16 sec.
305-0-3:897/3
305-0-3.1994-010_94-9A
Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Ózd, campaign speech by candidate Aladár Horváth. Horváth in front of the Parliament. Petition to the new government.
Ózd. Horváth Aladár képviselőjelölt, kampánybeszéd. Horváth Aladár az Országház előtt. Petíció az új kormányhoz.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-11, Duration: 57 min.
305-0-3:897/4
305-0-3.1994-010_94-9A
Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Nádor Street. Caricature of István G. Pálfy. Posters and graffiti of Zsolt Zétényi, Gábor Kuncze, Ferenc Lázi, András Bársony, Péter Boross, György Csóti, István Kovács and others.
Nádor utca. A Hét patkánya. Gúnyos plakát, karikatúra Pálfy G. Istvánról. Választási plakátok és graffitik: Zétényi Zsolt, Kuncze Gábor, Lázi Ferenc, Bársony András, Boross Péter, Csóti György, Kovács István és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-11, Duration: 30 min. 48 sec.
Digital container #898
305-0-3:898/1
305-0-3.1994-011_94-10
Program Egyenleg of the Hungarian Television
Magyar Televízió, Egyenleg
Interview with sound engineer Gábor Erdélyi about the proceedings against the news program Egyenleg for alleged manipulation of the sound recording. The role of Gábor Nahlik and Zsolt Deák.
Interjú Erdélyi Gábor hangmérnökkel az Egyenleg című hírműsor ellen folyó vizsgálatról. Manipulálták-e Bánó Andrásék az Egyenleg hangfelvételét. Vizsgálati eredmények. Nahlik Gábor és Deák Zsolt szerepe.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-16, Duration: 49 min. 18 sec.
Digital container #899
305-0-3:899/1
305-0-3.1994-012_94-10A
Campaign Launch of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP kampánynyitó rendezvénye
Sports hall in Szeged. Campaign launch rally of the Christian Democratic People's Party. Speech by László Surján, explaining the main elements of the party's program. Ferenc Bőzsöny announces Katalin Pitti, who sings opera airs.
Szegedi Sportcsarnok. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) kampányindító nagygyűlés. Surján László beszéde. A KDNP választási programjának fő elemei. Bőzsöny Ferenc felkonferálja Pitti Katalint. Pitti Katalin operaáriákat énekel.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-13, Duration: 42 min. 20 sec.
Digital container #900
305-0-3:900/1
305-0-3.1994-013_94-10B
Campaign Launch of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP kampánynyitó rendezvénye
Sports hall in Szeged. Campaign launch rally of the Christian Democratic People's Party. Introducing candidates. Representative of the Dutch brother party Gábor Dzsingisz gives a talk about the relationship between European integration and Christian democracy. János Latorcai explains the economic policy of the Christian Democratic People's Party. Insert images. Ferenc Bőzsöny closes the rally. Brass band.
Szegedi Sportcsarnok. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) kampányindító nagygyűlés. A KDNP jelöltek bemutatása. Gábor Dzsingisz, a holland testvérpárt képviselőjének előadása az európai integráció és a kereszténydemokrácia kapcsolatáról. Latorcai János a KDNP gazdaságpolitikájáról. Vágóképek. Bőzsöny Ferenc Lezárja a nagygyűlést. Szózat, fúvószenekar.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-13, Duration: 42 min. 33 sec.
Digital container #901
305-0-3:901/1
305-0-3.1994-014_94-10C
Campaign Launch of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP kampánynyitó rendezvénye
Sports hall in Szeged. Campaign launch rally of the Christian Democratic People's Party. Press conference with László Surján and János Latorcai. Interview with László Surján about the Hungarian public sphere, expected election results, potential coalition partners. Insert images of the sports hall and the environment.
Szegedi Sportcsarnok. A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) kampányindító nagygyűlés. Sajtótájékoztató, Surján László és Latorcai János. Surján László interjú: a magyar közélet, várható választási eredmények, lehetséges koalíciós partnerek. Vágóképek, a Sportcsarnok és környéke.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-13, Duration: 29 min. 45 sec.
Digital container #902
305-0-3:902/1
305-0-3.1994-015_94-11
Campaign Launch of the Hungarian Patriotic Party
A Magyar Munkáspárt kampánynyitó rendezvénye
Seat in Baross Street. Greeting of participants with red paper flags. Introduction of candidates on the list. László Kulimák speaks about the activities of the Marxist Youth Association; József Kovács on the Leftist Workers' Platform. Gyula Thürmer talks about the party program. Closing remarks, singing the International, images of the seat.
Baross utcai pártház. Vágóképek, résztvevők köszöntése vörös papírzászlókkal. Az országos lista jelöltjeinek bemutatása. Kulimák László a Marxista Ifjúsági Szövetség tevékenységéről, Kovács József a Baloldali Munkásplatformról. Thürmer Gyula beszéde, a párt programja. Záróbeszéd, Internacionálé, vágóképek a székházról.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-15, Duration: 1 hour 18 min.
Digital container #903
305-0-3:903/1
305-0-3.1994-016_94-12
Intellectuals' Club of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF értelmiségi klub
Intellectuals' Club of the Hungarian Democratic Forum in Café Junior in district 13 Budapest. Introductory talk by Iván Bába. Guest Gábor Nahlik, acting president of the Hungarian Television talks about the operations of the Hungarian Television. Questions from the audience.
Junior presszó. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) értelmiségi klubja, XIII. kerület. Bába Iván bevezetője. Vendég Nahlik Gábor, a Magyar Televízió teljes elnöki jogkörrel felruházott alelnöke. A Magyar Televízió működéséről. A közönség kérdései.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-16, Duration: 2 hours 8 min. 8 sec.
Digital container #904
305-0-3:904/1
305-0-3.1994-017_94-13
Candidate for Representative Ferenc Kőszeg
Kőszeg Ferenc képviselőjelölt
Local forum in Terézváros entitled Everybody Has a Home. Candidate of the Alliance of Free Democrats Ferenc Kőszeg, mayor Tibor Seiler, György Érdi-Krausz, János Zolnai. Housing, sales and purchase of homes. The collapse of the apartment building in Ó Street. Questions from the audience, heated debate.
Mindenki lakik, terézvárosi lakossági fórum. Kőszeg Ferenc a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) képviselőjelöltje. Seiler Tibor polgármester, Érdi-Krausz György, Zolnai János. Lakáskérdés, lakáselidegenítés, lakásvásárlás. Az Ó utcai épületomlás. A közönség kérdései, heves vita.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-16, Duration: 41 min.
305-0-3:904/2
305-0-3.1994-017_94-13
National Theater vs Tamás Koltai
Nemzeti Színház kontra Koltai Tamás
Law suit tried at the Buda Central District Court with the National Theater as plaintiff against critic Tamás Koltai for his article about the theater. Interviews with György Kemény, Tibor Strasser, Miklós Jancsó and Tamás Koltai about the lawsuit.
Budai Központi Kerületi Bíróság, személyiségi jogi per. A Nemzeti Színház beperelte Koltai Tamás színikritikust, aki cikket írt az Élet és Irodalomban a színház helyzetéről. Interjúk: Kemény György, Strasser Tibor, Jancsó Miklós, Koltai Tamás véleménye a perről.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-17, Duration: 31 min. 36 sec.
305-0-3:904/3
305-0-3.1994-017_94-13
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Employees of the Hungarian Radio meet in the council hall. Images of participants. President of the Independent Trade Union of the Radio László Győri comments on the interview with József P. Szabó published in Magyar Hírlap. The trade union refuses to accept the lay-off of hundreds of employees. On behalf of the Council of Public Servants, Péter Borenich announces that they will file a lawsuit against László Csúcs. Briefing by labor lawyer Miklós Tálas. Comments by József Barát, György Nej, Ferenc Vicsek, Ákos Mester, Júlia Ránki, Zoltán Farkas and others.
Magyar Rádió. Rádiósok gyűlése a tanácsteremben. Vágóképek a résztvevőkről. Győri László, a Független Rádiós Szakszervezet elnöke reagál a Magyar Hírlapban megjelent P. Szabó József interjúra. Rádiós elbocsátások. A FRÁSZ nincs alku pozícióban, nem áll módjában elfogadni több száz ember elbocsájtását. Borenich Péter, a közalkalmazotti tanács nevében bejelenti, hogy pert indítanak Csúcs László ellen. Tálas Miklós munkajogász tájékoztatója. Barát József, Nej György, Vicsek Feren, Mester Ákos, Ránki Júlia, Farkas Zoltán és mások hozzászólásai.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-17, Duration: 1 hour 51 min. 14 sec.
Digital container #905
305-0-3:905/1
305-0-3.1994-018_94-14
Public Meeting of Independent Thinkers in Pesti Theater
Független Gondolkodók Füge est a Pesti Színházban
Public meeting of Independent Thinkers in Pesti Theater. The hosts are Miklós Vámos, Katalin Szegvári, András Salamon. Guests are television and radio journalists whose programs have been cancelled by the government. Mihály Hardy, András Bánó, György Sebes, Tamás Frey, Miklós Győrffy, Péter Borenich. Tamás Korányi reads his writing. Erika Sárközy, György Selmeczi, Eszter Lázár, Elemér Hankiss, Ákos Mester, István Bölcs, György Kézdi, Tivadar Farkasházy, Tibor Selmeczi, László Juszt, Iván Bagi, Gábor Szilveszter, György Markos talk about their cancelled programs.
Független Gondolkodók (Füge) est a Pesti Színházban. Házigazda Vámos Miklós, Szegvári Katalin, Salamon András. Vendégek, fellépők: a kormány által megszűntetett vagy megszűnő televíziós és rádiós műsorok alkotói. Hardy Mihály, Bánó András, Sebes György, Frey Tamás Esti Egyenleg. Győrffy Miklós, Borenich Péter a rádiós elbocsátásokról. Korányi Tamás olvassa fel saját írását. A Reggel című televíziós műsor megszűnéséről Sárközy Erika. Századunk zenéje, Selmeczi György és Lázár Eszter. Fríz Produkció, Hankiss Elemér. Opál dokumentumműhely. 168 óra és a Gondolatjel, Mester Ákos és Bölcs István. Kézdy György. Rádiókabaré, Farkasházy Tivadar, Selmeczi Tibor, Juszt László, Bagi Iván, Gábor Szilveszter, Markos György.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-18, Duration: 2 hours 2 min. 48 sec.
Digital container #906
305-0-3:906/1
305-0-3.1994-019_94-15
7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF VII. országos gyűlése
The 7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum on the premises of Hungexpo. Images of the presidium. National anthem. Chair Gabriella Farkas reads József Antall's letter. Sándor Lezsák remembers the dead of the Hungarian Democratic Forum. Opening speech by Sándor Lezsák. Greeting of Sándor Fodó and Béla Markó. Report by member of the ballot committee Péter Balaton. Talk by Alois Mock. Interview with Imre Kónya, Gyula Grosics. Break, insert images, ballot urns, voting. Interview with Mártonné Füzy, with Lajos Für while eating, with György Dócs, representative from Cigánd. Ferenc Kulin presents the party program. Tamás Szabó presents the economic program of the Hungarian Democratic Forum. Katalin Kutrucz speaks about public safety.
Hungexpo. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) VII. országos gyűlése. Vágóképek az elnökségről. Himnusz. A levezető elnök, Farkas Gabriella ismerteti Antall Józsefné levelét. Lezsák Sándor megemlékezése az MDF halottairól. Lezsák Sándor megnyitó beszéde. Fodó Sándor, Markó Béla köszöntése. Balaton Péter, a mandátumvizsgáló bizottság jelentése. Alois Mock felszólalása. Kónya Imre interjú az MDF egységéről, elnökségről, választási kampányról. Grosics Gyula interjú. Szünet, vágóképek, szavazóurnák, szavazás. Füzy Mártonné interjú, az MDF zuglói népszerűségéről. Für Lajos interjú evés közben. Dócs György interjú, cigándi képviselő. Kulin Ferenc beszéde a párt programjáról. Szabó Tamás az MDF gazdasági programjáról. Kutrucz Katalin a közbiztonság helyzetéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-18, Duration: 2 hours 31 min. 26 sec.
Digital container #907
305-0-3:907/1
305-0-3.1994-020_94-15A
7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF VII. országos gyűlése
The 7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum on the premises of Hungexpo. Talks by leaders of transborder Hungarian minorities Béla Markó, Miklós Duray, András Ágoston. Report of the candidate appointing committee, procedure of voting, members of the presidium, electing officers. Interview with Miklós Duray about the political ideas of Hungarians in Slovakia, Interview with Zsolt Zétényi. Meetings of sections: environmental protection, cultural policy, education, constitution, agriculture. Interview with Ferenc Kulin. Report on the ballot results. Sándor Lezsák greets the new president of the Hungarian Democratic Forum Lajos Für. Für's inauguration speech. Failed voting on the members of the presidium. Ordering a closed session.
Hungexpo. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) VII. országos gyűlése. A határon túli magyarok vezető politikusainak felszólalásai: Markó Béla, Duray Miklós, Ágoston András. A jelölő bizottság beszámolója, a szavazás menetrendje, elnökségi tagok, tisztségviselők megválasztása. Duray Miklós interjú a szlovákiai magyarság politikai elképzeléseiről. Zétényi Zsolt interjú. Szekcióülések: környezetvédelem, művelődéspolitika, oktatás, alkotmány, agrárpolitika. Kulin Ferenc interjú. A szavazás eredményeinek ismertetése. Lezsák Sándor köszönti Für Lajost, az MDF új elnökét. Für Lajos székfoglaló beszéde. Az elnökségi tagokra leadott szavazatok, eredménytelen szavazás. Zárt ülés elrendelése.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-19, Duration: 1 hour 46 min. 32 sec.
305-0-3:907/2
305-0-3.1994-020_94-15A
7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF VII. országos gyűlése
The 7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum on the premises of Hungexpo. Lajos Für introduces the newly elected presidium of the Hungarian Democratic Forum István Balsai, Krisztina Dobos, László Salamon, György Schamschula. Presenting the statements of sections, reports, voting. János Wéber, László Szendrei, Géza Jeszenszky, Iván Szabó, Gabriella Farkas, János Gyurkó.
Hungexpo. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) VII. országos gyűlése. Für Lajos bemutatja az MDF újonnan választott elnökségi tagjait: Balsai István, Dobos Krisztina, Salamon László, Schamschula György. A szekciók állásfoglalásainak ismertetése, beszámolók, szavazás. Wéber János, Szendrei László, Jeszenszky Géza, Szabó Iván, Farkas Gabriella, Gyurkó János.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-20, Duration: 1 hour 15 min. 27 sec.
Digital container #908
305-0-3:908/1
305-0-3.1994-021_94-16
Joint Rally of István Csurka and József Torgyán
Csurka István és Torgyán József közös nagygyűlése
Budapest Sports Hall. Meeting of the Interest Protection Alliance of Citizens. Folk song show. Greeting of Ferenc Morvai. Morvai talks about the goals of the Interest Protection Alliance of Citizens. Joint rally of István Csurka and József Torgyán. Csurka talks about the program of the Hungarian Justice and Life Party. József Utassy's poem. József Torgyán introduces father Othmár FAddy. József Torgyán presents the program of the Independent Smallholders' Party.
Budapest Sportcsarnok. Állampolgárok Érdekképviseleti Szövetsége (ÁÉSZ) nagygyűlés. Nótaműsor, Turulmadár sebes szárnyon. Morvai Ferenc köszöntése. Morvai Ferenc az ÁÉSZ célkitűzéseiről. Torgyán József és Csurka István közös nagygyűlése. Csurka István a Magyar Igazság és Élet Pártja (MIÉP) programjáról. Utassy József : Zúg március című verse. Torgyán József bemutatja Faddy Othmár atyát. Torgyán József a Független Kisgazdapárt (FKGP) programjáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-20, Duration: 3 hours 4 min. 14 sec.
Digital container #909
305-0-3:909/1
305-0-3.1994-022_94-17
7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF VII. országos gyűlése
The 7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum on the premises of Hungexpo. Presenting statements of sections, reports, voting. János Gyurkó reports on the environmental and urban policy section; Gusztáv Serfőző about education policy, Ferenc Oberfrank about policy on churches, György Fekete on cultural policy, Géza Gyenes on health care, Gyula Kiss on welfare. Contribution by Egon Klepsch. Péter Skribek from the Youth Democratic Forum on youth policy. Lajos Für, Péter Boross, Sándor Lezsák talk about the party program. Closing remarks by Lajos Für. Singing Szózat.
Hungexpo. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) VII. országos gyűlése. A szekciók állásfoglalásainak ismertetése, beszámolók, szavazás. Gyurkó János beszámolója a környezet-és területpolitika szekció állásfoglalásairól, Serfőző Gusztáv oktatáspolitika, Oberfrank Ferenc egyházpolitika, Fekete György művelődéspolitika, Gyenes Géza egészségpolitika, Kiss Gyula szociálpolitika. Egon Klepsch felszólalása. Skribek Péter Ifjúsági Demokrata Fórum, ifjúságpolitika. Für Lajos, Boross Péter, Lezsák Sándor a pártprogramról. Für Lajos záróbeszéde. A Szózat közös éneklése.
Hungarian, German language, Date of production: 1994-02-20, Duration: 2 hours 29 min. 24 sec.
305-0-3:909/2
305-0-3.1994-022_94-17
Joint Rally of István Csurka and József Torgyán
Csurka István és Torgyán József közös nagygyűlése
Budapest Sports Hall. Meeting of the Interest Protection Alliance of Citizens. Joint rally of István Csurka and József Torgyán. Closing remarks by Ferenc Morvai. Singing Szózat and the Székely anthem.
Budapest Sportcsarnok. Állampolgárok Érdekképviseleti Szövetsége (ÁÉSZ) nagygyűlés. Torgyán József és Csurka István közös nagygyûlése. Morvai Ferenc záróbeszéde. Szózat, Székely himnusz.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-20, Duration: 10 min. 34 sec.
Digital container #910
305-0-3:910/1
305-0-3.1994-023_94-17A
7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF VII. országos gyűlése
The 7th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum on the premises of Hungexpo. Insert images of ballot urns and participants. National anthem. Sándor Lezsák reports on the work of the presidium of the Hungarian Democratic Forum. László Salamon reports on the work of the Parliamentary faction of the Hungarian Democratic Forum. Gabriella Farkas explains the voting procedure. Comment by Sándor Fodó. Ferenc Kulin presents the program of the Hungarian Democratic Forum. Images of the ballot urns, publications, conversations in the corridor. New president of the Hungarian Democratic Forum Lajos Für delivers his inauguration speech, and receives congratulations.
Hungexpo. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) VII. országos gyűlése. Vágóképek, szavazóurnák, résztvevők. Himnusz. Lezsák Sándor beszámolója az MDF elnökség munkájáról. Salamon László beszámolója az MDF frakció munkájáról. Farkas Gabriella a szavazás menetéről. Fodó Sándor felszólalása. Kulin Ferenc az MDF programjáról,. Vágóképek, szavazóurnák, MDF kiadványok, folyosói beszélgetések. Für Lajos, az MDF új elnöke, székfoglaló beszéd, gratulációk.
Hungarian, German language, Date of production: 1994-02-19, Duration: 2 hours 26 min. 12 sec.
305-0-3:910/2
305-0-3.1994-023_94-17A
Joint Rally of István Csurka and József Torgyán
Csurka István és Torgyán József közös nagygyűlése
Budapest Sports Hall. Meeting of the Interest Protection Alliance of Citizens. Joint rally of István Csurka and József Torgyán. István Csurka talks about the Communists and György Soros. József Torgyán's speech on selling off Hungary and returning to Communism, and demanding Árpád Göncz to resign.
Budapest Sportcsarnok. Állampolgárok Érdekképviseleti Szövetsége (ÁÉSZ) nagygyűlés.Torgyán József és Csurka István közös nagygyűlése. Csurka István a kommunistákról és Soros Györgyről. Torgyán József beszéde Magyország kiárusításáról, kommunista visszarendeződésről, Göncz Árpád lemondatásáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-20, Duration: 38 min. 11 sec.
Digital container #911
305-0-3:911/1
305-0-3.1994-024_94-18
Beszélő Club with Miklós Jancsó and Gergely Bikácsy
Beszélő klub. Jancsó Miklós és Bikácsy Gergely
Event organized Beszélő Club and the Friedrich Naumann Foundation. Host is Ferenc Kőszeg, guests are Miklós Jancsó and Gergely Bikácsy. Music is played by Ferenc Darvas. Discussion about films, Fellini, Rome. Excerpts from films.
A Beszélő klub rendezvénye a Friedrich Naumann Alapítvány rendezésében. Házigazda Kőszeg Ferenc. Vendégek: Jancsó Miklós és Bikácsy Gergely. Zenél Darvas Ferenc. Beszélgetés filmekről, Felliniről, Rómáról. Filmbejátszások.
Hungarian language, Date of production: 1994-02, Duration: 2 hours 18 min. 28 sec.
Digital container #912
305-0-3:912/1
305-0-3.1994-025_94-19
Parliamentary Candidates of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF országgyűlési képviselőjelöltjeinek bemutatkozása
Kossuth Cinema. Parliamentary candidates of the Hungarian Democratic Forum present themselves. Introduction by György Szabad about the goals of the Hungarian Democratic Forum. Introduction of candidates, programs: Iván Bába, Gusztáv Fodor, György Schamschula, Zsolt Zétényi. Comments, contributions from the audience.
Kossuth mozi. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) képviselőjelöltjeinek bemutatkozása. Szabad György bevezetőjeaz MDF céljairól. A jelöltek bemutatása, bemutatkozása, programok: Bába Iván, Fodor Gusztáv, Schamschula György, Zétényi Zsolt. Felszólalások, hozzászólások a közönség soraiból.
Hungarian language, Date of production: 1994-02, Duration: 1 hour 58 min. 14 sec.
Digital container #913
305-0-3:913/1
305-0-3.1994-026_94-20
Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP kongresszusa
Congress of the Hungarian Socialist Party in the National Sports Hall. Interview with Sándor Csintalan, Lajos Korózs, Mihály Kökény, László Békesi. Vice president Ferenc Baja's opening speech. Introduction and greeting of guests from abroad. Chair is Magda Kovács Kósáné. Agenda issues presented by László Kovács. Speech by Gyula Horn about the government, corruption, far right, coalition negotiations. Comment by György Jánosi about participation in the government. Imre Szekeres talks about preparations for the elections, criteria of candidacy.
Nemzeti Sportcsarnok. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) kongresszus. Interjúk a kongresszus előtt: Csintalan Sándor, Korózs Lajos, Kökény Mihály, Békesi László. Baja Ferenc alelnök megnyitó beszéde. Külföldi vendégek bemutatása és üdvözlése. Kósáné Kovács Magda levezető elnök. Ügyrendi kérdések Kovács László. Horn Gyula beszéde: a kormányzás értékelése, korrupció, szélsőjobb, választási felkészülés, kormányzati felelősség, koalíciós tárgyalások. Jánosi György feszólalása, kormányzati szerepvállalás. Szekeres Imre felszólalása: választási felkészülés, jelöltállítás szempontjai.
Hungarian language, Date of production: 1994-02-27, Duration: 2 hours 28 sec.
Digital container #914
305-0-3:914/1
305-0-3.1994-027_94-21
Popular Justice in Kétegyháza and the Law Suit against the Csurár Family
Önbíráskodás Kétegyházán. a Csurár család elleni per
Gyula City Court. Lawsuit against the Csurár family. Short footage of the family.
Gyulai Városi Bíróság. A Csurár család elleni per. Rövid bejátszás a családról.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-03, Duration: 1 min. 58 sec.
305-0-3:914/2
305-0-3.1994-027_94-21
Lay-Offs in the Hungarian Radio, Demonstration
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások, tüntetés
Bródy Sándor Street. Insert images. Police, road blocks. Beatrix Siklósi, Ákos Mester, Zoltán Farkas, György Nej. Pollack Mihály Square. Interview with actor Gyula Horváth representing the Public Will Association. Debate about the program Parabola. Edit Kéri holds up a poster. Hobó László Földes on the stage. Gábor Iványi and István Eörsi among the demonstrators. Speech by István Bölcs. Telegrams expressing solidarity. Speech by László Győri, president of the strike committee. Péter Borenich talks about the cause of the strike. Miklós Jancsó speaks on behalf of the Democratic Charta. Contribution by László Róbert, Balázs Galkó, András Kepes, Miklós Ómolnár. Balázs Galkó reads Tivadar Farkasházy's writing. Footage of demonstrators and posters.
Bródy Sándor utca. Vágóképek. Rendőrségi készültség, útlezárás. Siklósi Beatrix. Mester Ákos, Farkas Zoltán, Nej György. Pollack Mihály tér. Horváth Gyula színész a Közakarat Egyesület képviseletében, interjú. Vita a Parabola című műsorról. Róbert László csatlakozik a vitához.Kéri Edit transzparenssel. Földes László Hobo a színpadon. Iványi Gábor, Eörsi István a tüntetők között. Bölcs István felszólalása. Szolidarítási táviratok. Győri László, a sztrájbizottság elnökének felszólalása. Borenich Péter a demonstráció okairól. Jancsó Miklós felszólalása a Demokratikus Charta nevében. Felszólalások: Róbert László, Galkó Balázs, Kepes András, Ómolnár Miklós. Farkasházy Tivadar írását Galkó Balázs olvassa fel. Vágóképek a tüntetőkről, transzparensek.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-03, Duration: 1 hour 13 min. 43 sec.
Digital container #915
305-0-3:915/1
305-0-3.1994-028_94-21A
Lay-Offs in the Hungarian Radio, Demonstration
Rádiós elbocsátások, tüntetés
Pollack Mihály Square. Protest demonstration against the lay-off of employees of the Hungarian Radio. Police, road blocks. Footage of demonstrators, radio employees. Speeches by Hobó László Földes, István Bölcs, Andrea Schaefer, László Győri, Péter Borenich. Counter demonstrators cheer László Csúcs.
Pollack Mihály tér. Tiltakozó tüntetés a rádiós dolgozók elbocsátása ellen. Rendőrségi készültség, útlezárás. Vágóképek a tüntetőkről, tüntető rádiósokról. Fellépők, felszólalók: Földes László Hobo, Bölcs István, Schaefer Andrea, Győri László, Borenich Péter. Ellentüntetők Csúcs Lászlót éljenzik.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-03, Duration: 41 min. 55 sec.
Digital container #916
305-0-3:916/1
305-0-3.1994-029_94-22
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Home politics editorial office of the Hungarian Radio. László Csúcs decides about the immediate lay-off or sending to retirement of 129 employees. Tamás Frei and crew of Black Box. Secretariat of József P. Szabó. Comments by András Domány, Zsuzsa Vajda, Károly Avar, Magda Pásztor, Péter Borenich, Ákos Mester, Gizella Tarnói, Miklós Lengyel, Júlia Váradi, József P. Szabó. The list of laid-off persons on the bulletin board. Interview with Miklós Győrffy. Radio employees talk about the possibilities of making broadcast programs. Statements of solidarity, collecting signatures. Recording of program Gondolatjel. Marble Hall. At the briefing of the Independent Trade Union of the Radio, András Domány reads the statement of Radio workers. Comments by László Győri. József Barát, Péter Márványi, Péter Borenich, Zsuzsa Vajda, Csilla Ördögh.
Magyar Rádió, belpolitikai szerkesztőség. Csúcs László 129 rádiós azonnali elbocsátásáról, illetve nyugdíjazásáról dönt. Frei Tamás és a Fekete Doboz munkatársai. P. Szabó József titkársága. Felszólalások: Domány András, Vajda Zsuzsa, Avar Károly, Pásztor Magda, Borenich Péter, Mester Ákos, Tarnói Gizella, Lengyel Miklós, Váradi Júlia. P. Szabó József. A kirúgottak listája a hirdetőtáblán. Interjú Győrffy Miklóssal. Rádiósok beszélgetnek a músorkészítés lehetőségeiról. Szolidatítási nyilatkozatok, aláírás gyűjtés. A Gondolatjel felvétele. Márványterem. A Független Rádiós Szakszervezet tájékoztatóján Domány András felolvassa a rádiós munkatársak nyilatkozatát. Hozzászólások: Győri László, Barát József, Márványi Péter, Borenich Péter, Vajda Zsuzsa, Ördögh Csilla.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-04, Duration: 1 hour 42 min. 10 sec.
Digital container #917
305-0-3:917/1
305-0-3.1994-030_94-22A
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Marble Hall of the Hungarian Radio. End of the briefing of the Independent Trade Union of the Radio. Interview with János Simkó. Radio workers in front of the office of Radio vice president László Csúcs. Marble Hall, speeches, interview with laid-off colleagues, future of programs. Magda Pásztor, Juli Verő, Ágnes Papp, Béla Benedikty, László Győri, Helga Hábetler, János Zelki and others. Legal advice to laid-off persons. Interview with Péter Borenich and László Győri. The discussion of the possibility of a strike.
Magyar Rádió. Márványterem, Független Rádiós Szakszervezet tájékoztatójának vége. Interjú Simkó Jánossal. Rádiós músorkészítők Csúcs László alelnök szobája előtt. Márványterem, felszólalások, interjúk kirúgottakkal és maradottakkal, mi lesz a műsorokkal. Pásztor Magda, Verő Juli, Papp Ágnes, Benedikty Béla, Győri László, Hábetler Helga, Zelki János és mások. Jogi tanácsok a kirúgottaknak. Borenich Péter és Győri László interjú. Sztrájk lehetőségének megvitatása.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-04, Duration: 57 min. 36 sec.
Digital container #918
305-0-3:918/1
305-0-3.1994-031_94-22B
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Marble Hall of the Hungarian Radio. Lay-offs. Insert images. List of laid off colleagues. Briefing of the Independent Trade Union of the Radio. Comments by László Győri, János Fiala, András Domány, József Barát, Péter Márványi, Péter Borenich, Zsuzsa Vajda, Csilla Ördögh. The office of László Csúcs, laid-off employees and colleagues expressing solidarity. Meeting in the Marble Hall, discussing the possibility of continuing the programs.
Magyar Rádió. Márványterem. Rádiós elbocsátások. Vágóképek. Az elbocsátott dolgozók listája. A Független Rádiós Szakszervezet tájékoztatója. Felszólalások: Győri László, Fiala János, Domány András, Barát József, Márványi Péter, Borenich Péter, Vajda Zsuzsa, Ördögh Csilla. Csúcs László szobája, elbocsátott rádiósok és velük szolidarító kollégáik. Márványterem, rádiós dolgozók gyűlése, megbeszélés a műsorkészítés további lehetőségeiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-04, Duration: 25 min. 29 sec.
Digital container #919
305-0-3:919/1
305-0-3.1994-032_94-23
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Radio, Bródy Sándor Street and Pollack Mihály Square. Ákos Mester, Zoltán Farkas, Sándor Szénási, György Kakull, László Szente, Henrik Havas, Katalin Rangos. Laid-off staff of program 168 óra try to put together the last issue.
Magyar Rádió, Bródy Sándor utca és Pollack Mihály tér. Mester Ákos, Farkas Zoltán, Szénási Sándor, Kakukk György, Szente László, Havas Henrik, Rangos Katalin. A 168 óra elbocsátott munkatársai megpróbálják elkészíteni az utolsó adást, tájékoztató.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-05, Duration: 10 min. 46 sec.
305-0-3:919/2
305-0-3.1994-032_94-23
Openness Club
Nyilvánosság Klub
Conference of Nyilvánosság Klub about political cleansing in electronic media. Comments by Ervin Gyertyán, Ferenc Vicsek, István Szász, Tamás Ungvári, Mihály Gálik. Interview with Péter Heltai about the situation in the media. Alajos Dornbach talks about the anti- constitutionality of measures taken by the government to influence the media. Interview with Alajos Dornbach. Interview with János Kenedi about the strike of Radio workers.
Közgazdaságtudományi Egyetem, a Nyilvánosság Klub ülése, konferencia. Az elektronikus sajtóban végrehajtott politikai tisztogatások. Felszólalók: Gyertyán Ervin, Vicsek Ferenc, Szász István, Ungvári Tamás, Gálik Mihály. Heltai Péter interjú a médiahelyzetről. Dornbach Alajos felszólalása a kormány médiát befolyásoló intézkedéseinek alkotmányellenességéről. Dornbach Alajos interjú. Kenedi János interjú a rádiós dolgozók sztrájkjáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-05, Duration: 42 min. 37 sec.
305-0-3:919/3
305-0-3.1994-032_94-23
Lay-Offs in the Hungarian Radio, Last Issue of 168 óra
Rádiós elbocsátások, az utolsó168 óra
The Hungarian Radio. Recording of the program Déli Krónika with György Nika and Anna Gaál. Péter Obersovszky. Trailer of the last 168 óra compiled under editor-in-chief Ákos Mester. The offices of 168 óra. Staff report to Sándor Friderikusz about lay-offs. Interview with Júlia Váradi about 168 óra. Interview with Ákos Mester. Radio security do not allow 168 óra to go air, staff are not let in the studio. Dispute with László Rapcsányi, who put together a counter-168 óra. Ákos Mester announces the last issue of 168 óra. József P. Szabó and Ákos Mester. Instead of the live 168 óra, Petőfi Radio broadcasts another program.
Magyar Rádió. A Déli Krónika című műsor felvétele. Nika György és Gaál Anna. Obersovszky Péter. Az utolsó Mester Ákos főszerkesztette 168 öra előzetese. A 168 óra szerkesztősége. Pagoda. A 168 óra munkatársai beszámolnak Friderikusz Sándornak a rádiós elbocsátásokról. Váradi Júlia interjú a 168 óráról. Mester Ákos interjú. A rendészek megakadályozzák a 168 óra adásba kerülését, nem mehetnek be a stúdióba. Szóváltás Rapcsányi Lászlóval, ellen 168 óra Rapcsányi szerkesztésében. Mester Ákos felkonferálja az utolsó adást. P. Szabó József és Mester Ákos. A 168 óra élő adása helyett a Petőfi adó Szív küldi műsorát közvetíti a rádió.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-05, Duration: 2 hours 2 min. 19 sec.
Digital container #920
305-0-3:920/1
305-0-3.1994-033_94-23A
Lay-Offs in the Hungarian Radio, Last Issue of 168 óra
Rádiós elbocsátások, az utolsó168 óra
Hungarian Radio in Bródy Sándor Street. Zoltán Farkas gives an interview to Júlia Ránki about the last issue of 168 óra which eventually did not go on air. Péter Obersovszky talks about Krónika and the trailer of 168 óra. Report by Júlia Váradi. László Róbert interviews passers-by about the banned 168 óra. Déli Krónika on air.
Magyar Rádió, Bródy Sándor utca. Farkas Zoltán Ránki Júliának interjút ad az utolsó 168 óra adásba nem kerülésének körülményeiről. Obersovszky Péter a Krónika szerkesztéséről, a 168 óra előzeteséről. Váradi Júlia beszámolója. Róbert László interjút készít járókelőkkel a letiltott 168 óráról. A Déli Krónika adása.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-05, Duration: 41 min. 39 sec.
305-0-3:920/2
305-0-3.1994-033_94-23A
Lay-Offs in the Hungarian Radio, Last Issue of 168 óra
Rádiós elbocsátások, az utolsó168 óra
Round table discussion about radio journalism and 168 óra. The host is János Betlen, participants are László Rapcsányi, Júlia Váradi, György Bolgár.
Kerekasztal beszélgetés a letiltott 168 óra kapcsán a rádiós újságírásról. Vezeti Betlen János, résztvevők: Rapcsányi László, Váradi Júlia, Bolgár György.
Hungarian language, Date of production: 1994-03, Duration: 1 hour 42 min. 50 sec.
Digital container #921
305-0-3:921/1
305-0-3.1994-034_94-24
Campaign Rally of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ választási gyűlés
Campaign rally and political talk show of the Alliance of Free Democrats in Petőfi Hall. Screening of a film about the history of the party, introduction of parliamentary candidates. Opening speech by Alajos Dornbach. Iván Pető, Gábor Fodor and Gábor Kuncze answer the questions of Péter Kóczián, Tivadar Farkasházy and Evelyn Forró. The program of the Alliance of Free Democrats.
Petőfi Csarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) választási gyűlés, politikai talk show. Filmvetítés az SZDSZ múltjáról, képviselőjelöltek bemutatása. Dornbach Alajos megnyitó beszéde. Pető Iván, Fodor Gábor és Kuncze Gábor válaszol Kóczián Péter, Farkasházy Tivadar és Forró Evelyn kérdéseire. A SZDSZ programjáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-05, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
Digital container #922
305-0-3:922/1
305-0-3.1994-035_94-25
Campaign Rally of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ választási gyűlés
Campaign rally of the Alliance of Free Democrats in Petőfi Hall. Press conference. Gábor Kuncze, Iván Pető, Gábor Fodor answer questions from journalists about the elections campaign and program of the Alliance of Free Democrats.
Petőfi Csarnok. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) választási gyűlés. Sajtótájékoztató. Kuncze Gábor, Pető Iván, Fodor Gábor válaszol az SZDSZ programjával, a választási kampánnyal kapcsolatos újságírói kérdésekre.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-05, Duration: 11 min. 41 sec.
305-0-3:922/2
305-0-3.1994-035_94-25
Electoral Alliance
Választási szövetség
National Center of the Agrarian Alliance. Joint press conference of the Alliance of Free Democrats, Alliance of Young Democrats, Liberal Civic Alliance–Entrepreneurs Party and the Agrarian Alliance. Electoral alliance in the second round of the parliamentary elections. Iván Pető, Viktor Orbán, Péter Zwack and Tamás Nagy.
Az Agrárszövetség Országos Központja. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), a Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ), a Liberális Polgári Szövetség - Vállalkozók Pártja és az Agrárszövetség közös sajtótájékoztatója. A parlamenti választás második fordulójára érvényes választási együttműködésről. Pető Iván, Orbán Viktor, Zwack Péter és Nagy Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-13, Duration: 35 min. 57 sec.
Digital container #923
305-0-3:923/1
305-0-3.1994-036_94-26
Lay-Offs in the Hungarian Radio, Last Issue of 168 óra
Rádiós elbocsátások, az utolsó168 óra
Office building on Könyves Kálmán Boulevard. Conversations in the corridor involving Magda Pásztor, László Róbert and others about lay-offs in the Radio, József P. Szabó, 168 óra. Press conference with the crew of the political program 168 óra Ákos Mester, István Bölcs, Ernő Kardos, Sándor Szénási about the last issue of the program which was not aired and what happened in the office of László Csúcs.
Könyves Kálmán körút, irodaház. Folyosói beszélgetések. Pásztor Magda, Róbert László és mások a rádiós elbocsátásokról, P. Szabó Józsefről, 168 óráról. A 168 óra politikai magazin sajtótájékoztatója. Mester Ákos, Bölcs István, Kardos Ernő, Szénási Sándor. Hogy készült a 168 óra utolsó adása, miért nem került adásba, mi történt Csúcs László szobájában.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-06, Duration: 1 hour 11 min. 58 sec.
Digital container #924
305-0-3:924/1
305-0-3.1994-037_94-27
Labor Court Trial of Gábor Bányai and László Nagy
Bányai Gábor és Nagy László munkaügyi pere
Budapest Labor Court. Trial of László Nagy, one time financial director of the Hungarian Television and Gábor Bányai, one time intendant of the Hungarian Television. Presentation and explanation of the disciplinary sentence. Application of the plaintiffs. Lawyers of plaintiffs Dr. Péter Bárándy and Péter Zamecsnik. Lawyer of the Hungarian Television Dr. Péter Komáromi. Plaintiffs request the court to invalidate the disciplinary sentence and order the payment of withheld salaries. Personal hearing of László Nagy and of Gábor Bányai.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Tárgyalás Nagy László, a Magyar Televízió (MTV) volt gazdasági igazgatója és Bányai Gábor, az MTV volt intendánsa munkaügyi perében. A fegyelmi határozat ismertetése és indoklása. A felperesek keresetlevele. Dr. Bárándy Péter és dr. Zamecsnik Péter a felperesek ügyvédjei. Az MTV jogi képviselője, dr. Komáromi Péter. A felperesek a bíróságtól a fegyelmi határozat érvénytelenítését és elmaradt munkabérük kifizetését kérik. Nagy László személyes meghallgatása. Bányai Gábor személyes meghallgatása.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-07, Duration: 3 hours 4 min. 22 sec.
Digital container #925
305-0-3:925/1
305-0-3.1994-038_94-27A
Labor Court Trial of Gábor Bányai and László Nagy
Bányai Gábor és Nagy László munkaügyi pere
Budapest Labor Court. Trial of László Nagy, one time financial director of the Hungarian Television and Gábor Bányai, one time intendant of the Hungarian Television. Personal hearing of Gábor Bányai. Motion for evidence. The legal representative of the defendant Hungarian Television wants to hear witnesses. The court adjourns.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Tárgyalás Nagy László, a Magyar Televízió (MTV) volt gazdasági igazgatója és Bányai Gábor, az MTV volt intendánsa munkaügyi perében. Bányai Gábor személyes meghallgatása. Bizonyítási indítvány. Az alperes MTV képviselője tanúkat kíván meghallgatni. A bíróság a tárgyalást elnapolja.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-07, Duration: 1 hour 4 min. 3 sec.
Digital container #926
305-0-3:926/1
305-0-3.1994-039_94-28
Parliamentary Candidates in Terézváros
Képviselőjelöltek a Terézvárosban
Terézváros Cable Television. Parliamentary candidates in the district. Television program recording. Interviews, campaign videos. The reporter is Mariann Menthy. Zsolt Zétényi, Ferenc Lázi, Zsolt Cséri, László Rétháti, Lajosné Karacs, Ferenc Kőszeg, András Bársony.
Terézvárosi Kábeltelevízió és Kereskedelmi Kft., VI. kerület. Képviselőjelöltek a Terézvárosban, televíziós műsorfelvétel. Interjúk, kampányfilmek. Riporter Menthy Mariann. Zétényi Zsolt, Lázi Ferenc, Cséri Zsolt, Rétháti László, Karacs Lajoné, Kőszeg Ferenc, Bársony András.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-07, Duration: 1 hour 4 min. 30 sec.
305-0-3:926/2
305-0-3.1994-039_94-28
Collecting Candidacy Recommendation Slips
Kopogtatócédula-gyűjtés
Erzsébetváros, 10th electoral district, Budapest. Candidate of the Independent Small Holders' Party engineer Barkovics collects recommendation slips, and explains his program.
Budapest, 10-es választókörzet, Erzsébetváros. Barkovics mérnök, a Független Kisgazdapárt egyéni jelöltje kopogtatócédulákat gyűjt, ismerteti a programját.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-28, Duration: 1 hour 25 min. 39 sec.
Digital container #927
305-0-3:927/1
305-0-3.1994-040_94-29
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Magyar Rádió elbocsátások
Marble Hall in the Hungarian Radio. Meeting of Radio workers, chaired by Péter Borenich. Distributing blue ribbons which symbolize solidarity with coal miners in Mecsek hills. Solidarity statements by József Szájer and others, job offers. Briefing on the labor code. The solidarity statement of Imre Dlusztus. Report on the beating of Csaba Bátonyi. Comments by István Bölcs, László Győri, Helga Hábetler, József Barát, Péter Kirschner, Csilla Ördögh, Evelyn Forró, Ferenc Balla, Júlia Verő, Jólia Ránki, Krisztina Antalffy and others.
Magyar Rádió. Márványterem. Rádiósok nagygyűlése. Levezető elnök Borenich Péter. Szolidarítási kék szalagok osztása. Szolidarítás a sztájkoló mecseki szénbányászokkal. Szolidarítási nyilatkozatok, Szájer József és mások, állásajánlatok. Tájékoztató a közszolgálati munkaviszonyról. Dlusztus Imre szolidarítási nyilatkozata. Bátonyi Csaba megveretéséről. Felszólalások: Bölcs István, Győri László, Hábetler Helga, Barát József, Kirschner Péter, Ördögh Csilla, Forró Evelyn, Balla Ferenc, Verő Júlia, Ránki Júlia, Antalffy Krisztina és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-08, Duration: 1 hour 12 min. 25 sec.
Digital container #928
305-0-3:928/1
305-0-3.1994-041_94-30
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Magyar Rádió elbocsátások
Astoria, Múzeum Boulevard. Júlia Váradi and Kinga Borlay distribute blue ribbons and a protest call. Call for a demonstration for the freedom of press and for laid-off radio workers.
Astoria, Múzeum körút, Rákóczi út. Váradi Júlia és Borlay Kinga kék szalagot és tiltakozó felhívást osztogatnak, felhívás tüntetésre a sajtószabadságért, a kirúgott rádiósokért.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-09, Duration: 31 min. 35 sec.
305-0-3:928/2
305-0-3.1994-041_94-30
Lay-Offs in the Hungarian Radio. Demonstration with Blue Ribbons
Magyar Rádió elbocsátások, kékszalagos tüntetés
The Hungarian Radio in Bródy Sándor Street and Pollack Mihály Square. Protest against the lay-offs in the Radio. Police, road blocks. Demonstrators. Conversations, anti-government comments. Slogans: Free Kossuth Radio, Free Television! Györgyi Albert is translating the solidarity statement of the International Federation of Journalists. Contributions by Júlia Ránki, László Győri, Péter Vallai, listing the names of laid-off employees and cancelled programs, Miklós Győrffy, László Róbert, Tivadar Farkasházy, Tibor Selmeczi, Zsuzsa Göczei, Magdolna Pásztor, Iván Fischer, Júlia Lévai, József László, dance music orchestra Stúdió 11 . Interview with Csaba Bátonyi who was beaten up by skinheads.
Magyar Rádió, Bródy Sándor utca, Pollack Mihály tér. Tiltakozó tüntetés a rádiós dolgozók elbocsátása ellen. Rendőrségi készültség, útlezárás. Vágóképek a tüntetőkről. Beszélgetések, kormányellenes kommentek. Jelszavak: Szabad Kossuth Rádiót, Szabad televíziót! Albert Györgyi a Nemzetközi Újságíró Szövetség szolidaritási nyilatkozatát fordítja. Felszólalások: Ránki Júlia, Győri László, Vallai Péter, a kirúgottak és a megszűnt músorok felsorolása, Győrffy Miklós, Róbert László, Farkasházy Tivadar, Selmeczi Tibor, Göczey Zsuzsa, Pásztor Magdolna, Fischer Iván, Lévai Júlia, László József, Stúdió 11 tánczenekar. Interjú Bátonyi Csabával, akit skinheadek vertek meg.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-10, Duration: 1 hour 33 min. 52 sec.
Digital container #929
305-0-3:929/1
305-0-3.1994-042_94-30A
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Magyar Rádió elbocsátások
Marble Hall in the Hungarian Radio. Meeting of Radio workers, chaired by Péter Borenich. Distributing blue ribbons which symbolize solidarity with coal miners in Mecsek hills. Solidarity statements by József Szájer and others, job offers. Briefing on the labor code. The solidarity statement of Imre Dlusztus. Report on the beating of Csaba Bátonyi. Comments by István Bölcs, László Győri, Helga Hábetler, József Barát, Péter Kirschner, Csilla Ördögh, Evelyn Forró, Ferenc Balla, Júlia Verő, Jólia Ránki, Krisztina Antalffy and others. Communique of the strike committee of the Hungarian Radio.
Magyar Rádió. Márványterem. Rádiósok nagygyűlése. Levezető elnök Borenich Péter. Szolidarítási kék szalagok osztása. Szolidarítás a sztájkoló mecseki szénbányászokkal. Szolidarítási nyilatkozatok, Szájer József és mások, állásajánlatok. Tájékoztató a közszolgálati munkaviszonyról. Dlusztus Imre szolidarítási nyilatkozata. Bátonyi Csaba megveretéséről. Felszólalások: Bölcs István, Győri László, Hábetler Helga, Barát József, Kirschner Péter, Ördögh Csilla, Forró Evelyn, Balla Ferenc, Verő Júlia, Ránki Júlia. Antalffy Krisztina és mások. A Magyar Rádió sztájkbizottságának közleménye.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-08, Duration: 35 min.
305-0-3:929/2
305-0-3.1994-042_94-30A
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Magyar Rádió elbocsátások
Office of vice president László Csúcs of the Hungarian Radio. Júlia Váradi and László Győri hand over a petition. László Csúcs refuses to talk to Black Box.
Magyar Rádió. Csúcs László alelnök szobája. Váradi Júlia és Gyri László petíciót ad át Csúcs Lászlónak. Csúcs László nem nyilatkozik a Fekete Doboznak.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-08, Duration: 2 min. 25 sec.
305-0-3:929/3
305-0-3.1994-042_94-30A
Lay-Offs in the Hungarian Radio. Demonstration with Blue Ribbons
Magyar Rádió elbocsátások, kékszalagos tüntetés
The Hungarian Radio in Bródy Sándor Street and Pollack Mihály Square. Protest against the lay-offs in the Radio. Police, road blocks. Contributions by Júlia Ránki, László Győri, Péter Vallai, listing the names of the laid-off and cancelled programs, Miklós Győrffy, László Róbert, Tivadar Farkasházy, Tibor Selmeczi, Zsuzsa Göczei, Magdolna Pásztor, Iván Fischer, Júlia Lévai, József László, dance music orchestra Stúdió 11. Insert images, graffiti.
Magyar Rádió, Bródy Sándor utca, Pollack Mihály tér. Tiltakozó tüntetés a rádiós dolgozók elbocsátása ellen. Rendőrségi készültség, útlezárás. Vágóképek a tüntetőkről. Felszólalások: Ránki Júlia, Győri László, Vallai Péter, a kirúgottak és a megszűnt músorok felsorolása, Győrffy Miklós, Róbert László, Farkasházy Tivadar, Selmeczi Tibor, Göczey Zsuzsa, Pásztor Magdolna, Fischer Iván, Lévai Júlia, László József, Stúdió 11 tánczenekar. Vágóképek, graffitik.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-10, Duration: 1 hour 2 min. 43 sec.
Digital container #930
305-0-3:930/1
305-0-3.1994-043_94-31
Presentation of Candidates of the Alliance of Young Democrats in Budapest
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ budapesti jelöltjeinek bemutatása
Kiscelli Museum. Presentation of the candidates of the Alliance of Young Democrats in Budapest. Images of an orange tree, guests, Ágnes Hankiss, István Hegedűs, Béla Király, Ferenc Fölsz. Zsuzsa Szelényi and István Hegedűs talk about the dialogue platform within the Alliance. Music played by Béla Szakcsi Lakatos and Elemér Balázs. Interview with Tamás Deutsch about lay-offs in the Hungarian Radio. Introduction by Szilárd Sasvári. Kati Bontovics sings. Presentation of candidates Márton Módos, Zoltán Illés, István Hegedűs, György Mészáros, Antal Hollósi, Tibor Kázmér, Károly Karsai, Ágnes Hankiss, Zoltán Rockenbauer, Gábor Tamás Nagy, Tamás Tirts, Toso Doncsev, Máriusz Révész, Szilárd Sasvári, Tamás Fábián, Katalin Juhos, Dénes Kosztolányi, Zsuzsanna Szelényi, Lajos Weszelovszky, Péter Polt, Ildikó Koltai, László Baán, Zoltán Cselovszki, András Kupper, Jenő Perlaki, János Máté, Zoltán Pokorni, Tamás Tirts, Tamás Deutsch. Insert images of orange harvest. Interview with László Kövér about the campaign.
Kiscelli Múzeum. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) budapesti jelöltjeinek bemutatása. Vágóképek, narancsfa, vendégek, Hankiss Ágnes, Hegedűs István, Király Béla, Fölsz Ferenc. Szelényi Zsuzsa és Hegedűs István a FIDESZ-en belüli párbeszéd platformról. Szakcsi Lakatos Béla és Balázs Elemér zenél. Deutsch Tamás interjú a rádiós elbocsátásokról. Sasvári Szilárd bevezetője. Bontovics Kati énekel. A jelöltek bemutatkozása: Módos Márton, Illés Zoltán, Hegedűs István, Mészáros György, Hollósi Antal, Kázmér Tibor, Karsai Károly, Hankiss Ágnes, Rockenbauer Zoltán, Nagy Gábor Tamás, Tirts Tamás, Doncsev Toso, Révész Máriusz, Sasvári Szilárd, Fábián Tamás, Juhos Katalin, Kosztolányi Dénes, Szelényi Zsuzsanna, Weszelovszky Lajos, Polt Péter, Koltai Ildikó, Baán László, Cselovszki Zoltán, Kupper András, Perlaki Jenő, Máté János, Pokorni Zoltán, Tirts Tamás, Deutsch Tamás. Vágóképek: narancsfa, szüret. Kövér László interjú a kampányról.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-11, Duration: 1 hour 9 min. 21 sec.
Digital container #931
305-0-3:931/1
305-0-3.1994-044_94-32
Lay-Offs in the Hungarian Radio. The 169th Hour
Rádiós elbocsátások, A 169. óra
Merlin Theater. Screening of Black Box film The 169th Hour. Lay-offs in the Radio, the last, un-aired issue of 168 óra. Introduction by János Horvát. Discussion with staff of programs 168 óra and Gondolatjel, moderated by János Horvát. Participants are István Bölcs, Júlia Váradi, Katalin Rangos, Ákos Mester, Eszter Rádai, János Szirányi, László Győri, Márta Elbert.
Merlin Színház. A 169-ik óra, a Fekete Doboz filmjének bemutatása. Az 1994-es rádiós elbocsátások, és a 168 óra című műsor utolsó, el nem hangzott adása, részletek. Bevezetőt mond: Horvát János. Pódiumbeszélgetés a 168 óra és a Gondolatjel című műsorok munkatársaival. A beszélgetést Horvát János vezeti. A színpadon: Bölcs István, Váradi Júlia, Rangos Katalin, Mester Ákos, Rádai Eszter, Szirányi János, Győri László, Elbert Márta.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-12, Duration: 1 hour 23 min.
Digital container #932
305-0-3:932/1
305-0-3.1994-045_94-33
Demonstration of the Democratic Charta
Demokratikus Charta tüntetés
Batthyány eternal flame on Báthory Street. Demonstration of the Democratic Charta. Unrolling banners. Crowd. Péter Borenich explains the route of the march to the Petőfi statue. Slogans about stopping corruption, free media and press. Demonstrators include András Veér, Tivadar Farkasházy, István Bölcs, Ákos Mester. Speeches by Tivadar Farkasházy, György Faludy, Miklós Mészöly. Péter Borenich reads the 17 points of the Democratic Charta. Júlia Váradi, Ágnes Daróczi, István Bölcs, Eszter Rádai, Péter Balassa. Statement by Charta read by Adrienne Csengery. Miklós Jancsó recites poem Nemzeti dal, János Bródy sings. Poem Szózat.
Batthyány-örökmécses, Báthory utca. A Demokratikus Charta tüntetése. Transzparens bontás. Vágóképek a tömegről. Borenich Péter ismerteti a felvonulás útvonalát a Petőfi-szoborhoz. Jelszavak: korrupciómentes közélet, szabad média, sajtószabadság. A vonulók közt Veér András, Farkasházy Tivadar, Bölcs István, Mester Ákos. Petőfi-szobor. Szóvivő: Farkasházy Tivadar. Beszédek a sajtószabadságról, demokráciáról: Faludy György, Mészöly Miklós. A Charta 17 pontját felolvassa Borenich Péter, Váradi Júlia, Daróczi Ágnes. Bölcs István, Rádai Eszter, Váradi Júlia, Farkasházy Tivadar, Balassa Péter. A Charta nyilatkozata a sajtószabadságról, felolvassa Csengery Adrienne. Jancsó Miklós a Nemzeti dalt mondja el. Bródy János énekel. Szózat.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-14, Duration: 1 hour 30 min. 38 sec.
Digital container #933
305-0-3:933/1
305-0-3.1994-046_94-34
Demonstration of Miners in Mecsek
Mecseki bányászok demonstrációja
Vasas coal mine in Mecsek. Underground strike. Antracit Ltd. lays off workers on the excuse that they did not receive central transfers. Travelling down the shaft. Conversation with trade union leader Mózes Kovács and miners about their situation, and Antracit Ltd.
Mecseki Szénbányák Vasas Bányaüzem. A vasasi bányászok földalatti sztrájkja. Az Antracit Kft. az elmaradt állami támogatásra hivatkozva elbocsátja alkalmazottait. A vasasi bányászok földalatti tiltakozó megmozdulást kezdenek munkahelyük elvesztése miatt. Leszállás az aknába, út a föld alatt, csillék. Sztájkolók. Beszélgetés Kovács Mózes szakszervezeti vezetővel és a bányászokkal helyzetükről, a bányászat helyzetéről, az Antracit Kft.-ről.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-14, Duration: 1 hour 1 min. 30 sec.
305-0-3:933/2
305-0-3.1994-046_94-34
Demonstration of Miners in Mecsek
Mecseki bányászok demonstrációja
Interview with owner of Antracit Ltd. Gyögy Vajay about the business plan for Vasas mine, application for funds, collapse of mining, political pressure, press coverage. Mining engineer Tamás Koncsek talks about the potential of Vasas mine. Lawyer Károly Stefani explains the negotiations between the Ministry of Labor and Antracit Ltd. Insert images of contracts, business plans, documents, duty statements. Telephone conversation between György Vajay and Mózes Kovács about suspending the demonstration.
Vajay György, az Antracit Kft. tulajdonosa. Interjú a Vasasbánya üzleti tervéről, pályázatáról, a bányászat szétveréséről, politikai nyomásról, sajtóvisszhangról. Koncsek Tamás bányamérnök a Vasasbányában rejlő lehetőségekről. Stefáni Károly ügyvéd a Munkaügyi Minisztérium és az Antracit Kft. közötti tárgyalásokról. Vágóképek: szerződések, üzleti tervek, dokumentumok, vámnyilatkozat, Vajay György és Kovács Mózes telefonbeszélgetése a demonstráció felfüggesztéséről.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-14, Duration: 1 hour 47 min. 50 sec.
Digital container #934
305-0-3:934/1
305-0-3.1994-047_94-35
Press Conference of the Alliance of Young Democrats on the Candidate List
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ sajtótájékoztató a listaállításról
Press conference of the Alliance of Young Democrats at the seat in Lendvay Street about the candidate list. Introduction by Szilárd Sasvári. Viktor Orbán talks about the campaign and candidates. Tamás Deutsch introduces candidates for Budapest. János Áder announces that the party successfully put together the candidate list covering the whole country.
Lendvay utca. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) sajtótájékoztatója a sikeres listaállításról. Sasvári Szilárd bevezetője. Orbán Viktor a kampányról, jelöltekről. Deutsch Tamás bemutatja a fővárosi jelölteket. Áder János bejelentése az országos listaállítás sikeres teljesítéséről.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-11, Duration: 16 min. 44 sec.
305-0-3:934/2
305-0-3.1994-047_94-35
Ernő Horváth
Horváth Ernő
Photographer Ernő Horváth was beaten up by skinheads in front of Black Ball club. Horváth tells about the attack in the hospital and that the police did not help him. He is released from István hospital without having been taken care of.
Horváth Ernő fotóst skinheadek megverik a Hengermalom utcai Black Ball biliárdklub előtt. Horváth Ernő a kórházban mesél a történtekről. A rendőrségen nem kap segítséget. Az István kórházból ellátás nélkül engedik el.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-08, Duration: 20 min. 15 sec.
Digital container #935
305-0-3:935/1
305-0-3.1994-048_94-36
Lay-Offs in the Hungarian Radio. Music Department
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások, zenei osztály
Session of the music section of the National Association of Hungarian Journalists. Laid off staff of the music department of the Hungarian Radio and music professionals expressing solidarity. The loss of expertise with the lay-offs, the department was the center of contemporary Hungarian music. The role of Imre Kiss in the lay-offs. Comments by Eszter Lázár, Ferenc Körmendi, Margó Bérczi, István Szigeti, Erzsi Sándor, Judit Petrányi, Kornél Magyar, Jenő Bors, János Gonda, Zsuzsa Göczey, Iván Kertész, Máté Victor and others.
A Magyar Újságírók Szövetsége (MÚOSZ) zenei tagozatának ülése. A Magyar Rádió zenei főszerkesztőségről elbocsátott munkatársak és a velük szolidáris zenei szakemberek. A zenei műhely szakértelméről, veszteség a magyar zenei életben, a kortárs magyar zene műhelye. Kiss Imre szerepe az elbocsátásokban. Felszólalások: Lázár Eszter, Körmendi Ferenc, Bérczi Margó, Szigeti István, Sándor Erzsi, Petrányi Judit, Magyar Kornél, Bors Jenő, Gonda János, Göczey Zsuzsa, Kertész Iván, Victor Máté és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-03, Duration: 1 hour 47 min. 45 sec.
Digital container #936
305-0-3:936/1
305-0-3.1994-049_94-38
Interview with András Bársony
Bársony András interjú
Offices of the Union of Print Workers in Benczúr Street. Interview with András Bársony about the printing industry, change of technologies, problems of privatization, development in the industry, personal career, Akadémia Printing House, Zrínyi Printing House, Athéneum Printing House. President of the Union of Print Workers. Hungarian Socialist Workers' Party, Hungarian Socialist Party, union movement. His studies, family, hobbies.
Benczúr utca, Nyomdaipari Dolgozók Szakszervezete. Bársony András interjú. Nyomdaipar, technológiaváltás, privatizáció problémái, nyomdaipari fejlesztések. Személyes pályafutás, Akadémiai Nyomda, Zrínyi Nyomda, Athénaeum Nyomda, Nyomdaipari Dolgozók Szakszervezete elnöke. A Magyar Szocialista Munkáspárt (MSZMP), A Magyar Szocialista Párt (MSZP), a szakszervezeti mozgalom. Tanulmányai, család, hobbik.
Hungarian language, Date of production: 1994-03, Duration: 1 hour 28 min. 13 sec.
Digital container #937
305-0-3:937/1
305-0-3.1994-050_94-39
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Toldi cinema. Laid off radio workers explain why the redundancy was unlawful, and report on the lawsuits against László Csúcs. Péter Borenich, László Győri, Zoltán Farkas, Júlia Váradi, Tivadar Farkasházy, József Barát. Introduction by Sándor Friderikusz to Black Box film The 169th Hour.
Toldi Mozi. Elbocsátott rádiósok beszélnek a közönségnek az elbocsátások jogszerűtlenségéről, a Csúcs László elleni perekről: Borenich Péter, Győri László, Farkas Zoltán, Váradi Júlia, Farkasházy Tivadar, Barát József. Friderikusz Sándor bevezetője a Fekete Doboz A 169. óra című filmjéhez.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-26, Duration: 48 min. 40 sec.
Digital container #938
305-0-3:938/1
305-0-3.1994-051_94-40
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Rally of laid-off radio workers in Kossuth Klub. 129 employees of the Radio were made redundant or sent to retirement. Unlawfulness of the measure. Lawyers Dr. Miklós Tálas and Balázsné Orosz answer questions from laid off radio workers. The moderator is József Barát. Legal remedy options, suspensory effect, sick leave, public employment status.
Kossuth Klub. Az elbocsátott ádiósok nagygyűlése. A Magyar Rádiónál végrehajtott 129 fős nyugdíjazás, illetve elbocsátás. Az eljárás jogszerűtlensége. Jogász szakértők válaszolnak az elbocsátott rádiósok kérdéseire. Levezető elnök Barát József. Dr.Tálas Miklós munkajogász és Orosz Balázsné jogtanácsos. Jogorvoslati lehetőségek, halasztó hatály, betegállomány, közalkalmazotti jogviszony.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-29, Duration: 1 hour 28 min. 56 sec.
305-0-3:938/2
305-0-3.1994-051_94-40
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Rally of laid-off radio workers in Kossuth Klub. 129 employees of the Radio were made redundant or sent to retirement. Unlawfulness of the measure. The moderator is József Barát. László Győri briefs about the disciplinary procedure against him. Drafting a protests petition on behalf of the Independent Trade Union of the Radio. Possible actions by radio staff still in employment include strike, solidarity, demonstration, warning strike.
Kossuth Klub. Az elbocsátott rádiósok nagygyűlése. A Magyar Rádiónál végrehajtott 129 fős nyugdíjazás, illetve elbocsátás. Az eljárás jogszerűtlensége. Levezető elnök Barát József. Győri László az ellene folyó fegyelmi eljárásról. Tiltakozó petíció írása a Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) nevében. Mit tehetnek az el nem bocsátott rádiósok: sztájk, szolidarítás, tüntetés, figyelmeztető sztájk.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-30, Duration: 1 hour 12 min. 33 sec.
Digital container #939
305-0-3:939/1
305-0-3.1994-052_94-41
Interview with Péter Horgas about Racist Attack on the Subway
Horgas Péter interjú, rasszista késelés a földalattin
Interview with Péter Horgas. Horgas tells that In the subway after the Charta demonstration, two young men, self-declared Nazis, expressed anti-Semitic feelings. They bullied a man with a camera. Horgas tried to protect the cameraman and was stabbed with a knife on descending.
Horgas Péter interjú. A Charta-felvonulás után a földalattin két fiatalember, akik magukat nácinak nevezik, provokálnak, zsidó ellenes kijelentéseket tesznek. Belekötnek egy videókamerás férfiba. Horgas Péter az operatőr védelmére kell. Amikor kiszáll a földalattiból megkéselik.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-28, Duration: 46 min.
Digital container #940
305-0-3:940/1
305-0-3.1994-053_94-41A
Racist Attack on the Subway
Rasszista késelés a földalattin
Subway station Mexikói út. The cameraman of the Romanian Television talks about the skinhead attack on Péter Horgas. Self-declared Nazis stabbed Péter Horgas after the Charta demonstration on March 14.
Kisföldalatti, Mexikói út. A román televízió operatőre a Horgas Péter elleni skinhead támadásról. A március 14-i Charta tüntetésről hazafele tartó Horgas Pétert a kisföldalattin magukat náciknak tituláló fiatalemberek megkéselték.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-31, Duration: 46 min. 15 sec.
Digital container #941
305-0-3:941/1
305-0-3.1994-054_94-42
Interview with András Bánó
Bánó András interjú
Clark Ádám Square. Interview with András Bánó, former editor-in-chief of television program Esti Egyenleg, about the labor lawsuit against him. Bánó was fired from the Hungarian Television in a disciplinary procedure conducted by the disciplinary council headed by Gábor Nahlik in which he was charged with violating the requirement of objective and balanced information in the program Esti Egyenleg on October 23, 1992.

Clark Ádám tér. Bánó András interjú. Bánó András, az Esti Egyenleg volt főszerkesztőjének munkaügyi pere a Magyar Televízió MTV ellen. Előzmények: az MTV Nahlik Gábor vezette fegyelmi tanácsa fegyelmi úton elbocsátotta Bánó Andrást, az Esti Egyenleg főszerkesztőjét. A határozat indoklása szerint az 1992. október 23-i Esti Egyenleg adásának képsorai megsértették a kiegyensúlyozott, objektív tájékoztatás követelményét.

Hungarian language, Date of production: 1994-03-31, Duration: 22 min. 20 sec.
Digital container #942
305-0-3:942/1
305-0-3.1994-055_94-43
Parliamentary Candidates in Terézváros
Képviselőjelöltek a Terézvárosban
Terézváros Cable Television. Parliamentary candidates in the district. Recording a television program about the candidates. Interviews, campaign videos. The reporters are Mariann Menthy and Júlia Váradi. András Veér, Lajosné Karacs, Ferenc Kőszeg present their programs.
Terézvárosi Kábeltelevízió és Kereskedelmi Kft., VI. kerület. Képviselőjelöltek a Terézvárosban, televíziós műsorfelvétel. Interjúk, kampányfilmek. Riporter Menthy Mariann és Váradi Júlia. A jelöltek programjaikról: Veér András, Karacs Lajosné, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1994-03-31, Duration: 47 min. 28 sec.
Digital container #943
305-0-3:943/1
305-0-3.1994-056_94-44
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
The Pollack Mihály Square entrance of the Hungarian Radio. Guards. Interview with László Győri about the disciplinary procedure, political cleansing in the Radio. Images of the radio building, graffiti protesting against László Csúcs.
Magyar Rádió, Pollack Mihály téri bejárat. Rendészek. Győri László interjú: fegyelmi határozat, politikai tisztogatások a rádióban. Vágóképek a rádió épületéről, Csúcs László ellenes graffitik.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-05, Duration: 14 min. 47 sec.
305-0-3:943/2
305-0-3.1994-056_94-44
Lay-Offs in the Hungarian Radio. Warning Strike
Rádiós elbocsátások, figyelmeztető sztájk
Marble Hall of the Hungarian Radio. Meeting of the Independent Trade Union of the Radio and the strike committee. Insert images, radio employees with blue armband, István Pálffy, Pál Forgách, Sándor Friderikusz, László Seres and others. Vice president László Csúcs's letter about the strike, solidarity statements. Comments, announcements about the strike by László Győri, József Barát, András Domány, Péter Márványi, Károly Avar, Pál Forgách and others. Vote on going on strike.
Magyar Rádió, Márványterem. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a sztrájkbizottság gyűlése. Vágóképek, rádiósok kékszalaggal, Pálffy István, Forgách Pál, Friderikusz Sándor, Seres László és mások, Csúcs László alelnök levele a sztrájkról, szolidarítási nyilatkozatok. Felszólalások, bejelentések, közlemények a sztájkról: Győri László, Barát József, Domány András, Márványi Péter, Avar Károly, Forgách Pál és mások. Szavazás a munkabeszüntetésről.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-07, Duration: 1 hour 23 min. 33 sec.
Digital container #944
305-0-3:944/1
305-0-3.1994-057_94-45
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Cultural Committee of the Parliament, chaired by Attila Zsigmond. The special session is convened on the demand of Tamás Fodor to discuss Radio vice-president László Csúcs's answer to the Committee and the strike at the Radio. Comments by Tamás Fodor, Tibor Balázsi, István Prepeliczay, István Elek, Miklós Haraszti, János Schiffer, Attila Zsigmond, János Varga. Vote on the proposed resolution. Closing remarks by Attila Zsigmond, closing the term. Interview with Attila Zsigmond about the lay-offs at the Radio. Interview with István Elek about the lay-offs at the Radio, freedom of press, work of the Cultural Committee.
Országgyűlés Kulturális Bizottsága. Az ülést Zsigmond Attila vezeti. A rendkívüli ülést Fodor Tamás kérésére hívják össze, hogy megtárgyalják Csúcs Lászlónak, a Magyar Rádió alelnöknek a bizottsághoz írott válaszlevelét és a rádiós sztrájkot. Felszólalások: Fodor Tamás, Balázsi Tibor, Prepeliczay István, Elek István, Haraszti Miklós, Schiffer János, Zsigmond Attila, Varga János. Szavazás a határozati javaslatokról. Zsigmond Attila zárszavai, a ciklus lezárása. Zsigmond Attila interjú a rádiós elbocsátásokról. Elek István interjú a rádiós elbocsátásokról, sajtószabadságról, a kulturális bizottság munkájáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-07, Duration: 1 hour 45 min. 10 sec.
Digital container #945
305-0-3:945/1
305-0-3.1994-058_94-46
Labor Court Trial of Gábor Bányai and László Nagy
Bányai Gábor és Nagy László munkaügyi pere
Budapest Labor Court. Session of the trial of László Nagy, one time financial director of the Hungarian Television and Gábor Bányai, one time intendant of the Hungarian Television. Lawyers of plaintiffs Dr. Péter Bárándy and Péter Zamecsnik. Lawyer of the Hungarian Television Dr. Péter Komáromi. Plaintiffs request the court to invalidate the disciplinary resolution and payment of withheld salaries. Applications of defendants. Defendants and plaintiffs consent to being recorded for public use. Hearing of witnesses, reading denouncements. Hearing expert witnesses, audit report on IP Budapest Kft., and Novofilm Kft, forensic auditor Vazul Maraige.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Tárgyalás Nagy László, a Magyar Televízió (MTV) volt gazdasági igazgatója és Bányai Gábor, az MTV volt intendánsa munkaügyi perében. Dr. Bárándy Péter és dr. Zamecsnik Péter a felperesek ügyvédjei. Az MTV jogi képviselője, dr. Komáromi Péter. A felperesek a bíróságtól a fegyelmi határozat érvénytelenítését és elmaradt munkabérük kifizetését kérik. Alperesek beadványai. Alperesek és felperesek hozzájárulnak a nyilvános felvételek készítéséhez. Tanúk meghallgatása, bejelentések a tanúktól. Feljelentések ismertetése. Szakértők meghallgatása, az IP Budapest Kft., és a Novofilm Kft.- ről szóló könyvvizsgálói jelentés, Maraige Vazul igazságügyi könyvszakértő.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-13, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
305-0-3:945/2
305-0-3.1994-059_94-46A
Labor Court Trial of Gábor Bányai and László Nagy
Bányai Gábor és Nagy László munkaügyi pere
Budapest Labor Court. Trial of László Nagy, former financial director of the Hungarian Television and Gábor Bányai, former intendant of the Hungarian Television. Lawyers of plaintiffs Dr. Péter Bárándy and Péter Zamecsnik. Lawyer of the Hungarian Television Dr. Péter Komáromi. Plaintiffs request the court to invalidate the disciplinary resolution and order the payment of withheld salaries. Hearing witnesses and expert witnesses, audit report on IP Budapest Kft., and Novofilm Kft, forensic auditor Vazul Maraige. Defendant's motion to bring in evidence. Adjournment.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Tárgyalás Nagy László, a Magyar Televízió (MTV) volt gazdasági igazgatója és Bányai Gábor, az MTV volt intendánsa munkaügyi perében. Dr. Bárándy Péter és dr. Zamecsnik Péter a felperesek ügyvédjei. Az MTV jogi képviselője, dr. Komáromi Péter. A felperesek a bíróságtól a fegyelmi határozat érvénytelenítését és elmaradt munkabérük kifizetését kérik. Tanúk meghallgatása. Szakértők meghallgatása, az IP Budapest Kft., és a Novofilm Kft.- ről szóló könyvvizsgálói jelentés, Maraige Vazul igazságügyi könyvszakértő. Alperes bizonyítási indítványa. Tárgyalás elnapolása.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-13, Duration: 39 min. 40 sec.
Digital container #946
305-0-3:946/1
305-0-3.1994-060_94-47
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
The Hungarian Radio. Disciplinary hearing of president of the Independent Trade Union of the Radio Gábor Bányai. Andrásné Ulbrich, acting head of the Office of the President of the Hungarian Radio prohibits filming.
Magyar Rádió. Győri László, a Független Rádiós Szakszervezet elnökének fegyelmi meghallgatása. Ulbrich Andrásné, a Magyar Rádió Elnöki Hivatalának megbízott vezetője nem engedélyezi a forgatást.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-13, Duration: 1 hour 31 min. 55 sec.
Digital container #947
305-0-3:947/1
305-0-3.1994-061_94-48
Posters and Graffiti in the Election Campaign
Plakátok és graffitik a választási kampányban
BAH Junction and vicinity. Election posters and graffiti overwritten with anti-Communist and anti-Semitic messages.
BAH-csomópont és környéke. Megrongált plakátok és graffitik. Horn pufajkás, SZDSZ zsidópárt, FuckSzDSZ, Dávid-csillag a Fiatal Demokraták Szövetsége és a Szabad Demokraták Szövetsége plakátjain.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-13, Duration: 24 min. 10 sec.
Digital container #948
305-0-3:948/1
305-0-3.1994-062_94-49
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Forum Why To Defend the Communists, Or the Situation at the Hungarian Radio held at the seat of the National Association of Hungarian Journalists. Introductory speech by Pál Rédey. Guest speakers: József Barát and Tom Kennedy. The debate is moderated by Szabolcs Szerdahelyi. Contributions by András Domány, Júlia Váradi, István Nehéz-Posony, Péter Kirschner, Domokos György Varga and others. Closing remarks by Pál Rédey, toasting. Interview with Tom Kennedy.
Magyar Újságírók Országos Szövetsége (MÚOSZ) székház. Miért védjük a kommunistákat, avagy a Magyar Rádióban kialakult helyzetről, nyílt fórum. Bevezető: Rédey Pál. Felkért hozzászólók: Barát József és Tom Kennedy. A vitát Szerdahelyi Szabolcs vezeti. Hozzászólások: Domány András, Váradi Júlia, Nehéz-Posony István, Kirschner Péter, Varga Domokos György és mások. Rédey Pál zárszavai, koccintás. Tom Kennedy interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-15, Duration: 2 hours 37 min. 55 sec.
Digital container #949
305-0-3:949/1
305-0-3.1994-063_94-50
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
President of the Independent Trade Union of the Radio is heard at the Budapest Court. Application to qualify the warning strike of radio workers unlawful. László Győri, Olga Hábetler, lawyers Miklós Tálas and Ferenc Legény. Legal criteria of strike, warning strike, stoppage of work. Interview with Péter Borenich about the disciplinary procedure against him. Interview with László Győri about the trial. Delivery of sentence. Ferenc Legény explains the sentence.
A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) elnöke a Fővárosi Bíróság bírósági meghallgatásán. A rádiós figyelmeztető sztrájk jogellenességének megállapítására beadott kérelem. Győri László, Hábetler Helga, Tálas Miklós és Legény Ferenc ügyvédek. A sztrájk, figyelmeztető sztrájk, munkabeszüntetés jogi kérdései. Borenich Péter interjú az ellen folyó fegyelmi eljárásról. Győri László interjú a tárgyalásról. Ítélethirdetés. Legény Ferenc az ítéletről.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-15, Duration: 2 hours 5 min. 8 sec.
305-0-3:949/2
305-0-3.1994-063_94-50
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Budapest Court. The plaintiff is the Public Employees' Council of the Hungarian Radio, the defendant is the Hungarian Radio. Out-of-court procedure, violation of collective entitlement. Péter Borenich, legal counsel Gabriella Brenner and defense lawyer Ilona Gráff.
Fővárosi Bíróság. Felperes a Magyar Rádió Közalkalmazotti Tanácsa, alperes a Magyar Rádió. Peren kívüli eljárás, a kollektív jogosultság megsértése. Borenich Péter, Brenner Gabriella jogtanácsos és Gráff Ilona az alperes ügyvédje.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-15, Duration: 58 min. 37 sec.
Digital container #950
305-0-3:950/1
305-0-3.1994-064_94-51
Meeting of the Alliance of Free Democrats
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ nagygyűlés
Meeting of the Alliance of Free Democrats in Corvin Cinema. Insert images of delegates arriving, Gábor Fodor, Róza Hodosán, Péter Molnár, Iván Pető and others. Opening speech by Iván Pető. 5th anniversary of the adoption of the program known as the Blue Book of the Regime Change. The Alliance of Free Democrats' program of regime change entitled Turning Point, Safety, Mobility. Conditions of forming the government. Screening a mixture of footage from the Communist years, newsreels, film excerpts. Gábor Fodor's speech about democracy, regime change, Alliance of Free Democrats. Interview with Gábor Fodor. Speech by Gábor Kuncze explaining the main elements of the election program of the Alliance of Free Democrats.
Corvin mozi. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) nagygyűlés. Vágóképek, küldöttek érkezése, Fodor Gábor, Hodosán Róza, Molnár Péter, Pető Iván és mások. Pető Iván megnyitó beszéde. A rendszerváltás „kék könyvként” ismertté vált program elfogadásának ötödik évfordulója. Az SZDSZ programja, a rendszerváltás programja. A Fordulat, Biztonság, Felemelkedés című választási program. A kormányalakítás feltételei. Vegyes filmbejátszások a kommunizmus éveiből, hiradók, filmrészletek. Fodor Gábor beszéde a demokráciáról, rendszerváltásról, SZDSZ-ről. Fodor Gábor interjú. Kuncze Gábor beszéde, az SZDSZ választási programjának főbb elemei.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-16, Duration: 2 hours 4 min. 10 sec.
Digital container #951
305-0-3:951/1
305-0-3.1994-065_94-52
Parliamentary Candidates in Terézváros
Képviselőjelöltek a Terézvárosban
Public forum of the Christian Democratic People's Party. Chief sponsor Olympic gold medal winner László Papp. Presentation by István Endrédy about environmental and life protection. Ferenc Lázi talks about the problems of the district. Contributions, questions from the audience. Ferenc Lázi's self-introduction in an interview, curriculum vitae, work in the municipality, candidates for local representatives. István Jávor asks Ferenc Lázi about his anti-Roma language.
A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) lakossági fóruma. Fővédnök: Papp László olimpiai bajnok. Endrédy István előadása: környezet-és életvédelem. Lázi Ferenc a kerület problémáiról. Hozzászólások, a közönség kérdései. Lázi Ferenc bemutatkozó interjú, életrajzi elemek, önkormányzati munkája, kerületi képviselőjelöltek. Jávor István Lázi Ferencet kérdezi diszkriminatív, cigányellenes hangulatot keltő kifejezéseiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-21, Duration: 2 hours 34 min. 20 sec.
Digital container #952
305-0-3:952/1
305-0-3.1994-066_94-53
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Budapest Court. László Csúcs and the Independent Trade Union of the Radio. Closed trial of a privacy rights case. The judicial council is headed by Józsefné Eigner.
Budai Központi Kerületi Bíróság. Csúcs László és a Független Rádiós Szakszervezet. Személyiségi jogi per, zárt tárgyalás. Eigner Józsefné vezette bírói tanács.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-21, Duration: 3 min. 10 sec.
305-0-3:952/2
305-0-3.1994-066_94-53
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Budapest Labor Court. Hearing about the lawfulness of the warning strike. Interview with Péter Borenich about the lawsuit filed by the Public Employees' Council of the Hungarian Radio against the management of the Hungarian Radio. Interview with László Győri about lawsuits against the Hungarian Radio.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Meghallgatás a figyelmeztető sztrájk jogszerűségéről. Borenich Péter interjú, A Magyar Rádió Közalkalmazotti Tanácsának keresete a Magyar Rádió vezetése ellen, a munkáltató törvénytelen intézkedései. Győri László interjú a Magyar Rádió elleni perekről.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-22, Duration: 21 min. 28 sec.
305-0-3:952/3
305-0-3.1994-066_94-53
Interview with László Győri about Lay-Offs in the Hungarian Radio
Győri László interjú, rádiós elbocsátások
Museum Garden. Interview with László Győri about the disciplinary procedure against him and the lawfulness of lay-offs.
Múzeumkert. Győri László interjú az elleni folyó fegyelmi tárgyalásáról, elbocsátások jogszerűségéről
Hungarian language, Date of production: 1994-04-26, Duration: 43 min. 30 sec.
Digital container #953
305-0-3:953/1
305-0-3.1994-067_94-54
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Strategic, closed meeting of Radio workers in Kossuth Klub. Discussion about the future of the Radio after the elections, legal environment, professional ideas, code of conduct, financial calculations. László Győri, Péter Borenich, Zsófia Mihancsik, Zsuzsa Vajda, Helga Hábetler, János Zelki, János Szirányi, József Barát, Júlia Ránki, Júlia Váradi, Miklós Győrffy, Ferenc Dániel and others.
Kossuth Klub. Rádiósok zártkörű, stratégiai megbeszélése, milyen legyen a Magyar Rádió jövője a választások után, törvényi vonatkozások, szakmai elképzelések, etikai kódex, gazdasági számítások. Győri László, Borenich Péter, Mihancsik Zsófia, Vajda Zsuzsa, Hábetler Helga, Zelki János, Szirányi János, Barát József, Ránki Júlia, Váradi Júlia, Győrffy Miklós, Dániel Ferenc és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-24, Duration: 2 hours 28 min. 28 sec.
Digital container #954
305-0-3:954/1
305-0-3.1994-068_94-55
Flags of the Alliance of Free Democrats on the Bridges of Budapest
Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ zászlók a budapesti hidakon
Flags of the Alliance of Free Democrats on the bridges and along main roads, Grand Boulevard in Budapest.
Budapesti főutak és hidak, Nagykörút. Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) zászlók.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-26, Duration: 27 min. 34 sec.
305-0-3:954/2
305-0-3.1994-068_94-55
Forum of the Alliance of Young Democrats, Campaign of Tamás Deutsch
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ lakossági fóruma, Deutsch Tamás kampánya
Community hall on Almássy Square. Forum of the Alliance of Young Democrats. Arrival of Viktor Orbán. Screening excerpts from a fiction film, campaign videos. Viktor Orbán speaks in support of Tamás Deutsch's candidacy. Tamás Deutsch presents himself as candidate. Viktor Orbán speaks about the achievements of past years, the program of the Alliance of Young Democrats. Viktor Orbán and Tamás Deutsch answer questions from the audience about corruption, local governance, foreign policy, unemployment, program.
Almássy téri Szabadidőközpont. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) lakossági fóruma. Orbán Viktor érkezése. Filmvetítés, részletek a Szegény Dzsoni és Árnika c. filmből, kampányfilmek. Orbán Viktor Deutsch Tamás jelöltségét támogató beszéde. Deutsch Tamás képviselőjelölti bemutatkozó beszéde. Orbán Viktor az elmúlt évek eredményeiről, a FIDESZ választási programjáról. A közönség kérdései, Orbán Viktor és Deutsch Tamás válaszai, korrupció, önkormányzat, külpolitika, munkanélküliség, a FIDESZ programja.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-26, Duration: 2 hours 22 min.
Digital container #955
305-0-3:955/1
305-0-3.1994-069_94-56
Meeting and Show of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF műsoros nagygyűlése
Meeting of the Hungarian Democratic Forum in Marczibányi community hall. Musical show. Attila Zsigmond greets Józsefné Antall. György Csóti introduces Attila Zsigmond. Greeting of Péter Boross. Boross' talk about the program of the Hungarian Democratic Forum. Actress Olga Beregszászi sings. Poet József Tornai. Actor Sándor Horváth. Speech by Levente Szörényi. Screening an excerpt from the film Attila, Sword of God. Laura Faragó.
Marczibányi Téri Művelődési Központ. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) nagygyűlése. Zenei műsor. Zsigmond Attila Antall Józsefnét köszönti. Csóti György bemutatja Zsigmond Attilát. Boross Péter köszöntése. Boross Péter beszéde az MDF programjáról. Beregszászi Olga színésznő énekel. Tornai József költő. Néptáncegyüttes. Tolcsvay Béla énekel. Horváth Sándor színész. Szörényi Levente beszéde. Filmvetítés, részlet az Attila–Isten kardja című filmből. Faragó Laura.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-28, Duration: 2 hours 24 min. 5 sec.
Digital container #956
305-0-3:956/1
305-0-3.1994-070_94-56A
Meeting and Show of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF műsoros nagygyűlése
Meeting of the Hungarian Democratic Forum in Marczibányi community hall. Musical show. Attila Zsigmond, György Csóti and Péter Boross talk about the program of the Hungarian Democratic Forum. Olga Beregszászi sings. Poet József Tornai. Folk dance ensemble. Béla Tolcsvay sings. Actor Sándor Horváth. Levente Szörényi.
Marczibányi Téri Művelődési Központ. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) nagygyűlése. Zenei műsor. Zsigmond Attila, Csóti György, Boross Péter beszéde az MDF programjáról. Beregszászi Olga énekel. Tornai József költő. Néptáncegyüttes. Tolcsvay Béla énekel. Horváth Sándor színész. Szörényi Levente.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-28, Duration: 1 hour 5 min. 15 sec.
305-0-3:956/2
305-0-3.1994-070_94-56A
Interview with István Fodor
Fodor István interjú
Offices of representatives. Interview with independent parliamentary representative István Fodor about the elections in Dabas-Sári, the case of the school in Dabas-Sári when the primary school was turned over to the Church despite protest by parents.
Az Országgyűlés irodaháza. Fodor István független országgyűlési képviselő. Interjú, választások Dabas-Sáriban, a Dabas-Sári iskolaügy, az általános iskola átadásat a katolikus egyháznak a szülők tiltakozása ellenére.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-27, Duration: 1 hour 18 min. 55 sec.
Digital container #957
305-0-3:957/1
305-0-3.1994-071_94-57
Interview with Sándor Németh
Németh Sándor interjú
Esztergom. Interview with Sándor Németh about the relationship between churches and politics, if it is appropriate for churches to engage in politics. Statements of Faith Church about change of government, support for liberal programs and candidates. Images of the cathedral of Esztergom, statue of Saint Stephen.
Esztergom. Németh Sándor interjú. Az egyházak és politika viszonya, politizálhatnak-e az egyházak. A Hit Gyülekezete nyilatkozatai a kormányváltásról, a liberális választási programok és képviselőjelöltek támogatásáról. Vágóképek, az Esztergomi bazilika, Szent István-szobor.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-29, Duration: 21 min. 34 sec.
305-0-3:957/2
305-0-3.1994-071_94-57
Faith Church
Hit Gyülekezete
Regional conference of the Faith Church in Esztergom. Attila Hársfalvai talks about the elections in 1994. Singing together, guitarist István Slamovits. Interview with the candidate of the Alliance of Free Democrats in Esztergom. Images of participants at the conference.
Esztergom. Hit Gyülekezete regionális konferencia. Ima. Hársfalvai Attila az 1994. évi választásokról. Közös éneklés, Slamovits István, az Edda Művek gitárosa. Interjú a Szabad Demokraták Szövetsége esztergomi képviselőjelöltjével. Vágóképek a konferencia résztvevőiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-29, Duration: 53 min.
305-0-3:957/3
305-0-3.1994-071_94-57
Election Posters and Racist Graffiti
Választási plakátok, rasszista graffitik
Election posters and anti-Semitic graffiti
Választási plakátok, antiszemita graffitik
Hungarian language, Date of production: 1994-04-29, Duration: 5 min. 37 sec.
305-0-3:957/4
305-0-3.1994-071_94-57
Elections Campaign of the Alliance of Young Democrats
Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ választási kampány
Market at Fáy Street. Clowns distribute flags with Alliance of Young Democrats logo. May 1 festival of the Alliance of Young Democrats in the sports hall of Fáy Street. Interview with Ágnes Hankiss about the campaign policy of the Alliance of Young Democrats, the relationship with the Alliance of Free Democrats. Interview with Zsuzsa Szelényi and István Hegedűs about the possible outcome of the elections, and the relationship between the Alliance of Young Democrats and Alliance of Free Democrats. Images of posers and graffiti.
Fáy utcai piac. Bohócok Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ zászlókat osztogatnak. FIDESZ majális a Fáy utcai sportlétesítményben. Hankiss Ágnes interjú a FIDESZ kampánypolitikájáról, a FIDESZ és a Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ viszonyáról. Szelényi Zsuzsa és Hegedűs István interjú a választási esélyekről, a FIDESZ és az SZDSZ kapcsolatáról. Vágóképek, választási plakátok, graffitik.
Hungarian language, Date of production: 1994-05, Duration: 1 hour 43 min. 43 sec.
Digital container #958
305-0-3:958/1
305-0-3.1994-072_94-58
Campaign Closing Rally of the Christian Democratic People's Party
A Kereszténydemokrata Néppárt KDNP kampányzáró nagygyűlése
Recreation center in Esztergom. Musical show with children. Speech by János Latorcai. Insert images of posters of János Latorcai in Esztergom. Questions and answers by László Surján and János Latorcai. Images of Esztergom.
Esztergom, Szabadidő Központ. Zenei műsor gyerekekkel. Latorcai János beszéde, kampányígéretek. Vágóképek, Latorcai János plakátok Esztergomban. Kérdések, hozzászólások. Surján László és Latorcai János válaszai. Vágóképek, Esztergom.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-29, Duration: 1 hour 8 min. 30 sec.
Digital container #959
305-0-3:959/1
305-0-3.1994-073_94-59
Farewell to the Government. Campaign Event of the Alliance of Free Democrats
Búcsú a kormánytól, a Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ kampányrendezvénye
Book store Writers' Shop on Liszt Ferenc Square. Campaign event of the Alliance of Free Democrats Farewell to the Government. Gábor Iványi, Ferenc Kőszeg, Gábor Kuncze, Balázs Galkó. Insert images, children play bowling with pins decorated with pictures of representatives of the Hungarian Democratic Forum.
Liszt Ferenc tér, Írók Boltja. Búcsú a kormánytól. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) kampányrendezvénye. Iványi Gábor, Kőszeg Ferenc, Kuncze Gábor, Galkó Balázs. Vágóképek, gyerekek a Magyar Demokrata Fórum (MDF) képviselőjelöltjeinek képét viselő kuglikat gurítanak.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-30, Duration: 18 min. 51 sec.
305-0-3:959/2
305-0-3.1994-073_94-59
Campaign Event of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP kampányrendezvénye
Hotel Benczúr. Tea party in Terézváros, a campaign event of the Hungarian Socialist Party. Retirement aged audience. András Bársony interviews Imre Szekeres. The constituency of the Hungarian Socialist Party, its program, organizing the campaign, criteria of government and coalition. Answers to questions from the audience. Interview with Imre Szekeres about the party's constituency, role in government, negotiating a coalition, program, the future prime minister.
Hotel Benczúr. Terézvárosi teadélután, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) kampányrendezvénye. Nyugdíjas korú közönség. Bársony András vendégét, Szekeres Imrét kérdezi. Az MSZP szavazói, programja, kampányszervezés a kormányzás és a koalíció feltételei. Válaszok a közönség kérdéseire. Szekeres Imre interjú az MSZP szavazókról, támogatottságról, kormányzati szerepről, koalíciókötésről, koalíciós tárgyalásokról, az MSZP programjáról, a leendő miniszterelnök személyéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-30, Duration: 2 hours 38 min. 51 sec.
Digital container #960
305-0-3:960/1
305-0-3.1994-074_94-60
Farewell to the Government. Campaign Event of the Alliance of Free Democrats
Búcsú a kormánytól, a Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ kampányrendezvénye
Book store Writers' Shop on Liszt Ferenc Square. Campaign event of the Alliance of Free Democrats Farewell to the Government. Gábor Iványi, Ferenc Kőszeg, Gábor Kuncze, Balázs Galkó. Insert images, children play bowling with pins decorated with pictures of representatives of the Hungarian Democratic Forum.
Liszt Ferenc tér, Írók Boltja. Búcsú a kormánytól. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) kampányrendezvénye. Műsorvezető Galkó Balázs. Kőszeg Ferenc bemutatja Iványi Gábort. Iványi Gábor a kirekesztésről, kisegyházakról. Kérdések a közönségtől. Galkó Balázs és Kőszeg Ferenc Kuncze Gábort kérdezi. Vágóképek, SZDSZ képviselőjelöltek választási plakátjai, a Beszélő sátra, a Beszélő kiadványai. Kováts Kriszta és Borbély László énekel. Az Ando Drom együttes zenél. Demszky Gábort kérdezi Galkó Balázs és Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1994-04-30, Duration: 2 hours 29 min. 50 sec.
Digital container #961
305-0-3:961/1
305-0-3.1994-075_94-61
May 1 Event of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP majálisa
May 1 event of the Hungarian Socialist Party on Vörösmarty Place. Music program. Distributing flags with Hungarian Socialist Party logo. András Bársony and Sándor Csintalan in the crowd. March on Andrássy Avenue to the City Park, with other political parties and trade unions. Sándor Nagy and leaders of other trade unions in the City Park. Rally of the National Confederation of Hungarian Trade Unions. Speech by Sándor Nagy. Pekka O. Aro, head of the Eastern European office pf the International Labor Organization. Stúdió 11 band. Political forum of the Hungarian Socialist Party. Gyula Horn and Sándor Nagy answer questions from Magda Kovács Kósáné. Insert images of beer, frankfurter, Lajcsi Lagzi, ponies, Beszélő marquee, publications.
Vörösmarty tér. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) majálisa. Zenés műsor. MSZP zászlók osztogatása. A tömegben Bársony András, Csintalan Sándor. Az ünneplők a Városligetbe vonulnak az Andrássy úton. Az Andrássy úton a Munkáspárt és a különböző szakszervezetek felvonulói. Városliget. Nagy Sándor és más szakszervezeti vezetők. A Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége (MSZOSZ) nagygyűlése. Nagy Sándor beszéde. Pekka O. Aro, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) kelet-európai irodavezetője. A Stúdió 11 zenekar. Az MSZP politikai fóruma. Kósáné Kovács Magda kérdéseire válaszol Horn Gyula és Nagy Sándor. Vágóképek: sör, virsli, Lagzi Lajcsi, pónik, a Beszélő sátra, Beszélő kiadványok.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-01, Duration: 2 hours
Digital container #962
305-0-3:962/1
305-0-3.1994-076_94-62
May 1 Event of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP majálisa
May 1 event of the Hungarian Socialist Party on Vörösmarty Place. Musical program. Interview with candidate László Donáth. Insert images of dancing to Latin music, Bergendy band. Street ball, fireworks, night footage.
Vörösmarty tér. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) majálisa. Zenés műsor. Donáth László, az MSZP képviselőjelöltje, interjú. Vágóképek: latin zene, zenére táncolók, Bergendy-zenekar. Utcabál, tűzijűték, esti felvételek.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-01, Duration: 27 min. 42 sec.
305-0-3:962/2
305-0-3.1994-076_94-62
International Press Conference of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP nemzetközi sajtótájékoztatója
The headquarters of the Hungarian Socialist Party on Köztársaság Square. International press conference. Introduction by spokesman András Bárd. Gyula Horn talks about the lessons of the campaign, strengthening far-right, anti-Socialist Party campaign of the Hungarian Television, coalition negotiations, program. Questions by journalists about NATO membership. Insert images.
Köztársaság tér, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) székháza. Az MSZP nemzetközi sajtótájékoztatója. Bárd András sajtószóvivő bevezetője. Horn Gyula: a kampány tapasztalatai, a szélsőjobb erőteljes megjelenése, a Magyar Televízió MSZP ellenes kampánya, koalíciós tárgyalások, pártprogram. Újságírói kérdések: NATO tagság. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-05, Duration: 1 hour 8 min. 23 sec.
Digital container #963
305-0-3:963/1
305-0-3.1994-077_94-63
May 1 Event of the Hungarian Workers' Party
A Munkáspárt majálisa
May 1 event on Kodály Circus. Party members, supporters, red flags, labor movement songs. Speech by Gyula Thürmer about the rebuilding of the country after World War II, oppressive ruling class, right to strike, need for a left wing government, uniting workers. March to the City Park, short interviews with party members.
Kodály körönd. A Munkáspárt majálisa, párttagok, szimpatizánsok, vörös zászlók, mozgalmi énekek. Thürmer Gyula beszéde az ország háború utáni újjáépítéséről, elnyomó uralkodó osztályról, sztájkjogról, baloldali kormány szükségéről, munkásösszefogásról. Vonulás a Városligetbe, rövid interjúk párttagokkal.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-01, Duration: 1 hour 1 min. 45 sec.
305-0-3:963/2
305-0-3.1994-077_94-63
May 1 Event of the Social Democratic Party of Hungary
Magyarországi Szociáldemokrata Párt MSZDP majálisa
May 1 event of the Social Democratic Party of Hungary in the City Park. Poster of candidate Zoltán Király. Musical show.
Városliget. A Magyarországi Szociáldemokrata Párt (MSZDP) majálisa. Király Zoltán MSZDP jelölt plakátja. Zenés műsor.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-01, Duration: 1 min. 47 sec.
305-0-3:963/3
305-0-3.1994-077_94-63
May 1 Event of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF majálisa
May 1 event of the Hungarian Democratic Forum in Hűvösvölgy. Candidates on the stage. Gyula Takácsy, György Fekete, György Csóti, László Maróti, István Balsai, Zoltán Berta, Ferenc Toperczer, Ferenc Gereben, László Tóth, Gyula Fekete, Attila Zsigmond and Péter Boross answer questions from the audience. Interview with founder of the Hungarian Democratic Forum Lajos Torma. Sarolta Zalatnay speaks about the Hungarian Democratic Forum. Composer Tibor Serényi. Insert images of the City Park, merry-go-round, chess competition, posters of the Hungarian Democratic Forum.
Hűvösvölgyi Nagyrét. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) majálisa. Képviselőjelöltek a szinpadon. Takácsy Gyula, Fekete György, Csóti György, Maróti László, Balsai István, Berta Zoltán, Toperczer Ferenc, Gereben Ferenc, Tóth László, Fekete Gyula, Zsigmond Attila és Boross Péter válaszolnak a közönség kérdéseire. Interjú Torma Lajos MDF alapítóval. Zalatnay Sarolta az MDF-ről. Serényi Tibor zeneszerző. Vágóképek a Városligetről, körhinta, sakkverseny, MDF plakátok.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-01, Duration: 1 hour 58 min. 20 sec.
Digital container #964
305-0-3:964/1
305-0-3.1994-078_94-64
Round Table Debate of Prime Minister Candidates
Miniszterelnök-jelöltek kerekasztal-beszélgetése
Round table debate of prime minister candidates at the Budapest University of Economics. The moderator is András Domány. Candidates are János Szabó, Viktor Orbán, László Surján, Péter Boross, Gyula Horn, Gábor Kuncze. Each summarize the lessons of the campaign. Questions from the audience: will the next government stay in office throughout the term; when will the president of the Hungarian Televisions be appointed; economic growth, inflation, unemployment, Hungarian minorities in neighboring countries, demographic decline, justice, tuition fee, budget deficit, elections program. Closing remarks by András Domány. Images of the audience.
Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem (BKE). Miniszterelnök-jelöltek kerekasztal-beszélgetése. Vezeti Domány András. A jelöltek: Szabó János, Orbán Viktor, Surján László, Boross Péter, Horn Gyula, Kuncze Gábor. Körkérdés a választási kampány tapasztalatairól. A közönség kérdései: kitölti-e a következő kormány a négy évet, mikor lesz Magyar Televíziónak elnöke, gazdasági növekedés, infláció, munkanélküliség, határon túli magyarság, népességfogyás, igazságtétel, tandíj, költségvetési hiány, választási program. Domány András zárszavai. Vágóképek a közönségről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-02, Duration: 2 hours 28 min. 34 sec.
Digital container #965
305-0-3:965/1
305-0-3.1994-079_94-65
Parliamentary Candidates in Terézváros. László Rétháti
Képviselőjelöltek a Terézvárosban, Rétháti László
László Rétháti, candidate of the Independent Smallholders' Party in Terézváros. Interview and self-presentation in the editorial offices of weekly Magyar Feltámadás. Images of posters, minutes. László Rétháti sings a campaign song. Headquarters of the Independent Smallholders' Party on Belgrade Embankment.
Rétháti László, a Független Kisgazdapárt (FKGP) terézvárosi képviselőjelöltje. Bemutatkozó interjú a Magyar Feltámadás című hetilap szerkesztőségében. Vágóképek, plakátok, jegyzőkönyvek, Rétháti László választási nótát énekel. A FKGP Belgrád rakparti székháza.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-03, Duration: 1 hour 18 min. 33 sec.
305-0-3:965/2
305-0-3.1994-079_94-65
Parliamentary Candidates in Terézváros. Lajosné Karacs
Képviselőjelöltek a Terézvárosban, Karacs Lajosné
Home of Lajosné Karacs, candidate of the Hungarian Workers' Party. In the interview she talks about her relation to the Kádár era. Economic reforms, social models, election chances.
Karacs Lajosné lakása. Karacs Lajosné a Munkáspárt terézvárosi képviselőjelöltje. Bemutatkozó interjú. Viszonya a Kádár korszakhoz. Gazdasági reformok, társadalmi modellek, választási esélyek.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-03, Duration: 1 hour 45 min. 34 sec.
Digital container #966
305-0-3:966/1
305-0-3.1994-080_94-66
Parliamentary Candidates in Terézváros. Csaba Dévényi
Képviselőjelöltek a Terézvárosban, Dévényi Csaba
Public forum in Szinyei Merse Pál secondary school in Terézváros. Screening the film Whose Life Is It Anyway?, discussion about family, marriage, abortion. Presentation by Csaba Dévényi, candidate of the Entrepreneurs' Party in Terézváros. Questions from the audience, excerpts from educational films. Dévényi talks about the program of the Entrepreneurs' Party, relationship with Faith Church. Images of posters, of the school, streets in Terézváros at night.
Szinyei Merse Pál Gimnázium. Terézvárosi lakossági fórum, választási kampány. Mégis kinek az élete? Filmvetítéssel egybekötött beszélgetés a családról, házasságról, abortuszról. Dévényi Csaba előadása. A közönség kérdései, ismeretterjesztő filmek részletei. Dévényi Csaba, a Vállalkozók Pártja terézvárosi képviselőjelöltje. Bemutatkozó interjú. A vállalkozók Pártja programja. Kapcsolata a kampányban a Hit Gyülekezetével. Vágóképek: plakátok, Szinyei Merse Pál Gimnázium, esti utcaképek a Terézvárosban.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-03, Duration: 54 min.
305-0-3:966/2
305-0-3.1994-080_94-66
Parliamentary Candidates in Terézváros. Zoltán Medveczki
Képviselőjelöltek a Terézvárosban, Medveczki Zoltán
Zoltán Medveczki, president of the Green Party of Hungary. Natural healer, mystic, future seer, aura expert.
Medveczki Zoltán, a Magyarországi Zöld Párt elnöke. Bemutatkozó interjú.Természetgyógyász, parafenomén, auraszakértő, jövőlátó.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-03, Duration: 1 hour 38 min. 59 sec.
Digital container #967
305-0-3:967/1
305-0-3.1994-081_94-67
Parliamentary Candidates in Terézváros. Lajosné Karacs
Képviselőjelöltek a Terézvárosban, Karacs Lajosné
Home of Lajosné Karacs, candidate of the Hungarian Workers' Party. In the interview she talks about Recsk, Gulag, dictatorship. Costs of the election campaign.
Karacs Lajosné lakása. Karacs Lajosné a Munkáspárt terézvárosi képviselőjelöltje. Bemutatkozó interjú. Beszélgetés Recskről, Gulágról, diktatúrákról. A választási kampány költségei.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-03, Duration: 12 min. 35 sec.
305-0-3:967/2
305-0-3.1994-081_94-67
Parliamentary Candidates in Terézváros. Ferenc Kőszeg
Képviselőjelöltek a Terézvárosban, Kőszeg Ferenc
Home of Ferenc Kőszeg. In the interview Kőszeg talks about parliamentary work, the relationship between the Hungarian Democratic Forum and the Alliance of Free Democrats, lack of dialogue. The old leadership of the Alliance of Free Democrats and Péter Tölgyessy. Conflicts between the Alliance of Young Democrats and the Alliance of Free Democrats. Coalition with the Hungarian Socialist Party.
Kőszeg Ferenc lakása. Kőszeg Ferenc interjú. Parlamenti munka, a Magyar Demokrata Fórum (MDF) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) viszonya, párbeszéd hiánya. Az SZDSZ régi vezetői és Tölgyessy Péter. A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) és az SZDSZ ellentéteiről. Koalíció a Magyar Szocialista Párttal (MSZP).
Hungarian language, Date of production: 1994-05-05, Duration: 1 hour 20 min. 25 sec.
Digital container #968
305-0-3:968/1
305-0-3.1994-082_94-68
Gábor Kuncze at the Campaign Closing Rally of the Alliance of Free Democrats
Kuncze Gábor, a Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ kampányzáró nagygyűlése
Campaign Closing Rally of the Alliance of Free Democrats in József Attila Culture House in Dunaharaszti. Political talk show. István Vágó talks with Gábor Kuncze, candidate for Prime Minister. The topics are the press, incitement to hatred against a community, the 1996 world expo. Mrs. Kuncze on the stage. Interview with Gábor Kuncze about the possible election results, possible coalition with the Hungarian Socialist Party.
Dunaharaszti, József Attila Művelődési Ház. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) kampányzáró nagygyűlése. Politikai talkshow. Kuncze Gábor miniszterelnök-jelöltet Vágó Isván kérdezi. Sajtó, közösség elleni uszítás, 1996-os világkiállítás. Kuncze Gáborné a színpadon. Kuncze Gábor interjú a választási esélyekről, koalíciós esélyekről a Magyar Szocialista Párttal (MSZP).
Hungarian language, Date of production: 1994-05-05, Duration: 1 hour 7 min. 15 sec.
305-0-3:968/2
305-0-3.1994-082_94-68
Rally of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP választási nagygyűlése
Rally of the Hungarian Socialist Party on Köztársaság Square. Gábor Koncz recites a poem by Attila József. Speech by Imre Szekeres about the election campaign. The crowd includes Iván Vitányi, Ildikó Pécsi, Sándor Nagy. Playing excerpts from speeches by Gyula Horn. Contributions by Ferenc Kósa, Ildikó Pécsi, Sándor Nagy, Iván Vitányi. Solidarity with besmirched Gyula Horn. Miklós Varga sings.
Köztársaság tér. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) választási nagygyűlése. Koncz Gábor verset mond, József Attila: A város peremén. Szekeres Imre beszéde a választási kampányról. A tömegben Vitányi Iván, Pécsi Ildikó, Nagy Sándor. Horn Gyula idézetek bejátszása. Kósa Ferenc, Pécsi Ildikó, Nagy Sándor, Vitányi Iván felszólalása. Szolidarítás a megrágalmazott Horn Gyulával. Varga Miklós énekel.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-06, Duration: 1 hour 15 min. 57 sec.
Digital container #969
305-0-3:969/1
305-0-3.1994-083_94-68A
Press Briefing of the Hungarian Socialist Party about the Health of Gyula Horn
A Magyar Szocialista Párt MSZP sajtótájékoztatója Horn Gyula állapotáról
Press briefing of the Hungarian Socialist Party about the car accident and health of Gyula Horn. Briefing is given by Imre Szekeres, interview with him. Insert images of Köztársaság Square.
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) sajtótájékoztatója Horn Gyula balesetéről, állapotáról. Szekeres Imre tájékoztatat. Szekeres Imre interjú. Vágóképek, Köztársaság tér.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-06, Duration: 20 min. 26 sec.
305-0-3:969/2
305-0-3.1994-083_94-68A
The Real Choice
Az igazi választás, plakát
Poster saying The Real Choice. Poster of János Kóbor and Tamás Deutsch together.
Az igazi választás, plakát. Kóbor János és Deutsch Tamás közös plakátja.
Hungarian language, Date of production: 1994-05, Duration: 1 min. 36 sec.
305-0-3:969/3
305-0-3.1994-083_94-68A
Campaign Closing Rally of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum kampányzáró nagygyűlése
Campaign closing rally of the Hungarian Democratic Forum in the Fradi stadium on Üllői Road. People arriving, including István Porubszky, who is inviting people to the commemoration of the Treaty of Versailles. Music show, 100-member Roma band, Hungarian songs, folk dance, helicopters. Candidates of the Hungarian Democratic Party march in. Attila Dobos sings with the candidates. Widow of József Antall. Speech by Péter Boross. Imre Sinkovits. Interview with Ferenc Kulin about the failures and success of the party. Interview with Gyula Kodolányi about the four years of the government. Interview with Imre Kónya about the success of the party. National anthem. Interview with István Balsai about the work of the government.
Fradi-pálya, Üllői út. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) kampányzáró nagygyűlése. Érkezők, a tömegben Porubszky István trianoni megemlékezésre invitál. Zenés műsor, 100 Tagú Cigányzenekar, magyar nóták, néptánc, helikopterek. Az MDF képviselőjelöltjeinek bevonulása. Dobos Attila énekel a képviselőjelöltekkel. Antall József özvegye. Boross Péter beszéde. Sinkovits Imre. Kulin Ferenc interjú az MDF kudarcai és sikerei. Kodolányi Gyula interjú a kormány négy évéről. Kónya Imre interjú az MDF sikereiről. Himnusz. Balsai István interjú a kormány munkájáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-06, Duration: 1 hour 34 min. 7 sec.
305-0-3:969/4
305-0-3.1994-083_94-68A
Campaign Closing Rally of the Alliance of Young Democrats
A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ kampányzáró nagygyűlése
Campaign closing rally of the Alliance of Young Democrats in Budapest Sports Hall. Interview with Tamás Deutsch about closing the campaign, work as an opposition party. Tamás Deutsch arrives on stage in an old Citroën car, laser show. Interview with István Hegedűs about the bad election results of the Alliance of Young Democrats. Discussion with young people, who make anti-Semitic and racist remarks.
Budapest Sportcsarnok. A Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ kampányzáró nagygyűlése. Deutsch Tamás interjú a kampányzárásról, ellenzéki tevékenységről. Deutsch Tamás érkezése egy régi Citroën autóval a színpadra, lézershow. Hegedűs István interjú a FIDESZ rossz választási szerepléséről. Beszélgetés FIDESZ szimpatizáns fiatalokkal a nagygyűlésen, a fiatalok antiszemita, rasszista megnyilvánulásai.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-06, Duration: 48 min. 44 sec.
Digital container #970
305-0-3:970/1
305-0-3.1994-086_94-71
Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Catholic churches, mess, services on the elections day. Apostle Paul on the state, the ideal of Christian Hungary.
Katolikus templomok, misék, szertartások a választás napján. Keresztelő, Pál apostol az államról, a keresztény Magyarország eszméje.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 50 min. 43 sec.
305-0-3:970/2
305-0-3.1994-086_94-71
Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994
Medián Polling Institute. Elections data. Interview with Endre Hann, evaluation of data.
Medián Közvélemény-kutató Intézet. A választás eredményeiről beérkező adatok. Hann Endre interjú, az eredmények értékelése.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 2 hours 14 min. 15 sec.
Digital container #971
305-0-3:971/1
305-0-3.1994-087_94-72
Parliamentary Elections 1994. Republic Party
Országgyűlési választások 1994, Köztársaság Párt
Offices of the Republic Party. Interview with András Veér about election results and the campaign. Interview with János Palotás about the chances of winning parliamentary seats, agreement with other parties about withdrawing candidates, evaluation of exit poll data. Images of the office, the street. Interview with Gyula Bodrogi, his reasons for assuming a political role.
Köztársaság Párt, választási iroda. Veér András interjú a választási eredményekről, a párt választási kampányáról. Palotás János interjú, a Parlamentbe kerülés esélyei, visszalépési megállapodás, exit poll eredmények értékelése. Vágóképek, a Köztársaság Párt irodája, utcakép. Bodrogi Gyula interjú, politikai szerepvállalása okairól.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 37 min. 20 sec.
305-0-3:971/2
305-0-3.1994-087_94-72
Parliamentary Elections 1994. Alliance of Young Democrats
Országgyűlési választások 1994, Fiatal Demokraták Szövetsége FIDESZ
Headquarters of the Alliance of Young Democrats in Lendvay Street. The crew of Black Box is waiting for Viktor Orbán to give an interview. Interview with Márton Módos about the lack of trustworthy information, the Alliance of Young Democrats losing popularity. Viktor Orbán is watching the ice hockey cup. Interview with Viktor Orbán about poll data, possibilty of the opposition role. Images of Zsolt Bayer. Press briefing by Tamás Deutsch and János Áder about participation rate, preliminary results, the success of the Alliance of Young Democrats. László Seres interviews Tamás Deutsch. Journalists in the headquarters include Attila Kert, József Barát. Interview with István Hegedűs about the lack of cooperation between liberal parties. Interview with Zsuzsa Szelényi about the failure of the Alliance of Young Democrats in the elections. Continuation of the interview with Márton Módos. Press conference by Viktor Orbán and János Áder, evaluation of election results, conclusions to be drawn.
A Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) székháza, Lendvay utca. A Fekete Doboz stábja Orbán Viktor interjúra vár. Módos Márton interjú a hiteles tájékoztatás hiányáról, a FIDESZ népszerűségének csökkenéséről. Orbán Viktor a jégkorong világbajnokságot nézi. Orbán Viktor interjú a közvéleménykutatások eredményeiről, az ellenzéki szerepvállalás lehetőségéről. Vágóképek, Bayer Zsolt. Deutsch Tamás, Áder János sajtótájékoztató: részvételi arány, részeredmények, a FIDESZ szereplése. Seres László interjút készít Deutsch Tamással. Vágóképek, újságírók a székházban, Kert Attila, Barát József. Hegedűs István interjú, a liberális együttműködés hiányáról. Szelényi Zsuzsa interjú a FIDESZ választási kudarcáról. Módos Márton interjú folytatása, a választási kampány. Orbán Viktor és Áder János sajtótájékoztatója, választási eredmények értékelése, következtetések.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 1 hour 49 min. 17 sec.
305-0-3:971/3
305-0-3.1994-087_94-72
Parliamentary Elections 1994. Alliance of Free Democrats
Országgyűlési választások 1994, Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ
The headquarters of the Alliance of Free Democrats in Mérleg Street. Interview with Gábor Kuncze about election results, how the Alliance of Free Democrats did in the elections, the dominancy of the Hungarian Socialist Party, conditions set by the Alliance of Free Democrats to enter the coalition, adoption of the economic program developed by László Békesi.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székház, Mérleg utca. Kuncze Gábor interjú a választási eredményekről, az SZDSZ szereplése, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) túlsúlya, milyen feltételekkel lép be az SZDSZ a koalícióba, a Békesi László nevéhez fűződő gazdasági program elfogadása.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 9 min. 21 sec.
Digital container #972
305-0-3:972/1
305-0-3.1994-088_94-73
Parliamentary Elections 1994. Dabas-Sári
Országgyűlési választások 1994 Dabas-Sári
Images of the streets, school, church and ballot premises of Dabas-Sári. Short interviews with people coming to vote, forced conversion to Catholicism. Interview with Győző Pásztor about the Catholic school. Mess. Interviews about the elections and the church school. Opinion of teachers of the Catholic school about the elections. Deputy mayor József Majoros. Father Győző Pásztor about the relationship between the Church and the municipality. Short interviews with voters.
Dabas-Sári. Utcaképek, iskola, templom, 2. számú szavazókör. Rövid interjúk a választókkal, erőszakos katolizáció a faluban. Pásztor Győző interjú a katolikus iskola ügyéről. Mise a katolikus templomban. Interjúk, vélemények a választás és az egyházi iskola ügyéről. Katolikus templom, mise, áldozás. Az egyházi iskola pedagógusainak véleménye a választásról. Majoros József alpolgármester. Pásztor Győző atya egyház és önkormányzat viszonyáról. 1. számú szavazókörzet, rövid interjúk.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 3 hours 4 min. 35 sec.
Digital container #973
305-0-3:973/1
305-0-3.1994-089_94-73A
Parliamentary Elections 1994. Dabas-Sári
Országgyűlési választások 1994 Dabas-Sári
Images of streets, campaign posters, Catholic school in Dabas-Sári. Interview with Ferenc Nagy about the situation of the school divided between the Church and the municipality.
Dabas-Sári. Vágóképek: utcaképek, választási plakátok, katolikus iskola. Nagy Ferenc interjú a a katolikus egyház és az önkormányzat között megosztott általános iskola helyzetéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 40 min. 48 sec.
305-0-3:973/2
305-0-3.1994-089_94-73A
Parliamentary Elections 1994. Hungarian Democratic Forum
Országgyűlési választások 1994, Magyar Demokrata Fórum MDF
Headquarters of the Hungarian Democratic Forum on Bem Square. Representatives and journalists. Elections program on the TV. Interview with Jenő Fónay about the nationalist forces. Press briefing with Gabriella Farkas on the elections. Interview with István Nemeskürty, Attila Dobó, Géza Jeszenszky about expected results and defeat of the Hungarian Democratic Party. Images of the corridor with Gyula Grosics, Sándor Horváth, Jenő Fónay. Press briefing by László Salamon about the elections results. Interview with Gyula Grosics. Physician Dr Mária Tóth explains the reasons for the defeat of the Hungarian Democratic Party, the left turn. Interview with Balázs Szuhay. Press briefing by Lajos Für and Sándor Lezsák. Press briefing by Péter Boross.
A Magyar Demokrata Fórum (MDF) székháza, Bem tér. MDF képviselők, újságírók. Választási műsor a tévében. Fónay Jenő interjú a nemzeti erők szerepléséről. Sajtótájékoztató a választási részvételről, Farkas Gabriella. Interjúk: Nemeskürty István, Dobó Attila, Jeszenszky Géza a választási előrejelzésekről, a Magyar Szocialista Párt (MSZP) előretöréséről, az MDF vereségéről. Folyosói vágóképek: Grosics Gyula, Horváth Sándor, Fónay Jenő. Salamon László sajtótájékoztatója a választási eredményekről. Grosics Gyula interjú. Dr. Tóth Mária háziorvos az MDF vereségének következményeiről, baloldali fordulatról. Szuhay Balázs interjú. Für Lajos és Lezsák Sándor sajtótájékoztatója. Boross Péter sajtótájékoztatója.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 2 hours 4 min. 18 sec.
305-0-3:973/3
305-0-3.1994-089_94-73A
Parliamentary Elections 1994. Hungarian Socialist Party
Országgyűlési választások 1994, Magyar Szocialista Párt MSZP
Headquarters of the Hungarian Socialist Party. International press conference by Imre Szekeres.
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) székháza. Nemzetközi sajtótájékoztató, Szekeres Imre.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 12 min. 45 sec.
305-0-3:973/4
305-0-3.1994-089_94-73A
Parliamentary Elections 1994. Independent Smallholders' Party
Országgyűlési választások 1994, Független Kisgazdapárt FKGP
Headquarters of the Independent Smallholders' Party. Representatives watch the elections program on the television.
A Független Kisgazdapárt (FKGP) székháza. A képviselők a tévé választási műsorát nézik.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 3 min. 36 sec.
Digital container #974
305-0-3:974/1
305-0-3.1994-090_94-74
Parliamentary Elections 1994. Independent Smallholders' Party
Országgyűlési választások 1994, Független Kisgazdapárt FKGP
Headquarters of the Independent Smallholders' Party. Night of the elections. Interview with József Torgyán about the election results, the role of the party in the opposition, landslide victory of the left. Images of Ágnes Maczó. Interview with Géza Gyimóthy, evaluation of election results. Géza Gyimóthy sings the march song.
A Független Kisgazdapárt (FKGP) székháza a választások éjszakáján. Torgyán József interjú: a választások értékelése, a FKGP konstruktív ellenzéki szerepe, elsöprő baloldali győzelem. Vágóképek, Maczó Ágnes. Gyimóthy Géza interjú, a választási eredmények értékelése. Gyimóthy Géza énekel, választási induló.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-09, Duration: 36 min.
305-0-3:974/2
305-0-3.1994-090_94-74
Parliamentary Elections 1994. National Election Commission
Országgyűlési választások 1994, Országos Választási Bizottság OVB
International press conference of the National Election Commission. Briefing by Zoltán Tóth, election data, technical and content issues.
Az Országos Választási Bizottság (OVB) nemzetközi sajtótájékoztatója. Tóth Zoltán tájékoztatója, adatok a választásról, technikai, tartalmi lebonyolítás.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-09, Duration: 15 min. 31 sec.
305-0-3:974/3
305-0-3.1994-090_94-74
János Nacsa
Nacsa János
János Nacsa, winner of the first round in electoral district 14. In the interview he talks about himself, the program of the Hungarian Socialist Party, the case of the church school in Dabas-Sári.
Nacsa János, a Pest megye 14. számú Dabas központú választókerületében az első forduló győztese. Bemutatkozó interjú, portré. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) programja, a Dabas-Sári egyházi iskola ügye.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-26, Duration: 1 hour 15 min. 14 sec.
Digital container #975
305-0-3:975/1
305-0-3.1994-091_94-75
Parliamentary Elections 1994. District 6 Budapest
Országgyűlési választások 1994, Budapest VI. kerület
District 6 Budapest. The Opera House and vicinity. Ballot premises filmed from outside. Interview with the janitor. Studio of City Televízió, exit poll data. Insert images of the elections committee, minutes, voters. Youngsters talk about their experience as exit poll interviewers. Motorbike messenger of Medián Polling Institute at work. Office of Data Entry, working on the exit poll data collected by Medián. László Szundy about entering data.
Budapest, VI. kerület. Az Opera és környéke. Szavazókörök helyiségei, külső felvételek. Interjú a választóhelyiség portársával. A CityTelevízió stúdiója, exit poll eredmények. Vágóképek: választási bizottság, jegyzőkönyvek, választók. Exit poll felméréseket végző fiatalok a tapasztalataikról nyilatkoznak. Exit poll felmérések. A Medián Közvélemény-kutató Intézet motoros futára munka közben. Data Entry Adatrögzítő Iroda, a Medián exit poll eredményeinek feldolgozása. Szundy László az adatok rögzítéséről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 2 hours 50 min.
Digital container #976
305-0-3:976/1
305-0-3.1994-092_94-76
Parliamentary Elections 1994. District 6 Budapest
Országgyűlési választások 1994, Budapest VI. kerület
District 6 Budapest. The Opera House and vicinity. Ballot premises 3. A ballot commissioner talks about the turnout. Voters with ballot tickets. Short interviews with voters.
Budapest, VI. kerület. Az Opera és környéke. 3. számú szavazókör helyisége. Szavazóbiztos a részvételi arányról. Választók szavazási listákkal. Rövid interjúk választókkal, kire szavaztak.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 28 min. 58 sec.
305-0-3:976/2
305-0-3.1994-092_94-76
Parliamentary Elections 1994. Danube Palace
Országgyűlési választások 1994, Duna Palota
The National Election Office in the Danube Palace. Election Information System. Incoming election results displayed on monitors. The information liaison of the Hungarian Socialist Party explains his work. Historical posters, campaign posters from the 1900s. Imre Kónya talks about exit poll surveys. Insert image of Tivadar Farkasházy.
Duna Palota, Országos Választási Iroda. Választási Információs Rendszer. Beérkező választási eredmények monitorokon. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) tájékoztatási összekötője a munkájáról beszél. Történelmi plakátok, választási felhívások az 1900-as évektől. Kónya Imre az exit poll vizsgálatokról. Vágókép Farkasházy Tivadarról.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 54 min. 45 sec.
305-0-3:976/3
305-0-3.1994-092_94-76
Parliamentary Elections 1994. District 6 Budapest
Országgyűlési választások 1994, Budapest VI. kerület
District 6 Budapest. Premises of electoral district 3. Opening the ballot urns, counting the ballots, transportation of the ballot tickets.
Budapest, VI. kerület. A 3. számú szavazókör helyisége. Urnabontás, szavazatszámlálás, szavazatok elszállítása.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 1 hour 19 min. 48 sec.
305-0-3:976/4
305-0-3.1994-092_94-76
Parliamentary Elections 1994. Hungarian Socialist Party
Országgyűlési választások 1994, Magyar Szocialista Párt MSZP
Elections center of the Hungarian Socialist Party. Interview with László Donáth about election results, being a representative of the Hungarian Socialist Party, and a pastor. Photographing Imre Szekeres, László Békesi, Judit Csehák, Ferenc Baja, Iván Vitányi and others.
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) választási központja. Donáth László interjú: választási eredmények, MSZP-s képviselőség, lelkészi hivatás. Szekeres Imre, Békesi László, Csehák Judit, Baja Ferenc, Vitányi Iván és mások sajtófotózása.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 13 min. 35 sec.
Digital container #977
305-0-3:977/1
305-0-3.1994-093_94-76A
Parliamentary Elections 1994. Hungarian Socialist Party
Országgyűlési választások 1994, Magyar Szocialista Párt MSZP
Elections center of the Hungarian Socialist Party on Köztársaság Square. Preliminary data on monitors. Journalists, supporters. Éva Vajda, Zsolt Zádori, János Fiala, Iván Gádor, Vali Tóth, Tibor Selmeczi, Tivadar Farkasházy, György Szepesi, and others. Footage of the building of the headquarters of the Hungarian Socialist Party from the outside. Interview with László Békesi about election results and possibilities of a coalition government. Interview with Zoltán Gál evaluating the outcome for the Hungarian Socialist Party. International press conference with András Bárd, László Békesi, Ferenc Baja, Imre Szekeres, György Keleti, Iván Vitányi. Election results, negotiations of a coalition. János Zolnay interviews Iván Vitányi about the candidate of the Hungarian Socialist Party for prime minister, party leadership and coalition negotiations.
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) választási központja, Köztársaság tér. Monitorokon választási részeredmények. Újságírók, szimpatizánsok. Vajda Éva, Zádori Zsolt, Fiala János, Gádor Iván, Tóth Vali, Selmeczi Tibor, Farkasházy Tivadar, Szepesi György és mások. Külső felvételek a Köztársaság téri MSZP székházról. Békesi László interjú a választási eredményekről, koalíciós lehetőségek. Gál Zoltán interjú, értékelés az MSZP szerepléséről. Nemzetközi sajtótájékoztató: Bárd András, Békesi László, Baja Ferenc, Szekeres Imre, Keleti György, Vitányi Iván. Választási eredmények, koalíciós tárgyalások. Vitányi Iván interjú, riporter Zolnay János. Vitányi Iván az MSZP potenciális miniszterelnök-jelöltjeiről, pártvezetésről, koalíciós partnerekről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-08, Duration: 1 hour 22 min. 22 sec.
Digital container #978
305-0-3:978/1
305-0-3.1994-094_94-77
Parliamentary Elections 1994. Hungarian Socialist Party
Országgyűlési választások 1994, Magyar Szocialista Párt MSZP
Discussion between the campaign chief and county presidents of the Hungarian Socialist Party in Budapest. Tasks for the second round of general elections. The first public appearance of Gyula Horn since his car accident. Speech by Gyula Horn, coalition negotiations, tasks of the new government. Imre Szekeres evaluates the election results and coalition negotiations. Press conference with András Bárd, Gyula Horn, Ferenc Baja, György Jánosi, Imre Szekeres. Interview with Iván Vitányi about potential withdrawal of candidates, discussion of candidacy for prime minister. Interview with András Bársony about candidates' withdrawal. Interview with Imre Szekeres about the coalition negotiations with the Alliance of Free Democrats.
Szocialista kampányfőnökök és megyei elnökök budapesti tanácskozása. Az országgyűlési választások 2. fordulójának teendői. Horn Gyula első nyilvános szereplése balesete óta. Horn Gyula beszéde, koalíciós tárgyalások, az új kormány teendői. Szekeres Imre értékelése a választásri eredményekről, koalíciós tárgyalások. Sajtótájékoztató: Bárd András, Horn Gyula, Baja Ferenc, Jánosi György, Szekeres Imre. Vitányi Iván interjú lehetséges visszalépéséről, tárgyalások a miniszterelnök-jelölt kérdéséről. Bársony András interjú az egyéni képviselőjelöltek visszaléptetéséről. Szekeres Imre interjú a koalíciós tárgyalásokról a Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ).
Hungarian language, Date of production: 1994-05-15, Duration: 1 hour 15 min. 20 sec.
305-0-3:978/2
305-0-3.1994-094_94-77
Special Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP rendkívüli kongresszusa
Conference center on Villányi Road. Footage outside the building. László Békesi and Judit Csehák arrive. Conversation between Zoltán Gál and László Békesi. Special congress of the Hungarian Socialist Party. László Kovács talks about the agenda. Interview with György Jánosi about the coalition negotiations with the Alliance of Free Democrats. Candidacy of Gyula Horn for prime minister. Interview with András Bársony. Press conference with Imre Szekeres, Gyula Horn, Ferenc Baja, Zotán Gál. Gyula Horn candidate for prime minister, Zoltán Gál acting head of parliamentary faction. Gyula Horn's letter to Iván Pető to start coalition negotiations. Economic plan package.
Villányi úti Konferenciaközpont. Külső felvételek, vágóképek, Békesi László és Csehák Judit érkezése. Gál Zoltán és Békesi László beszélgetése. A Magyar Szocialista Párt MSZP rendkívüli kongresszusa. Kovács László ügyrendi kérdésekről. Jánosi György interjú a koalíciós tárgyalásokról, tárgyalások a Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ), Horn Gyula miniszterelnök-jelöltsége. Bársony András interjú, koalíciós tárgyalások. Sajtótájékoztató: Szekeres Imre, Horn Gyula, Baja Ferenc, Gál Zoltán. Személyi kérdések, Horn Gyula miniszterelnök-jelölt, Gál Zoltán a parlamenti frakció megbízott vezetője. Horn Gyula levele Pető Ivánnak a koalíciós tárgyalások megkezdéséről. Gazdaságpolitikai csomagterv.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-04, Duration: 1 hour 17 min. 6 sec.
Digital container #979
305-0-3:979/1
305-0-3.1994-095_94-78
Interview with Bálint Magyar before the Second Round of Parliamentary Elections
Magyar Bálint interjú az országgyűlési választások második fordulója előtt
Interview with Bálint Magyar about the coalition negotiations with the Hungarian Socialist Party, candidacy of Gyula Horn for prime minister and the second round of elections.
Magyar Bálint interjú a koalíciós tárgyalásokról a Magyar Szocilalista Párttal (MSZP), Horn Gyula miniszterelnök-jelöltségéről, a választások második fordulójáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-17, Duration: 18 min. 45 sec.
305-0-3:979/2
305-0-3.1994-095_94-78
László Békesi and Gábor Kuncze in Kossuth Klub
Békesi László és Kuncze Gábor a Kossuth Klubban
Debate about economic issues with László Békesi and Gábor Kuncze in Kossuth Klub. Interview with Gábor Kuncze about the conditions of entering a coalition with the Hungarian Socialist Party, consequences of making Gyula Horn the candidate for prime minister. Interview with László Békesi about the coalition cooperation, joint governance, compromise.
Kossuth Klub. Vitafórum, Békesi László és Kuncze Gábor gazdasági elképzelésekről. Kuncze Gábor interjú: koalíciós együttműködés feltételei, Horn Gyula miniszterelnök jelölésének következményei. Békesi László interjú: a Magyar Szocialista Párttal való koalíciós együttmőködés, közös kormányzás, kompromisszumok.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-18, Duration: 39 min. 21 sec.
305-0-3:979/3
305-0-3.1994-095_94-78
Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats to Discuss the Coalition Negotiations
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ küldöttgyűlése, a koalíciós tárgyalásokról
Sports hall. Delegates' meeting of the Alliance of Free Democrats to discuss whether the Alliance should hold coalition negotiations with the Hungarian Socialist Party, and the future of the Alliance in the coalition. Jenő Miavetz, Imre Mécs, Péter Molnár, György Konrád, Ferenc Kőszeg. Press conference with Iván Pető and Gábor Kuncze. Interview with Gábor Kuncze and Péter Hack about entering a coalition with the Hungarian Socialist Party and the debate about it in the Alliance of Free Democrats.
Kisstadion. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése, a koalíciós tárgyalásokról. Küldöttek álláspontja: folytasson-e koalíciós tárgyalásokat az SZDSZ a Magyar Szocialista Párttal (MSZP), az SZDSZ jövője a koalícióban: Miavetz Jenő, Mécs Imre, Molnár Péter, Konrád György, Kőszeg Ferenc. Pető Iván és Kuncze Gábor sajtótájékoztatója. Kuncze Gábor és Hack Péter interjú a koalícióba való belépésről, az erről folyó viták az SZDSZ-ben.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-05, Duration: 1 hour 8 min. 20 sec.
305-0-3:979/4
305-0-3.1994-095_94-78
Old Boys Concert
Old Boys koncert
Old Boys concert
Old Boys koncert
Hungarian language, Date of production: 1994-06-05, Duration: 13 min. 22 sec.
Digital container #980
305-0-3:980/1
305-0-3.1994-096_94-79
Interview with András Veér
Veér András interjú
Interview with András Veér. Causes of bad results of the Republic Party at the elections, the future of the party.
Veér András interjú. A Köztársaság Párt választási szerepléséről, a választási vereség okairól, a Köztársaság Párt jövője.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-18, Duration: 47 min.
Digital container #981
305-0-3:981/1
305-0-3.1994-097_94-80
Interview with Zsolt Zétényi
Zétényi Zsolt interjú
Office building of parliamentary representatives. Interview with candidate Zsolt Zétényi about his chances in district 6, Budapest; national list of candidates of the Hungarian Democratic Forum, his contact with the Hungarian Justice and Life Party, compensation, justice.
Országgyűlés Irodaháza. Zétényi Zsolt interjú. Zétényi Zsolt egyéni országgyűlési képviselőjelölt választási esélyei a VI. kerületben, a Magyar Demokrata Fórum (MDF) országos listája, kapcsolata a Magyar Igazság és Élet Pártjával (MIÉP), igazságtétel, kárpótlás.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-19, Duration: 1 hour 49 min. 10 sec.
Digital container #982
305-0-3:982/1
305-0-3.1994-098_94-81
Meeting of the Council of District 6
A VI. kerületi képviselőtestület ülése
Meeting of the council of District 6 Terézváros. Vote on resolutions. Right of pre-emption. Reform of the housing management practice of the Real Estate Management Company. Proposal by Helga Hábetler. Mayor Tibor Seiler.
Terézvárosi Önkormányzat. A VI. kerületi képviselőtestület ülése. Szavazás határozati javaslatokról. Elővásárlási jog. Az Ingatlankezelő Vállalat (IKV) lakáskezelési rendszerének reformja, Hábetler Helga előterjesztése. Seiler Tibor polgármester.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-24, Duration: 1 hour 41 min.
Digital container #983
305-0-3:983/1
305-0-3.1994-099_94-82A
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
The League of Interest Representation of County Komárom-Esztergom is trying to find a solution to pay the total of close to HUF 280 million of utility and rent arrears of nine thousand families in Tatabánya. The representatives prepare to hand over to Péter Boross a petition in front of the Parliament. President of the League János Horvath. The League demands stopping evictions as well as financial support from the government. Deputy cabinet head András Szentgyörgyi receives the petition. Interview with András Szentgyörgyi.

Kilencezer tatabányai család közel 280 millió forintos közüzemi- és lakbértartozásának kifizetésére keresi a megoldást a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga. Képviselői Boross Péternek címzett petíciót akarnak átadni a Parlament előtt. A liga elnöke, Horváth János. A kilakoltatások leállítását kérik, valamint azt, hogy a kormány 40 millió forintos hozzájárulással tegye lehetővé, hogy megkaphassák a Héra Alapítványtól januárban ígért 20 millió forintot. Szentgyörgyi András, a miniszterelnök igazgatási helyettes kabinetfőnöke átveszi a petíciót. Szentgyörgyi András interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-25, Duration: 1 hour 20 min. 2 sec.
305-0-3:983/2
305-0-3.1994-099_94-82A
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Municipality of Tatabánya. Interview with notary Ervinné Tamás about utility arrears, unemployment, options for the municipality, squatters.
Tatabánya. Városi Önkormányzat. Tamás Ervinné jegyző. Interjú: közüzemi tarozások, munkanélküliség, az önkormányzat lehetőségei, kilakoltatások, önkényes lakásfoglalók.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-21, Duration: 53 min.
305-0-3:983/3
305-0-3.1994-099_94-82A
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
The home of Zoltán Murzsa and his family in Tatabánya. Utility and rent arrears. The municipality terminated their housing rent contract. Images of Tatabánya.
Tatabánya. Murzsa Zoltán lakása. Murzsa Zoltán és családja. Közüzemi hátralék, lakbértartozás. Az önkormányzat felmondja a bérleti jogviszonyt. Vágóképek, Tatabánya.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-21, Duration: 1 hour 26 sec.
Digital container #984
305-0-3:984/1
305-0-3.1994-100_94-82
Lay-Offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Labor Court of Budapest. Minutes of the trial in the case of László Csúcs violating the labor code. Judge György Bonifert. Witnesses Terézia Katona, Győző Fehérvári, Gábor Dénes, Imre Kiss, József P. Szabó, István Szijártó, Ákos Mester, Iza Nagy, József Barát, Ferenc Dániel. Presentation of the case. Motion by Péter Borenich. Interview with László Győri about the purpose of the violation procedure, the lawsuit launched by Independent Trade Union of the Radio against László Csúcs.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Tárgyalási jegyzőkönyv, munkaügyi szabálysértési eljárás. Csúcs László munkaügyi szabálysértési ügye. Bonifert György tárgyalásvezető. Tanúk: Katona Terézia, Fehérvári Győző, Dénes Gábor, Kiss Imre, P. Szabó József, Szijártó István, Mester Ákos, Nagy Iza, Barát József, Dániel Ferenc. Tényállás ismertetése. Borenich Péter indítványa. Győri László interjú: a szabálysértési eljárás célja, a Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) Csúcs László ellen indított perei.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-25, Duration: 45 min. 40 sec.
Digital container #985
305-0-3:985/1
305-0-3.1994-101_94-83
Interview with Gyula Horn before the Second Round of Parliamentary Elections
Horn Gyula interjú az országgyűlési választások második fordulója előtt
TV program recording in the home of Gyula Horn. László Juszt and János Betlen interview Gyula Horn about his car accident, treatments, coalition with the Alliance of Free Democrats.
Nyitott száj, Juszt László műsorának felvétele Horn Gyula lakásán. Juszt László és Betlen János interjúja Horn Gyulával. Balesete, orvosi kezelések, koalíció a Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ).
Hungarian language, Date of production: 1994-05-26, Duration: 58 min.
Digital container #986
305-0-3:986/1
305-0-3.1994-102_94-84
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
National center of the Christian Democratic People's Party in Nagy Ernő Street. Headquarters of the Hungarian Democratic Forum on Bem Square. Footage outside the building, posters. Press briefing of the Hungarian Democratic Forum with Károly Herényi. Preliminary election data displayed on monitors. Interview with Béla Horváth about results. Press briefing by György Fekete and Gabriella Farkas. Interview with István Balsai about the election campaign of the Hungarian Democratic Forum, and being on government. Péter Boross talks to the press. Interview with Tamás Katona about the media policy of the government. Press briefing by György Szabad and Attila Zsigmond. Interview with György Szabad, György Csóti. Lajos Für, Péter Boross and Sándor Lezsák explain why the Hungarian Democratic Forum lost the elections. Interview with Sándor Lezsák about the Hungarian Democratic Forum being on government, national values, sense of mission, Christian Democratic People's Party.
Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) Országos Központja, Nagy Ernő utca. Magyar Demokrata Fórum (MDF) székház Bem tér. Külső felvételek, vágóképek, plakátok. MDF sajtótájékoztató, Herényi Károly. Választási eredmények monitorokon. Horváth Béla interjú a választási eredményekről. Fekete György és Farkas Gabriella sajtótájékoztatója. Balsai István interjú az MDF választási kampánya, az MDF kormányzati munkája. Boross Péter a sajtónak nyilatkozik. Katona Tamás interjú a kormány médiapolitikájáról. Szabad György és Zsigmond Attila sajtótájékoztatója. Szabad György interjú. Csóti György interjú. Für Lajos és Boross Péter és Lezsák Sándor az MDF választási vereségéről, sajtótájékoztató. Lezsák Sándor interjú az MDF kormányzásról, nemzeti értékekről, küldetéstudatról, KDNP-ről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 2 hours 25 min. 54 sec.
305-0-3:986/2
305-0-3.1994-102_94-84
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
National center of the Christian Democratic People's Party. Interview with Béla Csépe about how the Christian Democratic People's Party did at the elections, intra-party opposition against László Surján.
Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) Országos Központja. Csépe Béla interjú a KDNP választási szerepléséről, a párton belüli ellenzékről, Surján László ellenzéke.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 27 min. 7 sec.
305-0-3:986/3
305-0-3.1994-102_94-84
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Headquarters of the Independent Smallholders' Party. Interview with Ágnes G. Nagyné Maczó about the elections.
A Független Kisgazdapárt (FKGP) székháza. G. Nagyné Maczó Ágnes a FKGP választási eredményeiről, interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 11 min. 1 sec.
Digital container #987
305-0-3:987/1
305-0-3.1994-103_94-85A
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Headquarters of the Hungarian Socialist Party. Press conference by Gyula Horn. Interview with György Keleti about the elections, results, his relationship with Lajos Für, state and reform of the military. Gyula Horn talks to the press. Greeting and congratulating Gyula Horn. Tamás Somló sings. Imre Szekeres and Sándor Csintalan are having champagne. Ildikó Pécsi and György Nádas. Sándor Csintalan dances.
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) székháza. Horn Gyula sajtótájékoztatója. Keleti György interjú: választási szereplése, választási sikere, viszonya Für Lajossal, a hadsereg állapota, a hadsereg reformja. Horn Gyula interjúkat ad a sajtó munkatársainak. Horn Gyula köszöntése, gratulációk. Somló Tamás énekel. Szekeres Imre és Csintalan Sándor pezsgőznek. Pécsi Ildikó és Nádas György. Csintalan Sándor táncol.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 52 min. 30 sec.
305-0-3:987/2
305-0-3.1994-103_94-85A
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Parliament. The National Election Commission announces the preliminary results of the second round of the 1994 parliamentary elections. Árpád Göncz' toast. Images of Gyula Horn, Árpád Göncz, József Torgyán, Péter Boross and Gábor Kuncze.
Országgyűlés. Az Országos Választási Bizottság (OVB) bejelenti az 1994-es országgyűlési választások második fordulójának előzetes eredményeit. Göncz Árpád pohárköszöntője. Vágóképek: Horn Gyula, Göncz Árpád, Torgyán József, Boross Péter, Kuncze Gábor.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-30, Duration: 1 hour 4 min. 53 sec.
Digital container #988
305-0-3:988/1
305-0-3.1994-104_94-85
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
National Election Commission in Danube Palace. Election information system. National aggregation, turnout. Interview with Ilona Pálffy about the turnout.
Duna Palota, Országos Választási Iroda. Választási Információs Rendszer. Országos összesítés, részvételi arány. Pálffy Ilona a részvételi eredményekről, interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 13 min. 23 sec.
305-0-3:988/2
305-0-3.1994-104_94-85
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Opera house on Andrássy Avenue. Electoral district in District 6. Interview with László Donáth about the election campaign. Danube Palace. László Kéri's forecast about mandates and evaluation of parties' success. Sales of special election issue of daily Magyar Hírlap.
Andrássy út, Opera. Választási körzet a VI. kerületben. Donáth László interjú a választási kampányról. Duna Palota. Kéri László jóslata a mandátum számokról, értékelés a pártok szerepléséről. A Magya Hírlap választási különszámát árulják.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 54 min. 36 sec.
305-0-3:988/3
305-0-3.1994-104_94-85
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Press conference in the headquarters of the Hungarian Socialist Party. András Bárd, Imre Szekeres, György Jánosi, Ferenc Baja talk about the coalition government, promises made in the campaign, the government's relationship with the press. Interview with György Jánosi about the election results of the Hungarian Socialist Party, coalition government. Interview with Ferenc Baja about conflicts within the Hungarian Socialist Party. Interview with Mátyás Szűrös about the folkist left wing, coalition government. Magda Kósáné Kovács and Sándor Csintalan celebrate happily. International press conference with Gyula Horn.
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) székháza. Sajtótájékoztató. Bárd András, Szekeres Imre, Jánosi György, Baja Ferenc: köszönetnyilvánítás, koalíciós kormányzás, választási ígéretek, a kormány és a sajtó viszonya. Jánosi György interjú az MSZP választási sikeréről, koalíciós kormányzásról. Baja Ferenc interjú, politikai különbségek az MSZP-n belül. Szűrös Mátyás interjú: népi baloldal, koalíciós kormányzás. Kósáné Kovács Magda és Csintalan Sándor önfeledt ünneplése. Horn Gyula nemzetközi sajtótájékoztatója.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 1 hour 55 min. 59 sec.
Digital container #989
305-0-3:989/1
305-0-3.1994-105_94-86
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Alliance of Free Democrats. Empty marquee. Mérleg Street. Interview with Péter Hack about the relationship between the opposition and the government. Election data displayed on monitors. Supporters Miklós Jancsó, Pál Forgács, Iván Darvas, György Faludy and others. Press briefing with Iván Pető and Gábor Kuncze about the election results and the issue of coalition.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ). Sörsátor üresen. Mérleg utca. Hack Péter interjú: ellenzék és kormány viszonya. Választási eredmények monitorokon. Szimpatizánsok, Jancsó Miklós, Forgács Pál, Darvas Iván, Faludy György és mások. Pető Iván és Kuncze Gábor sajtótájékoztatója: választási eredmények, koalíció kérdése.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 47 min. 30 sec.
305-0-3:989/2
305-0-3.1994-105_94-86
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Seat of the Alliance of Young Democrats. Journalists wait for the press conference to start. János Fiala, Györgyi Albert, Erika Sárközi, Attila Kert and others. Press conference by Viktor Orbán about the agreement with the Alliance of Free Democrats, work in the opposition.
Fiatal Demokraták Szövetsége (FIDESZ) székház. Újságírók a sajtótájékoztatóra várnak. Fiala János, Albert Györgyi, Sárközi Erika, Kert Attila és mások. Orbán Viktor sajtótájékoztatója: megállapodás a Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ), ellenzéki munka.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 20 min. 19 sec.
305-0-3:989/3
305-0-3.1994-105_94-86
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Alliance of Free Democrats. Marquee, celebration.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ). Sörsátor, ünneplés.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-29, Duration: 8 min. 54 sec.
305-0-3:989/4
305-0-3.1994-105_94-86
Second Round of Parliamentary Elections 1994
Országgyűlési választások 1994, második forduló
Press conference of the Alliance of Free Democrats. Iván Pető and Gábor Kuncze talk about the government coalition with the Hungarian Socialist Party. Interview with Iván Pető about the conditions of entering the coalition.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) sajtótájékoztató. Pető Iván és Kuncze Gábor a kormánykoalíció kérdéséről. Pető Iván interjú a Magyar Szocialista Párttal való koalíciókötés feltételeiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-30, Duration: 46 min. 6 sec.
Digital container #990
305-0-3:990/1
305-0-3.1994-106_94-87
Interview with Gábor Kuncze
Kuncze Gábor interjú
Seat of the Alliance of Free Democrats. Interview with Gábor Kuncze about the conditions of entering the coalition with the Hungarian Socialist Party, role as an opposition party, the election program of the Alliance of Free Democrats.
Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) székház. Kuncze Gábor interjú: a Magyar Szocialista Párttal való koalíciókötés feltételei, ellenzéki szerep, SZDSZ választási program
Hungarian language, Date of production: 1994-05-30, Duration: 17 min. 45 sec.
305-0-3:990/2
305-0-3.1994-106_94-87
The Building of the Parliament
A Parlament épülete
Footage of the building of the Parliament, padlocked gate, falling mortar.
Parlament. Felvételek az épületről, lelakatolt kapu, málló vakolat.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-30, Duration: 13 min. 35 sec.
Digital container #991
305-0-3:991/1
305-0-3.1994-106_94-87
105 Andrássy Avenue
Andrássy út 105.
Footage of the building at 105 Andrássy Avenue.
Andrássy út 105. Felvételek az épületről.
Hungarian language, Date of production: 1994-05-30, Duration: 5 min. 36 sec.
Digital container #992
305-0-3:992/1
305-0-3.1994-107_94-88A
Interview with József P. Szabó
P. Szabó József interjú
Interview with József P. Szabó in the Hungarian Radio about mass lay-offs, his responsibility, reasons of his decision, the cancellation of program 168 óra, the role of László Csúcs, the program Gondolatjel.
Magyar Rádió. P. Szabó József interjú: tömeges kirúgások a Magyar Rádióban, felelőssége, döntése indokai, a 168 óra című műsor letiltásának körülményei, Csúcs László szerepe, a Gondolatjel adásai.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-01, Duration: 1 hour 41 min. 15 sec.
Digital container #993
305-0-3:993/1
305-0-3.1994-108_94-88
Interview with József P. Szabó
P. Szabó József interjú
Interview with József P. Szabó in the Hungarian Radio about press coverage of himself, his opinion about the programs of the Hungarian Radio, his political ideals, providing objective information, opinion on László Csúcs.
Magyar Rádió. P. Szabó József interjú: a sajtó véleménye P. Szabó Józsefről, véleménye a Magyar Rádió műsorairól, politikai meggyőződése, objektív tájékoztatás, Csúcs László megítélése.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-01, Duration: 2 hours 2 min.
Digital container #994
305-0-3:994/1
305-0-3.1994-109_94-89A
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner and Dr László Mécs. Hearing of Radio Vice President László Csúcs and his two witnesses. József P. Szabó, editor-in-chief of Kossuth Rádió explains the circumstances of the lay-offs.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Csúcs Lászó alelnök és két tanúja meghallgatása. P. Szabó József, a Kossuth adó főszerkesztője a leépítés körülményeiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-06, Duration: 2 hours 4 min. 2 sec.
Digital container #995
305-0-3:995/1
305-0-3.1994-110_94-89B
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner and Dr László Mécs. Hearing of Radio Vice President László Csúcs and his two witnesses. József P. Szabó, editor-in-chief of Kossuth Rádió explains the circumstances of the lay-offs. Hearing of acting director Jánosné Záboji and József P. Szabó. The point to be clarified is if the vice president violated regulations by disregarding objections of the trade union in the redundancy procedure.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Csúcs Lászó alelnök és két tanúja meghallgatása. a leépítés körülményeiről. Záboji Jánosné ügyvezető igazgató és P.Szabó József maghallgatása. Szabálysértést követett-e el az elbocsátások végrehajtása során az alelnök azzal, hogy figyelmen kívül hagyta a szakszervezet kifogását.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-06, Duration: 1 hour 20 min.
Digital container #996
305-0-3:996/1
305-0-3.1994-111_94-89
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Objection presented by Péter Borenich and László Győri concerning potential discrimination in selecting employees to be made redundant.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella a FRÁSZ és dr. Mécs László Csúcs Lászó jogi képviselője. Bejelentők Borenich Péter és Győri László. Történt-e hátrányos megkülönböztetés az elbocsátandók kiválasztása során.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-06, Duration: 2 hours 2 min. 16 sec.
Digital container #997
305-0-3:997/1
305-0-3.1994-112_94-90
Coalition Negotiations between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) koalíciós tárgyalása
Coalition negotiations between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats in the building of the representatives' offices. Footage outside the building. Gyula Horn, Ferenc Baja, György Jánosi and Imre Szekerese arrive. Gyula Horn falls. Footage inside, members of the delegation including László Békesi, Bálint Magyar, Gábor Kuncze, László Kovács, Iván Vitányi, Péter Hack. Press conference by Iván Pető and Gyula Horn about the topics of the negotiations.
Képviselői Irodaház. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) koalíciós tárgyalása. Külső felvételek. Horn Gyula, Baja Ferenc, Jánosi György, Szekeres Imre érkezése. Horn Gyula elesik. Belső felvételek, a tárgyaló delegáció tagjai, Békesi László, Magyar Bálint, Kuncze Gábor, Kovács László, Vitányi Iván, Hack Péter. Pető Iván és Horn Gyula sajtótájékoztatója a tárgyalások tematikájáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-07, Duration: 22 min. 5 sec.
305-0-3:997/2
305-0-3.1994-112_94-90
Writing by Ágnes Márványi
Márványi Ágnes jegyzete
Ágnes Márványi reads her article about real estate management by the Hungarian National Asset Management Inc. involving Club Tomaj.
A Kincstári Vagyonkezelő Szervezet kezelésében lévő ingatlan vagyon sorsa. Márványi Ágnes felolvassa saját jegyzetét. A Club Tomaj hasznosítása.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-09, Duration: 19 min. 53 sec.
Digital container #998
305-0-3:998/1
305-0-3.1994-113_94-91
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
People with rental arrears turn to the Democratic League of Independent Trade Unions for help. The county organization of League promises financial help from a HUF 20 million grant from Héra Foundation. Interview with the local representative of the Democratic League of Independent Trade Unions. Interview with the representative of the District Heating Company of County Kormárom-Esztergom about utility arrears. Insert images of Komtávhő Company. Evicted defaulters. Mandinka housing estate. Reports.
Tatabánya. Lakbérhátralékosok a LIGA Szakszervezetekhez fordulnak segítségért, riportok. A megyei Liga szakszervezet a Héra Alapítványtól nyert 20 millió forintos pályázatból ígér támogatást. Interjú a LIGA helyi képviselőjével. Interjú a Komárom-Esztergom Megyei Távhőszolgáltató Rt. (Komtávhő) képviselőjével a közüzemi lakossági tartozásokról. Vágóképek: Komtávhő. Kilakoltatott lakbérhátralékosok. Mandinka lakótelep. Riportok.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-07, Duration: 2 hours 4 min.
Digital container #999
305-0-3:999/1
305-0-3.1994-114_94-91A
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Interviews with rent defaulters in Tatabánya. A mother with three children evicted from a municipal substandard housing. They currently live with her sister who has four kids. A woman charged with breaking the norms of social coexistence lives with her three kids in a substandard housing and has HUF 213 arrears of rent. Families with utility and rent arrears live in substandard housing at Tatabánya-Mésztelep. Györgyné Békefi with five children.
Tatabánya. Riportok lakbérhátralékosokkal. Háromgyermekes anya. Szükséglakásból kirakta az önkormányzat. Jelenleg négygyerekes testvérénél él. Szociális együttélés normáit megsértő asszony szükséglakásban, három gyerek, 213 Forint lakbérhátralék. Közüzemi és lakbérhátralékkal rendelkező családok Tatabánya-Mésztelep szükséglakásaiban. Békefi Györgyné ötgyermekes anya
Hungarian language, Date of production: 1994-06-07, Duration: 1 hour 56 min. 40 sec.
Digital container #1000
305-0-3:1000/1
305-0-3.1994-115_94-92
The School Affair in Dabas-Sári
Dabas-Sári iskolaügy
The only primary school in the village Sári, administratively part of Dabas, was handed over to the Catholic Church by the municipality. The school building is divided between the Saint John Catholic Primary School and the public school. Children arrive at the school, interview with parents and children. Teaching in the Catholic class. Images of saints, cross on the wall, statues of saints on the corridor. Teaching in the public class, which, in the lack of a proper classroom, takes place in the canteen.
A közigazgatásilag Dabashoz tartozó Sári egyetlen általános iskoláját a katolikus egyház kezelésébe adja az önkormányzat. Szent János Katolikus Általános Iskola. Az iskolaépületet megosztva a világi és a katolikus iskola között. Iskolába érkező gyerekek, beszélgetés szülőkkel, gyerekekel, tanárokkal. Tanítás, órák a katolikus osztályban. Szentképek, kereszt a falon, szentek szobrai a folyosón. Tanítás a világi osztályban, tanterem hiányában az iskola ebédlőjében.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-09, Duration: 2 hours 32 min. 20 sec.
Digital container #1001
305-0-3:1001/1
305-0-3.1994-116_94-92A
The School Affair in Dabas-Sári
Dabas-Sári iskolaügy
The only primary school in the village Sári, administratively part of Dabas, was handed over to the Catholic Church by the municipality. The school building is divided between the Saint John Catholic Primary School and the public school. Interview with Ferenc Nagy, principal of the public school, about financial issues, discrimination, the influence of school affairs on election results. Images of classrooms, corridors. Farewell ceremony in the church school, speech by father Győző Pásztor.
A közigazgatásilag Dabashoz tartozó Sári egyetlen általános iskoláját a katolikus egyház kezelésébe adja az önkormányzat. Szent János Katolikus Általános Iskola. Az iskolaépületet megosztva a világi és a katolikus iskola között. Nagy Ferenc, az önkormányzati iskola igazgatója. Interjú: anyagi feltételek, hárányos megkülönböztetés, az iskolaügy szerepe az országgyűlési választások eredményében. Vágóképek, tantermek, folyosók. Ballagás az egyházi iskolában. Ballagási műsor a tornateremben. Pásztor Győző atya beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-10, Duration: 1 hour 55 min. 10 sec.
Digital container #1002
305-0-3:1002/1
305-0-3.1994-117_94-92B
The School Affair in Dabas-Sári
Dabas-Sári iskolaügy
The only primary school in the village Sári, administratively part of Dabas, was handed over to the Catholic Church by the municipality. The school building was divided between the Saint John Catholic Primary School and the public school. Farewell ceremony in the public school. Footage outside, arriving people. Farewell procession, singing in the corridors. Show in the courtyard. Interview with parents, teachers about the public school, the unlawful situation, the aggressive attitude of the Church, father Győző Pásztor. In the public school, vicar and episcopal commissioner Péter Domonkos Tóth gives an interview about his authority, relationship with Győző Pásztor, hierarchy in the Church. Principal of the public school Ferenc Nagy talks about Bible classes.
A közigazgatásilag Dabashoz tartozó Sári egyetlen általános iskoláját a katolikus egyház kezelésébe adja az önkormányzat. Szent János Katolikus Általános Iskola. Az iskolaépületet megosztva a világi és a katolikus iskola között. Ballagás a világi iskolában. Külső felvételek, érkezők. Ballagási menet, éneklés a folyosókon. Ballagási műsor az udvaron. Interjú szülőkkel, tanárokkal az önkormányzati iskoláról, a törvénysértő helyzetről, az egyház erőszakos fellépéséről, Pásztor Győző atyáról. Tóth Péter Domonkos plébános, püspöki biztos az önkormányzati iskolában. Interjú: jogosítványai, kapcsolata Pásztor Győzővel, egyházi hierarchia. Nagy Ferenc, az önkormányzati iskola igazgatója a hitoktatásról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 2 hours 39 min. 24 sec.
305-0-3:1002/2
305-0-3.1994-117_94-92B
Coalition Negotiations between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats
A Magyar Szocialista Párt (MSZP) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) koalíciós tárgyalásai
Coalition negotiations between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats in the building of the representatives' offices. Press conference by Iván Pető and Gyula Horn before the committee meetings. Conditions of coalition cooperation.
Képviselői Irodaház. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) koalíciós tárgyalásai. Pető Iván és Horn Gyula sajtótájékoztatója a szakbizottsági egyeztetések előtt. A koalíciós eggyüttműködés feltételei.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-12, Duration: 8 min. 35 sec.
Digital container #1003
305-0-3:1003/1
305-0-3.1994-118_94-93
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Presentation of the case. Fourth trial. József P. Szabó requests exemption from the trial and wishes to use a legal representative. Hearing witnesses Imre Kiss, head of the music desk, Gábor Dénes, editor-in-chief of Petőfi Rádió, Jánosné Záboji acting director, Győző Fehérvári head of the literary desk.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Tényállás ismertetése. Negyedik tárgyalás. P. Szabó József a tárgyalás alól való mentesítését kéri, jogi képviselőt kíván igénybe venni. Tanúk meghallgatása: Kiss Imre, a zenei főszerkesztőség vezetője, Dénes Gábor, a Petőfi adófőszerkesztője, Záboji Jánosné ügyvezető igazgató, Fehérvári Győző, az irodalmi főszerkesztőség vezetője.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-09, Duration: 2 hours 2 min. 30 sec.
Digital container #1004
305-0-3:1004/1
305-0-3.1994-119_94-93A
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. Fourth trial. Hearing witnesses Győző Fehérvári head of the literary desk, Terézia Katona program director. József P. Szabó and Terézia Katona testify face to face. Testimony of Ákos Mester and Ferenc Dániel.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Negyedik tárgyalás. Tanúk meghallgatása: Fehérvári Győző, az irodalmi főszerkesztőség vezetője, Katona Terézia músorigazgató. P.Szabó József és Katona Terézia szembesítése. Mester Ákos tanúvallomása. Dániel Ferenc tanúvallomása.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-09, Duration: 2 hours 4 min.
Digital container #1005
305-0-3:1005/1
305-0-3.1994-120_94-93B
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. Fourth trial. Hearing witness Ferenc Dániel. Győző Fehérvári and Ferenc Dániel testify face to face. Testimony of financial director István Szíjártó.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Negyedik tárgyalás. Tanúk meghallgatása: Dániel Ferenc tanúvallomása. Fehérvári Győző és Dániel Ferenc szembesítése. Barát József tanúvallomása. Szíjártó István gazdasági igazgató tanúvallomása.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-09, Duration: 1 hour 4 min. 10 sec.
Digital container #1006
305-0-3:1006/1
305-0-3.1994-121_94-94
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Tivadar Farkasházy invites renown politicians, academics and cultural experts to his garden in Balatonszárszó. Second Szárszó Meeting. The guests are having dinner at the Village House, a show is going on meanwhile. Presenters are Tivadar Farkasházy, Tibor Selmeczi, Sándor Fábry, Sándor Csintalan, Róbert Koltai. Images of famous people including politicians, writers, journalists and artists.
Balatonszárszó. Farkasházy Tivadar beszélgetésre hívja össze a politikai, a tudományos és kulturális élet ismert személyiségeit balatonszárszói kertjébe. Második szárszói találkozó. Farkasházy Tivadar meghívott vendégei vacsoráznak a Faluházban, közben műsor. Fellépők: Farkasházy Tivadar és Selmeczi Tibor. Fábry Sándor és Csintalan Sándor. Koltai Róbert fellépése. Vágóképek: közéleti személyiségek, politikusok, írók, újságírók és művészek.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-10, Duration: 29 min. 15 sec.
305-0-3:1006/2
305-0-3.1994-121_94-94
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Footage of the village. Miklós Győrffy announces the agenda. Introduction by Tivadar Farkasházy. László Kéri, András Gerő, László Lengyel and Elemér Hankiss talk about the new government. Comments by Miklós Vámos, Imre Furmann. Interview with László Békesi about the coalition between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats.
Balatonszárszó. Külső felvételek, vágóképek a községről. Győrffy Miklós a programot ismerteti. Farkasházy Tivadar bevezetője. Kéri László, Gerő András, Lengyel László, Hankiss Elemér az új kormányról. Hozzászólások: Vámos Miklós, Furmann Imre. Békesi László interjú a Magyar Szocialista Párt és a Szabad Demokraták Szövetsége közti koalícióról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 1 hour 34 min. 40 sec.
Digital container #1007
305-0-3:1007/1
305-0-3.1994-122_94-94A
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Tivadar Farkasházy invites renown politicians, academics and cultural experts to his garden in Balatonszárszó. Second Szárszó Meeting. The guests arrive at the Village House for dinner, cooked in a cauldron on open fire. Tivadar Farkasházy and Tibor Selmeczi. Sándor Fábry in conversation with Black Box crew Márta Elbert, Péter Upor and Árpád Albert. Discussion between Sándor Fábry and György Faludy. Sándor Fábry and Sándor Csintalan. Playing Zoltán Latinovits' recital of poems. Show by Róbert Koltai. Insert images of famous people including politicians, writers, journalists and artists.
Balatonszárszó. Farkasházy Tivadar beszélgetésre hívja össze a politikai, a tudományos és kulturális élet ismert személyiségeit balatonszárszói kertjébe. Második szárszói találkozó. Faluház. A vendégek a vacsorához érkeznek. Bográcsgulyás osztás. Farkasházy Tivadar és Selmeczi Tibor. Fábry Sándor beszélget a Fekete Doboz munkatársaival, Elbert Márta, Upor Péter és Albert Árpád. Fábry Sándor és Faludy György beszélgetése. Fábry Sándor és Csintalan Sándor. Latinovits Zoltán verseket mond felvételről. Koltai Róbert fellépése. Vágóképek: közéleti személyiségek, politikusok, írók, újságírók és művészek.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-10, Duration: 1 hour 8 min. 38 sec.
305-0-3:1007/2
305-0-3.1994-122_94-94A
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Putting up the tent. Guests in groups discuss the bombing in front of the Parliament. Miklós Győrffy presents the agenda. Introduction by Tivadar Farkasházy. László Kéri, András Gerő, László Lengyel and Elemér Hankiss talk about the new government. Comments by Miklós Vámos, Imre Furmann.
Balatonszárszó. Sátorállítás. A meghívott vendégek csoportokban beszélgetnek a Parlamentnél történt robbantásról. Győrffy Miklós a programot ismerteti. Farkasházy Tivadar bevezetője. Kéri László, Gerő András, Lengyel László, Hankiss Elemér az új kormányról. Hozzászólások: Vámos Miklós, Furmann Imre.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 53 min. 33 sec.
Digital container #1008
305-0-3:1008/1
305-0-3.1994-123_94-95
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Interview with László Békesi about the coalition between the Hungarian Socialist Party the Alliance of Free Democrats. Miklós Győrffy invites participants of the meeting into the tent. Presentation by László Békesi about modernization. Tamás Ungvári, István Nehéz-Posony, János Avar talk about the radio workers made redundant, the situation in the media. András Gerő talks about László Békesi's presentation. Insert images of discussions. Endre Gömöri, István Szent-Iványi, László Kovács, Géza Szőcs, Péter Eckstein-Kovács, Vujity Tvrtko, Iván Nagy, András Ágoston, János Hermann discuss the situation of transborder Hungarian minorities.
Balatonszárszó. Békesi László interjú a koalícióról, koalíciós tárgyalásokról a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) és a Magyar Szocialista Párt (MSZP) között. Győrffy Miklós a sátorba invitálja a találkozó résztvevőit. Békesi László előadása, modernizáció és polgárság. Ungvári Tamás és Nehéz-Posony István, Avar János a kirúgott rádiósokról, médiahelyzetről. Gerő András Békesi László előadásáról. Vágóképek, beszélgetések. Beszélgetés a környező országokban élő magyar kisebbségek helyzetéről: Gömöri Endre, Szent-Iványi István, Kovács László, Szőcs Géza, Eckstein-Kovács Péter, Vujity Tvrtko, Nagy Iván, Ágoston András, Hermann János.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 2 hours 3 min. 52 sec.
Digital container #1009
305-0-3:1009/1
305-0-3.1994-124_94-96
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Insert images of the tent, of guests. Interview with Iván Pető about coalition negotiations between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats. Images of guests András Bánó, Pál Mácsai, Elemér Hankiss, Tamás Deutsch and son. Interview with sociologist András Kovács about the constituency of the Alliance of Young Democrats. Location of the conference of Soli Deo Gloria held in Szárszó in 1943. Interview with László Lengyel about the government coalition.
Balatonszárszó. Vágóképek a sátorból, vendégek. Pető Iván interjú a koalíciós tárgyalásokról a Magyar Szocilalista Párt (MSZP) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) között. Vágóképek a beszélgető vendégekről: Bánó András és Mácsai Pál, Hankiss Elemér, Deutsch Tamás és kisfia. Interjú Kovács András szociológussal a Fiatal Demokraták Szövetségéről (FIDESZ), FIDESZ választókról. A Soli Deo Gloria Szövetség által tartott 1943-as Szárszói Konferencia helyszínei. Lengyel László interjú a kormánykoalícióról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 1 hour 55 min. 44 sec.
Digital container #1010
305-0-3:1010/1
305-0-3.1994-125_94-98
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. Interview with Ferenc Kőszeg about the coalition between the Alliance of Free Democrats and the Hungarian Socialist Party, principal objections, the situation of periodical Beszélő. Show with János Bródy, Zsuzsa Koncz, Tamás Jordán, Ferenc Sebő, György Faludy, Iván Bagi, Szilveszter Gábor, Tibor Selmeczi, Ando Drom.
Balatonszárszó. Kőszeg Ferenc interjú a Szabad Demokratás Szövetsége (SZDSZ) és a Magyar Szocialista Párt (MSZP) koalíciós kormányzásáról, elvi kifogások, a Beszélő című lap helyzete. Műsor: Bródy János énekel, Koncz Zsuzsa énekel, Jordán Tamás és Sebő Ferenc, Faludy György történetei, Bagi Iván és Gábor Szilveszter paródiái, Selmeczi Tibor, Ando Drom együttes.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 2 hours 4 min. 3 sec.
Digital container #1011
305-0-3:1011/1
305-0-3.1994-126_94-99
Meeting at Szárszó
Szárszói Találkozó
Balatonszárszó. István Szent-Iványi, László Kovács, András Ágoston, György Bolgár and others discuss the situation of transborder Hungarian minorities. Images of József Szájer, Sándor Friderikusz. Show with János Bródy, Zsuzsa Koncz, Tamás Jordán, Ferenc Sebő, Balázs Galkó, György Faludy, Iván Bagi, Szilveszter Gábor, Tibor Selmeczi, József Dinnyés, Ando Drom, Péter Gerendás, Zorán Sztevanovity.
Balatonszárszó. Beszélgetés a környező országokban élő magyar kisebbségek helyzetéről: Szent-Iványi István, Kovács László, Ágoston András, Bolgár György és mások. Vágóképek: Szájer József, Friderikusz Sándor. Műsor: Bródy János énekel, Koncz Zsuzsa énekel, Jordán Tamás, Sebő Ferenc és Galkó Balázs, Faludy György történetei, Bagi Iván és Gábor Szilveszter paródiái, Selmeczi Tibor, Dinnyés József, Ando Drom együttes, Gerendás Péter, Sztevanovity Zorán.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-11, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
Digital container #1012
305-0-3:1012/1
305-0-3.1994-127_94-100
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio Gábor Dénes, Győző Fehérvári, József P. Szabó, Imre Kiss, Terézia Katona, Jánosné Záboji during the redundancy procedure. Presenting evidence. Testimony of one time lawyer of the Hungarian Radio Zoltán Tábori. Interview with László Győri and Péter Borenich about the state of affairs of the trial.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel: Dénes Gábor, Fehérvári Győző, P. Szabó József, Kiss Imre, Katona Terézia, Záboji Jánosné. Bizonyítási eljárás. Tábori Zoltán, a Magyar Rádió volt jogtanácsosának tanúvallomása. Győri László és Borenich Péter interjúk a per állásáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-17, Duration: 1 hour 51 min. 10 sec.
Digital container #1013
305-0-3:1013/1
305-0-3.1994-128_94-101
Disciplinary Procedure and Firing of András Bánó from the Hungarian Television
Bánó András fegyelmi elbocsátása a Magyar Televízióból MTV
Labor Court of Budapest. The case: the Disciplinary Council of the Hungarian Television led by Gábor Nahlik dismissed András Bánó from his job in a disciplinary procedure. According to the disciplinary ruling, images in the program Esti Egyenleg on October 23, 1992 violated the requirement of balanced and objective information. Proofs. The lawyer of plaintiff András Bánó is István Nehéz-Posony. Dr Zoltán Bassola is the lawyer of defendant Hungarian Television. Hearing of witness Zsolt Deák, investigating commissioner of the disciplinary procedure against András Bánó. Interview with Zsolt Deák about Gábor Nahlik during the break of the court session. István Nehéz-Posony presents the defense case. Court ruling and its explanation, the court overrules further motions for presenting proofs and invalidates the dismissal of András Bánó.
Fővárosi Munkaügyi Bíróság. Előzmények: A Magyar Televízió (MTV) Nahlik Gábor vezette fegyelmi tanácsa fegyelmi úton elbocsátotta Bánó Andrást. A határozat indoklása szerint az 1992. október 23-i Esti Egyenleg adásának képsorai megsértették a kiegyensúlyozott, objektív tájékoztatás követelményét. Bizonyítási eljárás. Felperes Bánó András, ügyvédje Nehéz-Posony István. Dr. Bassola Zoltán, az alperes MTV-t képviselő ügyvéd. Deák Zsolt tanúkihallgatása. Deák Zsolt, a Bánó András elleni fegyelmi eljárás vizsgálóbiztosának meghallgatása. Deák Zsolt interjú a tárgyalás szünetében Nahlik Gáborról. Védelmi felszólalás, Nehéz-Posony István. Az ítélet és indoklása. A bíróság elutasítja a további bizonyítási indítványokat, hatályon kívül helyezi Bánó András elbocsátását.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-20, Duration: 2 hours 46 min. 30 sec.
Digital container #1014
305-0-3:1014/1
305-0-3.1994-129_94-102
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The lawyer of János Mohácsi, Gábor Dénes, Terézia Katona, Jánosné Záboji and Győző Fehérvári. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio during the redundancy procedure. hearing witnesses head of payroll and human resources of the Radio and one-time head of the president's office Béla Obsina. Face to face testimony of Csabáné Törzs and István Szíjártó.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Mohácsi János, Dénes Gábor, Katona Terézia, Záboji Jánosné és Fehérvári Győző ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel. Tanúmeghallgatások: Törzs Csabáné, a Rádió bér- és munkaügyi osztályának vezetője és Obsina Béla, az elnöki hivatal volt vezetője. Törzs Csabáné szembesítése Szíjártó Istvánnal.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-21, Duration: 1 hour 54 min. 35 sec.
Digital container #1015
305-0-3:1015/1
305-0-3.1994-130_94-102A
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The lawyer of János Mohácsi, Gábor Dénes, Terézia Katona, Jánosné Záboji and Győző Fehérvári. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio during the redundancy procedure. hearing witnesses head of payroll and human resources of the Radio and one-time head of the president's office Béla Obsina. Motions for proofs, comments.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Mohácsi János, Dénes Gábor, Katona Terézia, Záboji Jánosné és Fehérvári Győző ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel. Tanúmeghallgatások: Törzs Csabáné, a Rádió bér- és munkaügyi osztályának vezetője és Obsina Béla, az elnöki hivatal volt vezetője. Bizonyítási indítványok, érdemi észrevételek.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-21, Duration: 44 min. 45 sec.
Digital container #1016
305-0-3:1016/1
305-0-3.1994-131_94-103
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
There are 9 thousand defaulters in Tatabánya, owing a total of HUF 280 million to local utility companies. The Interest League of County Komárom-Esztergom petitions the government for financial support to pay debts. Head of the League is János Horváth. The local government refuses to cooperate with the League. Interview with László Zöld, head of the Utility Fee Solidarity Foundation founded to help defaulters. Interview with the lawyer of the District Heating Company of County Komárom-Esztergom about arrears and the Utility Fee Solidarity Foundation.
Tatabánya. Tatabányán kilencezer közműdíj-hátralékos 280 millió forinttal tartozik a helyi közműveknek. A Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga ügyvivői testülete petíciójában kormányzati támogatást kért az adósságok rendezéséhez. A liga vezetője Horváth János. A helyi önkormányzat nem működik együtt a Ligával. Interjú Zöld Lászlóval, a közműhátralékosok megsegítésére létrejött Közüzemi Díjak Szolidarítási Alapítvány képviselőjével. Interjú a közműtartozásokban érdekelt cég, a Komárom-Esztergom Megyei Távhőszolgáltató Rt. (Komtávhő) jogászával a tartozásokról és a Közüzemi Díjak Szolidarítási Alapítványról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-23, Duration: 1 hour 56 min. 37 sec.
Digital container #1017
305-0-3:1017/1
305-0-3.1994-132_94-104
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. A municipal representative explains the history of eviction of defaulters, causes of arrears, squatters, expected demonstrations, hunger strike. Agreement between the City Management company and the Interest League of County Komárom-Esztergom. Images of letters by rent defaulters. The offices of the Interest League of County Komárom-Esztergom, János Horváth talks about defaulters.
Tatabánya. Önkormányzati képviselő a közműhátralékosok kilakoltatásának előzményeiről, a tartozások okairól, önkényes beköltözők, várható demonstrációk, éhségsztrájk. A Városgondnokság Rt. és a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) megállapodásáról. Vágóképek, lakbérhátralékosok levelei. KEM Liga irodája, Horváth János a díjhátralékosok ügyéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-23, Duration: 2 hours 29 min. 12 sec.
Digital container #1018
305-0-3:1018/1
305-0-3.1994-133_94-105
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. A representative of the District Heating Company of County Komárom-Esztergom talks about debts to the company, service fees, suspension of court procedures against debtors, agreement with the Interest League of County Komárom-Esztergom.
Tatabánya. A Komárom-Esztergom Megyei Távhőszolgáltató Rt. (Komtávhő) képviselője a cég adósállományáról, szolgáltatási díjról, az adósok elleni bírósági eljárások felfüggesztéséről, megállapodás a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Ligával (KEM Liga).
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 32 min. 15 sec.
305-0-3:1018/2
305-0-3.1994-133_94-105
Midsummer Night Carnival
Szentivánéji karnevál
The first Midsummer Night Carnival in Tatabánya. War of tug, merry-go-round, attractions for children, dodgem, magician, majorette, fireworks.
Tatabánya. Első tatabányai Szentivánéji karnevál. Kötélhúzás, körhinta, gyerekprogramok, dodzsem, bűvész, majorette, tűzijáték.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 1 hour 32 min. 14 sec.
Digital container #1019
305-0-3:1019/1
305-0-3.1994-134_94-106
Midsummer Night Carnival
Szentivánéji karnevál
Midsummer Night Carnival in Tatabánya. Strudel baking competition, announcing winners. Palm fortune teller. Concert. Shooting gallery.
Tatabánya. Szentivánéji karnevál. Rétessütő verseny, eredményhirdetés. Tenyérjós. Koncert. Céllövölde.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 32 min. 10 sec.
Digital container #1020
305-0-3:1020/1
305-0-3.1994-135_94-107
Special Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ rendkívüli küldöttgyűlése
National Sports Hall. Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats. Footage outside, arriving delegates, security check. National anthem. Introduction of the presidium: Éva Lukovics, Tibor Ábrahám, Gyula Varga, Miklós Hankó Faragó. Speech by Iván Pető, draft agreement about the coalition with the Hungarian Socialist Party.
Nemzeti Sportcsarnok. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Külső felvételek, érkező küldöttek, biztonsági ellenőrzés. Himnusz. Elnökség bemutatása: Lukovics Éva, Ábrahám Tibor, Varga Gyula, Hankó Faragó Miklós. Pető Iván beszéde, a Magyar Szocilalista Párttal (MSZP) való koalíciós megállapodástervezet.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-26, Duration: 19 min. 18 sec.
305-0-3:1020/2
305-0-3.1994-135_94-107
Special Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ rendkívüli küldöttgyűlése
National Sports Hall. Iván Pető hands out gifts for elections candidates who did not make it into the parliament and thanks them for their efforts. Interview with Bálint Magyar about the elections campaign, coalition agreement with the Hungarian Socialist Party, compromise, guarantees.
Nemzeti Sportcsarnok, kisterem. A Parlamentbe be nem jutott képviselőjelöltek megajándékozása, munkájuk megköszönése, Pető Iván. Magyar Bálint interjú: választási kampányról, a Magyar Szocilalista Párttal (MSZP) való koaliciós szerződés, kompromisszumok, garanciák.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-26, Duration: 26 min. 1 sec.
305-0-3:1020/3
305-0-3.1994-135_94-107
Special Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats
A Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ rendkívüli küldöttgyűlése
National Sports Hall. Delegates' Meeting of the Alliance of Free Democrats. Voting on the coalition agreement with the Hungarian Socialist Party. Speech by Iván Pető, proposed resolution, statement entitled Blank Page. Contribution by János Kis. Press conference with Iván Pető and Gábor Kuncze. Evaluation of the coalition agreement, presentation of objections.
Nemzeti Sportcsarnok. A Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) küldöttgyűlése. Szavazás a Magyar Szocilalista Párttal (MSZP) való koalíciós megállapodásról. Pető Iván beszéde, határozati javaslat, Tiszta Lap című nyilatkozat. Kis János felszólalása. Pető Iván és Kuncze Gábor sajtótájékoztatója a küldöttgyűlés állásfoglalásairól. A koalíciós megállapodás értékelése, ellenvélemények ismertetése.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-26, Duration: 55 min. 57 sec.
Digital container #1021
305-0-3:1021/1
305-0-3.1994-136_94-108
Signing the Coalition Agreement between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats
A Magyar Szocialista Párt MSZP és a Szabad Demokraták Szövetsége SZDSZ közötti koalíciós megállapodás aláírása
Offices of representatives. Gyula Horn and Iván Pető sign the coalition agreement between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats. Press conference of Gyula Horn. Iván Pető evaluates the agreement.
Képviselői Irodaház. Horn Gyula és Pető Iván aláírja a Magyar Szocialista Párt (MSZP) és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) közötti koalíciós megállapodást. Horn Gyula sajtótájékoztatója. Pető Iván értékelése a megállapodásról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 52 min. 2 sec.
Digital container #1022
305-0-3:1022/1
305-0-3.1994-137_94-109
Special Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP rendkívüli kongresszusa
Conference Center on Villányi Road. Special congress of the Hungarian Socialist Party. László Kovács presents the agenda. Gyula Horn talks about the coalition agreement with the Alliance of Free Democrats, its key elements, issues of guarantee, negotiations council, government structure, offices in the parliament, the historical significance of the coalition. Magda Kósáné Kovács' introduction to the debate of the coalition agreement. Contribution by László Békesi. Summary by Gyula Horn. Secret ballot. Interview with Pál Vastagh.
Villányi úti Konferenciaközpont. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) rendkívüli kongresszusa. Kovács László ismerteti az ügyrendet. Horn Gyula a koalíciós megállapodásról a Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ), fontosabb elemek, garanciális kérdések, koalíciós egyeztető tanács, kormányzati struktúra, parlamenti tisztségek, a létrejött szövetség történelmi jelentősége. Kósáné Kovács Magda bevezetője a koalíciós megállapodás vitájához. Békesi László hozzászólása. Horn Gyula összefoglalója a vitáról. Titkos szavazás. Vastagh Pál interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 2 hours 3 min. 12 sec.
Digital container #1023
305-0-3:1023/1
305-0-3.1994-138_94-110
Special Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP rendkívüli kongresszusa
Conference Center on Villányi Road. Special congress of the Hungarian Socialist Party. Interview with Ferenc Baja about the Ministry of Interior portfolio, his candidacy to minister of environment, the position of Gyögy Jánosi. Interview with Sándor Nagy about the coalition agreement with the Alliance of Free Democrats from the union perspective. Interview with Iván Vitányi about social liberal coalition between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats. Interview with György Keleti about the post of defense minister, officer cadre of the military. Interview with Sándor Csintalan about his refusing to be political state secretary at the Ministry of Labor and about the coalition agreement. Interview with György Jánosi about the coalition agreement and distributing ministerial positions between the two parties.
Villányi úti Konferenciaközpont. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) rendkívüli kongresszusa. Baja Ferenc interjú a belügyminisztériumi tárcáról, környetvédelmi miniszter jelöltségéről, Jánosi György pozíciójáról. Nagy Sándor interjú, a Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ) kötött koalíciós megállapodás szakszervezeti szempontból. Vitányi Iván interjú a szociálliberális koalícióról. Keleti György interjú a hadügyminiszteri posztról, a hadsereg tisztiállományáról. Csintalan Sándor interjú a Munkaügyi Minisztérium politikai államtitkára poszt visszautasításáról, koalíciós megállapodásról a Szabad Demokraták Szövetségével . Jánosi György interjú a koalíciós megállapodásról Szabad Demokraták Szövetségével, a minisztériumi tárcák elosztásáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 1 hour 19 min. 5 sec.
305-0-3:1023/2
305-0-3.1994-138_94-110
Special Congress of the Hungarian Socialist Party
A Magyar Szocialista Párt MSZP rendkívüli kongresszusa
Conference Center on Villányi Road. Special congress of the Hungarian Socialist Party. International press conference with András Bárd, Gyula Horn, Zoltán Gál. Imre Szekeres about the coalition agreement with the Alliance of Free Democrats, distribution of ministerial positions between the two parties, the program of the government.
Villányi úti Konferenciaközpont. A Magyar Szocialista Párt (MSZP) rendkívüli kongresszusa. Nemzetközi sajtótájékoztató: Bárd András, Horn Gyula, Gál Zoltán, Szekeres Imre. A koalíciós megállapodás Szabad Demokraták Szövetségével (SZDSZ), minisztériumi tárcák elosztása, kormányprogram.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-24, Duration: 38 min. 42 sec.
Digital container #1024
305-0-3:1024/1
305-0-3.1994-139_94-111
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The lawyer of János Mohácsi, Gábor Dénes, Terézia Katona, Jánosné Záboji and Győző Fehérvári. Imre Kiss' lawyer Ákos Fábián. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio during the redundancy procedure. Hearing witnesses Júlia Váradi, Gábor Ocsovai, Miklós Győrffy, Cecília Szebényi.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Mohácsi János, Dénes Gábor, Katona Terézia, Záboji Jánosné és Fehérvári Győző ügyvédje. Fábián Ákos, Kiss Imre ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel, történt-e hátrányos megkülönböztetés az elbocsátandók kiválasztása során. Tanúmeghallgatások: Váradi Júlia, Ocsovai Gábor, Győrffy Miklós, Szebényi Cecília.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-28, Duration: 2 hours 3 min. 43 sec.
Digital container #1025
305-0-3:1025/1
305-0-3.1994-140_94-112
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The lawyer of János Mohácsi, Gábor Dénes, Terézia Katona, Jánosné Záboji and Győző Fehérvári. Imre Kiss' lawyer Ákos Fábián. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio during the redundancy procedure. Hearing witnesses Zsuzsa Göczey, Tivadar Farkasházy.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Mohácsi János, Dénes Gábor, Katona Terézia, Záboji Jánosné és Fehérvári Győző ügyvédje. Fábián Ákos, Kiss Imre ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel, történt-e politikai indokból hátrányos megkülönböztetés az elbocsátandók kiválasztása során. Tanúmeghallgatások: Göczey Zsuzsa, Farkasházy Tivadar.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-28, Duration: 1 hour 12 min. 30 sec.
Digital container #1026
305-0-3:1026/1
305-0-3.1994-141_94-113
Inaugural Session of the New Parliament
Az új Országgyűlés alakuló ülése
Parliament. The inaugural session of the second parliament of the new Hungarian Republic. Representatives take their seats. Árpád Göncz greets the representatives. The inaugural session is overlooked by László Varga, the eldest member of the Parliament. List of names with conflict of interest. On behalf of the National Elections Committee, president of the Committee János Németh reports on the elections. Interview with Alliance of Free Democrats representative Péter Tölgyessy, arguments against the coalition with the Hungarian Socialist Party. Interview with Ferenc Kőszeg about the coalition agreement.
Parlament. Az új Magyar Köztársaság második Országgyűlése alkuló ülés. A képviselők elfoglalják helyüket. Himnusz. Göncz Árpád ünnepi beszéde, képviselők köszöntése. Az alakuló ülést Varga László, az új Országgyűlés legidősebb tagja irányítja. Varga László székfoglaló beszéde. Összeférhetetlenségi névsor. Az Országos Választási Bizottság nevében Németh János, a testület elnöke beszámol az Országgyűlésnek a képviselőválasztások eredményéről. Tölgyessy Péter, Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) interjú, érvek a Magyar Szocialista Párt és a Szabad Demokraták Szövetsége közötti kormánykoalíció ellen. Kőszeg Ferenc interjú a koalíciós megállapodásról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-28, Duration: 1 hour 34 min. 5 sec.
Digital container #1027
305-0-3:1027/1
305-0-3.1994-142_94-114
Inaugural Session of the New Parliament
Az új Országgyűlés alakuló ülése
Parliament. The inaugural session of the second parliament of the new Hungarian Republic. Representatives take their seats. Árpád Göncz greets the representatives. The inaugural session is overlooked by László Varga, the eldest member of the Parliament. Electing the Deputy Speakers and Notaries. Interview with Géza Jeszenszky about the expected foreign policy. Interview with József Torgyán about the government coalition between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats. Interview with Bálint Magyar about the expected reform of the Alliance of Free Democrats. Interview with László Surján about the role of the Christian Democratic People's Party as opposition. Interview with Alajos Dornbach about the Soros Foundation and its new tasks. László Varga transfers speakership to Zoltán Gál. Péter Boross announces the termination of his governments's mandate and evaluates its achievements. Árpád Göncz charges Gyula Horn with setting up the government. Electing committee officers. Gábor Kuncze's motion to terminate the Ministry of International Economic Relations. Interview with Imre Kónya about being in opposition, the coalition between the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats.
Parlament. Az új Magyar Köztársaság második Országgyűlése alkuló ülés. A képviselők elfoglalják helyüket. Himnusz. Göncz Árpád ünnepi beszéde, képviselők köszöntése. Az alakuló ülést Varga László, az új Országgyűlés legidősebb tagja irányítja. Az Országgyűlés alelnökeinek és jegyzőinek megválasztása. Jeszenszky Géza interjú a várható külpolitikai irányvonalról. Torgyán József interjú a Magyar Szocialista Párt és a Szabad Demokraták Szövetsége közötti kormánykoalícióról. Magyar Bálint interjú a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) várható átalakulásáról. Surján László interjú az ellenzéki szerepről. Dornbach Alajos interjú a Soros Alapítványról, új feladatairól. Varga László átadja az elnöklést Gál Zoltánnak. Gál Zoltán beszéde. Boross Péter bejelenti kormánya megbízatásának megszűnését. Boross Péter beszéde a volt kormányról. Göncz Árpád megbízást ad a kormányalakításra Horn Gyulának. Bizottsági tisztségviselők megválasztása. Kuncze Gábor indítványa a Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériuma megszűntetéséről. Kónya Imre interjú az ellenzéki szerepvállalásról, kormánykoalícióról.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-28, Duration: 1 hour 32 min. 22 sec.
Digital container #1028
305-0-3:1028/1
305-0-3.1994-143_94-115
The Release of the Deputy Presidents of National Media from Their Positions by the Cultural and Press Committee of the Parliament
Országgyűlés Kulturális és Sajtóbizottsága, médiaalelnökök felmentése
Session of the Cultural and Press Committee of the Parliament, presided by Iván Vitányi. Upon the request of prime minister Péter Boross, the Committee hears deputy president of the Hungarian Radio László Csúcs and deputy president of the Hungarian Television Gábor Nahlik, and decides to exempt them. Report by the deputy presidents. Contribution by Ferenc Kósa, Ildikó Pécsi, György Giczy, Mihály Kapronczi, Ildikó Lendvai, György Fekete, Szilárd Sasvári, Katalin Korinthus, Albert Alföldi, Péter Molnár. Interview with Iván Vitányi about the exemptions.
Az Országgyűlés Kulturális és Sajtóbizottságának ülése. Elnök Vitányi Iván. A bizottság Boross Péter miniszterelnök kérésére meghallgatja Csúcs Lászlót, a Magyar Rádió alelnökét, és Nahlik Gábort, a Magyar Televízió alelnökét és dönt felmentésükről. Az alelnökök beszámolója. Kósa Ferenc, Pécsi Ildikó, Giczy György, Kapronczi Mihály, Lendvai Ildikó, Fekete György, Sasvári Szilárd, Korinthus Katalin, Alföldi Albert, Molnár Péter hozzászólása. Vitányi Iván interjú a felmentésről.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-29, Duration: 1 hour 50 min. 12 sec.
Digital container #1029
305-0-3:1029/1
305-0-3.1994-144_94-116
Interview with Csaba Gombár
Gombár Csaba interjú
Interview with Csaba Gombár about his activities as President of the Hungarian Radio.
Pénzügykutató Rt. Gombár Csaba interjú rádióelnöki tevékenységéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-06-30, Duration: 1 hour 8 min. 38 sec.
305-0-3:1029/2
305-0-3.1994-144_94-116
Ruling of the Budapest Court in the Case of the Railway Workers' Strike
A Fővárosi Bíróság határozathozatala, vasutas sztrájk
Sentencing at the Budapest Court in the case of trade union leaders Tibor Kalmár and Gábor Papp, who participated in the railway workers' strike May 22, 1992. The ruling invalidates the first instance sentence and terminates the employment of Tibor Kalmár and Gábor Papp.
Fővárosi Bíróság. Ítélethozatal Kalmár Tibor és Papp Gábor ügyében. Előzmények: a két szakszervezeti vezető részt vett az 1992. május 22-i vasutas sztrájkban. Az ítélet az elsőfokú bíróság ítéletét hatályon kívül helyezi, Kalmár Tibor és Papp Gábor munkaviszonyát megszünteti.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-01, Duration: 5 min. 30 sec.
305-0-3:1029/3
305-0-3.1994-144_94-116
Ruling of the Budapest Court in the Case of the Railway Workers' Strike
A Fővárosi Bíróság határozathozatala, vasutas sztrájk
Budapest Court. Interview with Tibor Kalmár and Gábor Papp about the court sentence in the case of participation in the strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers. President of the Free Trade Union Federation of Railway Workers Ferenc Kovács talks about the sentence.
Fővárosi Bíróság. Interjú Kalmár Tiborral és Papp Gáborral. A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkjában részt vett szakszervezeti vezetők az ellenük hozott ítéletről. Kovács Ferenc VFSZSZ elnök az ítéletről.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-01, Duration: 31 min. 32 sec.
Digital container #1030
305-0-3:1030/1
305-0-3.1994-145_94-117
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The lawyer of János Mohácsi, Gábor Dénes, Terézia Katona, Jánosné Záboji and Győző Fehérvári. Imre Kiss' lawyer Ákos Fábián. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio during the redundancy procedure. Defense case presented by László Mécs, Ákos Fábián, János Bánáti, János Mohácsi.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Mohácsi János, Dénes Gábor, Katona Terézia, Záboji Jánosné és Fehérvári Győző ügyvédje. Fábián Ákos, Kiss Imre ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel, történt-e politikai indokból hátrányos megkülönböztetés az elbocsátandók kiválasztása során. Érdemi védekezés: Mécs László, Fábián Ákos, Bánáti János, Mohácsi János.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-05, Duration: 1 hour 51 min. 30 sec.
Digital container #1031
305-0-3:1031/1
305-0-3.1994-146_94-118
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Office of Chief Prosecutor of County Komárom-Esztergom. Interview with prosecutor Ágnes Fazekas. Investigation against the Interest League of County Komárom-Esztergom and the Utility Fee Solidarity Foundation. The League planned to help defaulters by setting up the Foundation, and signed a contract with those defaulters who agreed to pay HUF 1500 per month to the Foundation in exchange of which the League paid the debts to the utility companies. Lawyer of district heating company Komtávhő László Juhász talks about the financial agreements signed by the League and missing financial reports.
Komárom-Esztergom Megyei Főügyészség. Interjú Fazekas Ágnes ügyésszel. Vizsgálat a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) és alapítványa, a Közüzemi Díjak Szolidarítási Alapítvány ellen. Pénzügyi szabálytalanságok. Előzmények: A Liga alapítvány létrehozásával szándékozott segíteni a közműhátralékosokon. Szerződést kötött azokkal az adósokkal, akik vállalták, hogy havonta 1500 forintot befizetnek az alapítványra, a Liga pedig kötelezte magát, hogy kifizeti a közüzemeknek az adósok tartozását. Juhász László, a Komtávhő jogtanácsosa a KEM Ligával kötött pénzügyi megállapodásokról, hiányzó elszámolásról.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-05, Duration: 1 hour 15 min. 55 sec.
305-0-3:1031/2
305-0-3.1994-146_94-118
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Interview with mayor János Bencsik about the social situation, unemployment, utility arrears, squatters, social aid in the city.
Tatabánya. Interjú Bencsik János polgármesterrel a város szociális helyzetéről, munkanélküliségről, közműhátralékokról, önkényes lakásfoglalókról, szociális támogatásokról.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-05, Duration: 44 min. 4 sec.
Digital container #1032
305-0-3:1032/1
305-0-3.1994-147_94-119
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Interview with mayor János Bencsik about defaulters, regulations on giving out aid, social tensions.
Tatabánya. Interjú Bencsik János polgármesterrel : közműhátralékosok, segélyezések szabályozása, szociális feszültségek.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-05, Duration: 27 min. 45 sec.
305-0-3:1032/2
305-0-3.1994-147_94-119
Burning Field
Mezőtűz
A field is burning in Tatabánya, firemen working.
Tatabánya. Mezőtűz, tűzoltás.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-05, Duration: 3 min. 17 sec.
305-0-3:1032/3
305-0-3.1994-147_94-119
Tatabánya
Tatabánya
Tatabánya and its area. Images of the city, streets, housing estates, hotels, factories, pubs.
Tatabánya és környéke. Felvételek a városról, utcák, lakótelepek, szállodák, üzemek, kocsmák.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-05, Duration: 50 min.
Digital container #1033
305-0-3:1033/1
305-0-3.1994-148_94-120
Lay-offs in the Hungarian Radio
Létszámcsökkentés a Magyar Rádióban, rádiós elbocsátások
Hungarian Labor Inspectorate. Proceedings against László Csúcs filed by the Independent Trade Union of the Radio and the Public Employees' Council of the Hungarian Radio concerning lay-offs. The trial is led by György Bonifert. Legal representatives Dr. Gabriella Brenner, lawyer for the Independent Trade Union of the Radio, and Dr László Mécs, lawyer of László Csúcs. Péter Borenich and László Győri present their report. János Bánáti, lawyer for József P. Szabó. The lawyer of János Mohácsi, Gábor Dénes, Terézia Katona, Jánosné Záboji and Győző Fehérvári. Imre Kiss' lawyer Ákos Fábián. The issue is the potential violation of rules by unit heads in the Radio during the redundancy procedure. Delivery of sentence, explanation.
Országos Munkavédelmi és Munkaügyi Főfelügyelőség. A Független Rádiós Szakszervezet (FRÁSZ) és a közalkalmazotti tanács bejelentése nyomán a rádiós elbocsátások miatt indított szabálysértési eljárás Csúcs László ellen. Bonifert György tárgyalásvezető. Dr. Brenner Gabriella és dr. Mécs László jogi képviselők. Borenich Péter és Győri László bejelentők. Bánáti János, P. Szabó József ügyvédje. Mohácsi János, Dénes Gábor, Katona Terézia, Záboji Jánosné és Fehérvári Győző ügyvédje. Fábián Ákos, Kiss Imre ügyvédje. Követtek-e el szabálysértést a Magyar Rádió szervezeti egységeinek vezetői a létszámcsökkentéssel, történt-e politikai indokból hátrányos megkülönböztetés az elbocsátandók kiválasztása során. Ítélethírdetés, indoklás.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-08, Duration: 1 hour 24 min. 25 sec.
Digital container #1034
305-0-3:1034/1
305-0-3.1994-149_94-121
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Meeting between the lawyer of district heating company Komtávhő László Juhász and head of the Interest League of County Komárom-Esztergom János Horváth. Cooperation agreement, investigation by the prosecutor.
Tatabánya. Juhász László, a Komárom-Esztergom Megyei Távhőszolgáltató Rt. (Komtávhő) jogtanácsosa és Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Ligal (KEM Liga) vezetőjének megbeszélése. Együttműködési megállapodás, ügyészségi vizsgálat.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-08, Duration: 21 min. 23 sec.
305-0-3:1034/2
305-0-3.1994-149_94-121
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Interview with a defaulter who is going to be evicted. He is middle aged and has not paid rent for four years, unemployed, divorced. A squatter family with three kids. Retired couple, squatters. Pregnant woman with two children.
Tatabánya. Interjú egy kilakoltatásra váró lakbérhátralékosokkal. Középkorú férfi, négy éve nem fizet lakbért, munkanélküli, elvált. Önkényes lakásfoglaló család három gyerekkel. Nyugdíjas házaspár, lakásfoglalók. Terhes anya két gyerekkel.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-08, Duration: 1 hour 42 min. 35 sec.
Digital container #1035
305-0-3:1035/1
305-0-3.1994-150_94-122
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Rent defaulters awaiting eviction. Reportage on everyday life.
Tatabánya. Kilakoltatásra váró lakbérhátralékosok. Riportok, életképek.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-08, Duration: 42 min. 25 sec.
305-0-3:1035/2
305-0-3.1994-150_94-122
Synod in Esztergom
Esztergomi Zsinat
Cathedral in Esztergom. Holy mess held by Iván Szabó and László Paskai. Interview with Péter Harrach about the lessons and message of the synod, the relationship between the Church and politics. Interview with parish priest Antal Síkos about the synod.
Esztergomi Bazilika. Ünnepélyes szentmise. Szabó Iván, Paskai László. Harrach Péter interjú a zsinat tanulságairól, üzenetéről, egyház és politika viszonyáról. Sikos Antal ürömi plébános a zsinat eredményeiről, interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-09, Duration: 1 hour 20 min. 34 sec.
Digital container #1036
305-0-3:1036/1
305-0-3.1994-151_94-123
Gyula Horn, the New Prime Minister of the Republic of Hungary
Horn Gyula, a Magyar Köztársaság új miniszterelnöke
Parliament. Gyula Horn, the new prime minister of the Republic of Hungary. Seats in the Parliament, representatives in conversation. Speech by Péter Hack about the restriction by law of the power of the coalition government of the Hungarian Socialist Party and the Alliance of Free Democrats. Debate of the government program. Contributions by Iván Pető, József Torgyán, closing the debate, contribution by Gyula Horn. Adoption of the government program, election of the prime minister, congratulations, the prime minister takes the oath. Establishing the government, members take the oath.
Parlament. Horn Gyula, a Magyar Köztársaság új miniszterelnöke. Parlamenti padsorok, képviselők beszélgetnek egymással. Hack Péter felszólalása, a kormánykoalíció hatalmának közjogi korlátozásáról. A kormányprogram vitája. Hozzászólások: Pető Iván, Torgyán József, a vita lezárása, Horn Gyula hozzászólalása. A kormányprogram elfogadása, a miniszterelnök megválasztása, gratulációk, miniszterelnöki eskütétel. A kormány megalakulása, a kormány tagjainak tagjainak eskütétele.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-15, Duration: 1 hour 57 min. 30 sec.
Digital container #1037
305-0-3:1037/1
305-0-3.1994-152_94-123A
Gyula Horn, the New Prime Minister of the Republic of Hungary
Horn Gyula, a Magyar Köztársaság új miniszterelnöke
Parliament. Debate of the government program, contributions, Gyula Horn explains the program. Adoption of the government program, election of the prime minister, congratulations, the prime minister takes the oath. Forming the government, members take the oath. Reception in honor of the new government, photographing representatives, handing over mandate letters.
Parlament. A kormányprogram vitája, felszólalások. Horn Gyula a kormányprogramról. A kormányprogram elfogadása, a miniszterelnök megválasztása, gratulációk, miniszterelnöki eskütétel. A kormány megalakulása, a kormány tagjainak tagjainak eskütétele. Ünnepi fogadás az új kormány tiszteletére, fotózás, megbízólevelek átadása.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-15, Duration: 56 min. 22 sec.
Digital container #1038
305-0-3:1038/1
305-0-3.1994-153_94-124
Establishment of Government, Handing Over Mandate Letters
Kormányalakítás, megbízólevelek átadása
Parliament. Reception in honor of the new government, photographing representatives, handing over mandate letters.
Parlament. Ünnepi fogadás az új kormány tiszteletére, fotózás, megbízólevelek átadása.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-15, Duration: 18 min. 50 sec.
Digital container #1039
305-0-3:1039/1
305-0-3.1994-154_94-125
Hearing of Candidates for President and Deputy President of the Hungarian Radio and the Hungarian Television
A Magyar Rádió MR és a Magyar Televízió MTV elnök- és alelnökjelöltjeinek meghallgatása
Cultural and Press Committee of the Parliament. Hearing of candidates for president and deputy president of the Hungarian Radio and the Hungarian Television. Committee president Iván Vitányi presents the agenda. Szilárd Sasvári presents the opinion of oppositional parties and complains about the lack of negotiations between the six parties. Representatives of oppositional parties leave the room. Contributions by Péter Molnár, György Jánosi, Iván Vitányi, László Rajk. Hearing of outgoing president Elemér Hankiss. Comments by Péter Molnár, Gábor Gellért Kis, László Rajk, Ildikó Pécsi. Introduction of candidate for president of the Hungarian Radio János Szirányi.
Az Országgyűlés Kulturális és Sajtóbizottsága. A Magyar Rádió (MR) és a Magyar Televízió (MTV) elnök- és alelnökjelöltjeinek meghallgatása. Vitányi Iván elnök, napirendi pontok ismertetése. Sasvári Szilárd az ellenzéki pártok álláspontjáról, a hatpárti egyeztetés hiányáról. Az ellenzéki pártok képviselői elhagyják az üléstermet. Felszólalások: Molnár Péter, Jánosi György, Vitányi Iván, Rajk László. Hankiss Elemér leköszönő elnök meghallgatása. Molnár Péter, Gellért Kis Gábor, Rajk László, Pécsi Ildikó hozzászólása. Szirányi János, a MR elnökjelöltjének bemutatkozása.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-18, Duration: 2 hours 2 min. 35 sec.
Digital container #1040
305-0-3:1040/1
305-0-3.1994-155_94-126
Hearing of Candidates for President and Deputy President of the Hungarian Radio and the Hungarian Television
A Magyar Rádió MR és a Magyar Televízió MTV elnök- és alelnökjelöltjeinek meghallgatása
Cultural and Press Committee of the Parliament. Hearing of candidates for president and deputy president of the Hungarian Radio and the Hungarian Television. Committee president Iván Vitányi. Introduction of candidate for president of the Hungarian Radio János Szirányi, and of his program. Introduction of candidates for deputy president of the Hungarian Radio György Magos and János Simkó. Introduction of candidate for president of the Hungarian Television Ádám Horváth. Introduction of candidates for deputy president of the Hungarian Television Péter Somosi and Ferenc Székely. Comments by György Jánosi, Péter Molnár, Ferenc Kósa and András Kepes.
Az Országgyűlés Kulturális és Sajtóbizottsága. A Magyar Rádió (MR) és a Magyar Televízió (MTV) elnök- és alelnökjelöltjeinek meghallgatása. Vitányi Iván bizottsági elnök. Szirányi János, a MR elnökjelöltje bemutatkozása, programja. Magos György és Simkó János MR alelnökjelöltek bemutatkozása. Horváth Ádám, a MTV elnökjelöltjének bemutatkozása. Somosi Péter és Székely Ferenc MTV alelnökjelöltek bemutatkozása. Jánosi György, Molnár Péter, Kósa Ferenc, Kepes András hozzászólása.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-18, Duration: 2 hours 2 min.
Digital container #1041
305-0-3:1041/1
305-0-3.1994-156_94-127
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Eviction of defaulters of rent. Moving to Estate 6. Children rummaging in the waste. Interview with the Csorba family, who have seven children, about their rent arrears, squatting, unemployment. Adults rummaging in the waste.
Tatabánya. Lakbérhátralékosok kilakoltatása. Költözés a 6-os telepre. Guberáló gyerekek. Interjú a hét gyermekes Csorba család tagjaival: lakbérhátralék, önkényes lakásfoglalás, munkanélküliség. Guberáló felnőttek.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-20, Duration: 1 hour 53 min. 35 sec.
Digital container #1042
305-0-3:1042/1
305-0-3.1994-157_94-128
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Center for the homeless, night shelter, soup kitchen. Giving out food and clothing. Head of the Interest League of County Komárom-Esztergom János Horváth sings and plays the guitar. Interview with János Horváth about the investigation of the prosecutor's office against the League. Evictions.
Tatabánya. Hajléktalangondozási központ, éjjeli menedékhely,ingyenkonyha, ételosztás. Ruhaosztás. Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) elnöke énekel, gitározik. Horváth János interjú a KEM Liga elleni ügyészségi vizsgálatról. Kilakoltatások.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-20, Duration: 1 hour 50 min. 7 sec.
Digital container #1043
305-0-3:1043/1
305-0-3.1994-158_94-129
János Betlen, the New Editor-in-Chief of the Television Newsreel
Betlen János, a Híradó új főszerkesztője
Hungarian Television. János Betlen is waiting to be appointed. Journalists ask him questions in front of the office of Ádám Horváth. The old editor-in-chief István Stefka is in Horváth's office, behind closed doors. Ádám Horváth informs the crew of Newsreel about the dismissal of István Stefka. János Betlen answers questions from Newsreel crew.
Magyar Televízió. Betlen János a kinevezésére vár. Újságírók faggatják Horváth Ádám irodája előtt. A Híradó régi főszerkesztője, Stefka István Horváth Ádám irodájában zárt ajtók mögött. Horváth Ádám tájékoztatója a Híradó munkatársainak Stefka István felmentéséről. Betlen János a Híradó minkatársainak kérdéseire válaszol.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-21, Duration: 1 hour 16 min. 51 sec.
305-0-3:1043/2
305-0-3.1994-158_94-129
Broken Car
Összetört autó
Red broken car.
Összetört piros autó.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-21, Duration: 1 min. 42 sec.
305-0-3:1043/3
305-0-3.1994-158_94-129
János Betlen, the New Editor-in-Chief of the Television Newsreel
Betlen János, a Híradó új főszerkesztője
Hungarian Television. János Betlen is the new editor-in-chief of Newsreel. The new Newsreel staff at work. György Sebes, János Betlen, Ferenc Székely, György Nika, János Zelki, András Sváby, Lajos Szelestey and others.
Magyar Televízió. Betlen János a Híradó új főszerkesztője. Az új híradós stáb műsorkészítés közben. Sebes György, Betlen János, Székely Ferenc, Nika György, Zelki János, Sváby András, Szelestey Lajos és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-21, Duration: 22 min. 35 sec.
Digital container #1044
305-0-3:1044/1
305-0-3.1994-159_94-130
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Eviction of defaulters of rent. Moving the households by truck to designated substandard housing without water and electricity.
Tatabánya. Lakbérhátralékosok kilakoltatása. Teherautóval költözés a kijelölt szükséglakásba. Víz, villany nincs.
Hungarian language, Date of production: 1994-07-21, Duration: 1 hour 53 min.
Digital container #1045
305-0-3:1045/1
305-0-3.1994-160_94-131
Ferenc Darvas at the Piano
Darvas Ferenc zongorázik
Ferenc Darvas plays the piano.
Darvas Ferenc zongorázik.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-10, Duration: 14 min. 20 sec.
305-0-3:1045/2
305-0-3.1994-160_94-131
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. József Samu, evicted for rent arrears, in the designated substandard housing. Conditions in the flat, neighbors, squatters, odd jobs.
Tatabánya. Samu József, kilakoltatott lakbérhátralékos férfi a kijelölt szükséglakásában. Körülmények a szükséglakásban, szomszédok, önkényes lakásfoglalók, alkalmi munkák.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-10, Duration: 19 min. 51 sec.
305-0-3:1045/3
305-0-3.1994-160_94-131
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. President of the Interest League of County Komárom-Esztergom János Horváth tells about the establishment, goals, operation, fundraising of the Utility Fee Solidarity Foundation, investigation by the prosecutor's office, contacts with Héra Foundation. Insert images of documents belonging to the Foundation.
Tatabánya. Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) elnöke a Közüzemi Díjak Szolidarítási Alapítványról. Az alapítvány létrejötte, céljai, működése, pénzgyűjtés, ügyészségi vizsgálat, kapcsolat a Héra Alapítvánnyal. Vágóképek, az alapítvány dokumentumai.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-10, Duration: 1 hour 23 min. 56 sec.
305-0-3:1045/4
305-0-3.1994-160_94-131
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Sounds of trains coming and going. The Csorba family were evicted to a substandard housing for not paying rents. The mother tells that one of their kids was killed when hit by a train.
Tatabánya. Vonatzaj. A szükséglakásba költöztetett lakbérhátralékos Csorba család. Az édesanya elmeséli, hogy egyik gyermeküket halálra gázolta a vonat.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-10, Duration: 4 min. 54 sec.
Digital container #1046
305-0-3:1046/1
305-0-3.1994-161_94-131A
Aid Delivery by Faith Church
A Hit Gyülekezete segélyszállítmánya
Storage facility of Faith Church. Medical supplies, blankets and food to be delivered to Rwanda.
A Hit Gyülekezete raktára. Ruandába induló segélyszállítmányok, gyógyszerek, takarók, élelmiszerek.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-31, Duration: 19 min. 45 sec.
305-0-3:1046/2
305-0-3.1994-161_94-131A
Lóránt Hegedűs
Hegedűs Lóránt
Interview with Lutheran bishop Lóránt Hegedűs about atheism, Dostoevsky, dictatorship, regime change, Lutheran Church, public sphere.
Interjú Hegedűs Lóránt református püspökkel: ateizmus, Dosztojevszkij, diktatúra, rendszerváltás, a református egyház és a közélet.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-31, Duration: 1 hour 6 min. 36 sec.
305-0-3:1046/3
305-0-3.1994-161_94-131A
Jenő Menyhárt
Menyhárt Jenő
Telephone interview with Jenő Menyhárt about the band Európa Kiadó.
Telefoninterjú Menyhárt Jenővel az Európa Kiadó zenekarról.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-31, Duration: 5 min. 11 sec.
Digital container #1047
305-0-3:1047/1
305-0-3.1994-162_94-132
Utility Arrears in Tatabánya, the Csorba Family
Közüzemi tartozások Tatabányán, a Csorba család
Mésztelep, Tatabánya. The Csorba family is mourning. Interview with the mother Juli. One of their son, Sanyika was killed when hit by a train. His siblings talk about Sanyika. A few days later father Zsiga was hit by the train too. Juli at the grave by the rails. Interview with the woman who lived in the flat which is now assigned to the Csorba family.
Tatabánya. Mésztelep. A gyászoló Csorba család. Interjú az édesanyával, Julival. Csorba Sanyikát elgázolta a vonat. Testvérei mesélnek Sanyikáról. Néhány nappal később az apát, Zsigát is elgázolja a vonat. Juli a síneknél és a sírnál. Beszélgetés a Csorbáék előtt a mésztelepi szükséglakásban lakó asszonnyal.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-10, Duration: 59 min. 38 sec.
305-0-3:1047/2
305-0-3.1994-162_94-132
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. The home on a housing estate of János Horváth, president of the Interest League of County Komárom-Esztergom. His wife and daughter. Watching television, having beers.
Tatabánya. Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) elnökének lakótelepi lakása. Horváth János felesége és kislánya. Tévénézés, sörözés.
Hungarian language, Date of production: 1994-08-10, Duration: 13 min. 31 sec.
305-0-3:1047/3
305-0-3.1994-163_94-132_1
Árpád Göncz
Göncz Árpád
Office of Árpád Göncz in the Parliament. Göncz' thoughts on literature as communication. Introduction to a literary conference in Vienna.
Parlament. Göncz Árpád dolgozószobája. Az irodalom, mint a kommunikáció lehetősége. Göncz Árpád gondolatai. Bevezető mondatok egy bécsi irodalmi konferencia elé.
Hungarian language, Date of production: 1994-09, Duration: 4 min. 16 sec.
Digital container #1048
305-0-3:1048/1
305-0-3.1994-164_94-133
The School Affair in Dabas-Sári
Dabas-Sári iskolaügy
Sári. First day of the school year. Demonstration by parents because the only primary school in the village Sári, administratively part of Dabas, was handed over to the Catholic Church by the municipality. Saint John Catholic Primary School. The school building is divided between the municipal and the church school. The municipal part does not have enough class rooms. Class held in the tent set up in the court. Interview with children. Opinion of parents and teachers. Interview with principal of the municipal school Ferenc Nagy about the demonstration.
Sári. Első tanítási nap. Demonstráció, szülők által állított sátor az iskolaudvaron. Előzmények: a közigazgatásilag Dabashoz tartozó Sári egyetlen általános iskoláját a katolikus egyház kezelésébe adja az önkormányzat. A Szent János Katolikus Általános Iskola. Az iskolaépületet megosztva a világi és a katolikus iskola között. A világi iskolarész tanulóinak nem jut tanterem. Tanóra a sátorban, beszélgetés a gyerekekkel. Szülők, tanárok véleménye a kialakult helyzetről. Interjú Nagy Ferenc, az önkormányzati iskola igazgatójávaé, interjú a demonstrációról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-02, Duration: 45 min. 45 sec.
305-0-3:1048/2
305-0-3.1994-164_94-133
Gyula Horn in Tatabánya
Horn Gyula Tatabányán
National Miners' Day celebration in Tatabánya. Jászai Mari theater. Gyula Horn arrives. Show, letter from Árpád Göncz. Speech by Antal Schalkhammer, and by prime minister Gyula Horn. Interview with László Kapolyi about development of energy supplies in the region.
Tatabánya. Országos bányásznapi ünnepség. Jászai Mari Színház. Horn Gyula érkezése. Ünnepi műsor, Göncz Árpád levele. Schalkhammer Antal beszéde. Ünnepi beszédet mond Horn Gyula miniszterelnök. Kapolyi László interjú a gáz-gőz turbinás fejlesztésekről, a térség energiaellátásáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-02, Duration: 53 min. 10 sec.
305-0-3:1048/3
305-0-3.1994-164_94-133
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Commissioned by the Interest League of County Komárom-Esztergom, a survey on defaulters is conducted. Interview with one of the interviewers.
Tatabánya. Szociológiai felmérés készül a közműhátralékosokról a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga megbízásából. Interjú a felmérés egyik kérdezőbiztosával.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-02, Duration: 23 min. 37 sec.
Digital container #1049
305-0-3:1049/1
305-0-3.1994-165_94-134
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. János Horváth takes HUF 1500 from defaulters as a payment to the fund which will help them pay arrears. The finance officer of the limited company set up by János Horváth tells about the business' financial issues. Night footage of Tatabánya. Mayor János Bencsik talks about arrears and evictions. A mother of five talks about what happened with the HUF 1500 paid to the Interest League of County Komárom-Esztergom. Insert images of people looking for usable things in the waste, rails, grazing sheep.
Tatabánya. Előzmények: Horváth János 1500 forintos befizetéseket vett át a közüzemi díjhátralékos tatabányai családoktól azzal az indokkal, hogy az általa létrehozott alapítvány támogatásával segít rendezni e díj fejében a hátralékokat a közműveknél. A Horváth János által létrehozott Kft. pénzügyeiről a Kft. adminisztrátora. Éjszakai felvételek Tatabányáról. Bencsik János polgármester a hátralékok rendezéséről, kilakoltatásokról. Ötgyermekes anya a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Ligának kifizetett havi 1500 forintok sorsáról. Vágóképek: guberálók, vasúti sínek, legelésző birkák.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-08, Duration: 1 hour 47 min. 55 sec.
Digital container #1050
305-0-3:1050/1
305-0-3.1994-166_94-135
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Helikon Palace Museum in Keszthely. Book and periodical exhibition. Tenth anniversary of setting up the Soros Foundation in Hungary. Opening by László Czoma. Miklós Vásárhelyi talks about books and periodicals the publication of which is financed by the Foundation, and other supports provided by the Foundation. Concert by Musica Antiqua Ensemble. Interview with Miklós Vásárhelyi about the history of the Foundation. Interview with Alajos Dornbach, his connection with the Soros Foundation, distribution of grants from the Foundation, financial background. Interview with László Kardos about the early history of the Foundation, the publication NévSoros, goals and functions.
Keszthely. Helikon Kastélymúzeum. Könyv- és folyóiratkiállítás. A magyarországi Soros Alapítvány létrejöttének tizedik évfordulója. Megnyitó ünnepség. Czoma László Soros Györgyöt és alapítványát méltatja. Vásárhelyi Miklós az alapítvány támogatásával megjelent könyvekről és folyóiratokról. Vásárhelyi Miklós a Soros Alapítványról, az alapítványi támogatásokról. A Musica Antiqua Együttes koncertje. Vásárhelyi Miklós interjú, a Soros Alapítvány története. Dornbach Alajos interjú, kapcsolata a Soros Alapítvánnyal, az alapítványi támogatások elosztása, pénzügyi háttér. Kardos László interjú a Soros Alapítvány indulásáról, a NévSoros kiadványról, a Soros Alapítvány célkitűzései, funkciói.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-10, Duration: 2 hours 33 sec.
Digital container #1051
305-0-3:1051/1
305-0-3.1994-167_94-136
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok Keszthelyen. Tíz éves a Soros Alapítvány
Helikon Palace Museum in Keszthely. Insert images of the outside of the museum, books published by the Foundation. Tenth anniversary of the setting up of the Soros Foundation in Hungary. Péter Vallai and Katalin Takács' show A Hard Day's Night based on Péter Esterházy's novel.
Keszthely. Helikon Kastélymúzeum. Vágóképek, külső felvételek a múzeumról, felvételek az alapítvány által kiadott könyvekről. A magyarországi Soros Alapítvány létrejöttének tizedik évfordulója. Esterházy Péter: Kis magyar pornográfia, Egy nehéz nap éjszakája, Vallai Péter és Takács Katalin előadása.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-11, Duration: 59 min. 3 sec.
305-0-3:1051/2
305-0-3.1994-167_94-136
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok Szegeden. Tíz éves a Soros Alapítvány
József Attila University in Szeged. Exhibition of books and periodicals the publication of which was financed by the Soros Foundation. Exhibition opening by Mihály Ilia. Interview with Mihály Ilia about Soros Foundation grants, attack on the Foundation. Concert by Weiner Leó Chamber Orchestra. István Stumpf talks about the Soros Foundation.
Szeged. József Attila Tudományegyetem. Könyv- és folyóiratkiállítás. A kiadásukat a Soros Alapítvány támogatotta. Ilia Mihály megnyitja a kiállítást, méltatja Soros György tevékenységét. Ilia Mihály interjú: Soros ösztöndíjak, a Soros Alapítványt ért támadások. A Weiner Leó Kamarazenekar hangversenye. Stumpf István a Soros Alapítványról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-16, Duration: 1 hour 3 min. 24 sec.
Digital container #1052
305-0-3:1052/1
305-0-3.1994-168_94-137
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány, Pécs. Gandhi Gimnázium
Gandhi secondary school in Pécs. Students during breaks and in classes. Interview with students about why they chose this school, being Roma, racism. Teacher Aranka Varga talks about the Gandhi Foundation, its operation.
Pécs. Gandhi Gimnázium. A ginázium tanulói a szünetben és az órákon. Beszélgetés a gimnáziumban tanuló gyerekekkel: miért ide járnak, cigányságról, rasszizmusról. Varga Aranka tanár a Gandhi Alapítványról, működési feltételeiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-12, Duration: 32 min. 50 sec.
305-0-3:1052/2
305-0-3.1994-168_94-137
Tenth Anniversary of the Soros Foundation, Pécs
Tíz éves a Soros Alapítvány, Pécs
Széchenyi Square in Pécs. Insert images. International English Center, rehearsal by a choir. Opening of the exhibition of books and periodicals by Zoltán Bretter. Speech by Zoltán Ágoston. Concert by the Pécs Chamber Choir. Interview with Aurél Tillai about the choir. Interview with József Takács about the Raymond Aron Society. Insert images, night footage of Pécs, fire dancers.
Pécs. Széchenyi tér. Vágóképek. Nemzetközi Angol Központ, kóruspróba. Kiállításmegnyitó, könyv- és folyóiratkiállítás. Bretter Zoltán méltatja Soros Györgyöt és a Soros Alapítványt. Ágoston Zoltán beszéde. Pécsi Kamarakórus hangversenye. Tillai Aurél interjú a kórusról. Takács József interjú, a Raymond Aron Társaságról. Vágóképek, esti felvételek Pécsről, tűztáncosok.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-12, Duration: 1 hour 23 min. 31 sec.
305-0-3:1052/3
305-0-3.1994-168_94-137
Tenth Anniversary of the Soros Foundation, Pécs. Gandhi Secondary School
Tíz éves a Soros Alapítvány, Pécs. Gandhi Gimnázium
Gandhi secondary school in Pécs. Interview with the ethnic German teacher, her relationship with the Roma.
Pécs. Gandhi Gimnázium. Interjú a gimnázium német származású tanárával, kapcsolata a cigánysággal.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-13, Duration: 5 min. 35 sec.
Digital container #1053
305-0-3:1053/1
305-0-3.1994-169_94-138
Tenth Anniversary of the Soros Foundation, Pécs. Gandhi Secondary School
Tíz éves a Soros Alapítvány, Pécs. Gandhi Gimnázium
Gandhi secondary school in Pécs. Interview with the ethnic German teacher, her relationship with the Roma, the importance of the school. Interview with principal János Bogdán about the conception of the school, teaching ideas, budget. Interview with Ferenc Orsós assistant teacher.
Pécs. Gandhi Gimnázium. Interjú a gimnázium német származású tanárával, kapcsolata a cigánysággal, az iskola jenlentősége. Interjú Bogdán Jánossal, a Gandhi Gimnázium igazgatójával: az iskola ötlete, pedagógiai elképzelések, költségvetés. Orsós Ferenc nevelőtanár, interjú
Hungarian language, Date of production: 1994-09-13, Duration: 49 min. 44 sec.
305-0-3:1053/2
305-0-3.1994-169_94-138
József Orsós
Orsós József
Pécs. József Orsós tells about his family, his son, who is in Gandhi secondary school. Home of the Orsós family. Squatters.
Pécs. Orsós József mesél családjáról és fiáról, aki a Gandhi Gimnáziumba jár. Orsós Józsefék lakása. Önkényes lakásfoglalók.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-13, Duration: 26 min. 42 sec.
305-0-3:1053/3
305-0-3.1994-169_94-138
Tenth Anniversary of the Soros Foundation, Pécs. Gandhi Secondary School
Tíz éves a Soros Alapítvány, Pécs. Gandhi Gimnázium
Gandhi secondary school in Pécs. Interview with students about their living circumstances and plans.
Pécs. Gandhi Gimnázium. Beszélgetés a gimnáziumban tanuló gyerekekkel életkörülményeikről, terveikről.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-13, Duration: 31 min. 17 sec.
305-0-3:1053/4
305-0-3.1994-169_94-138
Tenth Anniversary of the Soros Foundation, Interview with Yvette Bozsik
Tíz éves a Soros Alapítvány, Bozsik Yvette interjú
Pécs. Interview with Yvette Bozsik about the plans of her company.
Pécs. Bozsik Yvette interjú. A Bozsik Yvette Társulat tervei.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-13, Duration: 11 min. 54 sec.
Digital container #1054
305-0-3:1054/1
305-0-3.1994-170_94-139
Tenth Anniversary of the Soros Foundation, Interview with Yvette Bozsik
Tíz éves a Soros Alapítvány, Bozsik Yvette interjú
Pécs. Interview with Yvette Bozsik about the plans of her company. Dressing room, interview before the dance performance Az Úrnő.
Pécs. Bozsik Yvette interjú. A Bozsik Yvette Társulat tervei. Társulati öltöző, beszélgetés a fellépés előtt. Az Úrnő című táncelőadás.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-13, Duration: 1 hour 4 min. 38 sec.
Digital container #1055
305-0-3:1055/1
305-0-3.1994-171_94-140
Interview with György Faludy
Faludy György interjú
Garden of János Hospital. Interview with György Faludy.
János kórház kertje. Faludy György interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-09, Duration: 32 min. 10 sec.
Digital container #1056
305-0-3:1056/1
305-0-3.1994-172_94-141
New Management of the Hungarian Radio
A Magyar Rádió MR új vezetősége
Hungarian Radio. Press conference. Introduction by János Simkó. President János Szirányi, literary desk Imre József Katona, head editor's office Anikó Varsányi, Kossuth Station Gábor Rékai, program director Márta Nagy, Petőfi channel Erika Sárközy and József László, music desk Sándor Fehérvári. President János Szirányi talks about the new program structure. Márta Nagy talks about audience size and market competition. Gábor Rékai explains the new programs of Kossuth Station, József László explains the new programs of Petőfi Station, Sándor Fejérvári about the structure of Bartók Station. Imre József Katona briefs on changes at the literary desk. Helga Hábetler talks about the new image of the Hungarian Radio.
Magyar Rádió (MR). Sajtótájékoztató. Simkó János bevezetője. Szirányi János elnök, Katona Imre József irodalmi szerkesztőség, Varsányi Anikó főrendezőség, Rékai Gábor Kossuth adó, Nagy Márta műsorigazgató, Sárközy Erika és László József Petőfi adó, Fehérvári Sándor zenei adófőszerkesztőség. Szirányi János elnök az új műsorstruktúráról. Nagy Márta a hallgatottságról, piaci versenytársakról. Rékai Gábor a Kossuth adó új műsorairól. László József a Petőfi adó új műsorairól. Fejérvári Sándor a Bartók adó struktúrájáról. Katona Imre József az irodalmi osztály változásairól. Hábetler Helga a MR új arculatáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-15, Duration: 1 hour 45 min. 54 sec.
Digital container #1057
305-0-3:1057/1
305-0-3.1994-173_94-142
Töltés Street, the Roma Row in Esztergom
Esztergomi cigánysor, Töltés utca
Roma demonstration in Esztergom. Police, lighting candles, mourning. The Roma row on Töltés Street. Neighbors and eye witnesses tell about the murder of András Horváth, a Roma man known as Négus. Éva Sebők, daughter of Sándor Sebők charged with the murder, speaks about the murder and the Roma row. Cemetery, funeral of András Horváth.
Esztergom. Cigányok demonstrációja. Rendőrség, gyertyagyújtás, siratás. Töltés utcai cigánysor. Horváth András, a Négus nevű cigány férfi meggyilkolásáról a szemtanúk, szomszédok. Sebők Éva, a gyikossággal vádolt Sebők Sándor lánya a gyilosságról és a cigánysorról. Temető, szertartás, Horváth András temetése.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-16, Duration: 1 hour 47 min. 40 sec.
305-0-3:1057/2
305-0-3.1994-173_94-142
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. President of the Interest League of County Komárom-Esztergom János Horváth gives defaulters back their money they paid to the League. Very angry people.
Tatabánya. Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) elnöke visszafizeti a lakbérhátralékosok Ligának fizetett pénzeit. Lincshangulat.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 1 hour 14 min. 58 sec.
Digital container #1058
305-0-3:1058/1
305-0-3.1994-174_94-143
Soros Days in Szeged. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok Szegeden. Tíz éves a Soros Alapítvány
József Attila University in Szeged. Exhibition of books and periodicals the publication of which was financed by the Soros Foundation. Interview with István Stumpf about the Board of the Soros Foundation, the role of the Foundation in strengthening civil organizations and in maintaining values. Support for Századvég from the Foundation.
Szeged. József Attila Tudományegyetem. Könyv- és folyóiratkiállítás, a kiadásukat a Soros Alapítvány támogatta. Stumpf István interjú a Soros Alapítvány kuratóriumáról, az alapítvány szerepe a civil szféra megerősítésébenl, értékápolásban. A Századvég támogatása a Soros Alapítvány által.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-16, Duration: 12 min. 30 sec.
305-0-3:1058/2
305-0-3.1994-174_94-143
Soros Days in Debrecen. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok Debrecenben. Tíz éves a Soros Alapítvány
Kossuth Lajos University in Debrecen. Book and periodical exhibition. Concert of Kántus Choir in the Calvinist Church in Bólyai Street. Interview with Sándor Berkesi about the history of Kántus and support from the Soros Foundation. Interview with Tamás Olescher about Mutli Média Theater. Excerpt from a piece in Mutli Média Theater. Sándor Magyari, coordinator of the Soros Foundation speaks about grants.
Debrecen. Kossuth Lajos Tudományegyetem. Könyv- és folyóiratkiállítás. Bólyai utcai Református Templom, a Református Kollégium Kántusának koncertje. Interjú Berkesi Sándorral a Kántus kórusának történetéről, a Soros Alapítvány támogatásáról. Interjú Olescher Tamással a Multi Média Színházról. Részlet a Multi Média Színház előadásából. Magyari Sándor a Soros Alapítvány koordinátora az alapítványi támogatásokról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-19, Duration: 1 hour 33 min. 30 sec.
Digital container #1059
305-0-3:1059/1
305-0-3.1994-175_94-144
Schauspielhaus Wien
Schauspielhaus Wien
Insert images of the Schauspielhaus and its neighborhood in Vienna. A Hungarian literary event series. Interview with organizer György Dalos and with György Petri.
Bécs. A Schauspielhaus Wien és környéke, vágóképek. Lélektől lélekig, magyar irodalmi sorozat a Schauspielhausban. Interjú Dalos György szervezővel. Petri György interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-22, Duration: 1 hour 13 min. 5 sec.
Digital container #1060
305-0-3:1060/1
305-0-3.1994-175_94-144
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Court in Tatabánya. The plaintiff is the Attorney General of Komárom-Esztergom County. Prosecutor Ágnes Fazekas. The defendant is János Horváth and the Interest League of County Komárom-Esztergom. The prosecutor moves to suspend the League. The charge is collecting deposits without permission. Hearing witnesses.
Tatabányai Bíróság. Felperes a Komárom-Esztergom Megyei Főügyészség, Fazekas Ágnes ügyész. Alperes Horváth János és a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga). Kereset a KEM Liga ellen, az ügyészség a Liga felfüggesztését kéri. Engedély nélküli betétgyűjtés. Tanúk meghallgatása.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-26, Duration: 1 hour 49 min. 30 sec.
Digital container #1061
305-0-3:1061/1
305-0-3.1994-176_94-145
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Court in Tatabánya. The plaintiff is the Attorney General of Komárom-Esztergom County. Prosecutor Ágnes Fazekas. The defendant is János Horváth and the Interest League of County Komárom-Esztergom. The prosecutor moves to suspend the League. The charge is collecting deposits without permission. Hearing witnesses, and delivery of sentence.
Tatabányai Bíróság. Felperes a Komárom-Esztergom Megyei Főügyészség, Fazekas Ágnes ügyész. Alperes Horváth János és a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga). Kereset a KEM Liga ellen, az ügyészség a Liga felfüggesztését kéri. Engedély nélküli betétgyűjtés. Tanúk meghallgatása, ítélethozatal.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-26, Duration: 1 hour 34 min. 58 sec.
305-0-3:1061/2
305-0-3.1994-176_94-145
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. Night footage. The defaulter Békefi family move out of their home, and will become squatters.
Tatabánya. Éjszakai felvételek. A Békefi család költözik a lakbérhátralék nem fizetése miatt. Önkényes lakásfoglalók lesznek.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-26, Duration: 46 min. 31 sec.
Digital container #1062
305-0-3:1062/1
305-0-3.1994-177_94-146
It Is Your Turn! Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Most te vagy a Soros! Tíz éves a Soros Alapítvány
Birthday party of the Soros Foundation entitled It Is Your Turn! in Petőfi Hall. Show by grantees of the Soros Foundation Tér Theater, Hunor Bucz, graffiti artists, amateur actors, monthly Egyenlítő published in Szentendre, amateur choirs and dance groups, Merlin Theater, Kaláka Ensemble, Pa-Dö-Dö Band.
Petőfi Csarnok. Most te vagy a Soros! Az alapítvány születésnapi bulija a PeCsában. Tér Színház, Bucz Hunor, graffitisek, amatőr színjátszók, Egyenlítő című szentendrei havilap, amatőr kórusok, tánccsoportok, Merlin Színház, Kaláka együttes, Pa-Dö-Dö együttes, a Soros Alapítvány támogatottjai.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-25, Duration: 1 hour 25 min. 30 sec.
Digital container #1063
305-0-3:1063/1
305-0-3.1994-178_94-147
It Is Your Turn! Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Most te vagy a Soros! Tíz éves a Soros Alapítvány
Birthday party of the Soros Foundation entitled It Is Your Turn! in Petőfi Hall. Show by grantees of the Soros Foundation amateur musicians, choirs, theaters, folk dancers. Host is Péter Geszti.
Petőfi Csarnok. Most te vagy a Soros! Az alapítvány születésnapi bulija a PeCsában. Amatőr zenészek, kórusok, színjátszók, néptáncosok, a fellépők a Soros Alapítvány támogatottjai. Házigazda Geszti Péter.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-25, Duration: 3 hours 1 min. 6 sec.
Digital container #1064
305-0-3:1064/1
305-0-3.1994-179_94-148
It Is Your Turn! Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Most te vagy a Soros! Tíz éves a Soros Alapítvány
Birthday party of the Soros Foundation entitled It Is Your Turn! in Petőfi Hall. Concert of Pa-Dö-Dö Band.
Petőfi Csarnok. Most te vagy a Soros! Az alapítvány születésnapi bulija a PeCsában. A Pa-Dö-Dö együttes koncertje.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-25, Duration: 18 min.
305-0-3:1064/2
305-0-3.1994-179_94-148
Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány
Budavár Castle. Night footage. Press conference on the tenth anniversary of the Soros Foundation with Miklós Vásárhelyi, Éva Bakonyi, László Kardos and György Soros. Questions from journalists. Concert of the Budapesti Fesztiválzenekar, conducted by Iván Fischer.
Budavári Palota. Éjszakai felvételek.Tízéves a Soros Alapítvány. Sajtótájékoztató. Vásárhelyi Miklós, Bakonyi Éva, Kardos László. Soros György tájékoztatója. Újságírói kérdések. A Budapesti Fesztiválzenekar koncertje. Fischer Iván.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-28, Duration: 1 hour 30 min. 37 sec.
Digital container #1065
305-0-3:1065/1
305-0-3.1994-180_94-149
Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány
Egyetem Theater. Social changes, prejudice, Holocaust, hating of foreigners. A whole day conference of the Soros Foundation and Ferenczi Sándor Association with Cserépfalvi and T-Twins publishing houses. László Kardos explains the Foundation's activities. Introduction by Judit Mészáros to presentations. Presentations and comments by Ferenc Erős, András Kovács, Imre Kertész, Márta Heller, Ágnes Daróczi, Júlia Szilágyi, Flóra Fencsik, Gábor Fodor, Gábor Berényi. Interview with Gábor Fodor, his connection with the Soros Foundation.
Egyetemi Színpad.Társadalmi változások, előítélet, holokauszt, idegengyűlölet. A Soros Alapítvány egész napos konferenciája a Ferenczi Sándor Egyesülettel, a Cserépfalvi és T-Twins Kiadókkal közösen. Kardos László az alapítvány tevékenységéről. Mészáros Judit bevezetője az előadásokhoz. Előadások, hozzászólások: Erős Ferenc, Kovács András, Kertész Imre, Márta Heller, Daróczi Ágnes, Szilágyi Júlia, Fencsik Flóra, Fodor Gábor, Berényi Gábor. Fodor Gábor interjú, kapcsolata a Soros Alapítvánnyal.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-27, Duration: 3 hours 4 min. 10 sec.
Digital container #1066
305-0-3:1066/1
305-0-3.1994-181_94-150
Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány
Irók boltja bookshop. Literary salon. Sándor Magyari, Forrás Chamber Music Workshop, Ákos Szilágyi. Zsófia Mihancsik hosts a discussion with writers about how they make a living. Júlia Levendel, Béla Horgas, János Marno. Insert images, footage outside of the bookshop.
Írók boltja. Irodalmi szalon. Magyari Sándor, Forrás Kamarazenei Műhely, Szilágyi Ákos. Mihancsik Zsófia beszélget írókkal, miből él a magyar író. Levendel Júlia, Horgas Béla, Marno János. Vágóképek, külső felvételek az Írók boltjáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-28, Duration: 43 min. 25 sec.
305-0-3:1066/2
305-0-3.1994-181_94-150
Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány
Merlin Theater. Celebratory program to honor György Soros with Tamás Jordán, Tibor Vámos, Alajos Dornbach. Speech by Tamás Jordán. How György Soros and Merlin Theater are connected. Screening of László Egyed's film, Kaláka band, András Bálint, Tamás Végvári, András Kern, Ando Drom Ensemble, mayor Gábor Mihályi, Imre Furmann and others.
Merlin Színház. Ünnepi műsor, jubileumi est Soros György tiszteletére. Játsszon velünk, labdagurító játék. Jordán Tamás, Vámos Tibor, Dornbach Alajos, Soros György gurít. Jordán Tamás köszönti Soros Györgyöt. Soros György és a Merlin Színház kapcsolata. Műsor: Egyed László filmje, Kaláka együttes, Bálint András, Végvári Tamás, Kern András, Ando Drom együttes, Mihályi Gábor polgármester, Furmann Imre és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-28, Duration: 2 hours 4 min. 44 sec.
Digital container #1067
305-0-3:1067/1
305-0-3.1994-182_94-151
Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány
Toldi cinema. Footage outside and inside the movie theater. The program FilmSoros. Introduction by László Kardos about the support from the Soros Foundation for filmmakers. Miklós Jancsó reads Elie Wiesel's writing. Excerpt from Péter Gothár's film. Interview with István Lénárt about the electronic media program of the Soros Foundation. Interview with Miklós Jancsó about the Hungarian film production.
Toldi Art Mozi. Külső és belső felvételek a moziról, vágóképek. A FilmSoros című rendezvény. Kardos László bevezetője, a Soros Alapítvány és a filmművészet támogatása. Jancsó Miklós Elie Wieseltől olvas fel. Gothár Péter filmrészlet. Lénárt István interjú a Soros Alapítvány elektronikus média programjáról. Jancsó Miklós interjú a magyar filmgyártás helyzetéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-23, Duration: 37 min.
Digital container #1068
305-0-3:1068/1
305-0-3.1994-182_94-151
Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Tíz éves a Soros Alapítvány
Egyetem Theater in Szerb Street. Screening of a selection of videos produced with support from the Soros Foundation. Discussion about the genre of video with Sándor Magyari, János Horvát, Zoltán Ádám. Interview with János Horvát about investigative journalism and grants from the Soros Foundation.
Egyetemi Színpad. Szerb utca.Videóprogram, válogatás a Soros Alapítvány támogatásával létrejött videófilmekből. Beszélgetés a videó műfajról. Magyari Sándor, Horvát János, Ádám Zoltán. Horvát János interjú a tényfeltáró újságírás helyzetéről, Soros ösztöndíjak.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-24, Duration: 1 hour 21 min. 45 sec.
305-0-3:1068/2
305-0-3.1994-182_94-151
It Is Your Turn! Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Most te vagy a Soros! Tíz éves a Soros Alapítvány
Petőfi Hall. It Is Your Turn! Birthday party of the foundation. Program with Tér Theater, Hunor Bucz, Bakfark Majorettes from Oroszlány, Kanizsa Stars band. The host is Pál Rókusfalvy.
Petőfi Csarnok. Most te vagy a Soros! Az alapítvány születésnapi bulija a PeCsában. Tér Színház, Bucz Hunor. Az Oroszlányi Bakfark Majorette csoport. Kanizsa Csillagai együttes, Műsorvezető Rókusfalvy Pál.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-25, Duration: 38 min. 50 sec.
Digital container #1069
305-0-3:1069/1
305-0-3.1994-183_94-152
Tenth Anniversary of the Soros Foundation. Book Publishing
Tíz éves a Soros Alapítvány, könyvkiadás
Collegium Budapest in Szentháromság Street. Conference of Osiris-Századvég Publishing House. Problems in book publishing in Hungary. Welcome by János Gyurgyák. Opening presentation by György Poszler about the publishing industry, distribution, commerce, privatization, patronage. Speakers András Török, András Sándor Kocsis, Csaba Varjas, György Csató, István Jenei. Comments. Interview with András Török and with György Poszler.
Collegium Budapest, Szentháromság utca. Az Osiris-Századvég Kiadó konferenciája. A magyar könyvkiadás problémái. Gyurgyák János köszöntője. Poszler György megnyitó beszéde, könyvkiadás, terjesztés, könyvkereskedelem, privatizáció, mecenatúra. Előadások: Török András, Kocsis András Sándor, Varjas Csaba, Csató György, Jenei István. Hozzászólások. Török András interjú. Poszler György interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-27, Duration: 2 hours 44 min. 26 sec.
Digital container #1070
305-0-3:1070/1
305-0-3.1994-184_94-153
The School Affair in Dabas-Sári
Dabas-Sári iskolaügy
Dabas-Sári. Insert images. Saint John Catholic Primary School. Father Győző Pásztor briefs the school board.
Dabas-Sári. Vágóképek. Szent János Katolikus Általános Iskola. Pásztor Győző atya tájékoztatást ad az iskolaszéknek.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-28, Duration: 21 min. 50 sec.
305-0-3:1070/2
305-0-3.1994-184_94-153
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Merlin Theater. Program to honor György Soros. Insert images of the guests. András Kern reads his writing. Ando Drom band.
Merlin Színház. Ünnepi műsor, jubileumi est Soros György tiszteletére. Vágóképek az est vendégeiről. Kern András olvassa fel írását. Ando Drom együttes.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-28, Duration: 28 min. 35 sec.
Digital container #1071
305-0-3:1071/1
305-0-3.1994-185_94-154
Tenth Anniversary of the Soros Foundation. György Soros Receives Award in Parliament
Tíz éves a Soros Alapítvány, Soros György kitüntetése a Parlamentben
Parliament. György Soros' speech receiving the Order of Merit of the Hungarian Republic - Commander Cross with Star. Insert images of Árpád Göncz, Gábor Kuncze, Gábor Demszky, Imre Mécs, Domokos Kosáry, Alajos Dornbach, Csaba Gombár, István Stumpf, Miklós Vásárhelyi, Imre Kertész, Elemér Hankiss, István Eörsi and others.
Parlament. Soros György beszéde a Magyar Köztársasági Érdemrend Középkeresztje Csillaggal kitüntetés átvétele alkalmából. Vágóképek: Göncz Árpád, Kuncze Gábor, Demszky Gábor, Mécs Imre, Kosáry Domokos, Dornbach Alajos, Gombár Csaba, Stumpf István, Vásárhelyi Miklós, Kertész Imre, Hankiss Elemér, Eörsi István és mások.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-27, Duration: 8 min. 50 sec.
305-0-3:1071/2
305-0-3.1994-185_94-154
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Exhibition More Than Ten in Ludwig Museum on the occasion of the tenth anniversary of the Soros Foundation. Pieces by grantee artists. Speech by György Soros. Interview with György Soros about the event series.
Ludwig Múzeum.Több mint tíz című képzőművészeti kiállítás a Soros Alapítvány tízéves évfordulója alkalmából. A támogatott művészek munkái. Soros György beszéde. Soros György interjú az esemény sorozatról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 25 min. 20 sec.
Digital container #1072
305-0-3:1072/1
305-0-3.1994-186_94-155
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Exhibition More Than Ten in Ludwig Museum on the occasion of the tenth anniversary of the Soros Foundation. Pieces by grantee artists. Interview with György Soros about the event series and principle of distributing grants..
Ludwig Múzeum.Több mint tíz című képzőművészeti kiállítás a Soros Alapítvány tízéves évfordulója alkalmából. A támogatott művészek munkái. Soros György interjú az esemény sorozatról, a támogatások elosztásának elveiről.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 6 min. 5 sec.
Digital container #1073
305-0-3:1073/1
305-0-3.1994-187_94-156
Tenth Anniversary of the Soros Foundation. György Soros Receives Award in Parliament
Tíz éves a Soros Alapítvány, Soros György kitüntetése a Parlamentben
Parliament. György Soros' speech receiving the Order of Merit of the Hungarian Republic - Commander Cross with Star. Insert images of Imre Kertész, Géza Komoróczy, Gábor Vida, István Stumpf, István Rév, Miklós Vásárhelyi, Domokos Kosáry, Iván Pető, Árpád Göncz, Gyula Horn. Speech by Árpád Göncz and György Soros.
Parlament. Soros György a Magyar Köztársasági Érdemrend Középkeresztje Csillaggal kitüntetés átvétele alkalmából. Vágóképek: Kertész Imre, Komoróczy Géza, Vida Gábor, Stumpf István, Rév István, Vásárhelyi Miklós, Kosáry Domokos, Pető Iván és mások. Göncz Árpád és Horn Gyula. Göncz Árpád beszéde. Soros György beszéde.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-27, Duration: 34 min. 28 sec.
Digital container #1074
305-0-3:1074/1
305-0-3.1994-188_94-157
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Könyvesház in Király Street. Literary evening with Mihály Kornis, Pál Réz, Ferenc Sebő, Péter Kántor, György Petri.
Király utcai Könyvesház, irodalmi est. Komis Mihály, Réz Pál, Sebő Ferenc, Kántor Péter, Petri György.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 22 min. 39 sec.
305-0-3:1074/2
305-0-3.1994-188_94-157
Book Entitled He is Soros
Ő a Soros című könyv
Insert image of the book He is Soros published by AB Ovo.
Az AB Ovo Könykiadó Ő a Soros című könyve. Vágókép.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 1 min. 5 sec.
305-0-3:1074/3
305-0-3.1994-188_94-157
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Pesti Theater. Show by periodical Hócipő in honor of György Soros. Tivadar Farkasházy, Tibor Selmeczi, Sándor Fábry, Mária Zita Petschning, István Éles, Elemér Hankiss, Róbert Koltai, Miklós Vásárhelyi, Alajos Dornbach, László Kardos, Éva Bakonyi, Gyögy Soros, Ferenc Sebő, Jenő Zsigó and others. Interview with Tivadar Farkasházy.
Pesti Színház. A Hócipő című lap estje Soros György tiszteletére. Farkasházy Tivadar, Selmeczi Tibor, Fábry Sándor, Petschnig Mária Zita, Éles István, Hankiss Elemér, Koltai Róbert, Vásárhelyi Miklós, Dornbach Alajos, Kardos László, Bakonyi Éva, Soros György, Sebő Ferenc, Zsigó Jenő és mások. Farkasházy Tivadar interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-02, Duration: 1 hour 40 min. 32 sec.
Digital container #1075
305-0-3:1075/1
305-0-3.1994-189_94-158
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
City Hall of Budapest. Folk music show in honor of György Soros. Márta Sebestyén.
Budapest, Városháza. Népzenei est Soros György tiszteletére. Sebestyén Márta.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 43 min. 44 sec.
305-0-3:1075/2
305-0-3.1994-189_94-158
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok. Tíz éves a Soros Alapítvány
Kiscelli Museum. Concert. György Selmeczi introduces the program. Pieces by contemporary Central and Eastern European composers Hans Peter Türk, László Sári, György Selmeczi.
Kiscelli Múzeum. Hangverseny. Selmeczi György a programról. Kortárs Közép- és Kelet-európai zeneszerzők művei, Hans Peter Türk, Sári László, Selmeczi György.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 1 hour 9 min. 15 sec.
Digital container #1076
305-0-3:1076/1
305-0-3.1994-190_94-159
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
Tatabánya. High tension meeting between János Horváth, president of the Interest League of County Komárom-Esztergom and defaulters. Defaulters demand their money back they paid to the League. Earlier defaulters had paid HUF 1500 to János Horváth in exchange for the promised help from the League to pay utility arrears.
Tatabánya. Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) elnöke és a lakbérhátralékosok. A lakbérhátralékosok a Ligának befizetett pénzükért reklamálnak. Lincshangulat. Előzmények: Horváth János 1500 forintos befizetéseket vett át a közüzemi díjhátralékos tatabányai családoktól havonta azzal az indokkal, hogy az általa létrehozott alapítvány támogatásával segít rendezni e díj fejében a hátralékokat a közműveknél.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 1 hour 21 min. 20 sec.
305-0-3:1076/2
305-0-3.1994-190_94-159
Soros Days. Tenth Anniversary of the Soros Foundation
Soros napok, Tíz éves a Soros Alapítvány
Könyvesház and Café in Király Street. Footage outside. Literary evening, Introduction by László Kardos about the activities of Soros Foundation as patron. Pál Réz talks about the Foundation, cafés and literary life. Music by Ferenc Sebő and István Márta. Péter Kántor reads his poems. György Kézdy reads short story by Lajos Nagy. György Petri reads his poems. Mihály Kornis' writing Talk about the Talk.
Király utcai Könyvesház és Kávéház, külső felvételek, vágóképek. Irodalmi est. Kardos László bevezetője a Soros Alapítvány mecénási tevékenységéről. Réz Pál a Soros Alapítványról, a kávéházakról és az irodalmi életről. Sebő Ferenc és Márta István zenél. Kántor Péter olvassa fel verseit. Kézdy György Nagy Lajos novellát olvas fel. Petri György olvassa fel verseit. Kornis Mihály: Beszéd a beszédről című szövege.
Hungarian language, Date of production: 1994-09-30, Duration: 1 hour 42 min. 10 sec.
Digital container #1077
305-0-3:1077/1
305-0-3.1994-191_94-160
Recording of Concert in the Marble Hall of the Hungarian Radio
Koncertközvetítés a Magyar Rádió Márványterméből
Marble Hall in the Hungarian Radio. Concert on the occasion of the new program structure of the Radio. Presenters are László Győri and Judit Petrányi. Lassus choir, violinist Miklós Szenthelyi, István Matuz, Gergely Matuz, Kolos Kováts, Andrea Vígh, Éder Quartet, Sándor Sólyom-Nagy, Amadinda Percussion Ensemble, Adrienne Csengery, Mandel Quartet;,Liszt Ferenc Chamber Orchestra, Zsófia Környei and others. Short interview with János Szirányi and Tamás Vásáry.
Magyar Rádió Márványterem. Ünnepi hanverseny a Magyar Rádió új műsorstruktúrája alkalmából. Győri László és Petrányi Judit konferál. Lassus énekegyüttes. Szenthelyi Miklós hegedűművész, Matuz István és Matuz Gergely, Kováts Kolos, Vigh Andrea, Éder Vonósnégyes, Sólyom-Nagy Sándor, Amadinda Ütőegyüttes, Csengery Adrienne, Mandel Quartet. Liszt Ferenc Kamarazenekar, Környei Zsófia és mások. Rövid nterjúk: Szirányi János, Vásáry Tamás.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-03, Duration: 2 hours 39 min. 20 sec.
Digital container #1078
305-0-3:1078/1
305-0-3.1994-192_94-160A
Recording of Concert in the Marble Hall of the Hungarian Radio
Koncertközvetítés a Magyar Rádió Márványterméből
Marble Hall in the Hungarian Radio. Concert on the occasion of the new program structure of the Radio. Presenters are László Győri and Judit Petrányi. Lassus choir, violinist Miklós Szenthelyi, István Matuz, Gergely Matuz, Kolos Kováts, Andrea Vígh, Éder Quartet, Sándor Sólyom-Nagy, Amadinda Percussion Ensemble, Adrienne Csengery, Mandel Quartet;,Liszt Ferenc Chamber Orchestra, Zsófia Környei and others. Insert images of the audience, radio staff fired by László Csúcs and reinstated by the new leadership.
Magyar Rádió Márványterem. Ünnepi hanverseny. Győri László és Petrányi Judit konferál. Lassus énekegyüttes. Szenthelyi Miklós hegedűművész, Matuz István és Matuz Gergely, Kováts Kolos, Vigh Andrea, Éder Vonósnégyes, Sólyom-Nagy Sándor, Amadinda Ütőegyüttes, Csengery Adrienne, Mandel Quartet. Liszt Ferenc Kamarazenekar, Környei Zsófia és mások. Vágóképek a hallgatóságról, a Csúcs László által elbocsátott, majd az új vezetés által munkájukba visszahelyezett rádiósok
Hungarian language, Date of production: 1994-10-03, Duration: 1 hour 56 min. 12 sec.
Digital container #1079
305-0-3:1079/1
305-0-3.1994-193_94-161
Recording of Concert in the Marble Hall of the Hungarian Radio
Koncertközvetítés a Magyar Rádió Márványterméből
Marble Hall in the Hungarian Radio. Concert on the occasion of the new program structure of the Radio. Presenters are László Győri and Judit Petrányi. Interview with Tamás Vásáry. Tamás Vásáry, Liszt Ferenc Chamber Orchestra, Stúdió 11, Sándor Dobsa.
Magyar Rádió Márványterem. Ünnepi hanverseny a Magyar Rádió új műsorstruktúrája alkalmából. Győri László és Petrányi Judit konferál.Vásáry Tamás interjú. Vásáry Tamás, Liszt Ferenc Kamarazenekar, Stúdió 11, Dobsa Sándor.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-03, Duration: 46 min. 50 sec.
Digital container #1080
305-0-3:1080/1
305-0-3.1994-194_94-161A
Recording of Concert in the Marble Hall of the Hungarian Radio
Koncertközvetítés a Magyar Rádió Márványterméből
Marble Hall in the Hungarian Radio. Concert on the occasion of the new program structure of the Radio. Presenters are László Győri and Judit Petrányi. Interview with Tamás Vásáry. Tamás Vásáry, Liszt Ferenc Chamber Orchestra, Stúdió 11, Sándor Dobsa. Insert images of the audience, radio staff fired by László Csúcs and reinstated by the new leadership.
Magyar Rádió Márványterem. Ünnepi hanverseny a Magyar Rádió új műsorstruktúrája alkalmából. Győri László és Petrányi Judit konferál.Vásáry Tamás interjú. Vásáry Tamás, Liszt Ferenc Kamarazenekar, Stúdió 11, Dobsa Sándor. Vágóképek a hallgatóságról, a Csúcs László által kirúgott, majd az új vezetés által munkájukba visszahelyezett rádiósok.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-03, Duration: 39 min. 2 sec.
Digital container #1081
305-0-3:1081/1
305-0-3.1994-195_94-162
Árpád Göncz
Göncz Árpád
Office of Árpád Göncz in the Parliament. Göncz' thoughts on literature as communication. Introduction to a literary conference in Vienna. Insert images of the office.
Parlament. Göncz Árpád dolgozószobája. Az irodalom, mint a kommunikáció lehetősége. Göncz Árpád gondolatai. Bevezető mondatok egy bécsi irodalmi konferencia elé. Vágóképek a dolgozószobáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-09, Duration: 12 min. 23 sec.
Digital container #1082
305-0-3:1082/1
305-0-3.1994-196_94-163
Exhibition Anne Frank in the World 1929-1945
Anne Frank a világban 1929-1945 emlékkiállítás
Synagogue in Dohány Street. Goldmark Hall. Opening of the exhibition on Anne Frank. Speeches by Gábor Fodor and Gábor Demszky. Interview with Gábor Demszky.
Dohány utcai zsinagóga. Goldmark terem. Anne Frank kiállítás megnyitója. Fodor Gábor és Demszky Gábor beszéde. Demszky Gábor interjú.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-11, Duration: 20 min. 15 sec.
305-0-3:1082/2
305-0-3.1994-196_94-163
Utility Arrears in Tatabánya
Közüzemi tartozások Tatabányán
President of the Interest League of County Komárom-Esztergom János Horváth in handcuffs.
Horváth János, a Komárom-Esztergom Megyei Érdekképviseleti Liga (KEM Liga) elnöke bilincsben.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-11, Duration: 7 min. 50 sec.
305-0-3:1082/3
305-0-3.1994-196_94-163
Managing Ethnicity Based Conflicts
Etnikai alapú konfliktusok kezelése
Conference on managing ethnically based conflicts in Kossuth Klub organized by the Friedrich-Ebert-Stiftung. Opening by István Losonczy, president of Raoul Wallenberg Association. Introduction of participants, contributions: Csaba Mester, István Hell, Aladár Horváth, János Báthory, field chaplain István Borsos. Interview with István Borsos, János Báthory, Aladár Horváth, Zsolt Csalog.
Kossuth Klub. Etnikai alapú konfliktusok kezelése, konferencia. A Friedrich-Ebert-Stiftung rendezvénye. Losonczy István, a Wallenberg Egyesület elnökének megnyitója. Résztvevők bemutatása, felszólalások: Mester Csaba, Hell István, Horváth Aladár, Báthory János, Borsos István tábori lelkész. Interjúk: Borsos István, Báthory János, Horváth Aladár, Csalog Zsolt.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-12, Duration: 1 hour 22 min. 45 sec.
305-0-3:1082/4
305-0-3.1994-196_94-163
Holocaust Film Week. The Last Klezmer
Az utolsó klezmer, holocaust filmhét
Örökmozgó cinema. Footage outside, insert images: Miklós Jancsó, Miklós Mészöly, Yale Storm. Screening Storm's film The Last Klezmer. Klezmer music performance, Yale Storm and Bob Cohen. Discussion with Yale Storm about the film and klezmer music.
Örökmozgó Filmmúzeum. Külső felvételek, vágóképek: Jancsó Miklós, Mészöly Miklós, Yale Storm. Az utolsó klezmer, Yale Storm filmjének bemutatója. Klezmerzene-bemutató, Yale Storm és Bob Cohen. Beszélgetés a filmről és a klezmer zenéről Yale Stormmal.
Hungarian, English language, Date of production: 1994-10-13, Duration: 45 min. 29 sec.
Digital container #1083
305-0-3:1083/1
305-0-3.1994-197_94-164
Holocaust Film Week. Blood Libel Cases after 1945
Vérvádak 1945 után, holocaust filmhét
Örökmozgó cinema. Blood libel cases after the Holocaust. Discussion with the filmmakers after the screening: János Pelle, Edit Kőszegi, András Surányi.
Örökmozgó Filmmúzeum. Vérvádak a holokauszt után. Beszélgetés a Vérvádak című film bemutatója után az alkotókkal. Pelle János, Kőszegi Edit, Surányi András.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-15, Duration: 20 min. 54 sec.
305-0-3:1083/2
305-0-3.1994-197_94-164
Holocaust Film Week. I Breathed the Air of Hungary
Magyarország levegőjét szívtam, holocaust filmhét
Hunnia cinema. Discussion about the documentary I Breathed the Air of Hungary. Sándor Kopácsi, Erzsébet Nagy, Tova Meyer. Meyer, now living in Jerusalem, remembers her role in 1956. Interview with the Israeli producer. Interview with cameraman Ron Rotem. Interview with film director György Ordódy.
Hunnia mozi. Beszélgetés a Magyarország levegőjét szívtam című dokumentumfilm kapcsán. Kopácsi Sándor, Nagy Erzsébet, Tova Meyer. A Jeruzsálemben élő asszony emlékezik vissza 1956-os szerepére. Interjú a film izraeli producerével. Ron Rotem, a film operatőre, interjú. Ordódy György, a film rendezője, interjú.
Hungarian, English language, Date of production: 1994-10-20, Duration: 24 min. 55 sec.
305-0-3:1083/3
305-0-3.1994-197_94-164
Holocaust Film Week. Assimilation of Jews Yesterday and Today
Zsidó asszimiláció tegnap és ma, holocaust filmhét
Cirkó-Gejzír cinema on Lőrinc pap Square. Outside footage, insert images of the cinema. Round table discussion Assimilation of Jews Yesterday and Today. The moderator is Sándor Szénási. Participants are András Gerő, sociologist András Kovács, József Szécsi, president of the Christian-Jewish Society, Péter Feldmájer.
Cirkó-Gejzír mozi, Lőrinc pap tér. Külső felvételek, vágóképek a moziról. Kerekasztal-beszélgetés, zsidó asszimiláció tegnap és ma címmel. A beszélgetést Szénási Sándor vezeti. Résztvevők: Gerő András, Kovács András szociológus, Szécsi József, a Keresztény - Zsidó Társaság elnöke, Feldmájer Péter.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-22, Duration: 1 hour 14 min. 21 sec.
Digital container #1084
305-0-3:1084/1
305-0-3.1994-198_94-165
World Congress of PEN International in Prague
A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa, Prága
Spanish Hall in the New Royal Palace in Prague. Opening reception, insert images. World congress of PEN International. Topics: literature, intelligentsia, government policy and tolerance. Interview with Arthur Miller, Gotovag Vlado, Tamás Ungvári.
Prága. Új királyi palota, Spanyol terem, megnyitó fogadás, vágóképek. A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa. Téma: irodalom, értelmiségiek, kormánypolitika és tolerancia. Interjúk: Arthur Miller, Gotovag Vlado, Ungvári Tamás.
Hungarian, English language, Date of production: 1994-11-06, Duration: 48 min. 6 sec.
305-0-3:1084/2
305-0-3.1994-198_94-165
World Congress of PEN International in Prague
A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa, Prága
World congress of PEN International in Hotel Atrium, Prague. Opening speech by Václav Havel. Interview with Taslima Nasrin, Timothy Garton Ash, Klára Györgyey about émigré Hungarian writers, Lajos Grendel about the situation of ethnic Hungarians in Slovakia, Paul Wilson, Josef Skvorecky.
Prága. A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa. Hotel Atrium. Václav Havel megnyitó beszéde. Interjúk: Taslima Nasrin, Timothy Garton Ash. Interjúk: Györgyey Klára, az emigráns magyar írókról, Grendel Lajos a szlovákiai magyarok helyzetéről. Interjúk: Paul Wilson, Josef Skvorecky.
Hungarian, English, Czech language, Date of production: 1994-11-07, Duration: 1 hour 15 min. 40 sec.
Digital container #1085
305-0-3:1085/1
305-0-3.1994-199_94-166
World Congress of PEN International in Prague
A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa, Prága
World congress of PEN International in Hotel Atrium, Prague. Interview with Josef Skvorecky. Speech by Václav Klaus. Footage of the city and Hotel Atrium. Interview with Arthur Miller. Excerpts from presentations. Interview with Timothy Garton Ash. Excerpt from the premier of Harold Pinter's play Moonlight.
Prága. Hotel Atrium. A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa. Josef Skvorecky interjú. Václav Klaus beszéde. Felvételek a városról, a Hotel Atriumról. Arthur Miller interjú. Részletek a kongresszus résztvevőinek felszólalásaiból. Timothy Garton Ash interjú. Harold Pinter Holdfény című drámájának premierje. Részlet az előadásból.
Hungarian, English, Czech language, Date of production: 1994-11-08, Duration: 2 hours 18 sec.
Digital container #1086
305-0-3:1086/1
305-0-3.1994-200_94-167
World Congress of PEN International in Prague
A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa, Prága
World congress of PEN International in Prague. Interview with György Konrád about the presentations by Václav Klaus, Václav Havel and Timothy Garton Ash, independent intellectuals, tolerance and polittics. Footage of Prague. Václav Havel at a jazz concert.
Prága. A Nemzetközi PEN Klub világkongresszusa. Konrád György interjú: Václav Klaus, Václav Havel és Timothy Garton Ash felszólalásairól, független értelmiség, tolerancia és politika. Felvételek Prágáról. Václav Havel jazz koncerten.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-09, Duration: 44 min. 36 sec.
Digital container #1087
305-0-3:1087/1
305-0-3.1994-201_94-168
Agrobank
Agrobank
Interview with János Schneider, founder of Ratio Rt, which is the asset manager of Agrobank. Legal problems, tricks with fictitious capital raise. The role of Budapest Ingatlanfejlesztő Kft. Authority of control body Bankfelügyelet. The connection between Péter Kunos and Ratio Rt. Guarantees offered by Agrobank.
Schneider János interjú. Schneider a Ratio Rt. alapítója. A Ratio Rt. az Agrobank vagyonkezelője. Törvényességi aggályok, fiktív tőkeemelési trükkök. A Budapest Ingatlanfejlesztő Kft. szerepe. A Bankfelügyelet jogosítványai. Kunos Péter és a Ratio Rt. kapcsolata. Az Agrobank garanciavállalásai.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-10, Duration: 1 hour 41 min. 40 sec.
Digital container #1088
305-0-3:1088/1
305-0-3.1994-202_94-169
Holocaust Film Week. Assimilation of Jews Yesterday and Today
Zsidó asszimiláció tegnap és ma, holocaust filmhét
Cirkó-Gejzír cinema on Lőrinc pap Square. Round table discussion Assimilation of Jews Yesterday and Today. The moderator is Sándor Szénási. Participants are András Gerő, sociologist András Kovács, József Szécsi, president of the Christian-Jewish Society, Péter Feldmájer.
Cirkó-Gejzír mozi. Kerekasztal-beszélgetés, zsidó asszimiláció tegnap és ma címmel. A beszélgetést Szénási Sándor vezeti. Résztvevők: Gerő András, Kovács András szociológus, Szécsi József, a Keresztény-Zsidó Társaság elnöke, Feldmájer Péter.
Hungarian language, Date of production: 1994-10-22, Duration: 20 min. 10 sec.
305-0-3:1088/2
305-0-3.1994-202_94-169
Interview with Péter Forgács
Forgács Péter interjú
Mese Alley, district 12. Footage of the street. Interview with Péter Forgács. The world of amateur filming. Series Private Hungary. The importance of documentaries. Film entitled Unknown War.
XII. kerület, Mese köz. Külső felvételek az utcáról. Forgács Péter interjú. Az amatőr filmezés világa. A Privát Magyarország című sorozatáról. A dokumentumfilmek jelentősége. Az ismeretlen háború című filmjéről.
Hungarian language, Date of production: 1994-11, Duration: 20 min.
305-0-3:1088/3
305-0-3.1994-202_94-169
Interview with Katalin Lábán
Lábán Katalin interjú
Interview with Katalin Lábán about R.S.9. Studio Theater and the play Desire to be Indians.
Lábán Katalin interjú. Az R.S.9. Stúdiószínház és a Vágy, hogy indiánok lehessünk című darab.
Hungarian language, Date of production: 1994-11, Duration: 12 min. 11 sec.
305-0-3:1088/4
305-0-3.1994-202_94-169
Aiowa Group
Aiowa csoport
Excerpt from the performance of the Aiowa Group from Zenta. Interview with Zsolt Vicei about the performance
Részlet a zentai Aiowa csoport előadásából. Vicei Zsolt interjú az előadásokról.
Hungarian language, Date of production: 1994-11, Duration: 28 min.
305-0-3:1088/5
305-0-3.1994-202_94-169
Agrobank
Agrobank
Building of the Budapest Technical University. Egry József Street. Budapest branch of Agrobank, Ratio Bt, I.B.B. Áruforgalmi Kft., Timesco Techno-Bróker KFT, Agrobank branches. Insert images. Interview with clients queuing to get their money back.
Budapesti Műszaki Egyetem épülete, Egry József utca. Agroban Rt. Budapesti Területi Fiók, Ratio Rt., I.B.B. Áruforgalmi KFT., Timesco Techno-Bróker KFT., Agrobank fiókok. Vágóképek. Interjúk a pénzükért sorban álló betétesekkel.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-16, Duration: 1 hour 3 min. 4 sec.
Digital container #1089
305-0-3:1089/1
305-0-3.1994-203_94-170
Agrobank
Agrobank
Interview with Gyula Újhelyi. Buying Agrobank shares, role of Mihály Kovács. Privatization of Agrobank.
Újhelyi Gyula interjú. Az Agrobank részvényeinek felvásárlása, Kovács Mihály szerepe. Az Agrobank privatizációja.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-17, Duration: 43 min. 58 sec.
305-0-3:1089/2
305-0-3.1994-203_94-170
Agrobank
Agrobank
National police headquarters in Gyorskocsi Street. Insert images.
Országos Rendőr-főkapitányság. Gyorkocsi utca. Vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-17, Duration: 2 min. 27 sec.
305-0-3:1089/3
305-0-3.1994-203_94-170
Agrobank
Agrobank
László Bartus is trying to contact Zoltán Hegyes in his home. Talking to neighbors.
Bartus László Hegyes Zoltánt keresi a lakásán. Beszélgetés a szomszédokkal.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-17, Duration: 5 min. 47 sec.
305-0-3:1089/4
305-0-3.1994-203_94-170
Agrobank
Agrobank
László Horváth, chief executive officer and president of Ratio Rt. Interview about the connection between Ratio Rt. and Agrobank.
Horváth Lászó, a Ratio Rt. elnök vezérigazgatója. Interjú a Ratio Rt. és az Agrobank kapcsolatáról.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-18, Duration: 12 min. 15 sec.
305-0-3:1089/5
305-0-3.1994-203_94-170
Agrobank
Agrobank
Pest Central Court. Péter Kunos and Mihály Kovács in custody. Interview with Mihály Kovács and with Péter Kunos. Defense lawyers Balász Orosz and Péter Zamencsik.
Pesti Központi Kerületi Bíróság. Kunos Péter és Kovács Mihály előzetes letartóztatásban. Kovács Mihály interjú. Kunos Péter interjú. Orosz Balázs és Zamencsik Péter ügyvédek.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-18, Duration: 48 min. 29 sec.
Digital container #1090
305-0-3:1090/1
305-0-3.1994-204_94-171
Agrobank
Agrobank
Interview with Katalin Villányi, president of the Supervisory Committee of Agrobank, about the consolidation of the bank, authority of the Supervisory Committee, lending practices for small enterprises, fictitious raising of capital.
Villányi Katalin, az Agrobank felügyelőbizottságának elnöke. Interjú: az Agrobank konszolidációja, a felügyelőbizottság jogosítványai, kisvállalkozói hitelezés, fiktív alaptőke-emelés.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-18, Duration: 1 hour 15 min. 35 sec.
305-0-3:1090/2
305-0-3.1994-204_94-171
Agrobank
Agrobank
Interview with Executive Director of the State Property Agency János Hatvani Szabó about the lending practices of Agrobank and transparency of privatization.
Hatvani Szabó János, az Állami Vagyonügynökség ügyvezető igazgatója. Interjú: az Agrobank hitelezési gyakorlata, a privatizáció nyilvánossága.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-18, Duration: 29 min. 30 sec.
305-0-3:1090/3
305-0-3.1994-204_94-171
Agrobank
Agrobank
Insert images related to the Agrobank case, contracts and documents of Agrobank and Ratio Rt.
Vágóképek az Agrobank ügyhöz, Agrobank és Ratio szerződések, dokumentumok.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-18, Duration: 14 min. 35 sec.
Digital container #1091
305-0-3:1091/1
305-0-3.1994-205_94-172
Agrobank
Agrobank
Interview with head of the Economic Crimes Department of the National Police Headquarters Ernő KIss about charges against Péter Kunos and Mihály Kunos, corruption, faking the raise of capital.
Kiss Ernő, az Országos Rendőr-főkapitányság (ORFK) gazdaságvédelmi főosztály vezetője. Interjú: a Kunos Péter és Kovács Mihály elleni rendőrségi vádak, korrupció, fiktív tőkeemelés.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-19, Duration: 38 min.
Digital container #1092
305-0-3:1092/1
305-0-3.1994-206_94-173
János Palotás
Palotás János
Press conference by János Palotás, president of Republic Party, about tax authority investigation of his businesses. Palotás appeals to the public for defense against the authority action.
Palotás János rendkívüli sajtótájékoztatója, adóvizsgálat a Köztársaság Párt elnökének cégei ellen. Palotás János a nyilvánosság védelmét kéri pártja és személye ellen megindult intézkedéssorozattal szemben.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-21, Duration: 1 hour 22 min. 41 sec.
305-0-3:1092/2
305-0-3.1994-206_94-173
Júlia Szederkényi
Szederkényi Júlia
Interview with film director Júlia Szederkényi about her film Paramicha.
Interjú Szederkényi Júlia filmrendezővel a Paramicha című filmje kapcsán.
Hungarian language, Date of production: 1994-11-21, Duration: 24 min. 3 sec.
Digital container #1093
305-0-3:1093/1
305-0-3.1994-207_94-174
Berlin International Film Festival
Berlini Nemzetközi Filmfesztivál
Berlin. Award ceremony at the European Film Academy. Felix Award handed over by Max von Sydow. Opening speech by Wim Wenders, president of the Film Academy. Interview with Wim Wenders, Max von Sydow, Erland Josephson, Gianni Amelio, Ágnes Merlet, János Szász. Insert images of Berlin, Cinema Paris, Bar jeder Vermunft.
Berlin. Az Európai Filmakadémia díjának átadása, Felix-díj. A díjat Max von Sydow adja át. Wim Wenders a Filmakadémia elnökének megnyitója. Interjúk: Wim Wenders, Max von Sydow, Erland Josephson, Gianni Amelio, Ágnes Merlet, Szász János. Vágóképek, Berlin, Cinema Paris, Bar jeder Vernunft.
Hungarian, English, German language, Date of production: 1994-11-26, Duration: 2 hours 43 sec.
Digital container #1094
305-0-3:1094/1
305-0-3.1994-208_94-175
Berlin International Film Festival
Berlini Nemzetközi Filmfesztivál
Berlin, Bar jeder Vernunft. Max von Sydow and Wim Wenders in conversation. Round table discussion with George Sluizer, Arthur Hiller, comment by Jean-Jacques Beineix. Interview with Ismet Arnautalić, Ademir Kenović, István Szabó. Insert images of Berlin cinemas.
Berlin, Bar jeder Vernunft. Max von Sydow és Wim Wenders beszélgetnek. Kerekasztal-beszélgetés: George Sluizer, Arthur Hiller, Jean-Jacques Beineix felszólalása. Interjúk: Ismet Arnautalić, Ademir Kenović, Szabó István. Vágóképek, berlini mozik.
Hungarian, English language, Date of production: 1994-11-27, Duration: 43 min. 40 sec.
Digital container #1095
305-0-3:1095/1
305-0-3.1994-209_94-176
Local Elections in Dabas-Sári
Dabas-Sári, önkormányzati választás
Dabas-Sári. Catholic Church, mess, communion. Father Győző Pásztor. Elections poster in the church urging to vote for the candidate of the right wing coalition of the Independent Small Holders Party, the Hungarian Justice and Life Party and the Christian Democratic People's Party. Expected results of the election, its effect on the school affair. Community hall, ballot room, voters.
Dabas-Sári. Katolikus templom, mise, áldozás. Pásztor Győző atya. A templomban választási felhívás, szavazz a Független Kisgazdapárt - Magyar Igazság és Élet Pártja - Kereszténydemokrata Néppárt jelöltjére. Vélemények a választás várható eredményéről, hatása az iskolaügy megoldására. Művelődési ház, szavazóhelyiség, szavazók.
Hungarian language, Date of production: 1994-12-11, Duration: 35 min. 36 sec.
305-0-3:1095/2
305-0-3.1994-209_94-176
Piano Teacher Tessza Gyurkóczy
Gyurkóczy Tessza zongoratanárnő
Piano Teacher Tessza Gyurkóczy and her students. Concert.
Gyurkóczy Tessza zongoratanárnő és tanítványai. Koncert.
Hungarian language, Date of production: 1994-12-22, Duration: 41 min. 28 sec.
Digital container #1096
305-0-3:1096/1
305-0-3.1995-001_95-1
Community Shelter in Kistarcsa for Foreigners Under Aliens' Policing Procedure
Kistarcsa, idegenrendészeti szállás
Community shelter in Kistarcsa for foreigners under aliens' policing procedure. Fact finding investigation by the Hungarian Human Rights Defense Center, the Hungarian Helsinki Committee and Veritas Foundation at the shelter. Ferenc Kőszeg, Márton Ill, András Mink and others. Monitoring, discussing the immigration form. Ferenc Kőszeg interviews residents of the camp about their living conditions, hygiene, housing. Ferenc Kőszeg and András Mink talk to the camp commander police colonel about costs and police competence.
Kistarcsa, közösségi szállás, idegenrendészeti szállás. A Magyar Emberi Jogvédô Központ (MEJOK), a Magyar Helsinki Bizottság és a Veritas Alapítvány tényfeltáró vizsgálatot folytat a kistarcsai szálláson. Kőszeg Ferenc, Magyar Helsinki Bizottság, Ill Márton, Mink András, és mások. Monitorozás, idegenrendészeti kérdőív megbeszélése. Kőszeg Ferenc interjúk a táborlakókkal, életkörülmények, higiénés körülmények, lakókörülmények. Kőszeg Ferenc és Mink András beszélgetése a tábort vezető rendőralezredessel: tartási költségek, rendőrségi jogosítványok.
Hungarian, English language, Date of production: 1995-02-25, Duration: 2 hours 1 min. 40 sec.
Digital container #1097
305-0-3:1097/1
305-0-3.1995-002_95-2
Community Shelter in Kistarcsa for Foreigners Under Aliens' Policing Procedure
Kistarcsa, idegenrendészeti szállás
Community shelter in Kistarcsa for foreigners under aliens' policing procedure. Police activity, patrolling, women in chador, Kurdish and Syrian refugees. Meeting to discuss violations of rights, lack of legal protection, detention without court order. Ferenc Kőszeg, Márton Ill, András Mink. Insert images of the camp, arrival of new detainees, giving out meals. Interview with residents of the camp about their circumstances. Insert images, detainees complain about lice. Interview with András Mink about the conditions in the camp, violations of laws, proposals to the Ministry of Interior.
Kistarcsa, közösségi szállás, idegenrendészeti szállás. Rendőri intézkedések, járőröző rendőrök, csadoros nők, kurd és szíriai menekültek. Megbeszélés a jogsértésekről, jogi védelem hiányáról, fogvatartás bírósági végzés nélkül, Kőszeg Ferenc Ill Márton, Mink András. Vágóképek, a táborról, új fogvatartottak érkezése, ételosztás. Interjúk a táborlakókkal, fogvatartásuk körülményei. Vágóképek, a táborlakók a tetvekre panaszkodnak. Mink András interjú a fogvatartottak körülményeiről, jogszerűtlenségekről, javaslatok a Belügyminisztériumnak.
Hungarian, English, Russian language, Date of production: 1995-02-28,
Digital container #1098
305-0-3:1098/1
305-0-3.1995-003_95-3
Community Shelter in Kistarcsa for Foreigners Under Aliens' Policing Procedure
Kistarcsa, idegenrendészeti szállás
Community shelter in Kistarcsa for foreigners under aliens' policing procedure. Interview with the staff of the office of aliens' policing. Medical office. Interview with Júlia Szilágyi about health care in the camp, mental state of detainees, malaria infections, lack of medical tests. Insert images, spreadsheets, listing the original nationality of detainees. Interview with Chinese refugees. Interview with Márton Ill about violation of rights.
Kistarcsa, közösségi szállás, idegenrendészeti szállás. Beszélgetés az idegenrendészeti iroda munkatársaival. Orvosi iroda, Szilágyi Júlia, interjú a tábor egészségügyi ellátásáról, a fogvatartottak mentális állapotáról, maláriás fertőzésekről, a szűrővizsgálat hiányáról. Vágókép, a fogvatartottak eredeti állampolgárságuk szerint, táblázatok. Interjúk kínai menekültekkel. Ill Márton interjú a jogsértésekről.
Hungarian, English, Russian, Chinese language, Date of production: 1995-02-28, Duration: 1 hour 59 min. 18 sec.
Digital container #1099
305-0-3:1099/1
305-0-3.1995-004_95-4
Community Shelter in Kistarcsa for Foreigners Under Aliens' Policing Procedure
Kistarcsa, idegenrendészeti szállás
Interview with the director of the community shelter in Kistarcsa about the purposes of the camp, police tasks, authority of aliens' policing organizations, living conditions in the camp.
Interjú a Kistarcsai Közösségi Szállás igazgatójával: a szállás rendeltetése, a rendőrség feladatai a szálláson, az idegenrendészet jogosítványai, életkörülmények a táborban.
Hungarian language, Date of production: 1995-02-28, Duration: 1 hour 6 min. 10 sec.
305-0-3:1099/2
305-0-3.1995-004_95-4
Community Shelter in Kistarcsa for Foreigners Under Aliens' Policing Procedure
Kistarcsa, idegenrendészeti szállás
Community shelter in Kistarcsa for foreigners under aliens' policing procedure. Insert images of a playground, barbed wire fencing. Staff from the Hungarian Human Rights Defense Center and Hungarian Helsinki Committee. András Mink. Interview with Mohamed, one time detainee, currently working for Helsinki Committee. Insert images, night footage of the camp.
Kistarcsa, közösségi szállás, idegenrendészeti szállás. Vágóképek, játszótér, kerítés szöges dróttal. A Magyar Emberi Jogvédô Központ (MEJOK), a Magyar Helsinki Bizottság munkatársai. Mink András. Beszélgetés Mohameddel, aki a tábor lakója volt, most a Helsinki Bizottságnak dolgozik. Vágóképek, esti felvételek a táborról.
Hungarian, English language, Date of production: 1995-02-28, Duration: 37 min. 27 sec.
Digital container #1100
305-0-3:1100/1
305-0-3.1995-005_95-5
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. About the early years of the University, summer university in Dubrovnik, the basic ideas of the University, concept, history. About Central European University in Prague and Warsaw, about the departments' work there. Interviews with Edmund Mokrzycki, Ernest Gellner. Insert footage; Central European University senate: Edmund Mokrzycki, Ernest Gellner, Jiri Musil, István Rév, András Sajó, János Kis. Interview with Jiri Musil and Péter Hanák.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Az egyetem indulása, nyári egyetem Dubrovnikban, alapgondolata, koncepciója, története, a prágai Közép Európai Egyetem, a CEU varsói kara, tanszékek. Interjúk: Edmund Mokrzycki, Ernest Gellner. Vágóképek, a CEU Szenátusának üléséről: Edmund Mokrzycki, Ernest Gellner, Jiri Musil, Rév István, Sajó András, Kis János. Jiri Musil interjú. Hanák Péter interjú.
Hungarian, English language, Date of production: 1995-03-04, Duration: 1 hour 43 min.
Digital container #1101
305-0-3:1101/1
305-0-3.1995-006_95-6
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Location: Hűvösvölgy, 2nd district in Buda. Interview with Prof. Péter Hanák about the work of the History Department, about the comparative nature of teaching history, Prof. János Kis in a seminar, teaching activities, students at class, Prof. István Hegedűs. Raw footage about the building, interior and exterior, Central European University library. Interview with Prof. Kis about the work at the political science department, the basic concept of teaching, values and mentality. About research.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Hűvosvölgy. Hanák Péter interjú az egyetem történelem szemléletéről, a történelem tanszék munkájáról. Kis János tanít, vágóképek a diákokról az órán, Hegedűs István. Vágóképek, folyosók, külső felvételek a CEU-ról, CEU könyvtár. Kis János interjú a politikatudományi tanszék munkája, a CEU koncepciója, az egyetem mentalitása, tanszéki kutatások.
Hungarian, English language, Date of production: 1995-03-08, Duration: 1 hour 22 min. 15 sec.
305-0-3:1101/2
305-0-3.1995-006_95-6
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Location: Hűvösvölgy, 2nd district in Buda. Interview with Alfred Stepan, Rector of Central European University. About democratic changes, process of democratization, civil society, career.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Hűvösvölgy. Alfred Stepan, a CEU rektora. Interjú: pályakép, CEU, demokratikus változások, demokratizálódási folyamatok, civil társadalom.
English language, Date of production: 1995-03-22, Duration: 33 min. 5 sec.
Digital container #1102
305-0-3:1102/1
305-0-3.1995-007_95-7
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Location: Hűvösvölgy, district 2 in Buda. Interview with Alfred Stepan, Rector of Central European University. Stepan talks about the work of the Open Society Foundations, democracy and Central European University.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Hűvösvölgy. Alfred Stepan, a CEU rektora. Interjú: Nyílt Társadalom Alapítványok, demokrácia, CEU.
English language, Date of production: 1995-03-22, Duration: 49 min. 13 sec.
305-0-3:1102/2
305-0-3.1995-007_95-7
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Location: Hűvösvölgy, district 2 in Buda. Interview with Alfred Stepan, Rector of Central European University. A seminar by Sir Richard Southwood, interview with Sir Richard Southwood. Seminar of Prof. Péter Hanák.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Hűvösvölgy. Alfred Stepan, a CEU rektora. Sir Richard Southwood órája. Sir Richard Southwood interjú. Hanák Péter órája.
English language, Date of production: 1995-03-22, Duration: 1 hour 14 min.
Digital container #1103
305-0-3:1103/1
305-0-3.1995-008_95-8
Supreme Court's Verdict about the Warning Strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers
A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkja, Legfelsőbb Bíróság ítélethozatal
Supreme Court. Delivery of sentence in the labor case of trade union leaders participating in the warning strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers May 22, 1992. Interview with Gábor Papp and László Zentai. Court session. Interview with László Zentai, Tibor Kalmár, Tibor Szeibert. Adjournment. Interview with Gábor Papp about the adjournment.
Legfelsőbb Bíróság. Ítélet a Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkjában 1992. május 22-én részt vett szakszervezeti vezetők elleni munkaügyi perben. Interjú: Papp Gábor és Zentai László. Tárgyalás. Interjúk: Zentai László, Kalmár Tibor, Szeibert Tibor. A tárgyalás elhalasztása. Papp Gábor interjú a halasztásról.
Hungarian language, Date of production: 1995-03-24, Duration: 32 min. 45 sec.
305-0-3:1103/2
305-0-3.1995-008_95-8
Supreme Court's Verdict about the Warning Strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers
A Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkja, Legfelsőbb Bíróság ítélethozatal
Supreme Court. Delivery of sentence in the labor case of trade union leaders participating in the warning strike of the Free Trade Union Federation of Railway Workers May 22, 1992. Session in court. Final sentence. Gábor Papp's and Márton Rajki's opinion about the verdict.
Legfelsőbb Bíróság. Ítélet a Vasutasok Független Szakszervezeti Szövetsége (VFSZSZ) figyelmeztető sztrájkjában 1992. május 22-én részt vett szakszervezeti vezetők elleni munkaügyi perben. Tárgyalás. Végzés. Jogerős ítélet. Vélemény az ítéletről, Papp Gábor, Rajki Márton.
Hungarian language, Date of production: 1995-04-25, Duration: 41 min. 33 sec.
Digital container #1104
305-0-3:1104/1
305-0-3.1995-009_95-9
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Fűvészkert Elementary School in Debrecen. Insert images: footage of the building outside, children playing in the courtyard, classroom activities, small boy cleaning. Forum about the situation and prospects of the school. Parents' community, school board, teachers, president of the municipal committee of education Gábor Cs. Nagy. president of the school board János Vass. Background history: the building of the school is going to be transferred to the Lutheran Church, and there is no replacement building for the school. Briefing by school principal Attiláné Vályi. Comments by Gábor Cs. Nagy and János Vass.
Debrecen. Fűvészkerti Általános Iskola. Vágóképek: külső felvételek az épületről, udvaron játszó gyerekek, tanórák, takarító kisfiú. Fórum az iskola helyzetéről, perspektíváiról. Szülői közösség, iskolaszék, tantestület, Cs. Nagy Gábor, az önkormányzat oktatási és nevelési bizottságának elnöke, Vass János, az iskolaszék elnöke. Előzmények: a Fűvészkerti Általános Iskolának otthont adó épületet átadják a református egyháznak, az iskola nem kap új épületet. Vályi Attiláné iskolaigazgató tájékoztatója. Cs. Nagy Gábor és Vass János felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1995-03-28, Duration: 2 hours 7 min. 55 sec.
305-0-3:1104/2
305-0-3.1995-009_95-9
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Fűvészkert Elementary School in Debrecen. Interview with principal Attiláné Vályi. The building of the school is going to be transferred to the Lutheran Church, and there is no replacement building for the school. Insert images of children in the corridor. Interview with teachers Gabriella Fazekas, Erzsébet Jambrik, Katalin Horváth about the situation.
Debrecen. Fűvészkerti Általános Iskola. Interjú az iskolaigazgatóval, Vályi Attilánéval. a Fűvészkerti Általános Iskolának otthont adó épületet átadják a református egyháznak, az iskola nem kap új épületet. Vágóképek, gyerekek a folyosókon. Interjúk az iskola tanáraival a kialakult helyzetről. Fazekas Gabriella, Jambrik Erzsébet, Horváth Katalin.
Hungarian language, Date of production: 1995-03-29, Duration: 53 min. 44 sec.
Digital container #1105
305-0-3:1105/1
305-0-3.1995-010_95-10
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Fűvészkert Elementary School in Debrecen. Interviewing children, asking their opinion. Children do not want to leave the school. Math class. Insert images of the building of the school and of the Episcopal District of the Lutheran Church in Tiszántúl. Interview with Tiszántúl Episcopal District Bishop Elemér Kocsis about Fűvészkert Elementary School, dispute with the municipality about the ownership of the building and the land, issues of compensation, right of patronage.
Debrecen. Fűvészkerti Általános Iskola. Beszélgetés a gyerekekkel, vélemények. A gyerekek nem akarnak elmenni az iskolából. Matematika óra, tanítás. Vágóképek: Külső felvételek az iskaola és a Tiszántúli Református Egyházkerület Püspöki Hivatal épületéről. Kocsis Elemér, a Tiszántúli Református Egyházkerület püspöke. Interjú a Fűvészkerti Általános Iskola helyzetéről, vita az önkormányzattal az épület és a telek tulajdonjogáról, a kárpótlás kérdései, kegyúri jog.
Hungarian language, Date of production: 1995-03-29, Duration: 1 hour 8 min. 7 sec.
305-0-3:1105/2
305-0-3.1995-0010_95-10
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Debrecen. Session of the municipal education committee. President is Gábor Cs. Nagy. Agenda. Discussion and statements about the transfer of church property, the case of the building of the Fűvészkert Elementary School. Briefing by school principals Györgyné Berényi of the Lutheran elementary school, Attiláné Vályi of Fűvészkert Elementary School, report by president of the school board János Vass. Proposed solutions.
Debrecen. Az önkormányzat oktatási és nevelési bizottságának ülése. Cs. Nagy Gábor, a bizottság elnöke. Napirendi pontok. Megbeszélés, állásfoglalások az egyházi ingatlanok átadásáról, a Fűvészkerti Általános Iskola épületének ügye. Az iskolaigazgatók tájékoztatója: Berényi Györgyné, a Debreceni Református Kollégium Általános Iskolája igazgatója és Vályi Attiláné, a Fűvészkerti Általános Iskola igazgatója Vass János, az iskolaszék elnökének beszámolója, megoldási javaslatok.
Hungarian language, Date of production: 1995-03-29, Duration: 54 min. 4 sec.
Digital container #1106
305-0-3:1106/1
305-0-3.1995-011_95-11
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Debrecen. Session of the municipal education committee. Discussion of the case of the Fűvészkert Elementary School. Transfer of the building to the Lutheran elementary school. György Horkay's opinion about the change. Principal of the Lutheran elementary school Györgyné Berényi. Comments. Summary by Gábor Cs. Nagy, position. Interview with Attiláné Vályi and János Vass.
Debrecen. Az önkormányzat oktatási és nevelési bizottságának ülése. a Fűvészkerti Általános Iskola épületének ügye. Az ingatlan átadása a a Debreceni Református Kollégium Általános Iskolájának. Horkay György véleménye a fenntartó váltásról. Berényi Györgyné, a Debreceni Református Kollégium Általános Iskolája igazgatója. Hozzászólások. Cs. Nagy Gábor összefoglalója, állásfoglalás. Interjúk: Vályi Attiláné és Vass János.
Hungarian language, Date of production: 1995-03-29, Duration: 28 min. 25 sec.
Digital container #1107
305-0-3:1107/1
305-0-3.1995-012_95-12
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University in Hűvösvölgy. Seminary of Péter Hanák and András Gerő. Students talk during break. Seminary of Rector of Central European University Alfred Stepan about presidential and parliamentary regimes. Interview with Frances Pinter about Central European University Press.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Hűvösvölgy. Hanák Péter és Gerő András szemináriuma. Diákok beszélgetése a szünetben. Alfred Stepan, a CEU rektorának szemináriuma, a prezidenciális és a parlamentális rendszerek. Frances Pinter interjú, a Central European University Press.
English language, Date of production: 1995-03-28, Duration: 1 hour 36 min. 27 sec.
Digital container #1108
305-0-3:1108/1
305-0-3.1995-013_95-13
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Interview with István Rév, director of the Budapest College of the Central European University about the setting up of the university, teachers, departments, independence of the university, Soros Foundation, the university building in Nádor Street, the Open Society Archives. Mária Szlatky about the library of the Central European University, field of collection. Insert images of the library.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Rév István, a CEU Budapesti Kollégiumának igazgatója, interjú: mikor és miért jött létre a CEU, tanárok, tanszékek, az egyetem függetlensége, a Soros Alapítvány, az egyetem Nádor utcai épülete, az Open Society Archívum. Szlatky Mária a CEU Könyvtárról, gyűjtőköréről. Vágóképek a könyvtárról.
Hungarian language, Date of production: 1995-05-09, Duration: 1 hour 57 min. 23 sec.
305-0-3:1108/2
305-0-3.1995-013_95-13
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Gábor Klaniczay introduces Manfred Thaller. Thaller's seminary about information technology and data processing in historical sciences. Interview with Manfred Thaller about the development of the archives, digitalization, analysis of historical data, history and information technology. Interview with Gábor Klaniczay, professor of the Medieval History Department.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Klaniczay Gábor bemutatja Manfred Thallert. Manfred Thaller szemináriuma,, számítástechnika, adatfeldolgozás a történelemtudományban. Manfred Thaller interjú, archívumfejlesztés, digitalizálás, történeti adatok elemzése, történelem és számítástechnika. Klaniczay Gábor interjú, a Középkor-tudományi Tanszék.
English, Hungarian language, Date of production: 1995-05-19, Duration: 55 min. 49 sec.
Digital container #1109
305-0-3:1109/1
305-0-3.1995-014_95-14
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Interview with Gábor Klaniczay, professor of the Medieval History Department. The cancellation of the art history department in Prague.
Budapest. Közép-európai Egyetem (CEU). Klaniczay Gábor interjú. A Középkor-tudományi Tanszék, a prágai művészettörténeti tanszék megszűnése.
English, Hungarian language, Date of production: 1995-05-19, Duration: 10 min. 56 sec.
305-0-3:1109/2
305-0-3.1995-014_95-14
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Graduation ceremony. Speech by György Soros. Anne Lonsdale. Interview with György Soros about the institutionalization of the Central European University, its operation and international nature.
Közép-európai Egyetem (CEU) évzáró. Soros György beszéde. Anne Lonsdale. Soros György interjú a CEU intézményesüléséről, működéséről, nemzetközi jellegéről.
English, Hungarian language, Date of production: 1995-06-25, Duration: 43 min. 55 sec.
305-0-3:1109/3
305-0-3.1995-014_95-14
Central European University
Közép-európai Egyetem CEU
Budapest. Central European University. Graduation ceremony. Cruise on the Danube. Interview with students, quality of teaching, teachers. Night footage, music band, dancing.
Közép-európai Egyetem (CEU) évzáró. Hajókirándulás a Dunán. Interjú diákokkal, színvonal, tanári kar. Esti felvételek, zenekar, tánc.
English, Hungarian language, Date of production: 1995-06-25, Duration: 1 hour 23 min. 9 sec.
Digital container #1110
305-0-3:1110/1
305-0-3.1995-015_95-15
József Nagy and His Theater Company
Nagy József és társulata
Chamber hall of Új Theater. Performance of play Woyzeck by Jel Theater from Orleans
Új Színház kamaraterem. Az orleans-i Jel Színház Woyzeck című vendégelőadása.
Date of production: 1995-05-17, Duration: 1 hour 7 min.
305-0-3:1110/2
305-0-3.1995-015_95-15
József Nagy and His Theater Company
Nagy József és társulata
Budapest Operetta Theater. Performance The Anatomy of Beast by Jel Theater from Orleans.
Fővárosi Operett Színház. A vad anatómiája, orleans-i Jel Színház vendégjátéka.
Date of production: 1995-05-20, Duration: 1 hour 16 min. 58 sec.
Digital container #1111
305-0-3:1111/1
305-0-3.1995-016_95-16
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Füvészkert Elementary School in Debrecen. The building of the Fűvészkert school is being transferred to the Lutheran Church, placing the lower and upper grades of the municipal school in two different schools. Visit of the Mester Street school. Insert images. Mayor József Hevessy, Fűvészkert School principal Attiláné Vályi. Protest petition handed over to the mayor, parents dissatisfied with the new buildings. Conversations, statements. Mayor József Hevessy, and school board president János Vass. Tempestuous forum with parents, teachers, mayor and representative of Hungarian Life and Justice Party Lukács Szabó. Interview with municipal representative Levente Nagy about compensation for the church.
Debrecen. A Fűvészkerti Általános Iskola ügye. Előzmények: a debreceni Fűvészkerti Általános Iskolának otthont adó épületet átadják a református egyháznak.Az önkormányzati iskola alsó, illetve felső tagozatát két másik iskolában helyeznék el. A Mester utcai kijelölt épület megtekintése. Vágóképek. Hevessy József polgármester, Vályi Attiláné igazgatónő. A tulajdonosváltás miatti aláírások átadása a polgármesternek, a kijelölt épülettel elégedetlen szülők. Beszélgetés, álláspontok: Hevessy József polgármester és Vass János, az iskolaszék elnöke. Viharos fórum az önkormányzati iskoláról, szülők, tantestület, Hevessy Attila polgármester, Szabó Lukács, a Magyar Igazság és Élet Pártja képviselője. Nagy Levente, önkormányzati képviselő az egyházi kárpótlásról, interjú.
Hungarian language, Date of production: 1995-07-12, Duration: 3 hours 5 min. 20 sec.
Digital container #1112
305-0-3:1112/1
305-0-3.1995-017_95-17
Debrecen, Füvészkert Elementary School
Debrecen, Fűvészkerti Általános Iskola
Füvészkert Elementary School in Debrecen. Protest drafted by representative of the Hungarian Life and Justice Party Lukács Szabó and parents requesting the local government to hold a special session about the school. Handing over the letter to mayor József Hevessy.
Debrecen. A Fűvészkerti Általános Iskola ügye. Szabó Lukács, a Magyar Igazság és Élet Pártja képviselője és az érintett szülők írásbeli tiltakozást fogalmaznak meg, melyben kérik, hogy az iskola ügyét az önkormányzat rendkívüli közgyűlésén tárgyalják újra. A tiltakozó levél átadása Hevessy József polgármesternek.
Hungarian language, Date of production: 1995-07-13, Duration: 29 min. 3 sec.
Digital container #1113
305-0-3:1113/1
305-0-3.1995-018_95-18
Radio Free Europe, Central European University in Prague.
Prága. Szabad Európa Rádió SZER, Közép-európai Egyetem CEU
Headquarters of Radio Free Europe in Prague. Interview with Jan Obrman about Radio Free Europe and Radio Liberty moving from Munich to Prague, cancellation of the Hungarian broadcasting, plans with the Radio research institute's archives. Studios, offices, the building of the one-time Czechoslovakian parliament. Transferring the library and archives of Radio Free Europe to the Central European University. Interview with Jason Kelleher about the Central European University. Insert images of the flag of the Central European University.
Prága. A Szabad Európa Rádió (SZER) prágai székháza. Jan Obrman interjú: a Szabad Európa Rádió (SZER) és a Szabadság Rádió (RL), átköltözés Münchenből, a magyar nyelvű adás megszűnése, a SZER archívum sorsa. Stúdiók, szerkesztőségek, az egykori Csehszlovák Parlament épülete. A SZER könyvtárának és archívumának átadása a Közép-európai Egyetemnek (CEU), Jason Kelleher interjú a CEU-ról. Vágóképek, CEU zászló.
English language, Date of production: 1995-07-27, Duration: 2 hours 5 min. 20 sec.
Digital container #1114
305-0-3:1114/1
305-0-3.1995-019_95-19
The Open Society Archives' first fond arrives from Munich
A Nyílt Társadalom Archívum OSA első fond-ja érkezik Münchenből

Interview with István Rév about the Open Society Archives at the Central European University, housing the archives of the research institute of Radio Free Europe and Radio Liberty which was terminated in Munich. The venue is the first building of the future OSA at Eötvös utca 12. The archive is a holding of sources on Cold War and Communism. Interview with Martyna Iranek-Osmecka about the Polish desk of Radio Free Europe. Insert images, documents, Polish samizdat publications.

Rév István interjú. A Közép-európai Egyetem (CEU) Eötvös utca 12 számű épületében kezdte emg működését a Nyílt Társadalom Archívum, az OSA. A Szabad Európa Rádió (SZER) Szabadság Rádió müncheni kutatóintézetének megszüntetett levéltára az első érkező gyűjtemény, ez a hidegháború és a kommunizmus történetének forrásgyűjteménye. Martyna Iranek-Osmecka interjú a SZER lengyel szekciójáról.

Vágóképek az érkező dobozok pakolásáról, dokumentumok eredeti vasszekrényekben és polcokon, lengyel szamizdat kiadványok. Az OSA kollegái, Mink András, Nemzetes Ferenc, Mikołaj Kunicki and Rozitsa Gencheva iratokat pakol és rendez.

English language, Date of production: 1995-08-22, Duration: 35 min. 55 sec.
Digital container #1115
305-0-3:1115/1
305-0-3.1995-020_95-20
The Archives of Radio Free Europe's Research Institute at the Open Society Archives in Budapest, Hungary
A Szabad Európa Rádió SZER Archívuma a Nyílt Társadalom Archívumban

Eötvös street 12, 6th district of Budapest. The archives of Radio Free Europe packed in boxes at the Open Society Archives. Images of András Mink and Ferenc Nemzetes, members of the Open Society Archives, loading boxes. Footage outside the building.

Budapest 6. kerület, Eötvös utca 12, a Nyílt Társadalom Archívum (később OSA Archívum) épülete. A müncheni Szabad Európa Rádió (SZER) archívumának gyűjteménye ládákba csomagolva. Vágóképek: Mink András és Nemzetes Ferenc, az Open Society Archives OSA munkatársai, dobozokat pakolnak, az archívum gyűjteménye, dossziék, kartonok. Külső felvételek, vágóképek.

Date of production: 1995-08-22, Duration: 22 min. 50 sec.
Digital container #1116
305-0-3:1116/1
305-0-3.1995-021_95-21
The School Affair in Dabas-Sári
Dabas-Sári iskolaügy
Dabas-Sári. Parents' forum. Sári. Background: the only primary school in the village Sári, administratively part of Dabas, was handed over to the Catholic Church by the municipality. Saint John Catholic Primary School. The school building is divided between the municipal and the church school. Guests: Gábor Gellért Kis and Péter Harrach. Deputy Mayor József Majoros presents the proposals of the municipality. Comments by Gábor Gellért Kis, Péter Harrach and parents.
Dabas-Sári. Szülői fórum. Előzmények: a közigazgatásilag Dabashoz tartozó Sári egyetlen általános iskoláját a katolikus egyház kezelésébe adja az önkormányzat. Szent János Katolikus Általános Iskola. Az iskolaépületet megosztva a világi és a katolikus iskola között. Vendégek: Gellért Kis Gábor és Harrach Péter. Majoros József alpolgármester az önkormányzat javaslatairól, iskola elhelyezési tervek. Hozzászólások: Gellért Kis Gábor, Harrach Péter, szülők.
Hungarian language, Date of production: 1995-08-25, Duration: 1 hour 41 min. 38 sec.
305-0-3:1116/2
305-0-3.1995-021_95-21
Early Development, Barbara Czeizel
Korai fejlesztés, Czeizel Barbara
Nursery school in Vác. Program to promote the integration of children with disabilities. Barbara Czeizel.
Vác, bölcsőde. Fogyatékos kisgyermekek integrációját elősegítő program. Czeizel Barbara.
Hungarian language, Date of production: 1995-08-25, Duration: 18 min. 15 sec.
Digital container #1117
305-0-3:1117/1
305-0-3.1995-022_95-22
Radio Free Europe, Central European University in Prague.
Prága. Szabad Európa Rádió SZER
Interview with president of Radio Free Europe Kevin Close in Prague. Insert images of studios, corridors, the building.
Prága. Kevin Close, a Szabad Európa Rádió (SZER) elnöke, interjú. Vágóképek: stúdiók, folyosók, a SZER épülete.
English language, Date of production: 1995-08-29, Duration: 33 min. 45 sec.
Digital container #1118
305-0-3:1118/1
305-0-3.1995-023_95-23
The Open Media Research Institute
Prága, OMRI (Open Media Research Institute) Nyílt Média Kutatóintézet OMRI
Motokov building in Prague. Interview with the president of the Open Media Research Institute John J. Maresca about why the Institute was set up, privatization of Radio Free Europe, taking over the functions as a non-profit organization, finances, Open Society Foundation, Central European University, tasks of the Institute including media monitoring and analysis, news agency activity, safeguarding and expanding the archives of Radio Free Europe and opening it up for research. Insert images of Prague, Motokov.
Prága, a Motokov épülete. John J. Maresca, az Open Media Research Institute (OMRI) elnöke, interjú: hogy és miért született az OMRI, a Szabad Európa Rádió (SZER) és a Szabadság Rádió privatizálása, a funkcióik átvétele nonprofit szervezetként, finszírozás, Nyílt Társadalom Alapítvány, Közép-európai Egyetem. Feladata: Független médiafigyelés és -elemzés, hírügynökségi tevékenység, a SZER arcívumának megőrzése, kutathatóvá tétele és bővítése. Vágóképek: Prága, Motokov.
English language, Date of production: 1995-08-29, Duration: 35 min. 16 sec.
Digital container #1119
305-0-3:1119/1
305-0-3.1995-024_95-24
Interview with Gyula Borbándi
Borbándi Gyula interjú
Interview with Gyula Borbándi about Radio Free Europe, finances, the role of the CIA, the activities of Radio Free Europe, the 1956 revolution and the Radio.
Borbándi Gyula interjú: Szabad Európa Rádió (SZER), a SZER finanszírozása, a Központi Hírszerző Ügynökség (CIA) szerepe, A SZER tevékelysége, az 1956-os forradalom és a SZER.
Hungarian language, Date of production: 1995-08-03, Duration: 2 hours 40 min. 18 sec.
Digital container #1120
305-0-3:1120/1
305-0-3.1995-025_95-25
György Faludy's Birthday
Faludy György köszöntése
Academy of Music. Celebrating György Faludy on his 85th birthday. Sándor Lukács reads Árpád Göncz' letter. Performance by Klári Katona, Balázs Galkó, Ildikó Iván, Tamás Jordán, János Bródy, Zsuzsa Koncz, Tivadar Farkasházy, Pál Mácsai, Sándor Oszter, Judit Hernádi, Iván Markó, Zoltán Kocsis.
Zeneakadémia. Faludy György köszöntése 85. születésnapján. Lukács Sándor felolvassa Göncz Árpád üdvözletét. Fellépők: Katona Klári, Galkó Balázs, Iván Ildikó, Jordán Tamás, Bródy János, Koncz Zsuzsa, Farkasházy Tivadar, Mácsai Pál, Oszter Sándor, Hernádi Judit, Markó Iván, Kocsis Zoltán.
Hungarian language, Date of production: 1995-09-10, Duration: 2 hours 3 min. 56 sec.
Digital container #1121
305-0-3:1121/1
305-0-3.1995-026_95-25A
György Faludy's Birthday
Faludy György köszöntése
Academy of Music. Celebrating György Faludy on his 85th birthday. Sándor Lukács reads Árpád Göncz' letter. Performance by Klári Katona, Balázs Galkó, Ildikó Iván, Tamás Jordán, János Bródy, Zsuzsa Koncz, Tivadar Farkasházy, Pál Mácsai, Sándor Oszter, Judit Hernádi, Iván Markó, Zoltán Kocsis.
Zeneakadémia. Faludy György köszöntése 85. születésnapján. Lukács Sándor felolvassa Göncz Árpád üdvözletét. Fellépők: Katona Klári, Galkó Balázs, Iván Ildikó, Jordán Tamás, Bródy János, Koncz Zsuzsa, Farkasházy Tivadar, Mácsai Pál, Oszter Sándor, Hernádi Judit, Markó Iván, Kocsis Zoltán.
Hungarian language, Date of production: 1995-09-10, Duration: 2 hours 5 min. 45 sec.
Digital container #1123
305-0-3:1123/1
305-0-3.1995-027_95-25B
György Faludy's Birthday
Faludy György köszöntése
Academy of Music. Celebrating György Faludy on his 85th birthday. Sándor Lukács reads Árpád Göncz' letter. Performance by Klári Katona, Balázs Galkó, Ildikó Iván, Tamás Jordán, János Bródy, Zsuzsa Koncz, Tivadar Farkasházy, Pál Mácsai, Sándor Oszter, Judit Hernádi, Iván Markó, Zoltán Kocsis.
Zeneakadémia. Faludy György köszöntése 85. születésnapján. Lukács Sándor felolvassa Göncz Árpád üdvözletét. Fellépők: Katona Klári, Galkó Balázs, Iván Ildikó, Jordán Tamás, Bródy János, Koncz Zsuzsa, Farkasházy Tivadar, Mácsai Pál, Oszter Sándor, Hernádi Judit, Markó Iván, Kocsis Zoltán.
Hungarian language, Date of production: 1995-09-10, Duration: 1 hour 36 min. 11 sec.
305-0-3:1123/2
305-0-3.1995-027_95-25B
Insert Images
Vágóképek
Insert images of writings by István Kemény, Miklós Duray, weeklies, periodicals Századvég, Magyar Füzetek, Medvetánc, Szociológia, Beszélő. Footage of the outside of the building of the Hungarian Central Statistical Office.
Vágóképek: Kemény István írások, Duray Miklós írások, hetilapok, folyóiratok,Századvég, Magyar Füzetek, Medvetánc, Szociológia, Beszélő, külső felvételek a Központi Statisztikai Hivatal épületéről.
Hungarian language, Date of production: 1995-09, Duration: 52 min. 18 sec.
Digital container #1124
305-0-3:1124/1
305-0-3.1995-028_95-26
Interview with János Simkó
Simkó János interjú
Interview with deputy president of the Hungarian Radio János Simkó about the media law, freedom of press, finances of the Radio, budget, the system of intendance, functions of the public radio, redundancy.
Magyar Rádió. Simkó János, a Magyar Rádió alelnöke. Interjú: médiatörvény, sajtószabadság, a rádió gazdálkodása, költségvetés, intendatúra rendszer, a közrádió funkciói, létszámcsökkentés.
Hungarian language, Date of production: 1995-09-11, Duration: 31 min. 18 sec.
305-0-3:1124/2
305-0-3.1995-028_95-26
Balkan Dances
Balkáni tánc
Balkan dances on Vörösmarty Place.
Vörösmarty tér. Balkáni tánc.
Hungarian language, Date of production: 1995-09, Duration: 4 min. 53 sec.
Digital container #1125
305-0-3:1125/1
305-0-3.1995-029_95-27
Interview with István Kemény about Radio Free Europe
Szabad Európa Rádió SZER, Kemény István interjú
Home of István Kemény. Interview with Kemény about the role of Radio Free Europe, size of audience, its role in the 1956 revolution, Kemény's programs in the Radio, leadership, American foreign policy and Radio Free Europe. Insert images of articles, research on the Roma in Hungary, photos.
Kemény István lakása. Interjú Kemény Istvánnal: a Szabad Európa Rádió (SZER), szerepe, hallgatottsága, az 1956-os forradalom és a SZER, Kemény István műsorai a SZER-ben, a SZER vezetősége, az amerikai külpolitika és a SZER. Vágóképek: cikkek, kutatások a magyarországi cigányságról, fotók.
Hungarian language, Date of production: 1995-09-23, Duration: 2 hours 53 min. 22 sec.
Digital container #1126
305-0-3:1126/1
305-0-3.1995-030_95-28
Interview with Róbert Gábor about Radio Free Europe
Szabad Európa Rádió SZER, Gábor Róbert interjú
Hotel Gellért. Interview with Róbert Gábor about the setting up of Radio Free Europe, the Free Europe Committee, activities as a trade union, Radio Free Europe and the 1956 revolution, American influence in the Radio, termination of Hungarian broadcasting of Radio Free Europe.
Gellért Hotel. Interjú Gábor Róberttel. A Szabad Európa Rádió (SZER) megalakulása, a Szabad Európa Bizottság, szakszervezeti tevékenység, a SzER és az 1956-os forradalom, amerikai befolyás a SZER-ben, a SZER magyar adásának megszűnése.
Hungarian language, Date of production: 1995-10-02, Duration: 1 hour 25 min. 55 sec.
Digital container #1127
305-0-3:1127/1
305-0-3.1995-031_95-29
Interview with István Kemény
Kemény István interjú
Home of István Kemény, who talks about his life career, readings, secondary school, world war, anti-Semitism, sociography, coalition government after 1945, the 1956 revolution, his arrest in 1957.
Kemény István lakása. Interjú, portré, életút. Olvasmányok, gimnáziumi évek, világháború, antiszemizizmus, szociográfia, koalíciós kormányzás 1945 után, az 1956-os forradalom, letartóztatása 1957-ben.
Hungarian language, Date of production: 1995-10-08, Duration: 1 hour 59 min. 55 sec.
Digital container #1128
305-0-3:1128/1
305-0-3.1995-032_95-30
Interview with István Kemény
Kemény István interjú
Home of István Kemény, who talks about his life career. Arrest in 1957, Gyorskocsi Street jail, custody, solitary cell with Elemér Hankiss, release, Max Weber, job in National Széchenyi Library, National Statistical Institute, sociological research, György Péter, research project entitled Social Stratification in Hungary, the Kemény school of sociology, research projects on the Roma, Pál Schiffer.
Kemény István lakása. Interjú, portré, életút. Letartóztatás, Gyorskocsi utca, vizsgálati fogság, magánzárka Hankiss Elemérrel, szabadulás, Max Weber, munkája az Országos Széchenyi Könyvtárban, munkája az Országos Statisztikai Intézetben, szociológiai kutatások, Péter György, a Társadalmi rétegződés Magyarországon című vizsgálat, a Kemény-iskola, cigányvizsgálatok, Schiffer Pál.
Hungarian language, Date of production: 1995-10-13, Duration: 1 hour 59 min. 58 sec.
Digital container #1129
305-0-3:1129/1
305-0-3.1995-033_95-31
Interview with István Kemény
Kemény István interjú
Home of István Kemény, who talks about his life career, being silenced in Hungary, job in Paris, maintaining contacts with disciples, launching periodical Magyar Füzetek with Péter Kende, organization Demokrata Kör, free masonry. Hungarian League of Human Rights based in Paris, publishing all works of István Bibó edited by Zoltán Szabó, publishing the book Hungarian Workers in French, foundation of the Foundation for Supporting the Poor, memorial book of István Bibó, János Kenedi, samizdat periodical Beszélő, oppositional movements, publishing Turn and Reform, his return to Hungary, advisor for the mayor of Budapest, Institute of Sociology.
Kemény István lakása. Interjú, portré, életút. Publikációs tilalom, állás Párizsban, kapcsolattartás a tanítványokkal, Magyar füzetek elindítása Kende Péterrel, Demokrata Kör, szabadköművesség, a párizsi Emberi Jogok Magyar Ligája, Bibó István összkiadás Szabó Zoltán szerkesztésében, a Magyar munkások című könyv megjelenése franciául, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) létrejötte, Bibó emlékkönyv, Kenedi János, a Beszélő című folyóirat, ellenzéki mozgalmak, a a Fordulat és reform megjelenése, visszatérése Magyarországra, tanácsadóként a Főpolgármesteri Hivatalban, a Szociológiai Intézet.
Hungarian language, Date of production: 1995-10-13, Duration: 2 hours 54 min. 2 sec.
Digital container #1130
305-0-3:1130/1
305-0-3.1995-034_95-32
Session of the Local Government in Putnok
Putnok, önkormányzati ülés
Putnok. The house of a Roma family, painting the house, going shopping, cleaning, children, everyday life. Footage of the outside of the shabby house.
Putnok. Cigánycsalád háza, lakásfestés, vásárlás, takarítás, gyerekek, életképek. Külső felvételek a romos házról.
Hungarian language, Date of production: 1995-08, Duration: 11 min. 49 sec.
305-0-3:1130/2
305-0-3.1995-034_95-32
Session of the Local Government in Putnok
Putnok, önkormányzati ülés
Session of the local government in Putnok. Dispute between representatives of the local government and the Roma nationality council. Attila Láz, head of the Roma nationality council, mayor Barnabás Tamás, deputy mayor András Ternyik, notary János Tanner and others.
Putnok. Önkormányzati ülés. Vita az önkormányzat képviselői és a cigány nemzetiségi önkormányzat között. Lázi Attila, a cigány nemzetiségi önkormányzat vezetője, Tamás Barnabás polgármester, Ternyik András alpolgármester, Tanner János jegyző és mások.
Hungarian language, Date of production: 1995-08, Duration: 23 min. 10 sec.
Digital container #1131
305-0-3:1131/1
305-0-3.1995-035_95-33
Session of the Local Government in Putnok
Putnok, önkormányzati ülés
Session of the local government in Putnok. Dispute between representatives of the local government and the Roma nationality council. Attila Láz, head of the Roma nationality council, mayor Barnabás Tamás, deputy mayor András Ternyik, notary János Tanner, representatives Barnabás Kótai, László Kiss, László Gáspár, Lajos Bacsó. Aid, housing, schooling, proposals of the Roma nationality council, low-price store of the local government, public work program.
Putnok. Önkormányzati ülés. Vita az önkormányzat képviselői és a cigány nemzetiségi önkormányzat között. Lázi Attila, a cigány nemzetiségi önkormányzat vezetője, Tamás Barnabás polgármester, Ternyik András alpolgármester, Tanner János jegyző, Kótai Barnabás, Kiss László, Gáspár László, Bacsó Lajos képviselők. Segély, lakhatás, iskoláztatás, kisebbségi önkormányzati előterjesztések, önkormányzati diszkontbolt, közmunkaprogram.
Hungarian language, Date of production: 1995-08, Duration: 35 min. 30 sec.
Digital container #1132
305-0-3:1132/1
305-0-3.1995-036_95-34
Session of the Local Government in Putnok
Putnok, önkormányzati ülés
Session of the local government in Putnok. Dispute between representatives of the local government and the Roma nationality council. Attila Láz, head of the Roma nationality council, mayor Barnabás Tamás, deputy mayor András Ternyik, notary János Tanner, representatives Barnabás Kótai, László Kiss, László Gáspár, Lajos Bacsó. Unauthorized occupation of house, renovation, education, social aid.
Putnok. Önkormányzati ülés. Vita az önkormányzat képviselői és a cigány nemzetiségi önkormányzat között. Lázi Attila, a cigány nemzetiségi önkormányzat vezetője, Tamás Barnabás polgármester, Ternyik András alpolgármester, Tanner János jegyző, Kótai Barnabás, Kiss László, Gáspár László, Bacsó Lajos képviselők. Jogcím nélküli lakáshasználat, lakásfelújítás, oktatás, szociális segély.
Hungarian language, Date of production: 1995-08, Duration: 34 min. 52 sec.
Digital container #1136
305-0-3:1136/1
305-0-3.1995-037_95-35
Session of the Local Government in Putnok
Putnok, önkormányzati ülés
Session of the local government in Putnok. Dispute between representatives of the local government and the Roma nationality council. Attila Láz, head of the Roma nationality council, mayor Barnabás Tamás, deputy mayor András Ternyik, notary János Tanner, representatives Barnabás Kótai, László Kiss, László Gáspár, Lajos Bacsó. Social aid, job creation, public work program.
Putnok. Önkormányzati ülés. Vita az önkormányzat képviselői és a cigány nemzetiségi önkormányzat között. Lázi Attila, a cigány nemzetiségi önkormányzat vezetője, Tamás Barnabás polgármester, Ternyik András alpolgármester, Tanner János jegyző, Kótai Barnabás, Kiss László, Gáspár László, Bacsó Lajos képviselők. Szociális segély, munkahely teremtés, közmunkaprogram
Hungarian language, Date of production: 1995-08, Duration: 32 min. 30 sec.
Digital container #1137
305-0-3:1137/1
305-0-3.1997-001_97-1
Miscellaneous Fragments of Interviews Made at the 3rd World Congress of Hungarians
A Magyarok III. Világkongresszusa, interjúrészletek, vegyes anyag
3rd World Congress of Hungarians, miscellaneous fragments of interviews with Miklós Duray, Géza Szőcs, György Landeszmann, Árpád Göncz.
A Magyarok III. Világkongresszusa, interjúrészletek, vegyes anyag: Duray Miklós, Szőcs Géza, Landeszmann György, Göncz Árpád.
Hungarian language, Date of production: 1992-08, Duration: 9 min. 25 sec.
Digital container #1138
305-0-3:1138/1
305-0-3.1997-001_97-1
Interview with Gábor Iványi about Ottilia Solt
Iványi Gábor interjú Solt Ottiliáról
Budapest Methodological Centre of Social Policy and Its Institutions. Gábor Iványi talks about Ottilia Solt. Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Interview about how Iványi met Solt, and their work in the Foundation for Supporting the Poor.
Fővárosi Szociális Központ és Intézményei (FSZKI). Iványi Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: Megismerkedésük, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA).
Hungarian language, Date of production: 1997-02-27, Duration: 24 min. 36 sec.
Digital container #1139
305-0-3:1139/1
305-0-3.1997-002_97-2
Interview with Gábor Iványi about Ottilia Solt
Iványi Gábor interjú Solt Ottiliáról
Budapest Methodological Centre of Social Policy and Its Institutions. Gábor Iványi talks about Ottilia Solt. Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Interview about producing and distributing Beszélő, Solt's role in the regime change, her career as a politician, working at the John Wesley College, social worker training, insert images of Budapest Methodological Centre of Social Policy and Its Institutions.
Fővárosi Szociális Központ és Intézményei (FSZKI). Iványi Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a Beszélő szerkesztése, terjesztése, Solt Ottilia szerepe a rendszerváltásban, politikusi szerepvállalás, a Wesley János Lelkészképző Főiskola, szociális munkás képzés. Vágóképek a FSZKI-ról.
Hungarian language, Date of production: 1997-02-27, Duration: 31 min. 5 sec.
Digital container #1140
305-0-3:1140/1
305-0-3.1997-003_97-3
Interview with György Petri about Ottilia Solt
Petri György interjú Solt Ottiliáról
György Petri reads his own poems and writings. Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Interview with György Petri about Ottilia Solt.
Petri György saját verseit, írásait olvassa fel: Szókoszorú Solt Ottilia sírjára, Egy törvényre, Amikor a cigánytelepen. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Petri György Solt Ottiliáról. Interjú.
Hungarian language, Date of production: 1997-02, Duration: 35 min. 38 sec.
Digital container #1141
305-0-3:1141/1
305-0-3.1997-004_97-4
Interview with György Petri about Ottilia Solt
Petri György interjú Solt Ottiliáról
György Petri talks about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Petri talks about Solt as a politician in the Alliance of Free Democrats, her personality, mentality, credibility, editor of samizdat periodical Beszélő.
Petri György Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: politizálás a Szabad Demokraták Szövetségében (SZDSZ), személyiség, mentalitás, hitelesség, a Beszélő szerkesztője.
Hungarian language, Date of production: 1997-03, Duration: 18 min. 16 sec.
Digital container #1142
305-0-3:1142/1
305-0-3.1997-004_97-4
Interview with Zsolt Csalog about Ottilia Solt
Csalog Zsolt interjú Solt Ottiliáról
Zsolt Csalog's garden in Vértesacsa. Csalog talks about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Csalog speaks about the research projects on the poor headed by István Kemény.
Vértesacsa, Csalog Zsolt kertje. Csalog Zsolt Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a Kemény István vezette szegénységvizsgálatok.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-03, Duration: 17 min. 5 sec.
Digital container #1143
305-0-3:1143/1
305-0-3.1997-005_97-5
Interview with Zsolt Csalog about Ottilia Solt
Csalog Zsolt interjú Solt Ottiliáról
Zsolt Csalog's garden in Vértesacsa. Csalog talks about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Csalog speaks about the research projects on the poor headed by István Kemény, and Solt as a parliamentary representative of the Alliance of Free Democrats.
Vértesacsa, Csalog Zsolt kertje. Csalog Zsolt Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a Kemény István vezette szegénységvizsgálatok, képviselőként a Szabad Demokraták Szövetségében (SZDSZ).
Hungarian language, Date of production: 1997-03-03, Duration: 28 min. 58 sec.
Digital container #1144
305-0-3:1144/1
305-0-3.1997-005_97-5
Interview with Attila Oláh about Ottilia Solt
Oláh Attila interjú Solt Ottiliáról
The courtyard of the building of John Wesley College under construction. Social worker Attila Oláh talks about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Oláh tells about field work with Solt.
Az épülő Wesley János Lelkészképző Főiskola udvara, Dankó utca. Oláh Attila szociális munkás Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a Wesley János Lelkészképző Főiskola, terepmunka Solt Ottiliával.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-04, Duration: 7 min. 15 sec.
Digital container #1145
305-0-3:1145/1
305-0-3.1997-006_97-6
Interview with Attila Oláh about Ottilia Solt
Oláh Attila interjú Solt Ottiliáról
The courtyard of the building of John Wesley College under construction. Social worker Attila Oláh talks about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Oláh tells about field work with Solt, her teaching and social work activities. Insert images of class rooms, teaching.
Az épülő Wesley János Lelkészképző Főiskola udvara, Dankó utca. Oláh Attila szociális munkás Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: terepmunka Solt Ottiliával, tanári tevékenység, a szociális munka. Vágóképek: szemináriumi szobák, osztálytermek, tanítás.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-04, Duration: 15 min. 14 sec.
Digital container #1146
305-0-3:1146/1
305-0-3.1997-006_97-6
Interview with Gábor Demszky about Ottilia Solt
Demszky Gábor interjú Solt Ottiliáról
Interview with Gábor Demszky about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Demszky talks about meeting Solt first in 1977, their friendship, participation in the work of the Foundation for Supporting the Poor and in samizdat periodical Beszélő.
Demszky Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: megismerkedésük 1977-ben, barátságuk, a Szegényeket Támogató Alap, a szamizdat Beszélő.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-04, Duration: 20 min. 29 sec.
Digital container #1147
305-0-3:1147/1
305-0-3.1997-007_97-7
Interview with Gábor Demszky about Ottilia Solt
Demszky Gábor interjú Solt Ottiliáról
Interview with Gábor Demszky about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Demszky talks about Solt as parliamentary representative of the Alliance of Free Democrats, responsible for social policy.
Demszky Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: parlamenti képviselőség, a Szabad Demokraták Szövetsége szociálpolitikája.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-04, Duration: 18 min. 1 sec.
Digital container #1148
305-0-3:1148/1
305-0-3.1997-007_97-7
Interview with Zoltán Kocsis about Ottilia Solt
Kocsis Zoltán interjú Solt Ottiliáról
Interview with Zoltán Kocsis about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Kocsis talks about his charity concert for the Foundation for Supporting the Poor which was cancelled in the last minute by authorities. Insert images of the invite to the concert, Zoltán Kocsis playing the piano.
Kocsis Zoltán Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: elmaradt koncert a SZETA javára 1980 őszén az Iparterv dísztermében. Vágóképek: a koncert meghívója, Kocsis Zoltán zongorázik.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-05, Duration: 11 min. 39 sec.
Digital container #1149
305-0-3:1149/1
305-0-3.1997-007_97-7
Interview with Gábor Havas about Ottilia Solt
Havas Gábor interjú Solt Ottiliáról
Interview with Gábor Havas about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Havas talks about his meeting Solt first in 1971 and about the research projects on the poor lead by István Kemény.
Havas Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: megismerkedésük 1971-ben, a Kemény István vezette cigányságvizsgálatok.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-05, Duration: 5 min. 50 sec.
Digital container #1150
305-0-3:1150/1
305-0-3.1997-008_97-8
Interview with Gábor Havas about Ottilia Solt
Havas Gábor interjú Solt Ottiliáról
Interview with Gábor Havas about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Havas talks about his meeting Solt first in 1971 and about the research projects on the poor lead by István Kemény, field work, Foundation for Supporting the Poor, samizdat periodical Beszélő, conflicts within the Alliance of Free Democrats.
Havas Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a Kemény István vezette cigányságvizsgálatok, terepmunka, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA), a Beszélő és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), konfliktusai az SZDSZ-ben.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-05, Duration: 36 min. 30 sec.
Digital container #1151
305-0-3:1151/1
305-0-3.1997-009_97-9
Interview with Gábor Havas about Ottilia Solt
Havas Gábor interjú Solt Ottiliáról
Interview with Gábor Havas about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. Havas talks about weekly Beszélő, disillusion in the Alliance of Free Democrats, John Wesley College, friendship with Solt.
Havas Gábor Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a hetilap Beszélő, parlamenti munka, csalódás a Szabad Demokraták Szövetségében (SZDSZ), a Wesley János Lelkészképző Főiskola, barátságuk.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-05, Duration: 31 min. 26 sec.
Digital container #1152
305-0-3:1152/1
305-0-3.1997-010_97-10
Interview with Ferenc Kőszeg about Ottilia Solt
Kőszeg Ferenc interjú Solt Ottiliáról
Interview with Ferenc Kőszeg at 10 Déri Miksa Street about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Ferenc Kőszeg talks about the weekly Beszélő, editorial meetings, relationship between Beszélő and the Alliance of Free Democrats, critique by János Kis. Insert images of the block of flats in Déri Miksa Street.
Déri Miksa utca 10. Kőszeg Ferenc Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a hetilap Beszélő, szerkesztőségi ülések, a Beszélő és a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ), Kis János bírálata. Vágóképek a Déri Miksa utcai bérházról.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-06, Duration: 36 min. 30 sec.
Digital container #1153
305-0-3:1153/1
305-0-3.1997-011_97-11
Interview with Ferenc Kőszeg about Ottilia Solt
Kőszeg Ferenc interjú Solt Ottiliáról
Interview with Ferenc Kőszeg at 10 Déri Miksa Street about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Ferenc Kőszeg talks about Solt's charisma, activity in the field of sociology, , researching the poor, role in the Alliance of Free Democrats and in the samizdat periodical Beszélő.
Déri Miksa utca 10. Kőszeg Ferenc Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: SZETA, Solt Ottilia karizmatikus személyisége, szociológusi tevékenysége, szegénységkutatás, szerepe a Szabad Demokraták Szövetségében (SZDSZ), a szamizdat Beszélő.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-06, Duration: 34 min. 50 sec.
Digital container #1154
305-0-3:1154/1
305-0-3.1997-012_97-12
Interview with Ferenc Kőszeg about Ottilia Solt
Kőszeg Ferenc interjú Solt Ottiliáról
Interview with Ferenc Kőszeg at 10 Déri Miksa Street about Ottilia Solt, sociologist, founder and editor of samizdat periodical Beszélő, founder of the Foundation for Supporting the Poor. A key figure of the democratic opposition and regime change, parliamentary representative 1990-1994 for the Alliance of Free Democrats. She is remembered by contemporaries and friends in a film. In the interview Ferenc Kőszeg talks about Solt's role in developing the social policy of the Alliance of Free Democrats, taxing the family allowance, her disillusion in the Alliance of Free Democrats.
Kőszeg Ferenc Solt Ottiliáról. Solt Ottilia szociológus, a szamizdat Beszélő alapító szerkesztője, a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) megalakítója. A demokratikus ellenzék és a rendszerváltás egyik meghatározó személyisége, 1990-1994 között szabad demokrata országgyűlési képviselő. A róla készült filmben kortársak és barátok emlékeznek. Interjú: a szamizdat Beszélő, szerepe a Szabad Demokraták Szövetsége (SZDSZ) szociálpolitikájában, családi pótlék megadóztatása, csalódás az SZDSZ-ben.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-06, Duration: 35 min. 10 sec.
Digital container #1155
305-0-3:1155/1
305-0-3.1997-013_97-13
Award Ceremony
A Kossuth- és Széchenyi-, valamint a művészeti díjak átadása
Parliament. Award ceremony on March 15 national holiday of Kossuth and Széchenyi and art awards. Speech by Árpád Göncz. Short interview with chief rabbi József Schweitzer about his Széchenyi Award.
Országház. A Kossuth- és Széchenyi-, valamint a művészeti díjak átadása a március 15-i nemzeti ünnep alkalmából. Göncz Árpád beszéde. Rövid interjú Schweitzer József országos főrabbival Széchenyi díjáról.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-15, Duration: 18 min. 3 sec.
Digital container #1156
305-0-3:1156/1
305-0-3.1997-013_97-13
Purim
Purim
Synagogue in Vasvári Pál Street. Chief rabbi József Schweitzer. Talmud, service.
Vasvári Pál utcai zsinagóga. Schweitzer József főrabbi. Talmud ünnep, szertartás.
Hungarian language, Date of production: 1997-03-22, Duration: 38 min. 12 sec.
Digital container #1157
305-0-3:1157/1
305-0-3.1997-013_97-13
Inauguration of Raoul Wallenberg Memorial Park
Raoul Wallenberg Emlékpark felavatása
Garden of the synagogue in Dohány Street. Inauguration of Raoul Wallenberg Memorial Park. Speeches by Gusztáv Zoltai, József Schweitzer, Gábor Demszky, Ferend Glatz. Psalm, chief cantor Tamás Kálmán, Insert images of Csaba Tabajdi, Imre Szekeres, Iván Szabó and others.
A Dohány utcai zsinagóga kertje. Raoul Wallenberg Emlékpark felavatása. Beszédek: Zoltai Gusztáv, Schweitzer József, Demszky Gábor, Glatz Ferenc. Gyászzsoltár, Kálmán Tamás fõkántor. Vágóképek, Tabajdi Csaba, Szekeres Imre, Szabó Iván és mások.
Hungarian language, Date of production: 1997-07-06, Duration: 45 min. 58 sec.
Digital container #1158
305-0-3:1158/1
305-0-3.1997-013_97-13
Inauguration of Raoul Wallenberg Memorial Park
Raoul Wallenberg Emlékpark felavatása
The Budapest office of the World Jewish Congress. President of the Emanuel Foundation for Hungarian Culture László Keller awards Gábor Demszky. Insert images of the Raoul Wallenberg Memorial Park.
A Zsidó Világkongresszus budapesti irodája. Keller László, az Emanuel Alapítvány magyarországi elnöke az alapítvány köszönetét kifejező díszoklevelet ad át Demszky Gábornak. Vágóképek a Raoul Wallenberg Emlékparkról.
Hungarian language, Date of production: 1997-07-06, Duration: 22 min. 33 sec.
Digital container #1159
305-0-3:1159/1
305-0-3.1997-013_97-13
Memory of Raoul Wallenberg
Raoul Wallenberg emlékezete
Ceremony hall of the Hungarian Academy of Sciences. Reception in memory of Raoul Wallenberg. Speech by Ferenc Glatz. President of the Emanuel Foundation for Hungarian Culture László Keller awards Ferenc Glatz. Contributions by Swiss ambassador Jan Lundvik, Wallenberg's brother Guy Dardel, California President of the Emanuel Foundation Andrew Stevens, Livia Sylva, József Schweitzer.
Magyar Tudományos Akadémia díszterme. Ünnepélyes fogadás a Raoul Wallenberg emlékére. Glatz Ferenc köszöntő beszéde. Keller László, az Emánuel Alapítvány elnöke kitüntetését nyújt át Glatz Ferencnek. Felszólalások: Jan Lundvik, Svédország nagykövete, Guy Dardel, Wallenberg testvére, Andrew Stevens, az Emánuel Alapítvány kaliforniai elnöke, Livia Sylva, Schweitzer József.
Hungarian, English language, Date of production: 1997-07-06, Duration: 53 min. 45 sec.
Digital container #1160
305-0-3:1160/1
305-0-3.1997-014_97-14
Insert Images for the Film about Ottilia Solt
Vágóképek a Solt Ottiliáról szóló filmhez
Photos of Ottilia Solt, contemporaries, friends, members of the opposition. Documents of the III/III Department of the Ministry of Interior, secret police reports on the Foundation for Supporting the Poor, operative reports.
Fotók Solt Ottiliáról, kortársak, barátok, az ellenzék tagjai. A Belügyminisztérium III/III-as osztály dokumentumai, jelentések a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) tevékenységéről, operatív jelentések.
Hungarian language, Date of production: 1997-05-09, Duration: 34 min. 35 sec.
Digital container #1161
305-0-3:1161/1
305-0-3.1997-015_97-15
Insert Images for the Film about Ottilia Solt
Vágóképek a Solt Ottiliáról szóló filmhez
Documents of the III/III Department of the Ministry of Interior, secret police reports on the Foundation for Supporting the Poor, operative reports from the 1980s.
A Belügyminisztérium III/III-as osztály dokumentumai, jelentések a Szegényeket Támogató Alap (SZETA) tevékenységéről, operatív jelentések az 1980-as évekből.
Hungarian language, Date of production: 1997-05-09, Duration: 35 min. 20 sec.
Digital container #1162
305-0-3:1162/1
305-0-3.1997-016_97-16
Show of Sándor Fábry in Merlin Theater
Fábry Sándor estje a Merlin Színházban
Merlin Theater. Show of Sándor Fábry entitled The Waiter, Who Comments. Celebration of the 200th issue of satirical weekly Hócipő. Audience, participants in the show, staff of Hócipő, György Kozma, Gábor Kuncze, Imre Kónya, Iván Andrassew, Tivadar Farkasházy and others. Projecting videos of parliamentary representatives, politicians telling their opinion about Hócipő. Gábor Demszky greets Hócipő. Contributions by György Faludy, Vujity Tvrtko, architect András Szalai, Ferenc Baja.
Merlin Színház. A pincér, aki hozzászól címmel Fábry Sándor estje. A Hócipő kétheti lap jubileumi köszöntése, 200. szám. Vendégek, fellépők: a Hócipő munkatársai, Kozma György, Kuncze Gábor, Kónya Imre, Andrassew Iván, Farkasházy Tivadar és mások. Bejátszások, parlamenti képviselők, politikusok véleménye a Hócipőről. Demszky Gábor köszönti a Hócipőt. Vendégek, felszólalók: Faludy György, Vujity Tvrtko, Szalai András építész, Baja Ferenc,
Hungarian language, Date of production: 1997-11-07, Duration: 2 hours 57 min. 38 sec.
Digital container #1163
305-0-3:1163/1
305-0-3.1997-017_97-17
Show of Sándor Fábry in Merlin Theater
Fábry Sándor estje a Merlin Színházban
Merlin Theater. Show of Sándor Fábry entitled The Waiter, Who Comments. Celebration of the 200th issue of satirical weekly Hócipő. Audience, participants in the show, staff of Hócipő, György Surányi, Dezső Garas.
Merlin Színház. A pincér, aki hozzászól címmel Fábry Sándor estje. A Hócipő kétheti lap jubileumi köszöntése, 200. szám. Vendégek, fellépők: a Hócipő munkatársai, Surányi György, Garas Dezső
Hungarian language, Date of production: 1997-11-07, Duration: 13 min. 18 sec.
Digital container #1164
305-0-3:1164/1
305-0-3.1997-017_97-17
Children's Home in Aga Street
Aga utcai Gyermekotthon
1-3 Aga Street, district 11, Budapest. Children's home. Footage of daily life in the home, playing, studying. Interview with tutors, teachers, students.
Budapest, XI. kerület, Aga utca 1-3. Gyermekotthon. Felvételek az otthon mindennapjaiból, játék, tanulás, foglalkozások. Beszélgetések nevelőkkel, tanárokkal, diákokkal. Az intézeti élet.
Hungarian language, Date of production: 1997-11, Duration: 2 hours 47 min. 13 sec.
Digital container #1165
305-0-3:1165/1
305-0-3.1997-018_97-18
Social Home for Homeless
Hajléktalanok Szociális Otthona
Outer Váci Road. Social Home for Homeless called Home on the Edge of the World. Shelter. Opening performance, inauguration. Show with András Szőke, Enikő Eszenyi, Sarolta Zalatnay. Audience includes György Mezei, Gábor Demszky, Ferenc Kőszeg.
Külső-Váci út. Hajléktalanok Szociális Otthona, Otthon a Világ Peremén. Szociális otthon, hajléktalanszálló. Megnyitó performansz, avató ünnepség. Szereplők: Szőke András, Eszenyi Enikő, Zalatnay Sarolta. A megnyitón többek közt: Mezei György, Demszky Gábor, Kőszeg Ferenc.
Hungarian language, Date of production: 1997-11, Duration: 35 min.
Digital container #1166
305-0-3:1166/1
305-0-3.1997-018_97-18
Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső
Hotel Gellért. Conference on the Danube and the verdict of the Hague court entitled Free Flow organized by the Duna Charta and Friedrich Naumann Foundation. Opening by Gábor Karátson. Presentations by János Vargha, Adrienne Hajósy, Boldizsár Nagy, András Lányi. Comments by representatives of parties in the parliament: representative of the Independent Smallholders' Party, Zoltán Bogárdi from the Hungarian Democratic Forum, Mátyás Eörsi from the Alliance of Free Democrats, Gyula Hegyi from the Hungarian Socialist Party, Zoltán Illés from the Alliance of Young Democrats, Géza Jeszenszky from the Hungarian Democratic People's Party.
Gellért Szálló. Minden szabadon folyjék, a Dunával és a hágai ítélet végrehajtásával foglalkozó konferencia a Duna Charta és a Friedrich Naumann Alapítvány támogatásával. Karátson Gábor megynyitója. Előadások: Vargha János, Hajósy Adrienne, Nagy Boldizsár, Lányi András. A parlamenti pártok képviselőinek hozzászólásai: a Független Kisgazdapárt képviselője, Bogárdi Zoltán Magyar Demokrata Fórum, Eörsi Mátyás Szabad Demokraták Szövetsége, Hegyi Gyula Magyar Szocialista Párt, Illés Zoltán Fiatal Demokraták Szövetsége, Jeszenszky Géza Magyar Demokrata Néppárt.
Hungarian language, Date of production: 1998-01-10, Duration: 2 hours 27 min. 25 sec.
Digital container #1167
305-0-3:1167/1
305-0-3.1998-001_98-1
Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső
Hotel Gellért. Conference on the Danube and the verdict of the Hague court entitled Free Flow. organized by the Danube Charta and Friedrich Naumann Foundation. Comments by representatives of parties in the parliament: Géza Jeszenszky from the Hungarian Democratic People's Party speaks about transportation on the Danube. Comments by Gábor Karátson, Mátyás Eörsi, István Eörsi, András Lányi, Gyula Hegyi, Imre Makovecz, Gábor Vida, László Zsolnai, Károly Vörös, Boldizsár Nagy, György Ábel. Closing statement of Duna Charta.
Gellért Szálló. Minden szabadon folyjék, a Dunával és a hágai ítélet végrehajtásával foglalkozó konferencia a Duna Charta és a Friedrich Naumann Alapítvány támogatásával. A parlamenti pártok képviselőinek hozzászólásai: Jeszenszky Géza Magyar Demokrata Néppárt, a Duna hajózhatósága. Hozzászólások: Karátson Gábor, Eörsi Mátyás, Eörsi István, Lányi András, Hegyi Gyula, Makovecz Imre, Vida Gábor, Zsolnai László, Vörös Károly, Nagy Boldizsár, Ábel György. A Duna Charta zárónyilatkozata.
Hungarian language, Date of production: 1998-01-10, Duration: 1 hour 11 min. 15 sec.
Digital container #1168
305-0-3:1168/1
305-0-3.1998-002_98-2
Gabčíkovo-Nagymaros Dam
Bős-Nagymarosi vízlépcső elleni tiltakozás
József Nádor Square. Demonstration against the power plant organized by the Danube Circle and Duna Charta, protest against the Hungarian and Slovakian framework agreement. Comment by Imre Makovecz. Actor Sándor Horváth reads the petition addressed to the Speaker of the Parliament. The crowd includes parliamentary representatives László Kövér, Zsolt Németh, Zoltán Pokorny, Ferenc Mádl, Imre Kónya, Sándor Lezsák. The demonstrators march to the Parliament shouting anti-government slogans. Speech by Gábor Karátson in front of the Parliament. Handing over the petition. Speech by János Vargha. Singing the national Anthem and Szózat. Briefing by Ákos Szilágyi about the handover of the petition.
József nádor tér. A Duna Kör és a Duna Charta által szervezett erőműellenes tüntetés, tiltakozás a magyar-szlovák keretmegállapodás ellen. Makovecz Imre felszólalása. Horváth Sándor színész felolvassa az Országgyűlés elnökének címzett petíciót . A tömegben parlamenti képviselők: Kövér László, Németh Zsolt, Pokorny Zoltán, Mádl Ferenc, Kónya Imre, Lezsák Sándor és mások. A tüntetők a Parlamenthez vonulnak, kormányellenes jelszavakat skandálva. Karátson Gábor beszéde a Parlament előtt. Petíció átadása. Vargha János beszéde. Himnusz, Szózat éneklése. Szilágyi Ákos tájékoztatója a petíció átadásáról.
Hungarian language, Date of production: 1998-02-28, Duration: 21 min. 2 sec.
Digital container #1169
305-0-3:1169/1
305-0-3.1998-003_98-3
György Petri
Petri György
Home of György Petri. Petri reads from his poetry book Vorbei das Abwägen, vorbei die Abstufungen in German.
Petri György lakása. Petri György a Vorbei das Abwägen, vorbei die Abstufungen kötetéből olvas fel németül.
German language, Date of production: 1998-03, Duration: 21 min. 6 sec.
Digital container #1170
305-0-3:1170/1
305-0-3.1998-003_98-3
Insert Images
Vágóképek
Small Shareholder Program, Sopron brewery, insert images.
Kisbefektetői Részvényvásárlási Program (KRP), Soproni Sörgyár, vágóképek.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 7 min. 55 sec.
Digital container #1171
305-0-3:1171/1
305-0-3.1998-004_98-3a
Charity Evening
Jótékonysági est
Charity event to help the homeless. Program host is András Kepes. Excerpt from Zsolt Csalog's play I Want Silence performed by Andrea Fullajtár. István Eörsi and László Garaczi read their writings.
Jótékonysági est a hajléktalanok javára. Kepes András műsorvezető. Részlet Csalog Zsolt Csendet akarok című monodrámájából, Fullajtár Andrea. Eörsi István és Garaczi László saját írásait olvassa fel.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 36 min. 11 sec.
Digital container #1172
305-0-3:1172/1
305-0-3.1998-005_98-3b
Charity Evening
Jótékonysági est
Charity event to help the homeless. Program host is András Kepes. Mihály Kornis, Péter Lengyel, Lajos Parti Nagy read their writings.
Jótékonysági est a hajléktalanok javára. Kepes András műsorvezető. Kornis Mihály, Lengyel Péter, Parti Nagy Lajos saját írásaikat olvassák fel.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 36 min. 16 sec.
Digital container #1173
305-0-3:1173/1
305-0-3.1998-006_98-3c
Charity Evening
Jótékonysági est
Charity event to help the homeless. Program host is András Kepes. György Petri and Valéria Heller read their writings. Video recording of street musician József Sárközi is screened.
Jótékonysági est a hajléktalanok javára. Kepes András műsorvezető. Petri György, Heller Valéria saját írásaikat olvassák fel. Sárközi József utcazenész videófelvételről.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 18 min. 4 sec.
Digital container #1174
305-0-3:1174/1
305-0-3.1998-006_98-3c
Photo Session
Fotózás
Photographing men and women of various age, purpose unknown.
Különböző korú férfiak és nők fotózása ismeretlen célból.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 17 min. 25 sec.
Digital container #1175
305-0-3:1175/1
305-0-3.1998-007_98-4
Roma in Croatia
Horvátországi romák
Roma neighborhood in the countryside. Everyday life, families, living conditions.
Vidéki romatelep. Életképek, portrék. Családok, lakáskörülmények, tánc.
Croatian language, Date of production: 1998-07, Duration: 35 min. 14 sec.
Digital container #1176
305-0-3:1176/1
305-0-3.1998-008_98-5
Roma in Croatia
Horvátországi romák
Roma neighborhood in the countryside. Everyday life. Meeting in an office.
Vidéki romatelep. Életképek. Megbeszélés egy hivatalban.
Croatian language, Date of production: 1998-07, Duration: 13 min. 6 sec.
Digital container #1177
305-0-3:1177/1
305-0-3.1998-008_98-5
Peace Implementation Forces Travel through Hungary
Peace Implementation Forces IFOR átvonulása Magyarországon
Kiskorpád. Peace Implementation Forces units travel through Hungary. Trains in snow.
Kiskorpád. Peace Implementation Forces (IFOR)-erők egységeinek átvonulása Magyarországon. Vasúti szerelvények a hóban.
English language, Date of production: 1998, Duration: 17 min. 21 sec.
Digital container #1178
305-0-3:1178/1
305-0-3.1998-009_98-5a
Roma in Croatia
Horvátországi romák
Roma neighborhood in the countryside. Everyday life, families, living conditions, dancing. Meeting in an office.
Vidéki romatelep. Életképek, portrék. Családok, lakáskörülmények, tánc. Megbeszélés egy hivatalban.
Croatian language, Date of production: 1998-07, Duration: 22 min. 50 sec.
Digital container #1179
305-0-3:1179/1
305-0-3.1998-010_98-6
Ústi nad Labem in the Czech Republic
Csehország. Usti nad Labem
Maticni Street in Ústi nad Labem. Unemployed Roma families. The Roma live in a shabby block of flats without windows, shared shower, flats.
Usti nad Labem. Maticni utca. Munka nélküli cigány családok. Lepusztult, romák lakta ablaktalan háztömb. Közös zuhanyozóhelyiség, lakások.
Czech language, Date of production: 1998-09, Duration: 35 min. 45 sec.
Digital container #1180
305-0-3:1180/1
305-0-3.1998-011_98-7
Ústi nad Labem in the Czech Republic
Csehország. Usti nad Labem
Ústi nad Labem. Roma neighborhood next to the railway station. Children playing among run-down buildings. Maticni Street.
Usti nad Labem. Romatelep a vasútállomás mellett. Lepusztult házak közt játszó gyerekek. Maticni utca.
Czech language, Date of production: 1998-09, Duration: 13 min. 17 sec.
Digital container #1181
305-0-3:1181/1
305-0-3.1998-011_98-7
Event in Grand Hotel Hungaria
Rendezvény, Grand Hotel Hungaria
Budapest Hall in Grand Hotel Hungaria. Concert, dancing couples, casino, roulette, awards.
Grand Hotel Hungaria, Budapest különterem. Rendezvény, koncert, táncoló párok, casino, rulett, díjkiosztás.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 20 min. 19 sec.
Digital container #1182
305-0-3:1182/1
305-0-3.1998-012_98-8
Ústi nad Labem in the Czech Republic
Csehország. Ústi nad Labem
Ústi nad Labem. Reports on the situation of the Roma living in Maticni Street.
Usti nad Labem. A Maticni utcai cigányok helyzete, riportok.
Czech language, Date of production: 1998-09, Duration: 34 min. 45 sec.
Digital container #1183
305-0-3:1183/1
305-0-3.1998-013_98-9
Vajdácska
Vajdácska
Vajdácska, a village in county Borsod-Abaúj-Zemplén. Roma wedding. Procession. Municipality, registrar, civil marriage. Interview with Roma poet Emma Bandor.
Vajdácska. Község Borsod-Abaúj-Zemplén megyében. Cigány esküvő. Lakodalmas menet. Polgármesteri hivatal, anyakönyvvezető, polgári házasságkötés. Interjú: Setét Jánosné Bandor Emma cigány költő.
Hungarian language, Date of production: 1998-10-17, Duration: 35 min. 55 sec.
Digital container #1184
305-0-3:1184/1
305-0-3.1998-014_98-10
Vajdácska
Vajdácska
Vajdácska, a village in county Borsod-Abaúj-Zemplén. Interview with Roma poet Emma Bandor. Poems.
Vajdácska. Interjú: Setét Jánosné Bandor Emma cigány költő. Setét Jánosné versek.
Hungarian language, Date of production: 1998-10-17, Duration: 12 min. 11 sec.
Digital container #1185
305-0-3:1185/1
305-0-3.1998-014_98-10
Photo Session
Fotózás
Photographing men and women of various age, purpose unknown.
Különböző korú férfiak és nők fotózása ismeretlen célból.
Hungarian language, Date of production: 1998, Duration: 23 min. 52 sec.
Digital container #1186
305-0-3:1186/1
305-0-3.1998-015_98-11
Minority Council Elections
Kisebbségi önkormányzati választások.
Forum of the Independent Interest Organization of Hungarian Gypsies. Conflicts between Roma organizations. Short interviews about the conflicts between the Roma National Minority Council, Lungo Drom and Roma Interest Organization. Comment by János Kozák.
Magyarországi Cigányok Független Érdekvédelmi Szövetsége (MCFÉSZ) fóruma. Cigányszervezetek ellentétei. Az Országos Cigány Kisebbségi Önkor­mányzat OCKÖ, a Lungo Drom és a Cigány Érdekképviseleti Szervezet ellentéteiről. Rövid interjúk. Kozák János felszólalása.
Hungarian language, Date of production: 1998-09, Duration: 34 min. 19 sec.
Digital container #1187
305-0-3:1187/1
305-0-3.1998-015_98-11
Launch of Bi-Weekly Magazine Story
A Story maga­zin indulása
Launch of bi-weekly celebrity magazine Story.
Story címmel hetente megjelenő sztármaga­zin indulása, rendezvény.
Hungarian language, Date of production: 1998-09, Duration: 2 min. 11 sec.
Digital container #1188
305-0-3:1188/1
305-0-3.1998-016_98-12
Independent Interest Organization of Hungarian Gypsies
Magyarországi Cigányok Független Érdekvédelmi Szövetsége MCFÉSZ
Forum of the Independent Interest Organization of Hungarian Gypsies. Conflicts between Roma organizations. Interview with János Kozák.
Magyarországi Cigányok Független Érdekvédelmi Szövetsége (MCFÉSZ) fóruma. Cigányszervezetek ellentétei. Kozák János interjú.
Hungarian language, Date of production: 1998-09, Duration: 17 min. 5 sec.
Digital container #1189
305-0-3:1189/1
305-0-3.1998-016_98-12
Launch of Bi-Weekly Magazine Story
A Story maga­zin indulása
Launch of bi-weekly celebrity magazine Story. Editor-in-Chief Miklós Ómolnár. Participants at the event include István Vágó.
Story címmel hetente megjelenő sztármaga­zin indulása, rendezvény. A fellépők közt Vágó István. Ómolnár Miklós főszerkesztő.
Hungarian language, Date of production: 1998-09, Duration: 17 min. 52 sec.
Digital container #1190
305-0-3:1190/1
305-0-3.1993-001_93-1
Csaba Gombár and Elemér Hankiss Request Exemption from Post from the President of the Republic
Gombár Csaba és Hankiss Elemér felmentését kéri a köztársasági elnöktől
Headquarters of the National Association of Hungarian Journalists. International press conference. Step down of presidents of the Hungarian Television and the Hungarian Radio as they were placed under government control. To protest, presidents Csaba Gombár and Elemér Hankiss request being relieved from their posts. András Kepes, Csaba Gombár and Elemér Hankiss answer journalists' questions. Independent media, freedom of press, media law, media war.
A Magyar Újságírók Országos Szövetsége (MÚOSZ) székháza. Nemzetközi sajtótájékoztató. Média-elnökök lemondása. A Magyar Rádió és a Magyar Televízió kormányfelügyelet alá kerül. Gombár Csaba és Hankiss Elemér a két intézmény elnöke tiltakozásul a felmentésüket kérik. Kepes András, Gombár Csaba, Hankiss Elemér az újságírók kérdéseire válaszol. Független média, sajtószabadság, médiatörvény, médiaháború.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-04, Duration: 1 hour 16 min. 12 sec.
Digital container #1191
305-0-3:1191/1
305-0-3.1993-002_93-2
Alsószentmárton
Alsószentmárton
Villages in Baranya county with a Roma majority population. Alsószentmárton. Insert images of the pub, children riding a sleight. Cattle raiser Márton Jankovits and his family. Interview about war, labor camp, being prisoner of war, family, compensation. Insert images of the village.
Baranya megyei cigánytöbbségű települések. Alsószentmárton. Vágóképek: Korcsma, gyerekek szánkón. Jankovits Márton állattenyésztő és családja. Beszégetés: háború, munkatábor, hadifogság, család, kárpótlás. Vágóképek a faluról.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-07, Duration: 1 hour 51 min. 58 sec.
Digital container #1192
305-0-3:1192/1
305-0-3.1993-002_93-2
Gilvánfalva
Gilvánfalva
Villages in Baranya county with a Roma majority population. Gilvánfalva. Kindergarten.
Baranya megyei cigánytöbbségű települések. Gilvánfalva. Óvoda.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-07, Duration: 1 hour 2 min. 5 sec.
Digital container #1193
305-0-3:1193/1
305-0-3.1993-003_93-3
Gilvánfalva
Gilvánfalva
Villages in Baranya county with a Roma majority population. Gilvánfalva. Mayor's office. Mayor János Orsós and kindergarten teacher Gézáné Horváth talk about running the kindergarten, its budget. Insert images of the kindergarten, the village. Memorial of victims of World War II.
Baranya megyei cigánytöbbségű települések. Gilvánfalva. Polgármesteri Hivatal. Orsós János polgármester és Horváth Gézáné óvónő az óvoda működtetéséről, költségvetésről. Vágóképek az óvodáról, a faluról. A falu II. világháborús hősi halottai, emlékoszlop.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-08, Duration: 1 hour 17 min. 59 sec.
Digital container #1194
305-0-3:1194/1
305-0-3.1993-003_93-3
Magyarmecske
Magyarmecske
Villages in Baranya county with a Roma majority population. Magyarmecske. Insert images of the village. Interview with Roma painter József Fenyvesi. Fenyvesi is painting, his pictures.
Baranya megyei cigánytöbbségű települések. Magyarmecske. Vágóképek a faluról. Interjú Fenyvesi József cigány festővel. Fenyvesi József festés közben, festmények.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-08, Duration: 1 hour 4 min. 57 sec.
Digital container #1195
305-0-3:1195/1
305-0-3.1993-003_93-3
Market of the Hungarian Democratic Forum in Kispest
Kispesti Magyar Demokrata Fórum MDF piac
Kispest. Low price market in the car park at Határ Road on Saturday. Market of the Hungarian Democratic Forum. Producers, buyers, police. Opinion on the planned cancellation of the market.
Kispest. Szombati olcsó piac a Határ úti autóparkolóban. Magyar Demokrata Fórum (MDF) piac. Termelők, vásárlók, rendőrök. Vélemények a piac tervezett bezáratásáról.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-08, Duration: 41 min. 12 sec.
Digital container #1196
305-0-3:1196/1
305-0-3.1993-004_93-4
2nd National Meeting of the Folk National Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Népi-nemzeti Körének II. országos találkozója
2nd National Meeting of the Folk National Circle of the Hungarian Democratic Forum at the University of Physical Education. Presentations by Bertalan Andrásfalvy, Sándor Lezsák, István Csurka, István Halász, István Mestyanek, Péter Boross, Emil Tallós, László Ferenc Maróti. Church, religion, nationalism, the 1956 revolution, the history of the Hungarian Democratic Forum, regime change, the movement Hungarian Way Circles, ownership of agricultural land, criminality, criminal law, justice, national middle class.
Testnevelési Egyetem. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Népi-nemzeti Körének II. országos találkozója. Előadások: Andrásfalvy Bertalan, Lezsák Sándor, Csurka István, Halász István, Mestyanek István, Boross Péter, Tallós Emil, Maróti László Ferenc. Egyház, vallás, nacionalizmus, 1956-os forradalom, az MDF története, rendszerváltozás, Magyar Út Körök mozgalom, termőföld tulajdonjoga, bűnözés, büntetőjog, igazságtétel, nemzeti középosztály.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-09, Duration: 3 hours 4 min. 15 sec.
Digital container #1197
305-0-3:1197/1
305-0-3.1993-005_93-5
2nd National Meeting of the Folk National Circle of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF Népi-nemzeti Körének II. országos találkozója
2nd National Meeting of the Folk National Circle of the Hungarian Democratic Forum at the University of Physical Education. Presentation by László Ferenc Maróti about transformation of economy, privatization; Presentation by József Antall about the national thought, Christian values, democratic traditions, responsibility of the government, stability, Hungarians in neighboring countries. During the break, interview with József Csikely, representative of the Hungarian Democratic Forum in Kaposvár. Presentation by István Balsai about the removal of the presidents of the Hungarian Television and Radio, media law. Questions and comments from the audience.
Testnevelési Egyetem. A Magyar Demokrata Fórum (MDF) Népi-nemzeti Körének II. országos találkozója. Maróti László Ferenc: gazdasági átalakulás, privatizáció. Antall József előadása: nemzeti gondolat, keresztény értékek, demokratikus hagyományok, kormányzati felelősség, stabilitás, határon túli magyarok. Interjú a szünetben: Csikely József, a Magyar Demokrata Fórum kaposvári szervezetének képviselője. Balsai István előadása: a médiaelnökök leváltása, médiatörvény. A közönség kérdései, hozzászólások.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-09, Duration: 2 hours 14 min. 50 sec.
Digital container #1198
305-0-3:1198/1
305-0-3.1993-006_93-6
Cereal and Mill Industry of County Békés Co, Békés Cereal Co, Géza Zsíros
Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Rt. Békési Gabona Rt., Zsíros Géza
Békéscsaba. Cereal and Mill Industry of County Békés Co. Meeting of Union of Unemployed Workers of Cereal Industry. Guest speaker Dr Éva Lukovics Sarkadiné. Chief Executive Officer Géza Zsíros talks about the agreement between the union and the company, company finances. Questions to Géza Zsíros about unpaid property vouchers, lay-offs.
Békéscsaba. Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat. A Gabonaipari Munkanélküli Dolgozók Szakszervezetének ülése. Meghívott vendég Sarkadiné dr. Lukovics Éva. Zsíros Géza vezérigazgató a szakszervezet és a vállalat megállapodásáról, a vállalat gazdálkodásáról. Kérdések Zsíros Gézához, kifizetetlen vagyonjegyek, elbocsátások.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-11, Duration: 2 hours 22 min. 13 sec.
Digital container #1199
305-0-3:1199/1
305-0-3.1993-006_93-6
Cereal and Mill Industry of County Békés Co, Békés Cereal Co, Géza Zsíros
Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Rt. Békési Gabona Rt., Zsíros Géza
Orosháza. Workers' meeting of the Cereal and Mill Industry of Country Békés Co. Briefing by Chief Executive Officer Géza Zsíros about company finances.
Orosháza. Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat munkásgyűlés. Zsíros Géza vezérigazgató tájékoztatója a vállalat gazdálkodásáról.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-11, Duration: 42 min. 6 sec.
Digital container #1200
305-0-3:1200/1
305-0-3.1993-007_93-7
Cereal and Mill Industry of County Békés Co, Békés Cereal Co, Géza Zsíros
Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Rt. Békési Gabona Rt., Zsíros Géza
Orosháza. Workers' meeting of the Cereal and Mill Industry of Country Békés Co. Briefing by Chief Executive Officer Géza Zsíros about company finances. Insert images of Géza Zsíros' BMW, loading sacks of flour.
Orosháza. Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat munkásgyűlés. Zsíros Géza vezérigazgató tájékoztatója a vállalat gazdálkodásáról. Vágóképek: Zsíros Géza BMW autója, liszteszsákok pakolása.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-11, Duration: 37 min. 15 sec.
Digital container #1201
305-0-3:1201/1
305-0-3.1993-007_93-7
Cereal and Mill Industry of County Békés Co, Békés Cereal Co, Géza Zsíros
Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Rt. Békési Gabona Rt., Zsíros Géza
Békéscsaba. Ferenc Engelhardt, secretary of the union committee of the Cereal and Mill Industry of Country Békés Co. Géza Zsíros and his political connections, privatization in the mill industry, lay-offs, interest representation. Insert images of István Mill.
Békéscsaba. Engelhardt Ferenc, a Békés Megyei Gabonaforgalmi Vállalat szakszervezeti bizottságának titkára. Interjú: Zsíros Géza és politikai kapcsolatai, malomipari privatizáció, elbocsátások, érdekvédelem. Vágóképek: István-malom.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-11, Duration: 1 hour 26 min. 53 sec.
Digital container #1202
305-0-3:1202/1
305-0-3.1993-007_93-7
Cereal and Mill Industry of County Békés Co, Békés Cereal Co, Géza Zsíros
Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Rt. Békési Gabona Rt., Zsíros Géza
Békéscsaba. One-time chief executive officer of Békéscsaba State Farm Vendel Bacsa, who was the boss of Géza Zsíros. Interview about Géza Zsíros, the system of growing green peas, firing Zsíros from the State Farm for incompetence. Insert images of phases of milling.
Békéscsaba. Bacsa Vendel, a Békéscsabai Állami Gazdaság egykori vezérigazgatója, Zsíros Géza volt főnöke. Interjú: Zsíros Géza, borsótermesztési rendszer, Zsíros Géza elbocsátása az Állami Gazdaságtól alkalmatlanság miatt. Vágóképek: malomipari munkafolyamatok.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-11, Duration: 55 min. 51 sec.
Digital container #1203
305-0-3:1203/1
305-0-3.1993-008_93-8
Cereal and Mill Industry of County Békés Co, Békés Cereal Co, Géza Zsíros
Békés Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Rt. Békési Gabona Rt., Zsíros Géza
Békéscsaba. Interview with János Péli, secretary of the Union of Unemployed Workers of Cereal Industry about the setting up of the Union, restructuring of the Cereal and Mill Industry of County Békés Co, company leadership, lay-offs, unpaid property vouchers. Józsefné Zsóri and other union members speak about lay-offs, the functioning of the Cereal and Mill Industry of County Békés Co, its leaders and Géza Zsíros.
Békéscsaba. Interjú: Péli János, a Gabonaipari Munkanélküli Dolgozók Szakszervezetének titkára. A szakszervezet megalakulása, a Békés Megyei Gabonaforgalmi Vállalat átszervezése, vállalatvezetés, elbocsátások, kifizetetlen vagyonjegyek. Zsóri Józsefné és más szakszervezeti tagok az elbocsátásokról, a Békés Megyei Gabonaforgalmi Vállalat működéséről, vezetőiről, Zsíros Gézáról.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-11, Duration: 1 hour 15 min. 50 sec.
Digital container #1204
305-0-3:1204/1
305-0-3.1993-008_93-8
Portrait of Géza Zsíros
Zsíros Géza portré
Békéscsaba. Land auction, insert images. Dezső Szedlacsek, president of the Independent Smallholders' Party in Békéscsaba. Interview about the full power of Géza Zsíros, ruining the Independent Smallholders' Party, neglecting to issue of land ownership, fraud. Insert images of Békéscsaba.
Békéscsaba. Földárverés, vágóképek. Szedlacsek Dezső, a Független Kisgazdapárt (FKGP) békéscsabai elnöke. Interjú: Zsíros Géza tejhatalma, a FKGP szétverése, földtulajdon rendezés elmaradása, gazdasági visszaélések. Vágóképek, Békéscsaba.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-15, Duration: 58 min. 20 sec.
Digital container #1205
305-0-3:1205/1
305-0-3.1993-008_93-8
Portrait of Géza Zsíros
Zsíros Géza portré
Békéscsaba. Miklós Fiath, laid-off chief miller of István Mill in Békécsaba. Interview about Géza Zsíros' leadership of the Cereal and Mill Industry of County Békés Co., lay-offs, shortage of professional staff, lack of development.
Békéscsaba. Fiath Miklós, a békéscsabai István malom elbocsátott főmolnára. Interjú: a Békés Megyei Gabonaforgalmi Vállalat Zsíros Géza vezetése alatt, elbocsátások, szakember- és fejlesztéshiány.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-15, Duration: 50 min. 9 sec.
Digital container #1206
305-0-3:1206/1
305-0-3.1993-009_93-9
Market of the Hungarian Democratic Forum in Kispest
Kispesti Magyar Demokrata Fórum MDF piac
Kispest. Low price market in the car park at Határ Road on Saturday. Market of the Hungarian Democratic Forum. Demonstration against the cancellation of the market. Dispute between Gyula Zacsek and police about securing the demonstration. Interview with producers and buyers. Police informs about sanctioning selling without license.
Budapest, XIX. kerület. Kispest. Szombati olcsó piac a Határ úti autóparkolóban. Magyar Demokrata Fórum (MDF) piac. Demonstráció a piac bezárása miatt. Vita Zacsek Gyula és a rendőrség képviselője között a demonstráció biztosításáról. Interjú termelőkkel, vevőkkel. A rendőrség ismerteti az engedély nélküli árusítás következményeit.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-16, Duration: 2 hours 27 min. 1 sec.
Digital container #1207
305-0-3:1207/1
305-0-3.1993-010_93-10
Market of the Hungarian Democratic Forum in Kispest
Kispesti Magyar Demokrata Fórum MDF piac
Kispest. Low price market in the car park at Határ Road on Saturday. Market of the Hungarian Democratic Forum. Demonstration against the cancellation of the market. Interview with producers and buyers. Police informs about sanctioning selling without license.
Budapest, XIX. kerület. Kispest. Szombati olcsó piac a Határ úti autóparkolóban. Magyar Demokrata Fórum (MDF) piac. Demonstráció a piac bezárása miatt. Interjú termelőkkel, vevőkkel, vélemények A rendőrség az engedély nélküli árusítás következményeiről.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-16, Duration: 1 hour 13 min. 27 sec.
Digital container #1208
305-0-3:1208/1
305-0-3.1993-011_93-11
Hungarian Way Foundation
Magyar Út Alapítvány
Offices of the Hungarian Democratic Forum in district 6. Press conference with István Balás, István Csurka, Zsolt Zétényi before the 6th national meeting of the Hungarian Democratic Forum. Insert images of audience reading Magyar Fórum, call and program of Hungarian Way Foundation. Contribution by István Csurka, István Balás, Zsolt Zétényi. Issues of organization, by-laws.
VI. kerületi Magyar Demokrata Fórum (MDF) iroda. Balás István Monopoly, Csurka István Magyar Út, Zétényi Zsolt Mikó Imre Kör sajtótájékoztatója az MDF VI. országos gyűlése előtt. Vágóképek: Magyar Fórumot olvasó résztvevők, a Magyar Út Alpítvány kiáltványa, programja. Csurka István felszólalása. Balás István felszólalása. Zétényi Zsolt felszólalása. Szervezeti kérdések, alapszabály. Csurka István
Hungarian language, Date of production: 1993-01-19, Duration: 1 hour 15 min. 25 sec.
Digital container #1209
305-0-3:1209/1
305-0-3.1993-012_93-12
6th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum
A Magyar Demokrata Fórum MDF VI. Országos Gyűlése
Budapest Sports Hall. 6th National Meeting of the Hungarian Democratic Forum. Greetings by József Antall, conflicts within the Hungarian Democratic Forum, policy of remaining in the center, rejection of extremism. Béla Markó reads László Tőkés' message. Comment by Miklós Duray, the message of Cohabitation Movement of Hungarians in Slovakia. György Szabad relays messages from party heads abroad. Issues of agenda. Reports by Lajos Für, Sándor Lezsák, Ágoston Székelyhidi, András Szesztay. Voting whether the political debate should be public or closed. Contribution by Ferenc Fésűs about the work of the Audit Committee.
Budapest Sportcsarnok. A Magyar Demokrata Fórum MDF VI. Országos Gyűlése. Antall József köszöntő beszéde, nézetkülönbségek az MDF-en belül, centrumpolitika, szélsőségek elutasítása. Tőkés László üzenetét Markó Béla olvassa fel. Duray Miklós felszólalása, a szlovákiai magyarok Együttélés Mozgalmának üzenete. Szabad György külföldi pártvezetők üzeneteit tolmácsolja. Ügyrendi és napirendi kérdések, szavazás. Az MDF vezető testületeinek beszámolói: Für Lajos, Lezsák Sándor, Székelyhidi Ágoston, Szesztay András. Szavazás a politikai vita nyílt vagy zárt jellegéről. Fésűs Ferenc felszólalása a Számvizsgáló Bizottság munkájáról.
Hungarian language, Date of production: 1993-01-22, Duration: 3 hours 1 min. 46 sec.
Digital container #1210
305-0-3:1210/1
Archaeological Excavation on an Unknown Site
Régészeti feltárás ismeretlen helyszínen
Archaeological excavation, men in conversation. Excerpt.
Régészeti feltárás, munkálatok, férfiak beszélgetése. Részlet.
Hungarian language, Date of production: 1992, Duration: 20 min. 8 sec.
305-0-3:1210/2
305-0-3.1992-301_92-287
General Assembly of the Association of Hungarian Writers
A Magyar Írók Szövetsége közgyűlése
Pesti Vigadó concert hall. General Assembly of the Hungarian Writers' Association. Árpád Göncz, Anna Jókai, György Fekete before the General Assembly, informal discussions. Discussion of the draft statutes. Sándor Koczkás, outgoing secretary general. Welcome speech by Árpád Göncz. Anna Jókai, President's report. Ákos Szilágyi chairman. Presentation by Lajos Parti Nagy. Speakers: Katalin Mezey, Tamás Bárány, Csaba Könczöl, Béla Pomogáts, Zsolt Csalog, Péter Turcsány and others.
Pesti Vigadó hangversenyterme. A Magyar Írók Szövetsége közgyűlése. Göncz Árpád, Jókai Anna, Fekete György a közgyűlés előtt, kötetlen beszélgetések. Az alapszabály tervezet vitája. Koczkás Sándor búcsúzó főtitkár. Göncz Árpád köszöntése. Jókai Anna elnöki beszámolója. Szilágyi Ákos levezető elnök. Parti Nagy Lajos előterjesztése. Felszólalások: Mezey Katalin, Bárány Tamás, Könczöl Csaba, Pomogáts Béla, Csalog Zsolt, Turcsány Péter és mások.
Hungarian language, Date of production: 1992-10-27, Duration: 2 hours 44 min. 50 sec.
Digital container #1211
305-0-3:1211/1
305-0-3.1992-367_92-357
Media War, Meeting of the Committee on Culture of the National Assembly
Médiaháború, az Országgyűlés Kulturális bizottságának ülése
The Committee on Culture of the National Assembly. Ferenc Kulin, Chairman of the Committee. Presentation of the agenda, discussion of the information material on the Ministry of Finance's investigation into the blocked budget support of Hungarian Television, discussion of the amendments to the Media Act. Contributions by Péter Molnár, State Secretary Zoltán Nagy , Miklós Haraszti, Zsolt Aradi, Tamás Fodor, István Prepaliczay, Zoltán Varga, György Bánffy, Ferenc Kósa, Edit Papácsy.
Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. Napirendi pontok ismertetése, a Magyar Televízió zárolt költségvetési támogatásának tárgyában lefolytatott pénzügyminisztériumi vizsgálatról szóló tájékoztató anyag megvitatása, a média törvényhez benyújtott módosító indítványok tárgyalása. Hozzászólások: Molnár Péter, Nagy Zoltán államtitkár , Haraszti Miklós, Aradi Zsolt, Fodor Tamás, Prepaliczay István, Varga Zoltán, Bánffy György, Kósa Ferenc, Papácsy Edit.
Hungarian language, Date of production: 1992-12-18, Duration: 3 hours 2 min. 33 sec.
Digital container #1212
305-0-3:1212/1
305-0-3.1992-366_92-358
Media War, Meeting of the Committee on Culture of the National Assembly, part 2
Médiaháború, az Országgyűlés Kulturális bizottságának ülése 2. rész

The Committee on Culture of the National Assembly. Ferenc Kulin, Chairman of the Committee. Discussion of the amendments to the Media Act. Comments by Edit Papácsy, Miklós Haraszti. No picture until 00:03:10.

Az Országgyűlés Kulturális bizottsága. Kulin Ferenc, a bizottság elnöke. A médiatörvényhez benyúj­tott módosító indítványok tárgyalá­sa. Hozzászólások: Papácsy Edit, Haraszti Miklós. 00:03:10-ig nincs kép.

Hungarian language, Date of production: 1992-12-18, Duration: 9 min. 45 sec.